All language subtitles for Hacks.S02E07.1080p.WEB.H264-CAKES-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,130 --> 00:00:11,094 - ♪ Seems it never rains in southern California ♪ 2 00:00:13,346 --> 00:00:18,393 ♪ Seems I've often heard that kind of talk before ♪ 3 00:00:18,476 --> 00:00:21,604 - Whoa. Whose house is this? 4 00:00:21,688 --> 00:00:23,440 - Mine, unfortunately. 5 00:00:23,523 --> 00:00:26,860 You own a side mansion? 6 00:00:26,943 --> 00:00:28,278 I guess I'll stop beating myself up 7 00:00:28,361 --> 00:00:29,863 for owning so many tote bags. 8 00:00:29,946 --> 00:00:31,281 - I'd love to sell it. 9 00:00:31,364 --> 00:00:32,949 It's been on the market for over a decade, 10 00:00:33,032 --> 00:00:35,702 but my asshole neighbors have tanked my property value. 11 00:00:35,785 --> 00:00:38,455 Built a goddamn treehouse that blocked the gorgeous view, 12 00:00:38,538 --> 00:00:40,248 which was the whole appeal! 13 00:00:40,331 --> 00:00:41,833 - Isn't the appeal that it's the castle 14 00:00:41,916 --> 00:00:44,627 from "Beauty and the Beast"? - Mm. Hmm. 15 00:00:44,711 --> 00:00:46,963 Anyway, I ask them every year, and they won't budge. 16 00:00:47,046 --> 00:00:48,673 I mean, their kids are in their twenties now. 17 00:00:48,757 --> 00:00:50,258 Grow up. - Mm. 18 00:00:50,341 --> 00:00:52,135 Are they white-collar criminals or celebrities? 19 00:00:52,218 --> 00:00:55,054 - Worse. Hippies with inherited wealth. 20 00:00:58,892 --> 00:01:00,185 - Oh, God. 21 00:01:00,268 --> 00:01:03,313 Did I leave the CD on the last time I was here? 22 00:01:03,396 --> 00:01:05,482 - When was that? 23 00:01:05,565 --> 00:01:07,066 - 2007? 24 00:01:07,150 --> 00:01:08,359 - Yes, you did. 25 00:01:08,443 --> 00:01:09,736 The linens are changed, 26 00:01:09,819 --> 00:01:10,987 the fridge is stocked, 27 00:01:11,070 --> 00:01:12,739 but I cannot get this music 28 00:01:12,822 --> 00:01:14,532 to shut off. 29 00:01:14,616 --> 00:01:15,867 - But maybe that's okay 30 00:01:15,950 --> 00:01:19,287 and it's like we're in a restaurant? 31 00:01:19,370 --> 00:01:21,581 - Hmm. 32 00:01:21,664 --> 00:01:24,209 - ♪ I'm in love ♪ 33 00:01:24,292 --> 00:01:25,627 ♪ Sweet love ♪ 34 00:01:25,710 --> 00:01:27,587 - Kayla said you wanted to see me. 35 00:01:27,670 --> 00:01:31,007 - Yeah, I heard you missed Lil Miquela's Fortnite concert. 36 00:01:31,090 --> 00:01:33,510 What's up with that? - I know. I'm so sorry. 37 00:01:33,593 --> 00:01:35,136 I couldn't get the queue code to work. 38 00:01:35,220 --> 00:01:36,930 And then finally when I was in, you know, 39 00:01:37,013 --> 00:01:39,098 I got that thing where they have you verify the bicycles, 40 00:01:39,182 --> 00:01:41,976 and they have mopeds in there and motorcycles, 41 00:01:42,060 --> 00:01:43,728 and it's like, I don't know why they do that. 42 00:01:43,812 --> 00:01:45,355 You know, I'm not a robot, obviously, 43 00:01:45,438 --> 00:01:48,274 but, um, anyway, that was a real nightmare, 44 00:01:48,358 --> 00:01:50,360 and then I was slammed 45 00:01:50,443 --> 00:01:52,612 'cause I had to cancel Deborah's showcase after that... 46 00:01:52,695 --> 00:01:54,364 - Wait, you canceled the showcase 47 00:01:54,447 --> 00:01:56,282 that you've spent months booking? 48 00:01:56,366 --> 00:01:58,034 - Yeah, well, in talking to Deborah, 49 00:01:58,117 --> 00:01:59,244 we've decided to pivot. 50 00:01:59,327 --> 00:02:00,870 And we're gonna actually pitch it 51 00:02:00,954 --> 00:02:02,539 as a special, which I think is a great idea... 52 00:02:02,622 --> 00:02:05,083 - Okay, ah, you know Morty Boatwright, right? 53 00:02:05,166 --> 00:02:06,835 - Yeah. Didn't he retire? 54 00:02:06,918 --> 00:02:09,254 - No, no, he works from the... from the home now. 55 00:02:09,337 --> 00:02:11,422 - From home? - The home. 56 00:02:11,506 --> 00:02:12,715 - The home. 57 00:02:12,799 --> 00:02:14,050 - Belmont Village on the West Side. 58 00:02:14,133 --> 00:02:15,677 It's excellent memory care. - Huh. 59 00:02:15,760 --> 00:02:18,555 - Uh, anyway, I think he's a better fit for Deb. 60 00:02:18,638 --> 00:02:21,724 - For... what? He's 98 years old. 61 00:02:21,808 --> 00:02:23,935 - Yeah. He'll deal with Deborah, 62 00:02:24,018 --> 00:02:26,020 and it'll free you up to expand your roster. 63 00:02:26,104 --> 00:02:27,897 I mean, you bring in younger, bigger clients, 64 00:02:27,981 --> 00:02:30,567 clients are gonna bring in money years down the road. 65 00:02:30,650 --> 00:02:32,694 - Well, we're in the middle of selling the special, 66 00:02:32,777 --> 00:02:35,238 you know, and I've already set up all the pitch meetings. 67 00:02:35,321 --> 00:02:37,824 Look, I have a good feeling about this, okay? 68 00:02:37,907 --> 00:02:39,576 Trust me. 69 00:02:39,659 --> 00:02:40,618 - Hi, Papa! 70 00:02:40,702 --> 00:02:42,203 - Hey, baby doll! 71 00:02:42,287 --> 00:02:43,496 - Deborah V's here to see you. 72 00:02:43,580 --> 00:02:44,914 - Oh, thank you. 73 00:02:44,998 --> 00:02:47,625 We're just going over the pitch before tomorrow. 74 00:02:47,709 --> 00:02:50,086 - Don't worry about it. He's got this, Daddy. 75 00:02:56,050 --> 00:02:57,802 - There she is, Deborah Vance. 76 00:02:57,886 --> 00:02:59,095 - Hey, Jimmy. 77 00:02:59,178 --> 00:03:00,722 - Good God, you look amazing! 78 00:03:00,805 --> 00:03:01,973 What moisturizer do you use? 79 00:03:02,056 --> 00:03:03,099 I use Vaseline. 80 00:03:03,182 --> 00:03:04,559 - Okay. 81 00:03:04,642 --> 00:03:06,936 Do you know that I actually gave this to your father 82 00:03:07,020 --> 00:03:08,313 in the 1980s? 83 00:03:08,396 --> 00:03:09,939 - Yep, right after he became partner. 84 00:03:10,023 --> 00:03:11,691 - No, actually, he was in the hospital 85 00:03:11,774 --> 00:03:13,151 having hemorrhoid surgery. 86 00:03:13,234 --> 00:03:16,112 - Ah, you know what, if it's okay with you, 87 00:03:16,195 --> 00:03:18,114 I'm gonna keep telling people the partner thing. 88 00:03:19,532 --> 00:03:21,159 - I don't know how to spell "hemorrhoid." 89 00:03:21,242 --> 00:03:22,952 I just put down "butthole blister." 90 00:03:23,036 --> 00:03:24,829 I, like, drew a picture. Is that okay? 91 00:03:24,913 --> 00:03:26,748 - You know what, Kayla, you can go. 92 00:03:26,831 --> 00:03:29,167 I'll just take the notes, okay? - Okay, awesome. 93 00:03:29,250 --> 00:03:31,794 All right, thank you. - Thank you. 94 00:03:31,878 --> 00:03:32,962 - See you. 95 00:03:33,046 --> 00:03:35,465 Jimmy. 