Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,737 --> 00:00:31,364
You did this.
2
00:00:48,757 --> 00:00:50,550
- Hello?
- Hey, Mama.
3
00:00:50,592 --> 00:00:52,218
Are you at Patricia's right now?
4
00:00:54,637 --> 00:00:56,389
No.
5
00:00:56,431 --> 00:00:59,059
Yes, you are. She just texted me
to tell you to leave.
6
00:00:59,100 --> 00:01:02,729
Well, why did you ask me
where I was if you already knew?
7
00:01:02,771 --> 00:01:04,731
- '- Cause I'm toxic.
- You have to leave right now.
8
00:01:04,773 --> 00:01:06,733
- Did you, like, sleep over?
- Yeah.
9
00:01:06,775 --> 00:01:08,234
What? Why?
10
00:01:08,276 --> 00:01:10,236
What are you guys, like,
tight now or something?
11
00:01:11,196 --> 00:01:12,697
No.
12
00:01:12,739 --> 00:01:15,742
Um, I just, I slept here
because I passed out
13
00:01:15,784 --> 00:01:17,827
from all the hot cocktails.
14
00:01:17,869 --> 00:01:20,705
You know, we're talking
lemon dots, metropolitans.
15
00:01:20,747 --> 00:01:24,584
Everything you can think of,
of the, of the finest top shelf.
16
00:01:24,626 --> 00:01:26,586
Look, did something weird
happen last night?
17
00:01:26,628 --> 00:01:28,129
'Cause she's in a mood.
18
00:01:29,130 --> 00:01:30,465
No.-
19
00:01:30,507 --> 00:01:33,635
Patricia thanks you
for your time.
20
00:01:33,676 --> 00:01:36,262
- What?
- It's a fuck basket.
21
00:01:36,304 --> 00:01:37,847
upbeat music
22
00:02:05,083 --> 00:02:06,793
Oh, come on.
23
00:02:10,839 --> 00:02:12,632
What?
24
00:02:15,176 --> 00:02:16,594
Fuck me.
25
00:02:16,636 --> 00:02:18,972
Excuse me.
26
00:02:19,013 --> 00:02:20,557
- Hey.
- Oh.
27
00:02:20,598 --> 00:02:22,475
- Same clothes.
- Oh, what?
28
00:02:22,517 --> 00:02:23,893
Uh, walk of shame?
29
00:02:23,935 --> 00:02:25,603
Oh, my God. Oh, yeah.
30
00:02:25,645 --> 00:02:28,648
You know me, just skanking it up
all over town in the...
31
00:02:28,690 --> 00:02:31,901
Oh. Um, fun.
32
00:02:31,943 --> 00:02:34,988
Oh. Oh, my God,
I'm just kidding.
33
00:02:35,029 --> 00:02:38,116
Don't worry, I only want
to have sex with you.
34
00:02:38,158 --> 00:02:39,450
What?
35
00:02:39,492 --> 00:02:42,203
Uh, actually,
I have to get going.
36
00:02:42,245 --> 00:02:46,457
I'll bid you adieu, my lord,
and... Okay. Bless.
37
00:02:46,499 --> 00:02:48,793
Why? Why?
38
00:02:51,421 --> 00:02:53,673
- Fuck.
- Oh, Peach, wait up.
39
00:02:53,715 --> 00:02:55,341
Will you walk with me
to the product meeting, please?
40
00:02:55,383 --> 00:02:57,719
- Oh, sure.
- Can I ask you a quick question?
41
00:02:57,760 --> 00:02:59,929
Do you think I took things
too far with Patricia yesterday?
42
00:02:59,971 --> 00:03:02,223
- Be honest.
- Or am I overthinking it?
43
00:03:02,265 --> 00:03:04,058
Oh, yeah, um...
44
00:03:04,100 --> 00:03:07,020
- Wait a minute.
- Pump the brakes.
45
00:03:07,061 --> 00:03:11,191
You, little missy, are wearing
the same clothes as yesterday.
46
00:03:11,232 --> 00:03:12,650
- Oh.
- Looks like someone
47
00:03:12,692 --> 00:03:14,986
- had a little fun last night.
- No. Yeah.
48
00:03:15,028 --> 00:03:16,613
- Did you?
- No. No, no, no.
49
00:03:16,654 --> 00:03:18,448
- Come on.
- No, no, no, no, no.
50
00:03:18,489 --> 00:03:21,451
I-I really, I didn't. I, um,
I didn't have sex with anyone.
51
00:03:21,492 --> 00:03:24,495
Um, I actually ended up
staying the night at Patricia's.
52
00:03:24,537 --> 00:03:26,289
Wait, what?
53
00:03:26,331 --> 00:03:30,793
Oh, yeah, just because
I was totally just so wasted.
54
00:03:30,835 --> 00:03:32,879
So you guys had,
like, a sleepover?
55
00:03:33,922 --> 00:03:37,467
We just mostly watched TV
and ate Rolos.
56
00:03:37,508 --> 00:03:40,553
Did it seem like she was
eating them about me?
57
00:03:40,595 --> 00:03:42,764
Uh, I don't think so.
58
00:03:43,765 --> 00:03:47,060
Whatever.
59
00:03:47,101 --> 00:03:49,229
Why do I even care
what she thinks?
60
00:03:49,270 --> 00:03:50,772
I mean, who cares?
61
00:03:50,813 --> 00:03:52,440
It's so obvious she's just
using you as a pawn
62
00:03:52,482 --> 00:03:55,068
because she knows
we're like sisters.
63
00:03:55,109 --> 00:03:57,237
Ugh, I need to text Pam.
64
00:03:57,278 --> 00:03:59,155
- Oh, who's Pam?
- She's my astrologer.
65
00:03:59,197 --> 00:04:01,074
Well, she was
originally my lawyer,
66
00:04:01,115 --> 00:04:02,825
but then she got disbarred.