96 00:03:35,548 --> 00:03:38,301 - I've tried. I've really tried. 97 00:03:44,891 --> 00:03:46,601 - Hey, can I help you? - Hi. 98 00:03:46,684 --> 00:03:49,354 Sorry, I'm just gonna be getting some old tax returns 99 00:03:49,437 --> 00:03:51,147 from the garage 'cause I'm getting sued, 100 00:03:51,230 --> 00:03:53,691 and I'm meeting with my lawyer this afternoon. 101 00:03:53,775 --> 00:03:55,109 - Uh, okay. Who are you? 102 00:03:55,193 --> 00:03:57,195 - Oh, shit. You're the new subletter. 103 00:03:57,278 --> 00:03:59,739 Sorry, I'm Ava. I own the condo. 104 00:03:59,822 --> 00:04:01,449 I know. I don't look like the type. 105 00:04:01,532 --> 00:04:04,160 I identify as more of a tenant than a landlord anyway. 106 00:04:04,243 --> 00:04:06,079 So... - Cool. 107 00:04:08,957 --> 00:04:13,127 - Okay, well, I'm gonna go get those tax returns now. 108 00:04:13,211 --> 00:04:14,462 - Okay. 109 00:04:14,545 --> 00:04:17,131 Okay. 110 00:04:17,215 --> 00:04:18,299 All right. 111 00:04:20,551 --> 00:04:22,470 - ♪ Girl, you've gone, baby, gone ♪ 112 00:04:22,553 --> 00:04:24,514 ♪ You've did it again ♪ 113 00:04:24,597 --> 00:04:26,015 - So what have you been up to? 114 00:04:26,099 --> 00:04:28,726 - I'm teaching a UCLA extension course. 115 00:04:28,810 --> 00:04:31,729 From Pickford to Bigelow." 116 00:04:31,813 --> 00:04:33,606 - Hmm. - Except the class got tired, 117 00:04:33,690 --> 00:04:35,441 and now we're just watching "Back to the Future" 118 00:04:35,525 --> 00:04:36,901 in 40-minute increments. 119 00:04:36,985 --> 00:04:39,028 - So you're not directing anymore? 120 00:04:39,112 --> 00:04:43,408 - Not really, I mean, I get meetings for kids TV shows... 121 00:04:43,491 --> 00:04:46,869 "Magic Girl Who's Good at Math" or some such whatever... 122 00:04:46,953 --> 00:04:48,496 but they're really just trying to fill a quota, 123 00:04:48,579 --> 00:04:50,707 and in the end, they never hire me. 124 00:04:50,790 --> 00:04:52,291 Guess I shouldn't have aged, huh? 125 00:04:52,375 --> 00:04:53,418 My mistake. 126 00:04:53,501 --> 00:04:55,044 - They're idiots. You're the best. 127 00:04:55,128 --> 00:04:56,713 If it hadn't had been for you, 128 00:04:56,796 --> 00:04:59,298 I would've kept in that rant about Hitler's bubble butt. 129 00:04:59,382 --> 00:05:01,509 - Yeah, well, sometimes you gotta protect the art 130 00:05:01,592 --> 00:05:02,885 from the artist. - Mm-hmm. 131 00:05:02,969 --> 00:05:04,721 - Oh, yeah, baby. Here we go. 132 00:05:04,804 --> 00:05:07,390 - Thank you. 133 00:05:07,473 --> 00:05:10,393 Anyway, so listen, I'm working on a new hour. 134 00:05:10,476 --> 00:05:11,728 - Oh. 135 00:05:11,811 --> 00:05:13,229 - Totally different from the last one, 136 00:05:13,312 --> 00:05:14,605 and I need a partner who's not gonna try 137 00:05:14,689 --> 00:05:16,441 to change it into something it isn't. 138 00:05:16,524 --> 00:05:18,443 You're the only one I trust, 139 00:05:18,526 --> 00:05:20,653 so would you consider directing it? 140 00:05:20,737 --> 00:05:22,322 - Consider? 141 00:05:22,405 --> 00:05:24,407 Jesus, consider it considered! 142 00:05:24,490 --> 00:05:26,409 I'm in, big fucking time! 143 00:05:26,492 --> 00:05:27,994 - Great! Great! - Yes! 144 00:05:32,331 --> 00:05:33,708 Don't you want to ask for a fork? 145 00:05:33,791 --> 00:05:35,460 - No, no, no, no, no. With a spoon, 146 00:05:35,543 --> 00:05:37,587 I get better syrup-to-pancake ratio, 147 00:05:37,670 --> 00:05:39,589 and I do things my way. 148 00:05:42,842 --> 00:05:45,136 Mmm, heaven! 149 00:05:48,514 --> 00:05:49,849 - Taylor. 150 00:05:49,932 --> 00:05:52,101 - Oh, Ava. Hey. 151 00:05:52,185 --> 00:05:53,519 - Hey. How are you? 152 00:05:53,603 --> 00:05:55,229 - I'm...good. 153 00:05:55,313 --> 00:05:57,607 - Good. Good. 154 00:05:57,690 --> 00:05:59,525 Hey, listen, last time I saw you, 155 00:05:59,609 --> 00:06:02,945 I was out of my mind, in a dark place. 156 00:06:03,029 --> 00:06:04,489 I'm-I'm sorry. 157 00:06:04,572 --> 00:06:06,282 I shouldn't have dumped my crisis on you like that. 158 00:06:06,365 --> 00:06:09,160 - Don't even worry about it. - That's nice of you. 159 00:06:09,243 --> 00:06:12,038 But it was like a borderline manic episode, 160 00:06:12,121 --> 00:06:14,624 and I'm really sorry. 161 00:06:14,707 --> 00:06:18,503 - Oh, thanks. It's okay. 162 00:06:18,586 --> 00:06:20,379 - Also, if my skin looks any better, 163 00:06:20,463 --> 00:06:21,839 it's honestly because of your mom. 164 00:06:21,923 --> 00:06:23,549 Just remembering her face 165 00:06:23,633 --> 00:06:24,884 inspires me to wash mine, 166 00:06:24,967 --> 00:06:26,636 not every day, but sometimes. 167 00:06:26,719 --> 00:06:28,930 - She has zero pores. It's actually really annoying. 168 00:06:30,556 --> 00:06:32,058 - Anyway, it was really good to see you. 169 00:06:32,141 --> 00:06:33,935 - Yeah, you too. 170 00:06:34,018 --> 00:06:37,772 Hey, I'm actually having a birthday party on Friday night. 171 00:06:37,855 --> 00:06:39,315 If you're still in town, you should stop by. 172 00:06:39,398 --> 00:06:41,192 - I would love to. - Okay, great. 173 00:06:41,275 --> 00:06:43,027 I'll see you. - All right. 174 00:06:46,739 --> 00:06:48,241 - This lemonade sucks. - Okay. 175 00:06:48,324 --> 00:06:50,326 You know what? Just tone it down. 176 00:06:50,409 --> 00:06:53,329 Hi, Ava. - Hi. 177 00:06:53,412 --> 00:06:55,164 It's so nice to meet you in person. 178 00:06:55,248 --> 00:06:56,999 - This is my son, Bobby, who you agreed 179 00:06:57,083 --> 00:06:58,543 to talk to about comedy. 180 00:06:58,626 --> 00:07:01,712 - Oh, I didn't realize 181 00:07:01,796 --> 00:07:03,464 both meetings were happening at the same time. 182 00:07:03,548 --> 00:07:04,549 - Oh, it's easier this way. 183 00:07:04,632 --> 00:07:05,883 I'll review the documents 184 00:07:05,967 --> 00:07:08,427 while you discuss showbiz with Bobby. 185 00:07:08,511 --> 00:07:10,138 He really wants to pick your brain. 186 00:07:10,221 --> 00:07:12,390 - I Googled you. - Okay. 187 00:07:12,473 --> 00:07:13,933 I guess that makes sense. 188 00:07:14,016 --> 00:07:15,935 Listen, Deborah and I seem to be on better terms, 189 00:07:16,018 --> 00:07:17,937 and I was kind of hoping she might just drop this. 190 00:07:18,020 --> 00:07:20,356 - Oh, I doubt it... rich people sue each other all the time. 191 00:07:20,439 --> 00:07:22,733 It's sport for them. Yeah, it's not personal. 