67
00:04:02,867 --> 00:04:04,786
It wasn't her fault, though,
it was a misogynist judge.
68
00:04:04,827 --> 00:04:07,163
Anyway, she's a full-time
astrologer now
69
00:04:07,205 --> 00:04:08,623
and she is so good.
70
00:04:08,665 --> 00:04:09,916
We should do
a session together.
71
00:04:09,958 --> 00:04:11,751
- Oh, that sounds fun.
- Yeah.
72
00:04:11,793 --> 00:04:13,503
Oh, she will really help us,
I'm telling you.
73
00:04:13,544 --> 00:04:15,505
We're both
going through so much.
74
00:04:15,546 --> 00:04:18,216
- Especially you.
- Oh, yeah. Totally.
75
00:04:18,258 --> 00:04:19,676
We should sit down.
76
00:04:37,277 --> 00:04:40,738
Last night was a big success.
77
00:04:40,780 --> 00:04:43,116
We signed with
American Cure Foundation
78
00:04:43,157 --> 00:04:44,951
for our charity weekend,
79
00:04:44,993 --> 00:04:49,956
so I need everyone
to really focus up, yes?
80
00:05:07,598 --> 00:05:10,810
I guess I'm officially
a Rolohead now.
81
00:05:10,852 --> 00:05:12,353
Hey, gurl, hey.
82
00:05:13,646 --> 00:05:16,983
I'm not your gurl, girl.
83
00:05:20,528 --> 00:05:22,780
I just-- Sorry,
I just wanted to see
84
00:05:22,822 --> 00:05:26,951
how you were doing,
um, after last night.
85
00:05:26,993 --> 00:05:29,162
What about last night?
86
00:05:29,203 --> 00:05:33,249
Oh, just, um,
with your whole...
87
00:05:33,291 --> 00:05:34,751
diagnosis.
88
00:05:42,008 --> 00:05:44,510
I'm not doing this with you.
89
00:05:44,552 --> 00:05:46,429
I know it's a lot
to process, and...
90
00:05:46,471 --> 00:05:47,680
you know,
I've been through it.
91
00:05:47,722 --> 00:05:50,975
Joanna, we are not the same.
92
00:05:51,017 --> 00:05:53,311
Well, I know, but I--
93
00:05:53,353 --> 00:05:55,688
The doctor who did my biopsy
94
00:05:55,730 --> 00:05:58,608
was in a fucking rush.
95
00:05:58,649 --> 00:06:01,652
No doctor my whole life
96
00:06:01,694 --> 00:06:04,906
has ever looked me
in my goddamn eyes.
97
00:06:04,947 --> 00:06:06,783
I'm so sorry.
98
00:06:06,824 --> 00:06:08,868
Oh, you can keep your sorry.
99
00:06:10,161 --> 00:06:11,454
Because I'll be damned
100
00:06:11,496 --> 00:06:12,955
if I'm made to feel
like a burden
101
00:06:12,997 --> 00:06:15,208
to some Ivy League,
102
00:06:15,249 --> 00:06:18,711
Dockers-wearing motherfuckers.
103
00:06:20,254 --> 00:06:21,798
And I will not give them
the satisfaction
104
00:06:21,839 --> 00:06:24,092
of telling me I have cancer.
105
00:06:28,930 --> 00:06:31,891
Because you know
who'd love that?
106
00:06:31,933 --> 00:06:33,518
Dr. Oz?
107
00:06:33,559 --> 00:06:36,896
I turned that son of a bitch
down 20 years ago
108
00:06:36,938 --> 00:06:38,731
and he never got over it.
109
00:06:41,109 --> 00:06:43,236
Now, what I love about
Daddy's Lil' Cookies
110
00:06:43,277 --> 00:06:47,365
is not just that they're loaded
with hand-cut chocolate chips,
111
00:06:47,407 --> 00:06:48,908
but they're in this
little snackable size.
112
00:06:48,950 --> 00:06:51,160
It eats almost like a nut.
113
00:06:51,202 --> 00:06:53,538
Heaven.
114
00:06:53,579 --> 00:06:56,332
Now, Daddy, let's get
a little info on you.
115
00:06:56,374 --> 00:06:58,084
Is there a mommy in the picture?
116
00:06:58,126 --> 00:07:00,294
'Cause she hit the jackpot
with you, didn't she, prince?
117
00:07:00,336 --> 00:07:02,255
She actually passed away.
118
00:07:02,296 --> 00:07:05,007
Oh, no.
119
00:07:05,049 --> 00:07:07,301
I am so sorry.
120
00:07:07,343 --> 00:07:09,846
Sending you my sincerest.
121
00:07:09,887 --> 00:07:11,472
But I guess now we know
we got America's
122
00:07:11,514 --> 00:07:13,391
hottest bachelor
on the show, don't we, Daddy?
123
00:07:13,433 --> 00:07:15,435
Hey.
124
00:07:15,476 --> 00:07:17,770
So, m-my name's actually Josh.
125
00:07:17,812 --> 00:07:20,731
The company is named
after my dad.
126
00:07:20,773 --> 00:07:22,859
- We were really close.
- Oh, yeah? How close were you?
127
00:07:22,900 --> 00:07:26,237
Like, me, you, my hot tub
after the show close or what?
128
00:07:26,279 --> 00:07:28,072
I'm kidding, Daddy.
129
00:07:28,114 --> 00:07:30,950
It's just guys being guys,
having fun, eating cookies.
130
00:07:33,744 --> 00:07:36,414
atmospheric music
131
00:07:36,456 --> 00:07:38,958
132
00:07:40,668 --> 00:07:44,255
Morning. For you.
133
00:07:44,297 --> 00:07:46,632
So...
134
00:07:46,674 --> 00:07:49,469
heard last night
was a major success.