192 00:07:22,817 --> 00:07:25,069 Might ruin your life, but it's not personal. 193 00:07:25,153 --> 00:07:26,821 - All right. 194 00:07:26,904 --> 00:07:28,698 Any word from Deborah's lawyers? 195 00:07:28,781 --> 00:07:30,032 - Mm, I tried to get them to settle, 196 00:07:30,116 --> 00:07:31,325 but that is not happening. 197 00:07:31,409 --> 00:07:32,702 Deborah's lawyers are scorched earth. 198 00:07:32,785 --> 00:07:34,453 Did you major in screenwriting? 199 00:07:34,537 --> 00:07:36,789 - Um, no, I actually didn't finish college. 200 00:07:36,873 --> 00:07:38,708 Is that for the lawsuit? - No, that's for Bobby. 201 00:07:38,791 --> 00:07:40,710 Should he email Stephen Colbert? 202 00:07:40,793 --> 00:07:42,336 - He spoke at my career day. 203 00:07:42,420 --> 00:07:43,838 - Definitely not. 204 00:07:43,921 --> 00:07:45,214 Do you think I should countersue? 205 00:07:45,298 --> 00:07:46,549 - Oh, I wouldn't. 206 00:07:46,632 --> 00:07:48,050 It probably would just make things worse. 207 00:07:48,134 --> 00:07:49,385 They're going for blood. 208 00:07:49,468 --> 00:07:50,553 - Fuck. 209 00:07:50,636 --> 00:07:53,181 - Um, what about "Save the Cat!"? 210 00:07:53,264 --> 00:07:55,808 Is that, like, still relevant, or is it just, like, 211 00:07:55,892 --> 00:07:57,727 a formulaic approach to screenwriting? 212 00:07:57,810 --> 00:08:01,272 - I don't know. I haven't read it. 213 00:08:01,355 --> 00:08:03,024 - You haven't? 214 00:08:03,107 --> 00:08:05,109 - Should I? I-I own a copy. 215 00:08:05,193 --> 00:08:07,403 - Oof, not for long. 216 00:08:07,486 --> 00:08:08,738 - She's gonna take my books? 217 00:08:08,821 --> 00:08:10,072 - She's gonna take everything. 218 00:08:10,156 --> 00:08:11,908 Should he join "The Harvard Lampoon"? 219 00:08:11,991 --> 00:08:14,744 - Uh, are you going to Harvard? 220 00:08:14,827 --> 00:08:16,329 - He can. - I can. 221 00:08:17,997 --> 00:08:20,249 - And the filler got into a vein, 222 00:08:20,333 --> 00:08:21,500 and now she's blind. 223 00:08:21,584 --> 00:08:22,960 - No! - Yes. 224 00:08:23,044 --> 00:08:24,212 But she looks good. 225 00:08:24,295 --> 00:08:25,504 What else? Oh. 226 00:08:25,588 --> 00:08:28,507 Mayor Jo Pezzimenti is demisexual, 227 00:08:28,591 --> 00:08:30,051 but she's not out to her family yet. 228 00:08:30,134 --> 00:08:32,053 But she said I could tell you if it came up. 229 00:08:32,136 --> 00:08:33,554 - Did it come up? 230 00:08:33,638 --> 00:08:35,056 - They asked what's new. - Yeah. 231 00:08:35,139 --> 00:08:37,433 - Wow, since when are you a gossip queen? 232 00:08:37,516 --> 00:08:39,101 - Oh, I've always been like this. 233 00:08:39,185 --> 00:08:41,854 I hold out until I'm sure someone's sticking around. 234 00:08:43,898 --> 00:08:45,650 - Hey, can I turn on another light? 235 00:08:45,733 --> 00:08:48,194 - No, the fuse keeps blowing. 236 00:08:48,277 --> 00:08:49,570 Don't touch the light switches. 237 00:08:49,654 --> 00:08:50,988 And if you have to use a hair dryer, 238 00:08:51,072 --> 00:08:52,281 you have to plug it in in the garage. 239 00:08:52,365 --> 00:08:53,616 - Damn, it sucks 240 00:08:53,699 --> 00:08:55,284 that Deborah can't sell this place. 241 00:08:55,368 --> 00:08:57,203 - If she'd lower the price, it would easily sell. 242 00:08:57,286 --> 00:08:58,621 I think she's always secretly hoped 243 00:08:58,704 --> 00:09:00,081 she'd have a reason to come back here. 244 00:09:00,164 --> 00:09:01,958 - By the way, I ran into Wilson 245 00:09:02,041 --> 00:09:04,210 at the Albertsons, and he asked about you. 246 00:09:04,293 --> 00:09:06,545 - Oh, my God. You guys broke up? 247 00:09:06,629 --> 00:09:08,005 - Yeah. - Okay. 248 00:09:08,089 --> 00:09:10,132 Well, we are so going out in WeHo tonight then. 249 00:09:10,216 --> 00:09:11,592 I mean, I don't want to bond, but I would love 250 00:09:11,676 --> 00:09:12,802 to share a Lyft. 251 00:09:12,885 --> 00:09:14,679 - So how's he doing? - Good. 252 00:09:14,762 --> 00:09:17,014 - I didn't know if you wanted me to say anything about you, 253 00:09:17,098 --> 00:09:19,475 so I panicked and I bought eight pounds of sliced turkey 254 00:09:19,558 --> 00:09:21,602 from the deli man... but it was gone the next day. 255 00:09:21,686 --> 00:09:24,021 Apparently, Aidan likes to put it in a blender 256 00:09:24,105 --> 00:09:26,565 and drink it for the protein? Weird. 257 00:09:28,067 --> 00:09:30,027 - Hmm. 258 00:09:30,111 --> 00:09:32,154 Why is my subletter texting me? 259 00:09:32,238 --> 00:09:35,658 - Oh, and Deborah's masseuse has an OnlyFans. 260 00:09:35,741 --> 00:09:37,702 - What? - I know. 261 00:09:37,785 --> 00:09:39,620 It's good. 262 00:09:39,704 --> 00:09:40,997 - I'm so sorry. 263 00:09:41,080 --> 00:09:43,416 I've never locked myself out before. 264 00:09:43,499 --> 00:09:44,917 - Oh, that's no problem. 265 00:09:45,001 --> 00:09:47,461 As a landlord, I love to go the extra mile. 266 00:09:49,755 --> 00:09:51,507 - Do you want to come in for a drink? 267 00:09:51,591 --> 00:09:52,675 - Yes. 268 00:09:52,758 --> 00:09:54,885 - ♪ I was on fire for you ♪ 269 00:09:54,969 --> 00:09:57,054 - Okay. 270 00:09:57,138 --> 00:09:58,889 - ♪ Where did you go? ♪ 271 00:09:58,973 --> 00:10:00,933 - Wow! Wow! Wow! 272 00:10:01,017 --> 00:10:04,270 It's so much less echo-y in here with furniture! 273 00:10:04,353 --> 00:10:06,188 And it looks so much nicer too. 274 00:10:06,272 --> 00:10:08,316 Did you not have furniture? 275 00:10:08,399 --> 00:10:11,527 Um, no, I never really lived here. 276 00:10:11,610 --> 00:10:13,654 I lived in a casino, 277 00:10:13,738 --> 00:10:17,658 and then a bus. 278 00:10:17,742 --> 00:10:20,911 And now, who knows? 279 00:10:20,995 --> 00:10:23,080 - Oh, that's crazy. - Yeah. 280 00:10:26,250 --> 00:10:27,752 No offense, 281 00:10:27,835 --> 00:10:32,757 but couldn't you have called a locksmith to let you in? 282 00:10:32,840 --> 00:10:35,760 - No offense, but couldn't you have told me 283 00:10:35,843 --> 00:10:37,219 to call a locksmith? 284 00:10:37,303 --> 00:10:41,390 - No offense, but... 285 00:10:41,474 --> 00:10:45,644 couldn't you have told me to tell you to call a locksmith? 286 00:10:45,728 --> 00:10:52,818 ♪ ♪ 287 00:10:55,112 --> 00:10:56,655 - Wait. Sorry, one sec. I just wanna run 288 00:10:56,739 --> 00:10:58,699 through the power dynamic, make sure it's okay here. 289 00:10:58,783 --> 00:11:01,744 You made the first move, and you pay me. 290 00:11:01,827 --> 00:11:04,288 Okay, we're good. 291 00:11:10,419 --> 00:11:13,756 - Hey. - Hey. 292 00:11:13,839 --> 00:11:16,258 Oh, that smells amazing. 