135
00:07:51,846 --> 00:07:55,141
Okay, so, there we have
the jewelry report,
136
00:07:55,183 --> 00:07:57,768
housewares, automotive,
and I printed out
137
00:07:57,810 --> 00:07:59,312
some messages
from the key brands,
138
00:07:59,353 --> 00:08:01,272
who, by the way,
love the charity angle.
139
00:08:01,314 --> 00:08:03,316
They think it's gonna
push us ahead of HSN.
140
00:08:03,357 --> 00:08:07,320
Oh, and, um, this same weekend
I'm away in Martha's Vineyard,
141
00:08:07,361 --> 00:08:09,489
I realized, is the charity
event, but I don't want you
142
00:08:09,530 --> 00:08:12,283
to worry, I'm gonna be remote,
I can bring both my phones.
143
00:08:12,325 --> 00:08:15,036
- What?
- Oh, the...
144
00:08:15,077 --> 00:08:17,079
the Martha's Vineyard trip
I'm taking?
145
00:08:17,121 --> 00:08:19,540
- Graydon Carter's barn warming?
- I told you about this.
146
00:08:19,582 --> 00:08:20,625
- I showed--
- No, no, no, no.
147
00:08:20,666 --> 00:08:22,084
I need you here.
148
00:08:22,126 --> 00:08:24,295
Oh, I cleared this with you,
like, weeks ago.
149
00:08:24,337 --> 00:08:26,214
Damn it, Darcy.
150
00:08:28,174 --> 00:08:30,468
I said I need you.
151
00:08:36,015 --> 00:08:37,975
I'm sorry, I'm just
a little confused,
152
00:08:38,017 --> 00:08:41,979
because I'm not important enough
to go to your charity dinner
153
00:08:42,021 --> 00:08:45,149
but suddenly I'm too important
to go to a barn warming
154
00:08:45,191 --> 00:08:47,568
that you know really
fucking matters to me?
155
00:08:48,736 --> 00:08:53,491
Mm. So that's what
this is all about?
156
00:08:53,533 --> 00:08:57,036
South Philly Bumpkin's
got his thong in a knot
157
00:08:57,078 --> 00:08:59,997
'cause he didn't get
his mini-quiche.
158
00:09:00,039 --> 00:09:02,833
- Well, that's low.
- You think Graydon Carter's
159
00:09:02,875 --> 00:09:04,710
gonna give you a big,
160
00:09:04,752 --> 00:09:08,464
New York fancy job, don't you?
161
00:09:08,506 --> 00:09:12,385
He doesn't give a fuck
about you, Darcy.
162
00:09:14,512 --> 00:09:17,098
You forget we're from
the same place?
163
00:09:17,139 --> 00:09:18,975
Philly?
164
00:09:19,016 --> 00:09:21,727
Want to know how I got fancy?
165
00:09:21,769 --> 00:09:25,398
I worked my fucking ass off.
166
00:09:25,439 --> 00:09:28,442
Now, how about you take
these fucking cookies
167
00:09:28,484 --> 00:09:31,404
out of my office,
Daddy's little...
168
00:09:44,417 --> 00:09:46,586
Okay, so the first big thing,
you can never
169
00:09:46,627 --> 00:09:49,714
refer to these as "leather,"
it's "leatherette."
170
00:09:49,755 --> 00:09:51,424
- Okay, got it.
- I'm not done.
171
00:09:51,465 --> 00:09:52,925
I didn't think you were.
172
00:09:52,967 --> 00:09:54,927
These are very intimidating
to people.
173
00:09:54,969 --> 00:09:56,429
They're really tough to sell.
174
00:09:56,470 --> 00:09:57,930
Traditionally,
leatherette pants are seen
175
00:09:57,972 --> 00:10:00,391
as the pants of your
Mick Jaggers,
176
00:10:00,433 --> 00:10:03,519
your Steven Tylers,
your Dog the Bounty Hunters.
177
00:10:03,561 --> 00:10:05,605
Uh, right, well, you know, maybe
178
00:10:05,646 --> 00:10:07,732
Jackie should be
selling these instead of me.
179
00:10:07,773 --> 00:10:10,359
I mean, she always looks
so great in leather pants.
180
00:10:10,401 --> 00:10:12,361
Leatherette.
181
00:10:12,403 --> 00:10:14,947
And, yeah, obviously,
Jackie would be great at these,
182
00:10:14,989 --> 00:10:18,367
- but you're, like...
- normal, you know?
183
00:10:18,409 --> 00:10:21,787
- You're-you're basic.
- You're nothing special.
184
00:10:21,829 --> 00:10:24,832
You're like a little piece
of milk with eyes.
185
00:10:24,874 --> 00:10:26,917
And that's the point,
'cause if people see
186
00:10:26,959 --> 00:10:29,420
that you can pull these off
and be a boss-ass bitch,
187
00:10:29,462 --> 00:10:32,423
then they'll think,
"Hey, I can, too."
188
00:10:33,799 --> 00:10:36,969
quirky, atmospheric music
189
00:10:37,011 --> 00:10:38,804
190
00:10:40,848 --> 00:10:43,476
Patricia.-
191
00:10:43,517 --> 00:10:45,311
I'll make this quick.
192
00:10:45,353 --> 00:10:47,188
It-It's about
the whole doctor thing.
193
00:10:47,229 --> 00:10:50,024
- Oh, for fuck's sake.
- Did you know that my doctor
194
00:10:50,066 --> 00:10:52,526
said that if I had waited,
you know, a-a moment longer
195
00:10:52,568 --> 00:10:55,363
to get checked out,
I would be dead.
196
00:10:55,404 --> 00:10:58,074
Dead. And then,
where would we be?
197
00:10:58,115 --> 00:11:01,160
Not having this conversation.
198
00:11:01,202 --> 00:11:04,497
Uh, look, um...
199
00:11:04,538 --> 00:11:07,500
I get your skepticism
towards doctors. I do.
200
00:11:07,541 --> 00:11:11,087
And I know that I'll never
be in your shoes.
201
00:11:11,128 --> 00:11:14,340
But don't let some asshole
keep you from getting better.