293 00:11:16,342 --> 00:11:18,844 Some pour-over, a little oat milk. 294 00:11:18,928 --> 00:11:21,764 - Oh, my God, thank you. How'd you know? 295 00:11:21,847 --> 00:11:25,267 - How'd I know how I take my coffee? 296 00:11:25,351 --> 00:11:26,435 - Oh. 297 00:11:27,937 --> 00:11:30,147 - Yeah, you should probably go. 298 00:11:30,231 --> 00:11:32,108 - What? 299 00:11:32,191 --> 00:11:34,402 Wow, okay. 300 00:11:34,485 --> 00:11:35,653 Abrupt. 301 00:11:35,736 --> 00:11:36,987 - You really slept in. 302 00:11:37,071 --> 00:11:39,615 - Oh, I'm sorry. You could've woke me up. 303 00:11:39,698 --> 00:11:42,910 - You said you sleep on a bus. You looked really tired. 304 00:11:42,993 --> 00:11:45,538 - I looked tired while I was sleeping? 305 00:11:45,621 --> 00:11:47,248 Yeah. 306 00:11:47,331 --> 00:11:48,958 Listen, I have a full day, so... 307 00:11:49,041 --> 00:11:50,668 - Oh, my God. I'm sorry. 308 00:11:50,751 --> 00:11:53,045 Is this about last night? I thought we had fun. 309 00:11:53,129 --> 00:11:56,173 - We did, yeah, but that was last night. 310 00:11:56,257 --> 00:11:59,552 Now it's the afternoon, so can you please go? 311 00:11:59,635 --> 00:12:00,970 - Oh, my God. 312 00:12:01,053 --> 00:12:03,722 Okay, this is my place, you know? 313 00:12:03,806 --> 00:12:05,683 - Yeah, but I'm subletting from you, 314 00:12:05,766 --> 00:12:08,811 so technically, you can't be here unless I let you. 315 00:12:08,894 --> 00:12:10,438 But I'm more than happy to let you stay 316 00:12:10,521 --> 00:12:13,941 if you want to take a look at the garbage disposal. 317 00:12:14,024 --> 00:12:15,901 It really stinks. 318 00:12:17,236 --> 00:12:20,698 - Well, no offense, 319 00:12:20,781 --> 00:12:24,368 but couldn't you call someone to... 320 00:12:24,452 --> 00:12:26,078 - Yeah, that part's over. 321 00:12:26,162 --> 00:12:28,289 - I'll call a plumber. - Thanks. 322 00:12:31,375 --> 00:12:36,005 ♪ ♪ 323 00:12:37,965 --> 00:12:39,758 That's my ex. 324 00:12:39,842 --> 00:12:41,218 - Wow. - Yeah. 325 00:12:41,302 --> 00:12:43,596 Everyone assumed it was a Make-a-Wish situation. 326 00:12:45,097 --> 00:12:47,016 - I have to text this to her. 327 00:12:47,099 --> 00:12:48,934 - You two stay in touch? 328 00:12:49,018 --> 00:12:50,352 - Uh, it took a minute. 329 00:12:50,436 --> 00:12:53,105 I hated her at first, but after a while, 330 00:12:53,189 --> 00:12:56,859 I realized I was actually just mad at myself. 331 00:12:56,942 --> 00:12:57,985 - Hmm. 332 00:12:58,068 --> 00:13:00,529 - Yeah. No, this is not working. 333 00:13:00,613 --> 00:13:02,323 It's getting a little warm. - Ooh. 334 00:13:02,406 --> 00:13:04,033 - It does that. I'm just gonna... 335 00:13:04,116 --> 00:13:05,075 she knows she's in it. 336 00:13:05,159 --> 00:13:06,577 - Yeah. - She knows. 337 00:13:06,660 --> 00:13:08,078 - Oh, my God, we did it! 338 00:13:08,162 --> 00:13:09,997 - Went straight to series, bitch! 339 00:13:13,375 --> 00:13:14,376 - It's gonna be great. 340 00:13:14,460 --> 00:13:15,836 - Yeah. - Yeah. 341 00:13:15,920 --> 00:13:17,379 - Ms. Vance. 342 00:13:17,463 --> 00:13:19,548 They're ready for you. - Thank you. 343 00:13:19,632 --> 00:13:22,468 You may be wondering why I'm taking this risk. 344 00:13:22,551 --> 00:13:24,220 Well, why do serial killers confess 345 00:13:24,303 --> 00:13:26,680 decades after getting away with murder? 346 00:13:26,764 --> 00:13:29,767 Because at some point, everyone just wants to be seen. 347 00:13:31,268 --> 00:13:33,771 The audience tells you what you need to hear, 348 00:13:33,854 --> 00:13:35,731 although that time in Des Moines, I didn't need to hear, 349 00:13:35,814 --> 00:13:37,942 "You're a dumb bitch!" 350 00:13:38,025 --> 00:13:39,276 I need an audience. 351 00:13:39,360 --> 00:13:40,694 And releasing a sex tape 352 00:13:40,778 --> 00:13:43,072 just doesn't do the trick anymore. 353 00:13:43,155 --> 00:13:45,199 I needed to tell my story, 354 00:13:45,282 --> 00:13:47,910 not to boost my career or make a buck 355 00:13:47,993 --> 00:13:50,371 but because after thousands of shows, 356 00:13:50,454 --> 00:13:54,124 I think I earned the right to be heard. 357 00:13:54,208 --> 00:13:59,088 - Okay, Deborah, I-I think I speak for everyone here 358 00:13:59,171 --> 00:14:00,923 I'm dead. 359 00:14:01,006 --> 00:14:06,845 I mean, clearly the humor and the heart is there. 360 00:14:06,929 --> 00:14:08,305 And we have a mandate 361 00:14:08,389 --> 00:14:11,850 to platform female voices in stand-up right now. 362 00:14:11,934 --> 00:14:13,394 - Wow, a mandate. 363 00:14:13,477 --> 00:14:15,437 Well, I think that's how all great art is made. 364 00:14:17,356 --> 00:14:19,984 I'm kidding. That's fantastic. 365 00:14:20,067 --> 00:14:22,778 - Have you thought about how you want this to look? 366 00:14:22,861 --> 00:14:25,072 - Actually, I do have a director in mind: 367 00:14:25,155 --> 00:14:26,282 Elaine Carter. 368 00:14:26,365 --> 00:14:28,784 She directed my Oxygen special. 369 00:14:28,867 --> 00:14:31,912 - Oh, wow, Elaine Carter! 370 00:14:31,996 --> 00:14:35,457 Wow, I have not heard that name in a while. 371 00:14:35,541 --> 00:14:40,212 That would be a very cool idea to add to the mix. 372 00:14:40,296 --> 00:14:42,631 We have been working with this amazing young guy 373 00:14:42,715 --> 00:14:44,508 on our specials, Alec Divers. 374 00:14:44,592 --> 00:14:45,968 Do you know him? 375 00:14:46,051 --> 00:14:48,554 He did the BLM Super Bowl ad for Duracell. 376 00:14:48,637 --> 00:14:49,805 - Oh, cool. 377 00:14:49,888 --> 00:14:51,307 I'm sure he's wonderful, 378 00:14:51,390 --> 00:14:53,142 but there is nobody like Elaine. 379 00:14:53,225 --> 00:14:54,518 - Mm. - I mean, 380 00:14:54,602 --> 00:14:55,853 it was her idea for Mary Tyler Moore 381 00:14:55,936 --> 00:14:57,146 to throw the hat, 382 00:14:57,229 --> 00:14:58,314 and she was just an intern. 383 00:14:58,397 --> 00:15:00,190 It worked. 384 00:15:00,274 --> 00:15:01,400 It worked, right? - You think? 385 00:15:01,483 --> 00:15:03,027 - Yeah, she's good. 386 00:15:03,110 --> 00:15:05,779 - Oh, God, I mean, I don't have any more questions. 