202
00:11:14,382 --> 00:11:18,010
I mean, you're
Patricia fucking Cochran.
203
00:11:18,052 --> 00:11:21,389
You're a boss-ass bitch. Please.
204
00:11:26,727 --> 00:11:29,063
I have a two o'clock
open tomorrow.
205
00:11:29,105 --> 00:11:31,816
Bring your doctor to my office.
206
00:11:31,857 --> 00:11:33,359
Oh. My doctor?
207
00:11:33,401 --> 00:11:35,486
Oh, see--
Oh, the-the issue with...
208
00:11:35,528 --> 00:11:38,197
I-I mean, that is, he deals
more with blood cancers--
209
00:11:38,239 --> 00:11:41,909
I don't give a good goddamn.
210
00:11:41,951 --> 00:11:43,786
Do you trust him?
211
00:11:44,787 --> 00:11:47,707
Well, yeah.
212
00:11:47,748 --> 00:11:51,043
Then that's who I'm talking to.
213
00:11:51,085 --> 00:11:54,380
Two o'clock sharp.
214
00:11:54,422 --> 00:11:57,466
215
00:12:10,521 --> 00:12:12,481
soft, upbeat music
216
00:12:12,523 --> 00:12:13,733
You don't need to go
217
00:12:13,774 --> 00:12:15,568
to Martha's Vineyard
to be fancy.
218
00:12:15,609 --> 00:12:17,653
We're gonna go to the bar
at the top of the Marriott
219
00:12:17,695 --> 00:12:19,905
and we are gonna have cosmos
220
00:12:19,947 --> 00:12:21,365
and we're gonna have
mac and cheese balls.
221
00:12:21,407 --> 00:12:22,867
And we're gonna
get wasted and, like,
222
00:12:22,908 --> 00:12:26,036
who freakin' cares
about Carson Daly?
223
00:12:26,078 --> 00:12:28,414
It's Graydon Carter.
224
00:12:28,456 --> 00:12:30,249
From Vanity Fair.
225
00:12:30,291 --> 00:12:32,668
Beth Ann, it's a classy magazine
226
00:12:32,710 --> 00:12:34,879
that hosts the most coveted
Oscar party of the year,
227
00:12:34,920 --> 00:12:36,881
that Salma Hayek goes to.
228
00:12:36,922 --> 00:12:39,091
And this was my chance
to be in the barn
229
00:12:39,133 --> 00:12:40,926
with a bunch of people
that could've gotten me
230
00:12:40,968 --> 00:12:42,970
the fuck out of here!
231
00:12:52,480 --> 00:12:54,774
Is he coming?
232
00:12:54,815 --> 00:12:57,568
quirky, atmospheric music
233
00:12:57,610 --> 00:12:59,445
234
00:12:59,487 --> 00:13:02,281
- Oh.
- Hello, Miss Gold.
235
00:13:04,116 --> 00:13:06,410
Dr. Codish.
236
00:13:06,452 --> 00:13:08,537
- Um, how am I feeling?
- What?
237
00:13:08,579 --> 00:13:11,540
Uh, this is my boss Patricia.
238
00:13:11,582 --> 00:13:13,959
Uh, Patricia, this is my doctor.
239
00:13:14,001 --> 00:13:15,127
Hmm.
240
00:13:17,004 --> 00:13:19,715
You're excused, Joanna.
241
00:13:19,757 --> 00:13:21,634
- Oh, wouldn't it be good to--
- Maybe I could take notes--
242
00:13:21,675 --> 00:13:23,636
Get the fuck out, Joanna.
243
00:13:24,637 --> 00:13:25,888
Right.
244
00:13:49,203 --> 00:13:51,997
Where'd you get
that beautiful shell?
245
00:13:52,039 --> 00:13:53,999
Mallorca.
246
00:13:54,041 --> 00:13:56,001
I have eight minutes.
247
00:13:56,043 --> 00:13:59,421
Uh, so, um,
248
00:13:59,463 --> 00:14:03,259
I understand that you've been
diagnosed with breast cancer.
249
00:14:03,300 --> 00:14:04,844
I'm sorry to hear that.
250
00:14:04,885 --> 00:14:07,096
And-and Joanna tells me
that you're having
251
00:14:07,137 --> 00:14:09,849
concerns about, uh,
252
00:14:09,890 --> 00:14:12,893
seeking care
and trusting doctors.
253
00:14:12,935 --> 00:14:15,479
- Is that what she tells you?
- Yes.
254
00:14:15,521 --> 00:14:19,525
And I'm not your physician,
and I, uh, can't speak
255
00:14:19,567 --> 00:14:23,028
to your specific
medical situation.
256
00:14:23,070 --> 00:14:25,781
But maybe I could
257
00:14:25,823 --> 00:14:29,451
speak to you about
my personal experience.
258
00:14:29,493 --> 00:14:31,871
You know, many years ago,
259
00:14:31,912 --> 00:14:34,164
my daughter was
diagnosed with cancer.
260
00:14:34,206 --> 00:14:38,002
And, uh, I went
through a few weeks
261
00:14:38,043 --> 00:14:41,547
of just feeling like
it was all a nightmare
262
00:14:41,589 --> 00:14:45,134
and that if, maybe
we didn't talk about it,
263
00:14:45,175 --> 00:14:46,552
that it wasn't real.
264
00:14:46,594 --> 00:14:49,763
But, you know,
265
00:14:49,805 --> 00:14:52,182
it was already real.
266
00:14:52,224 --> 00:14:56,937
A-And I know it's scary,
but one thing that helped me
267
00:14:56,979 --> 00:15:00,941
was realizing that even though
some things would change,
268
00:15:00,983 --> 00:15:03,068
a lot of things
would stay the same.
269
00:15:03,110 --> 00:15:05,446
- Like what?
- Like...
270
00:15:05,487 --> 00:15:08,073
the people who love you
and care for you.
271
00:15:08,115 --> 00:15:10,034
That'll always be the same.
272
00:15:11,201 --> 00:15:13,787
Well, that must be nice.
273
00:15:20,127 --> 00:15:21,795
How's your daughter?
274
00:15:21,837 --> 00:15:23,547
Uh, she's doing great.
275
00:15:26,717 --> 00:15:28,552
Do you have any family
you could reach out to?
276
00:15:28,594 --> 00:15:30,596
I have a son.
277
00:15:30,638 --> 00:15:32,806
Have you told him
about what's going on?
278
00:15:38,938 --> 00:15:41,106
It's time for my next meeting.
279
00:15:45,819 --> 00:15:47,404
So, how did it go?
280
00:15:47,446 --> 00:15:48,948
Is she gonna go to the doctor?
281
00:15:48,989 --> 00:15:50,866
I don't know.
282
00:15:50,908 --> 00:15:52,910
Um, w-well, can you go back?
283
00:15:52,952 --> 00:15:55,454
Maybe she just needs
a little bit more convincing.
284
00:15:55,496 --> 00:15:58,040
I don't think I can do that.
285
00:15:58,999 --> 00:16:00,709
A-Are you okay?
286
00:16:00,751 --> 00:16:03,212
No. I'm not.
287
00:16:03,253 --> 00:16:05,506
That felt very bad, Joanna.
288
00:16:05,547 --> 00:16:07,091
Oh.
289
00:16:07,132 --> 00:16:09,635
I can't go back to that time
when you got sick.
290
00:16:11,136 --> 00:16:13,514
It's just...
291
00:16:13,555 --> 00:16:15,265
I thought...
292
00:16:17,685 --> 00:16:20,187
Y-You thought what?
293
00:16:21,397 --> 00:16:23,649
I thought you were gonna die.
294
00:16:25,150 --> 00:16:27,778
Oh, um...
295
00:16:27,820 --> 00:16:31,240
I-I never knew that.
296
00:16:31,281 --> 00:16:33,450
Well, I probably shouldn't
have told you that.
297
00:16:33,492 --> 00:16:36,495
I don't know how much longer
I can keep up this lie...
298
00:16:37,538 --> 00:16:38,831
...for you.
299
00:16:40,708 --> 00:16:42,668
I'm not like Mom.
300
00:16:42,710 --> 00:16:46,338
I'm so sorry. I know.
301
00:16:46,380 --> 00:16:48,340
slow, somber music
302
00:16:48,382 --> 00:16:50,342
Where's my goddamn...
303
00:16:50,384 --> 00:16:52,094
- Oh.
- ...VitaminWater?
304
00:16:53,971 --> 00:16:56,181
I got too scared in there
to ask for water.
305
00:16:56,223 --> 00:16:57,975
I'm so thirsty.
306
00:16:58,017 --> 00:17:00,519
Oh, your mom
packed these for you.
307
00:17:00,561 --> 00:17:03,647
Oh, my God, meatballs. You want
to come over to my place
308
00:17:03,689 --> 00:17:05,190
- and we'll warm these up?
- Can't.
309
00:17:05,232 --> 00:17:06,525
I got to go.
310
00:17:07,568 --> 00:17:09,236
Okay.
311
00:17:09,278 --> 00:17:12,281
- That's okay. I understand.
- Yeah.
312
00:17:12,322 --> 00:17:15,534
Oh, one-one last thing. Um...
313
00:17:15,576 --> 00:17:18,037
I got the, um, sense
that Patricia
314
00:17:18,078 --> 00:17:20,372
doesn't feel like
she has anyone.
315
00:17:20,414 --> 00:17:23,208
Is-is there anyone she's close
to who could talk to her?
316
00:17:26,295 --> 00:17:30,090
I just feel like her energy
is getting so toxic lately.
317
00:17:30,132 --> 00:17:31,717
Yes, I feel that.
318
00:17:31,759 --> 00:17:34,303
And your chart is showing
that you're very blocked
319
00:17:34,344 --> 00:17:35,721
in your seventh house.
320
00:17:35,763 --> 00:17:37,222
That's the house of transition,
321
00:17:37,264 --> 00:17:38,849
- change.
- Huh.
322
00:17:38,891 --> 00:17:42,144
Something's keeping you
from growing.
323
00:17:42,186 --> 00:17:43,479
Patricia.
324
00:17:43,520 --> 00:17:46,023
- Is it Patricia, though?
- I don't--
325
00:17:46,065 --> 00:17:48,650
What have you been
holding back from yourself?
326
00:17:50,611 --> 00:17:52,988
Well, guys, I've actually never
said this out loud to anyone,
327
00:17:53,030 --> 00:17:57,076
but I have always dreamed
of living in Machu Picchu.
328
00:17:57,117 --> 00:17:59,453
I don't think you can
live in Machu Picchu.
329
00:17:59,495 --> 00:18:00,954
No, I'm pretty sure you can.
330
00:18:00,996 --> 00:18:02,790
- They have houses at the top.
- Right, Pamela?
331
00:18:02,831 --> 00:18:04,500
- Yeah.
- Yeah. They do.
332
00:18:04,541 --> 00:18:06,043
And how amazing would it be
333
00:18:06,085 --> 00:18:07,544
to be so close to Big Sur?
334
00:18:07,586 --> 00:18:09,588
Oh, you know, I'm almost certain
335
00:18:09,630 --> 00:18:12,466
that Machu Picchu is in Peru.
336
00:18:12,508 --> 00:18:14,176
It's in Morocco.
337
00:18:14,218 --> 00:18:16,637
Don't you just belong here,
at SVN?
338
00:18:16,678 --> 00:18:18,222
You need to go
where the love is.
339
00:18:18,263 --> 00:18:19,598
Aww.
340
00:18:19,640 --> 00:18:21,600
Who's standing in the way
of your power?