387 00:15:05,863 --> 00:15:07,823 Do you guys? No? 388 00:15:07,906 --> 00:15:09,992 Well, thank you, Deborah, for coming in. 389 00:15:10,075 --> 00:15:11,118 - Thank you. 390 00:15:11,201 --> 00:15:12,745 - We are such huge fans. - Thanks. 391 00:15:12,828 --> 00:15:15,497 - And I think we have a lot to discuss here. 392 00:15:15,581 --> 00:15:17,458 - Great. - Thank you, guys. 393 00:15:17,541 --> 00:15:19,001 Thank you so much. - Thank you. 394 00:15:19,084 --> 00:15:20,502 Um, Jimmy, can you hang back 395 00:15:20,586 --> 00:15:22,713 so that we can chat for a sec? - Of course. 396 00:15:22,796 --> 00:15:24,465 I will meet you guys in the back lot. 397 00:15:24,548 --> 00:15:25,591 - Okay. 398 00:15:29,178 --> 00:15:30,471 - So nice to see you. 399 00:15:30,554 --> 00:15:32,014 - Uh, God, you look great. - Thank you. 400 00:15:32,097 --> 00:15:33,182 So do you. - Thank you. 401 00:15:33,265 --> 00:15:34,850 - Yeah. - SlimFast. 402 00:15:34,933 --> 00:15:37,061 - Wow. 403 00:15:37,144 --> 00:15:39,855 Okay, so they're in. They're making an offer. 404 00:15:39,938 --> 00:15:41,982 - Amazing! - Yes! Whoo-hoo! 405 00:15:42,066 --> 00:15:44,526 What did they say? - Uh, it's pretty interesting. 406 00:15:44,610 --> 00:15:46,362 They want to include your special 407 00:15:46,445 --> 00:15:49,239 as part of a series they're doing on women in comedy. 408 00:15:50,991 --> 00:15:54,286 - Hold on. A series? 409 00:15:54,370 --> 00:15:58,123 So they're saying my special is not so special? 410 00:15:58,207 --> 00:15:59,875 - No, of course it would be, and I'd fight for yours 411 00:15:59,958 --> 00:16:03,045 to go up first, so you'd be the headliner...in a way. 412 00:16:03,128 --> 00:16:05,089 - Oh, let me guess, that battery guy 413 00:16:05,172 --> 00:16:07,466 is directing every single one of them? 414 00:16:07,549 --> 00:16:08,550 - He is. 415 00:16:08,634 --> 00:16:10,219 - Did they get into the numbers? 416 00:16:10,302 --> 00:16:11,720 - No, but it's part of their micro-budget division, 417 00:16:11,804 --> 00:16:13,222 so I'm guessing that means half-hour. 418 00:16:13,305 --> 00:16:14,390 - Half-hour? 419 00:16:14,473 --> 00:16:16,225 I'm sorry. No, the show is an hour. 420 00:16:16,308 --> 00:16:18,060 - I know, I know, but you could trim it, right? 421 00:16:18,143 --> 00:16:21,563 I mean, hey, "This is 40" was six hours until it was five. 422 00:16:22,773 --> 00:16:24,775 - Well, you know what, we haven't heard from everyone. 423 00:16:24,858 --> 00:16:26,193 Right? - Those are all noes. 424 00:16:26,276 --> 00:16:28,028 They were just being polite. 425 00:16:28,112 --> 00:16:32,991 I should have fucking known by how far away they made us park. 426 00:16:34,618 --> 00:16:38,288 God, somehow, this town can just instantly remind you 427 00:16:38,372 --> 00:16:40,374 you're worthless. 428 00:16:40,457 --> 00:16:41,917 I'll see you back at home. 429 00:16:47,172 --> 00:16:48,841 - You think she's going shopping? 430 00:16:48,924 --> 00:16:50,634 - Mm-hmm, yes. - 100%. 431 00:16:50,718 --> 00:16:52,553 - Yeah. 432 00:16:52,636 --> 00:16:55,180 How could they offer us a half-hour? 433 00:16:55,264 --> 00:16:56,807 It's so rude. Ugh! 434 00:16:56,890 --> 00:16:59,435 - Yeah, I don't love it either, but at least 435 00:16:59,518 --> 00:17:00,894 it would get her back in the conversation. 436 00:17:00,978 --> 00:17:02,646 Plus, it's a good writing credit for you. 437 00:17:02,730 --> 00:17:04,606 - I don't think I should get credit on Deborah's special. 438 00:17:04,690 --> 00:17:06,608 - Why? You wrote a lot of it. 439 00:17:06,692 --> 00:17:07,985 - Yeah, but those are Deborah's stories. 440 00:17:08,068 --> 00:17:09,236 I don't want to step on that. 441 00:17:09,319 --> 00:17:10,946 - Okay, your call. 442 00:17:11,029 --> 00:17:12,448 Well, what's going on with your writing? 443 00:17:12,531 --> 00:17:14,742 You have anything cooking on the backburner? 444 00:17:14,825 --> 00:17:16,452 - Just simmering resentment. 445 00:17:16,535 --> 00:17:19,955 I mean, this is insane. The special is so good! 446 00:17:20,038 --> 00:17:22,666 - I know, but between you and me, 447 00:17:22,750 --> 00:17:24,376 I'm under a lot of pressure from the company 448 00:17:24,460 --> 00:17:26,170 to get this thing sold. 449 00:17:26,253 --> 00:17:27,463 Believe me, I am trying, 450 00:17:27,546 --> 00:17:29,256 but honestly, Latitude is trending 451 00:17:29,339 --> 00:17:32,050 very bro-asshole style. 452 00:17:32,134 --> 00:17:33,635 Deborah doesn't fit in with the culture. 453 00:17:33,719 --> 00:17:34,803 I barely do. 454 00:17:34,887 --> 00:17:36,388 I tried to install a recycling bin, 455 00:17:36,472 --> 00:17:37,806 and I got made fun of for months. 456 00:17:37,890 --> 00:17:39,892 They call me Captain Planet. - Aw. 457 00:17:39,975 --> 00:17:42,770 - Very hurtful. Very rude. 458 00:17:42,853 --> 00:17:44,855 - That sucks. - I'm sorry. 459 00:17:44,938 --> 00:17:46,231 You're my client. I shouldn't vent to you. 460 00:17:46,315 --> 00:17:47,483 My therapist has Lyme disease, 461 00:17:47,566 --> 00:17:48,692 so I haven't been able to go in. 462 00:17:48,776 --> 00:17:50,819 - No. No, it's okay. 463 00:17:50,903 --> 00:17:52,988 This town is so gross sometimes. 464 00:17:53,071 --> 00:17:55,115 And the subletters are horrible! 465 00:17:56,575 --> 00:17:57,993 - Huh. Yeah, I guess. 466 00:17:59,203 --> 00:18:01,705 I do love being on a lot, though, you know? 467 00:18:03,290 --> 00:18:05,501 - ♪ With all my heart ♪ 468 00:18:05,584 --> 00:18:08,879 ♪ I love you, baby ♪ 469 00:18:08,962 --> 00:18:11,673 ♪ Stay with me... ♪ 470 00:18:32,027 --> 00:18:38,116 ♪ ♪ 471 00:18:38,200 --> 00:18:41,203 - ♪ I was born in the wagon of a travelin' show ♪ 472 00:18:41,286 --> 00:18:44,081 ♪ My mama used to dance for the money they'd throw ♪ 473 00:18:47,209 --> 00:18:49,127 ♪ ♪ 474 00:18:49,211 --> 00:18:52,172 ♪ Preach a little gospel ♪ 475 00:18:52,256 --> 00:18:56,844 ♪ Sell a couple bottles of Doctor Good ♪ 476 00:18:56,927 --> 00:18:59,471 ♪ Gypsies, tramps, and thieves ♪ 477 00:18:59,555 --> 00:19:01,431 ♪ We'd hear it from the people of the town ♪ 478 00:19:01,515 --> 00:19:05,477 ♪ They'd call us gypsies, tramps, and thieves ♪ 479 00:19:05,561 --> 00:19:09,356 ♪ But every night all the men would come around ♪ 480 00:19:09,439 --> 00:19:11,775 ♪ And lay their money down ♪ 481 00:19:11,859 --> 00:19:18,490 ♪ ♪ 482 00:19:18,574 --> 00:19:21,201 ♪ Gypsies, tramps, and thieves ♪ 483 00:19:21,285 --> 00:19:23,370 ♪ We'd hear it from the people of the town ♪ 484 00:19:23,453 --> 00:19:27,040 ♪ They'd call us gypsies, tramps, and thieves ♪ 485 00:19:27,124 --> 00:19:29,793 ♪ But every night all the men would come around ♪ 486 00:19:29,877 --> 00:19:31,920 - Ahh... 487 00:19:34,506 --> 00:19:36,258 - Ugh, I hate emergency meetings. 