341
00:18:21,642 --> 00:18:24,770
Patricia, because she tries
to control me.
342
00:18:24,812 --> 00:18:28,148
Nobody can control you but you.
343
00:18:28,190 --> 00:18:29,983
- Mm-hmm.
- You have to show her that.
344
00:18:30,025 --> 00:18:31,485
Does that resonate with you?
345
00:18:31,527 --> 00:18:34,780
Oh, my God,
are you kidding, Pam? Yes.
346
00:18:34,822 --> 00:18:36,448
You know what?
347
00:18:36,490 --> 00:18:40,494
As I think about this,
I'm coming to this idea
348
00:18:40,536 --> 00:18:43,914
that my soul has maybe
outgrown Patricia's,
349
00:18:43,956 --> 00:18:46,375
and I need to set myself free,
you know?
350
00:18:46,416 --> 00:18:50,087
Oh, interesting, 'cause, um,
what I'm sort of gathering
351
00:18:50,129 --> 00:18:54,633
is that it's best to be kinder
to Patricia right now
352
00:18:54,675 --> 00:18:58,637
and to be more of, um,
like, a-a team player.
353
00:18:58,679 --> 00:19:01,473
Yeah, I'm not reading anything
that has to do
354
00:19:01,515 --> 00:19:04,852
with being a team player
for Jackie at this time.
355
00:19:04,893 --> 00:19:07,271
- Mm. Mm-hmm.
- Well,
356
00:19:07,312 --> 00:19:09,898
I hate to break it to you, Pam,
but you're not a doctor.
357
00:19:09,940 --> 00:19:13,026
Okay? You're just,
you're a star guesser.
358
00:19:13,068 --> 00:19:15,237
And, you know,
if you're so all-knowing,
359
00:19:15,279 --> 00:19:18,407
uh, what number am I
thinking of right now, Pam?
360
00:19:18,448 --> 00:19:21,326
That's not really what I do,
but nine.
361
00:19:23,620 --> 00:19:25,038
No.
362
00:19:25,080 --> 00:19:26,498
That's really far off.
363
00:19:29,001 --> 00:19:30,919
What number
am I thinking of now?
364
00:19:30,961 --> 00:19:31,962
B.
365
00:19:32,004 --> 00:19:35,215
Fuck you, it was a letter. Fuck.
366
00:19:35,257 --> 00:19:39,011
Okay, now, we all love
a chic leather jacket.
367
00:19:39,052 --> 00:19:41,096
- Don't say "leather."
- But you know, a lot of you
368
00:19:41,138 --> 00:19:44,808
are saying to me,
"Joanna, how could I ever wear
369
00:19:44,850 --> 00:19:47,686
a leatherette pant
or a polyvinyl slack?"
370
00:19:47,728 --> 00:19:50,564
Now, I want you to open up
your mind to this piece.
371
00:19:50,606 --> 00:19:52,983
Okay? Now, this could only come
372
00:19:53,025 --> 00:19:56,195
from the incredible mind
of Janté.
373
00:19:56,236 --> 00:19:58,614
Joanna, you're too kind.
374
00:19:58,655 --> 00:20:01,992
All of us at Janté
wanted to create a chic,
375
00:20:02,034 --> 00:20:05,871
buttery moment that was
flattering to the body,
376
00:20:05,913 --> 00:20:07,706
and frankly, the soul.
377
00:20:07,748 --> 00:20:09,499
What I love
so much about this piece
378
00:20:09,541 --> 00:20:12,377
is that you can really
dress it up or dress it down.
379
00:20:12,419 --> 00:20:14,463
You could throw in
a pair of tennies
380
00:20:14,504 --> 00:20:16,298
with these slacks
and-and wear them
381
00:20:16,340 --> 00:20:18,050
to pick up the kids from school,
382
00:20:18,091 --> 00:20:20,052
or, you know,
throw in a strand of pearls
383
00:20:20,093 --> 00:20:22,971
for, you know,
your house of worship.
384
00:20:23,013 --> 00:20:24,473
Well, how about
385
00:20:24,514 --> 00:20:26,892
a funky pump
for a night on the town?
386
00:20:26,934 --> 00:20:29,770
Okay, ladies and gentlemen,
this is why we have Janté.
387
00:20:29,811 --> 00:20:31,396
Oh, stop, stop.-
388
00:20:31,438 --> 00:20:33,690
Uh, Alicia, would you turn
to the left, please?
389
00:20:33,732 --> 00:20:35,359
- Oh.
- Thanks, doll.
390
00:20:35,400 --> 00:20:38,862
Now, I want you guys
to pay attention to the fit.
391
00:20:38,904 --> 00:20:40,697
- Mm.
- Okay? The-the way it drapes
392
00:20:40,739 --> 00:20:44,451
- and accentuates the curves.
- Ugh, incredible.
393
00:20:44,493 --> 00:20:47,204
Yeah, I love that so very much.
394
00:20:47,246 --> 00:20:50,040
Um, and, you know,
I want to speak directly
395
00:20:50,082 --> 00:20:54,253
to the viewers at home
who-who may think
396
00:20:54,294 --> 00:20:58,257
that these joggers
are too much of a risk,
397
00:20:58,298 --> 00:21:02,261
you know, who are saying,
"I can't do this."
398
00:21:02,302 --> 00:21:05,722
Because I promise you,
399
00:21:05,764 --> 00:21:07,849
you can do this.
400
00:21:07,891 --> 00:21:10,435
And even if you think
401
00:21:10,477 --> 00:21:13,563
that people aren't
gonna love these joggers,
402
00:21:13,605 --> 00:21:16,942
I'm telling you,
they will love them.
403
00:21:16,984 --> 00:21:18,944
contemplative music
404
00:21:18,986 --> 00:21:23,865
People love you so much.
405
00:21:23,907 --> 00:21:28,287
And you are not alone.
406
00:21:33,166 --> 00:21:35,502
And they're machine-washable.