488 00:19:36,341 --> 00:19:38,927 - What do you think's going on? - I don't know. 489 00:19:39,011 --> 00:19:40,762 Are you scared? - No. 490 00:19:40,846 --> 00:19:42,431 Are you? - Yes. 491 00:19:42,514 --> 00:19:43,974 - Okay. 492 00:19:44,057 --> 00:19:45,517 I made a decision. 493 00:19:45,601 --> 00:19:47,352 I'm not gonna take that shitty offer. 494 00:19:47,436 --> 00:19:49,062 I don't need a network to tell me what I'm worth. 495 00:19:49,146 --> 00:19:50,689 I can self-fund. I can do this myself. 496 00:19:50,772 --> 00:19:51,982 - You have a leaf in your hair, 497 00:19:52,065 --> 00:19:53,483 and I think that's a great idea. 498 00:19:53,567 --> 00:19:54,943 - Yeah, yeah, and from a financial perspective, 499 00:19:55,027 --> 00:19:56,612 we'd make a bigger cut of the profits. 500 00:19:56,695 --> 00:19:58,864 We could own and sell it directly from our own website 501 00:19:58,947 --> 00:20:00,699 just like Louis. 502 00:20:00,782 --> 00:20:02,159 In that one specific way. 503 00:20:02,242 --> 00:20:03,994 - Yeah, I mean, if we can control the edit, 504 00:20:04,077 --> 00:20:06,705 we don't have to worry about jokes getting cut or reordered. 505 00:20:06,788 --> 00:20:08,123 It's kind of perfect. - Exactly. 506 00:20:08,206 --> 00:20:10,292 - I love it. - Yeah. 507 00:20:10,375 --> 00:20:13,170 - Jimmy? What do you think? 508 00:20:14,630 --> 00:20:16,298 - The partners won't be thrilled. 509 00:20:17,633 --> 00:20:19,927 But you are worth so much more than they're offering. 510 00:20:20,010 --> 00:20:21,303 I think you gotta do it. - Yes. 511 00:20:21,386 --> 00:20:22,554 - Yeah. - Definitely. 512 00:20:22,638 --> 00:20:24,181 - Okay. - And you know what? 513 00:20:24,264 --> 00:20:25,641 Latitude has a deal with the Nokia Theatre. 514 00:20:25,724 --> 00:20:27,225 We could maybe get it for the taping. 515 00:20:27,309 --> 00:20:28,644 - That works. That-that works! - Oh, my God. 516 00:20:28,727 --> 00:20:30,145 Oh, my God. That would be perfect. 517 00:20:30,228 --> 00:20:31,563 - That works. - Let's do it. Let's do it. 518 00:20:31,647 --> 00:20:33,148 - Okay. - I love that venue. 519 00:20:33,231 --> 00:20:34,816 I love that... it's the perfect size. 520 00:20:34,900 --> 00:20:36,026 - We should try and shoot it soon. 521 00:20:36,109 --> 00:20:37,653 - Well, we gotta find out who's... 522 00:20:37,736 --> 00:20:39,196 that place is booked sometimes in advance. 523 00:20:39,279 --> 00:20:40,656 - Well, I've got the schedule. We can get them. 524 00:20:40,739 --> 00:20:42,074 - No, no, no, no. - We need to call Elaine. 525 00:20:43,450 --> 00:20:44,868 - And the premiere lines up perfectly 526 00:20:44,952 --> 00:20:46,745 with the launch of her cactus water. 527 00:20:46,828 --> 00:20:48,288 - Nice, bro. - Sweet. 528 00:20:48,372 --> 00:20:51,375 - Now this is what I mean by taking initiative. 529 00:20:51,458 --> 00:20:52,918 - I have an update on Deborah Vance. 530 00:20:53,001 --> 00:20:54,294 Here we go. 531 00:20:54,378 --> 00:20:56,713 - So in an exciting creative twist, 532 00:20:56,797 --> 00:20:58,882 we have decided to self-produce her special. 533 00:20:58,966 --> 00:21:00,259 So... - No, no, no, no, hold on. 534 00:21:00,342 --> 00:21:02,010 Hold on. There were no offers? 535 00:21:02,094 --> 00:21:04,179 - There was one, but it was terrible. 536 00:21:04,262 --> 00:21:05,722 - When you only get one offer, 537 00:21:05,806 --> 00:21:08,308 that makes it your best offer, and you take it. 538 00:21:08,392 --> 00:21:10,852 - Unfortunately, I can't because I've already passed. 539 00:21:10,936 --> 00:21:12,813 - You passed? Are you fucking nuts? 540 00:21:12,896 --> 00:21:15,190 - Look, this is what Deborah wants to do, okay? 541 00:21:15,273 --> 00:21:16,858 And I think we owe her our support on this. 542 00:21:16,942 --> 00:21:18,777 - No, we don't. We don't have to be supportive 543 00:21:18,860 --> 00:21:20,237 because we don't owe Deborah shit. 544 00:21:20,320 --> 00:21:22,030 - I'm sorry, but I disagree. Okay? 545 00:21:22,114 --> 00:21:23,699 She's made this company a ton of money, 546 00:21:23,782 --> 00:21:26,159 and even if she hadn't, this special is really good. 547 00:21:26,243 --> 00:21:29,496 Okay, Rotten Tomatoes. 548 00:21:29,579 --> 00:21:30,831 - Shut up, Dan. 549 00:21:30,914 --> 00:21:32,916 - We're giving Deborah to Mort. - No. 550 00:21:33,000 --> 00:21:35,627 Michael, you cannot do that. - Oh, yes, I can. 551 00:21:35,711 --> 00:21:37,879 You're wasting time on a lost cause, 552 00:21:37,963 --> 00:21:39,881 and it's bad business. 553 00:21:39,965 --> 00:21:41,800 Your dad would be ashamed of you. 554 00:21:43,260 --> 00:21:45,429 - Fuck you, man. - Excuse me? 555 00:21:45,512 --> 00:21:47,055 - Actually, my dad believed in Deborah 556 00:21:47,139 --> 00:21:49,016 when nobody else did. 557 00:21:49,099 --> 00:21:50,559 And so do I. 558 00:21:50,642 --> 00:21:53,228 So if you're not gonna get behind this special, fine. 559 00:21:53,311 --> 00:21:55,397 I'll do it on my own. I quit. 560 00:21:55,480 --> 00:21:56,732 - And so do I! 561 00:21:56,815 --> 00:21:58,358 - What... no. No, she doesn't. - I quit. 562 00:21:58,442 --> 00:21:59,484 - No, you don't. No, she doesn't. 563 00:21:59,568 --> 00:22:00,569 - Yeah, I'm coming with you. 564 00:22:00,652 --> 00:22:01,611 - No, you're not coming. 565 00:22:01,695 --> 00:22:03,071 - If Jimmy quits, I quit too. 566 00:22:03,155 --> 00:22:04,614 - Nope, she doesn't quit. She's staying here. 567 00:22:04,698 --> 00:22:05,907 But I am taking Silas. 568 00:22:05,991 --> 00:22:07,325 Buddy, grab your bag. - What? Why? 569 00:22:07,409 --> 00:22:08,535 - Let's get out of this place, okay? 570 00:22:08,618 --> 00:22:09,578 - Oh, no. Sorry, man. 571 00:22:09,661 --> 00:22:10,954 They just promoted me. 572 00:22:11,038 --> 00:22:12,247 - Come on! 573 00:22:12,330 --> 00:22:13,915 Although you're very deserving. Congrats. 574 00:22:13,999 --> 00:22:15,375 - Oh, thank you so much. 575 00:22:15,459 --> 00:22:17,252 - Well, you heard it. We're out of here. 576 00:22:17,336 --> 00:22:21,173 And Daddy, I will not be going heli-skiing in Aspen this year. 577 00:22:21,256 --> 00:22:23,633 - Kayla, please don't get involved. 578 00:22:23,717 --> 00:22:25,010 - I'm already involved in this. 579 00:22:25,093 --> 00:22:26,887 - Kayla. Kayla, stop. - Stop. You stop. 580 00:22:26,970 --> 00:22:28,055 - You stop. You stop. - Stop. 581 00:22:28,138 --> 00:22:29,514 - What... I'm not... I'm quitting. 582 00:22:29,598 --> 00:22:30,766 I'm quitting. - Quitting. I'm quitting too. 583 00:22:30,849 --> 00:22:31,892 - She's staying. - Okay! 584 00:22:31,975 --> 00:22:33,935 Get the fuck out. 585 00:22:34,019 --> 00:22:35,353 You don't work here anymore. 586 00:22:35,437 --> 00:22:37,147 - Yeah, gladly. Goodbye, people. 587 00:22:37,230 --> 00:22:38,690 Goodbye. And you know what? 588 00:22:38,774 --> 00:22:40,567 I'm gonna say it one last time. 589 00:22:40,650 --> 00:22:42,694 K-Cups are bad for the environment! 590 00:22:42,778 --> 00:22:44,863 I bought a Moccamaster with my own personal money. 591 00:22:44,946 --> 00:22:47,240 I taught you how to use it. Nobody used it! 592 00:22:47,324 --> 00:22:49,534 So rude! God, and you know what? 593 00:22:49,618 --> 00:22:52,412 I don't have anger issues. 594 00:22:52,496 --> 00:22:54,623 I don't! 595 00:22:54,706 --> 00:22:57,000 - Huh, are you people happy with yourselves? 596 00:22:57,084 --> 00:22:59,294 There goes a good and decent man. 597 00:22:59,377 --> 00:23:02,464 That man saved my life. Taught me everything I know. 598 00:23:02,547 --> 00:23:04,049 He almost hit you in the head with a computer! 599 00:23:04,132 --> 00:23:06,551 I wish he would, fucker! 600 00:23:06,635 --> 00:23:08,720 God, this place is toxic! 601 00:23:08,804 --> 00:23:10,555 - Can I get his office? 602 00:23:14,643 --> 00:23:16,686 - That was so hot. - Going down. 603 00:23:16,770 --> 00:23:18,188 - You absolutely can't come with me. 604 00:23:18,271 --> 00:23:19,523 You've gotta keep your job. 605 00:23:19,606 --> 00:23:20,899 - If you really don't want me to, 606 00:23:20,982 --> 00:23:22,442 that's fine, but think about it. 607 00:23:22,526 --> 00:23:24,402 I mean, the boss' daughter leaves the company 608 00:23:24,486 --> 00:23:25,737 to join your company? 609 00:23:25,821 --> 00:23:27,322 That could be a really powerful message 610 00:23:27,405 --> 00:23:28,365 to the town. 611 00:23:28,448 --> 00:23:30,742 - Huh. That is true. 612 00:23:30,826 --> 00:23:32,744 - And my trust fund can keep us afloat 613 00:23:32,828 --> 00:23:34,371 for at least a year. 614 00:23:36,248 --> 00:23:39,501 Jimmy, we can really do this. 615 00:23:39,584 --> 00:23:41,336 - I mean... 616 00:23:41,419 --> 00:23:43,338 oh, my God, I can't believe I'm saying this, 617 00:23:43,421 --> 00:23:44,506 but okay, let's do it. 618 00:23:44,589 --> 00:23:45,924 Yay! 619 00:23:46,007 --> 00:23:48,468 Oh, my God. We're gonna be partners. 620 00:23:48,552 --> 00:23:50,512 - Well, no. You'd still be my assistant. 621 00:23:50,595 --> 00:23:52,681 - Oh, we'll work out the details later. 622 00:23:52,764 --> 00:23:55,058 Oh, shoot, I left my hard-boiled eggs on my desk. 623 00:23:55,142 --> 00:23:56,977 Should I go get 'em? - Is that what that smell was? 624 00:23:57,060 --> 00:23:59,187 - Stop talking about them. You're making me hungry. 625 00:23:59,271 --> 00:24:01,064 - I'm not talking about them. You brought them up. 626 00:24:01,148 --> 00:24:03,692 - Ah, fuck, you're right. I'll get more eggs later. 627 00:24:03,775 --> 00:24:04,985 Plenty of eggs in the sea. 628 00:24:05,068 --> 00:24:06,361 Let's go. We're celebrating. 629 00:24:06,444 --> 00:24:09,322 Drinks on you, partner! 630 00:24:14,161 --> 00:24:16,037 ♪ ♪ 631 00:24:16,121 --> 00:24:17,831 - Hey. Taylor. 632 00:24:17,914 --> 00:24:20,250 Happy birthday. - Thank you. 633 00:24:20,333 --> 00:24:21,793 I'm glad that you actually came. 634 00:24:21,877 --> 00:24:24,129 - Oh, yeah. - Birthdays are stupid, 635 00:24:24,212 --> 00:24:25,714 but my friends made me do it. 636 00:24:25,797 --> 00:24:27,632 - Oh, well, I'd be happy to turn this 637 00:24:27,716 --> 00:24:28,884 into my going-away party. 638 00:24:28,967 --> 00:24:30,760 No offense... your place is cute 639 00:24:30,844 --> 00:24:32,262 and your succulents are dank, 640 00:24:32,345 --> 00:24:34,723 but...I'm kinda over LA. 641 00:24:34,806 --> 00:24:36,975 I'm getting out. - I totally get that. 642 00:24:37,058 --> 00:24:38,476 I really wish I was one of those people 643 00:24:38,560 --> 00:24:40,103 who had enough money to live somewhere else 644 00:24:40,187 --> 00:24:42,189 and then fly back here for a day for work, 645 00:24:42,272 --> 00:24:45,233 you know, like Nicole Kidman or an old "Simpsons" writer. 646 00:24:45,317 --> 00:24:47,611 Yeah. 647 00:24:47,694 --> 00:24:48,987 - Are you gonna, like, move home? 648 00:24:49,070 --> 00:24:50,322 - Oh, God, no. 649 00:24:50,405 --> 00:24:53,200 I mean, even if I could do a Boston winter, 650 00:24:53,283 --> 00:24:56,077 my tolerance for angry white men has gone way down. 651 00:24:56,161 --> 00:24:57,913 - Oh, yeah, I forgot. You're from Boston. 652 00:24:57,996 --> 00:24:59,414 I'm actually directing this pilot 653 00:24:59,497 --> 00:25:01,374 that takes place in Somerville. - Oh, shit. 654 00:25:01,458 --> 00:25:02,834 Yeah, that's right by where I grew up. 655 00:25:02,918 --> 00:25:04,294 - No way. - Yeah, let me know if you need 656 00:25:04,377 --> 00:25:06,922 any stories about having diarrhea at Fenway. 657 00:25:07,005 --> 00:25:09,216 They do not have enough bathrooms. 658 00:25:09,299 --> 00:25:10,926 I'll keep that in mind. 659 00:25:11,009 --> 00:25:12,761 - Ava? 660 00:25:12,844 --> 00:25:14,763 - Oh, my God. Hey. 661 00:25:14,846 --> 00:25:16,181 - Hi. - Hey. 662 00:25:16,264 --> 00:25:18,225 - Um... - I'm gonna go get a drink. 663 00:25:18,308 --> 00:25:20,101 I'll see you. 664 00:25:20,185 --> 00:25:21,269 - Happy birthday. 665 00:25:21,353 --> 00:25:22,520 - Hey. - Hey. 666 00:25:22,604 --> 00:25:24,439 Oh, my God, so random. 667 00:25:24,522 --> 00:25:29,110 I was gonna text you earlier, but my phone... 668 00:25:29,194 --> 00:25:30,195 couldn't. 669 00:25:30,278 --> 00:25:31,321 - You know, you never tell me 670 00:25:31,404 --> 00:25:32,656 when you're gonna be in town. 671 00:25:32,739 --> 00:25:34,491 I'm starting to take it personally. 672 00:25:34,574 --> 00:25:36,159 - I don't know, you're always, like, 673 00:25:36,243 --> 00:25:38,495 shooting in Budapest or whatever. 674 00:25:38,578 --> 00:25:40,372 - That was one job in Canada. 