407
00:21:35,544 --> 00:21:37,629
I want to talk to you
about Crystal Buddiez.
408
00:21:37,671 --> 00:21:39,631
- Mm-hmm.
- She's rose quartz.
409
00:21:39,673 --> 00:21:41,591
She's for love problems.
410
00:21:41,633 --> 00:21:43,468
- Aww.
- He's malachite,
411
00:21:43,510 --> 00:21:47,472
for money stuff,
and this little moonstone guy,
412
00:21:47,514 --> 00:21:48,974
this is for bringing travel
into your life.
413
00:21:49,016 --> 00:21:51,184
Especially travel over water.
414
00:21:51,226 --> 00:21:54,479
Ooh, I love that,
because I love cruises.
415
00:21:54,521 --> 00:21:57,149
Oh, Pam, these are genius.
416
00:21:57,190 --> 00:22:00,694
Okay, want, want, want, want.
417
00:22:00,736 --> 00:22:02,154
- I think I need them all.
- How much are they?
418
00:22:02,195 --> 00:22:05,240
$48 apiece,
but it's three for $130.
419
00:22:05,282 --> 00:22:06,783
Ooh, that's good.
420
00:22:06,825 --> 00:22:08,452
Okay, so can we just
add them to my session?
421
00:22:08,493 --> 00:22:11,246
Sure, but can we talk
about your tab?
422
00:22:11,288 --> 00:22:12,581
Oh, no. Did I forget to pay you?
423
00:22:12,622 --> 00:22:15,500
Oh, I'm so sorry, Pam.
424
00:22:15,542 --> 00:22:17,002
- I've just been so scattered.
- Forgive me.
425
00:22:17,044 --> 00:22:18,670
Here, I can pay you now.
426
00:22:18,712 --> 00:22:21,298
What is the damage?
427
00:22:21,340 --> 00:22:23,800
Um, Jackie, it's almost $25,000.
428
00:22:23,842 --> 00:22:25,260
Oh, my God, are you serious?
429
00:22:25,302 --> 00:22:27,012
Really? Is it really that much?
430
00:22:27,054 --> 00:22:30,182
Well, you had all those
solid gold Tibetan singing bowls
431
00:22:30,223 --> 00:22:32,517
- you bought during retrograde.
- Oh, right.
432
00:22:32,559 --> 00:22:34,478
I have an idea.
433
00:22:34,519 --> 00:22:37,773
What if I paid you back
434
00:22:37,814 --> 00:22:40,525
by selling the Crystal Buddiez
on my show?
435
00:22:40,567 --> 00:22:42,694
Do you think you could
sell enough?
436
00:22:42,736 --> 00:22:44,696
Pam, come on.
437
00:22:44,738 --> 00:22:46,156
These are amazing.
438
00:22:46,198 --> 00:22:47,699
This is exactly
the kind of thing
439
00:22:47,741 --> 00:22:49,326
I've wanted to bring
my Jackalopes.
440
00:22:49,368 --> 00:22:51,661
There is nothing
like this on SVN.
441
00:22:51,703 --> 00:22:55,082
Trust me, mark my words,
they're gonna be a hit.
442
00:22:55,123 --> 00:22:56,833
And thank you so much
for the session today.
443
00:22:56,875 --> 00:22:59,252
I really feel like
we're making huge discoveries.
444
00:22:59,294 --> 00:23:01,755
- Thank you as well.
- I love you, Pamela.
445
00:23:03,090 --> 00:23:04,716
Okay.
446
00:23:04,758 --> 00:23:06,009
Mrs. Cochran...
447
00:23:06,051 --> 00:23:09,054
Ms. Cochran.
448
00:23:09,096 --> 00:23:11,139
"Ms. Cochran."
Sorry about that.
449
00:23:11,181 --> 00:23:12,891
So, how are we feeling?
450
00:23:15,185 --> 00:23:18,230
Like we just got
diagnosed with cancer.
451
00:23:18,271 --> 00:23:21,066
- What are my options?
- In your case,
452
00:23:21,108 --> 00:23:23,944
I strongly recommend
we discuss a mastectomy.
453
00:23:30,033 --> 00:23:32,411
How long do I have
to be off work?
454
00:23:32,452 --> 00:23:34,371
Standard recovery time
is six to eight weeks.
455
00:23:34,413 --> 00:23:37,624
Longer if you opt for the
immediate breast reconstruction.
456
00:23:40,127 --> 00:23:41,253
Okay.
457
00:23:41,294 --> 00:23:43,171
Patricia, where are you,
458
00:23:43,213 --> 00:23:45,674
- where are you going?
- To get a fucking drink.
459
00:23:51,096 --> 00:23:54,224
Yeah, he was
a Marine from Roxborough.
460
00:23:54,266 --> 00:23:56,476
We met right here in this bar.
461
00:23:56,518 --> 00:23:58,812
We drank, we laughed.
462
00:23:58,854 --> 00:24:00,856
Before I knew it,
we're in the bathroom
463
00:24:00,897 --> 00:24:03,442
where I fucked him so hard
I broke his dick.
464
00:24:05,861 --> 00:24:09,156
I didn't know
that they can break.
465
00:24:09,197 --> 00:24:10,699
We had to go to the ER.
466
00:24:10,740 --> 00:24:12,534
Oh, my gosh.
467
00:24:12,576 --> 00:24:14,995
This drink is so crazy.
468
00:24:15,036 --> 00:24:16,621
I feel like I'm sort
of lightheaded.
469
00:24:16,663 --> 00:24:18,039
Are-are you feeling this?
470
00:24:18,081 --> 00:24:21,793
How is it you have
never had a martini?
471
00:24:21,835 --> 00:24:24,671
Jesus.
472
00:24:25,839 --> 00:24:28,717
But most importantly,
473
00:24:28,758 --> 00:24:33,805
why are you wasting
your God-given pussy?
474
00:24:35,474 --> 00:24:38,393
- Oh.