675 00:25:40,455 --> 00:25:43,959 Everything I shoot is here, and it's me on a green screen 676 00:25:44,042 --> 00:25:46,044 karate chopping a tennis ball on a stick. 677 00:25:47,379 --> 00:25:49,464 - Well, you're really good at it. 678 00:25:49,548 --> 00:25:50,966 - Thank you. 679 00:25:54,010 --> 00:25:55,303 - It's good to see you. 680 00:25:55,387 --> 00:25:57,055 - Yeah. 681 00:25:57,138 --> 00:25:59,683 It's really good to see you too. 682 00:26:00,850 --> 00:26:02,143 - So what's up with this tennis ball? 683 00:26:02,227 --> 00:26:03,186 Are you guys serious? 684 00:26:03,270 --> 00:26:05,480 Oh, my God. 685 00:26:05,563 --> 00:26:06,856 - Seriously, I can take it. 686 00:26:06,940 --> 00:26:08,984 No, it's fine. - Yeah? Uh-huh. 687 00:26:10,443 --> 00:26:11,861 - So what do you think? 688 00:26:11,945 --> 00:26:14,990 - Some people are really scared of self-funding. 689 00:26:15,073 --> 00:26:17,826 Not me. I'm all about risk. 690 00:26:17,909 --> 00:26:20,662 That's why I went up to Harvey's hotel suite. 691 00:26:20,745 --> 00:26:23,540 - Oh, God. - No, no. Harvey Fierstein. 692 00:26:23,623 --> 00:26:25,125 I know. He's gay. I know. 693 00:26:25,208 --> 00:26:27,377 But I thought, eh, let me give this a try, you know? 694 00:26:27,460 --> 00:26:28,962 You never know what's gonna happen. 695 00:26:29,045 --> 00:26:31,673 I gotta tell you, he was pretty damn good in bed. 696 00:26:31,756 --> 00:26:34,092 We had a good couple of years. 697 00:26:34,175 --> 00:26:36,177 Anyways, let's do it. I'm in. 698 00:26:36,261 --> 00:26:37,554 - Okay. All right. Oh, no, no. 699 00:26:37,637 --> 00:26:38,972 Bad luck to shake with your left hand. 700 00:26:39,055 --> 00:26:40,181 - Well, this one's out of commission. 701 00:26:40,265 --> 00:26:41,516 It's all you got. - Okay. 702 00:26:41,599 --> 00:26:43,310 All right, let's do it. - There we go. 703 00:26:43,393 --> 00:26:45,186 - All right, together again. - Yes. 704 00:26:45,270 --> 00:26:46,688 - Josefina! Josefina. 705 00:26:46,771 --> 00:26:48,273 Yes, dig up some champagne 706 00:26:48,356 --> 00:26:49,482 and get yourself a glass too. 707 00:26:49,566 --> 00:26:50,859 - Already on ice. - All right. 708 00:26:50,942 --> 00:26:52,569 And send everybody else in. 709 00:26:52,652 --> 00:26:54,529 - I'm good with my chocolate milk. 710 00:26:54,612 --> 00:26:55,822 - Kay. 711 00:26:55,905 --> 00:26:57,157 - I already see it visually 712 00:26:57,240 --> 00:26:58,700 in such a way that... 713 00:26:58,783 --> 00:27:00,327 oh, hi. - Ava, good, good, good. 714 00:27:00,410 --> 00:27:01,828 This is Elaine, the director I was telling you about. 715 00:27:01,911 --> 00:27:03,371 - Hey, nice to meet you. 716 00:27:03,455 --> 00:27:04,622 - She's already got some great ideas 717 00:27:04,706 --> 00:27:06,541 for the special... tell her. 718 00:27:06,624 --> 00:27:07,876 - Well, do you understand coverage? 719 00:27:07,959 --> 00:27:09,419 - No, but, I mean... 720 00:27:09,502 --> 00:27:12,005 - No offense, I'm not gonna waste my time explaining. 721 00:27:13,048 --> 00:27:14,799 Oh, guys, we're celebrating. 722 00:27:14,883 --> 00:27:16,634 - Before we do, I just got off the phone, 723 00:27:16,718 --> 00:27:19,512 and it turns out that Louie had a significant subscriber base 724 00:27:19,596 --> 00:27:21,681 before he released his special online. 725 00:27:21,765 --> 00:27:23,224 Even if we were to build a website, 726 00:27:23,308 --> 00:27:24,934 we don't have that kind of base to lean on. 727 00:27:25,018 --> 00:27:26,519 - What about our email list? 728 00:27:26,603 --> 00:27:29,814 - That was the Palmetto's. 729 00:27:29,898 --> 00:27:31,358 - Oh. 730 00:27:32,776 --> 00:27:33,818 Hello... 731 00:27:33,902 --> 00:27:36,237 - Hi. - Everybody. 732 00:27:36,321 --> 00:27:37,906 Can we chat in private for a sec? 733 00:27:37,989 --> 00:27:39,574 - Oh, what? No, no. 734 00:27:39,657 --> 00:27:41,242 Is this a problem with the Nokia? 735 00:27:41,326 --> 00:27:43,411 Just tell me, Jimmy. - Okay. 736 00:27:43,495 --> 00:27:45,789 There has been a change of plan. 737 00:27:45,872 --> 00:27:48,249 I have left Latitude. 738 00:27:48,333 --> 00:27:51,419 - You left? Now? - Yes. 739 00:27:51,503 --> 00:27:55,131 There was some resistance to the self-funding idea. 740 00:27:55,215 --> 00:27:57,384 - Well, couldn't you convince them? 741 00:27:57,467 --> 00:27:59,010 - I'm sorry. No. 742 00:27:59,094 --> 00:28:01,304 But I'm gonna devote myself to figuring this out. 743 00:28:01,388 --> 00:28:02,597 We won't have the Nokia 744 00:28:02,680 --> 00:28:04,516 or the company behind us in general, 745 00:28:04,599 --> 00:28:06,768 but I promise I won't let you down. 746 00:28:06,851 --> 00:28:08,436 - Well, you already did. 747 00:28:10,647 --> 00:28:13,233 Okay. 748 00:28:13,316 --> 00:28:14,442 We'll just make it work. 749 00:28:14,526 --> 00:28:15,402 - Yes. - Yeah. 750 00:28:15,485 --> 00:28:16,820 - Yes. - Sure. 751 00:28:18,279 --> 00:28:20,281 - Ooh, that's a bad omen. 752 00:28:22,992 --> 00:28:25,870 - ♪ Born under a bad sign ♪ 753 00:28:28,164 --> 00:28:31,126 ♪ Been down since I began to crawl ♪ 754 00:28:31,209 --> 00:28:32,836 ♪ ♪ 755 00:28:32,919 --> 00:28:35,505 ♪ If it wasn't for bad luck ♪ 756 00:28:35,588 --> 00:28:38,716 ♪ You know I wouldn't have no luck at all ♪ 757 00:28:38,800 --> 00:28:43,388 ♪ ♪ 758 00:28:43,471 --> 00:28:45,974 ♪ Hard luck and trouble ♪ 759 00:28:46,057 --> 00:28:48,560 ♪ Been my only friend ♪ 760 00:28:48,643 --> 00:28:50,895 ♪ I been on my own ♪ 761 00:28:50,979 --> 00:28:53,815 ♪ Ever since I was ten ♪ 762 00:28:53,898 --> 00:28:56,401 - ♪ Born under a bad sign ♪ 763 00:28:56,484 --> 00:28:59,279 ♪ ♪ 764 00:28:59,362 --> 00:29:02,323 ♪ Been down since I began to crawl ♪ 765 00:29:02,407 --> 00:29:04,492 ♪ ♪ 766 00:29:04,576 --> 00:29:07,036 ♪ If it wasn't for bad luck ♪ 767 00:29:07,120 --> 00:29:10,415 ♪ You know I wouldn't have no luck at all ♪ 768 00:29:10,498 --> 00:29:12,959 ♪ ♪ 769 00:29:13,042 --> 00:29:15,170 That ain't no lie. 770 00:29:15,253 --> 00:29:19,007 ♪ ♪ 771 00:29:19,090 --> 00:29:20,758 Oh! 772 00:29:20,842 --> 00:29:24,137 ♪ ♪ 773 00:29:24,220 --> 00:29:26,806 ♪ Yeah, I'm a bad luck boy ♪ 774 00:29:26,890 --> 00:29:28,641 ♪ ♪ 775 00:29:28,725 --> 00:29:33,771 ♪ Been havin' bad luck all of my days, yes ♪ 776 00:29:33,855 --> 00:29:36,816 ♪ ♪ 55905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.