- The hell are you scared of?
475
00:24:40,353 --> 00:24:45,192
Well, what are you so scared of?
476
00:24:47,319 --> 00:24:49,821
Why did you walk out
of the doctor?
477
00:24:51,990 --> 00:24:54,159
I ain't scared of shit.
478
00:24:58,205 --> 00:24:59,998
You're the one
who should be scared.
479
00:25:01,708 --> 00:25:04,336
'Cause if something
happens to me...
480
00:25:08,340 --> 00:25:11,092
...your little dream job
goes away.
481
00:25:11,134 --> 00:25:13,553
Everything goes away.
482
00:25:13,595 --> 00:25:17,641
I don't see why everything
has to go away.
483
00:25:17,682 --> 00:25:22,354
I mean, having cancer, it's just
one chapter of your life,
484
00:25:22,395 --> 00:25:24,397
i-it's not your whole story.
485
00:25:24,439 --> 00:25:27,692
Really? Well,
it's your whole story.
486
00:25:27,734 --> 00:25:31,947
Cancer's your whole story,
it's your whole shtick.
487
00:25:31,988 --> 00:25:34,032
It's all you ever talk about.
488
00:25:36,076 --> 00:25:37,619
All you'll ever be.
489
00:25:43,083 --> 00:25:46,211
Don't talk to me
about this shit again.
490
00:25:48,088 --> 00:25:50,215
I mean it, Joanna.
491
00:25:52,175 --> 00:25:53,677
Instead of worrying about me,
492
00:25:53,718 --> 00:25:55,387
you worry about why
you're not getting laid.
493
00:25:55,428 --> 00:25:57,389
How about that?
494
00:26:03,979 --> 00:26:06,064
Cancer Girl.
495
00:26:17,492 --> 00:26:19,244
Scoot over, baby.
496
00:26:29,087 --> 00:26:33,425
Birds flying high
497
00:26:33,466 --> 00:26:37,512
You know how I feel
498
00:26:40,265 --> 00:26:43,435
Sun up in the sky
499
00:26:43,476 --> 00:26:44,894
You know
500
00:26:44,936 --> 00:26:49,274
How I feel
501
00:26:49,316 --> 00:26:51,776
Breeze
502
00:26:51,818 --> 00:26:55,030
Drifting on by
503
00:26:56,406 --> 00:27:00,118
You know how I feel
504
00:27:01,703 --> 00:27:04,247
It's a new dawn
505
00:27:04,289 --> 00:27:06,625
It's a new day
506
00:27:06,666 --> 00:27:08,710
It's a new life
507
00:27:08,752 --> 00:27:10,629
For me
508
00:27:14,090 --> 00:27:17,594
And I'm feeling
509
00:27:17,636 --> 00:27:18,803
Good
510
00:27:22,599 --> 00:27:25,810
And I'm feeling good
511
00:27:29,898 --> 00:27:33,068
Fish in the sea
512
00:27:33,109 --> 00:27:35,362
You know how I feel
513
00:27:35,403 --> 00:27:39,032
River running free
514
00:27:39,074 --> 00:27:41,660
You know how I feel
515
00:27:41,701 --> 00:27:44,329
Hey.
516
00:27:44,371 --> 00:27:46,331
Blossoms on the tree,
you know how I feel
517
00:27:46,373 --> 00:27:47,957
Wow.
518
00:27:47,999 --> 00:27:50,960
It's a new dawn,
it's a new day
519
00:27:51,002 --> 00:27:54,255
It's a new life
520
00:27:54,297 --> 00:27:56,925
For me
521
00:27:57,884 --> 00:28:02,180
For me
522
00:28:02,222 --> 00:28:04,516
Oh.
523
00:28:04,557 --> 00:28:06,184
I'm gonna break your dick.
524
00:28:06,226 --> 00:28:08,019
Huh?
525
00:28:10,355 --> 00:28:12,315
- Oh, you know what?
- This is distracting me.
526
00:28:12,357 --> 00:28:13,858
- That's my grandpa.
- Oh, yeah.
527
00:28:13,900 --> 00:28:16,361
Get out of here, Grandpa.-
528
00:28:16,403 --> 00:28:17,779
He survived Auschwitz.
529
00:28:17,821 --> 00:28:19,572
- Oh, damn.
- Yeah. Here.
530
00:28:19,614 --> 00:28:23,201
Quickly gonna turn down
my grandma, also.
531
00:28:23,243 --> 00:28:24,703
She also survived Auschwitz.
532
00:28:24,744 --> 00:28:26,663
Uh...
533
00:28:26,705 --> 00:28:28,206
This grandma just died
in her sleep.
534
00:28:29,874 --> 00:28:32,252
- Uh, my cousin.
- She's a huge bitch.
535
00:28:36,005 --> 00:28:38,508
Oh, uh, let me. Sorry,
I-I strained my rotator cuffs.
536
00:28:38,550 --> 00:28:40,093
- Oh, I'm so sorry.
- It's okay.
537
00:28:41,094 --> 00:28:42,387
Birds
538
00:28:44,681 --> 00:28:46,725
The sun
539
00:28:46,766 --> 00:28:48,518
The breeze
540
00:28:50,395 --> 00:28:52,731
The fish, the river
541
00:28:52,772 --> 00:28:57,360
The blossoms on the tree
542
00:28:57,402 --> 00:28:59,487
Now I'm in button land
and I'm like,
543
00:28:59,529 --> 00:29:02,073
"Oh, keep the buttons going--
wherever they go."
544
00:29:03,324 --> 00:29:04,576
Hey.
545
00:29:05,702 --> 00:29:07,829
Hey.
546
00:29:07,871 --> 00:29:12,834
And I'm
547
00:29:14,753 --> 00:29:18,298
I'm feeling
548
00:29:18,339 --> 00:29:23,094
Good
549
00:30:44,092 --> 00:30:45,134
No traipsing.
41382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.