All language subtitles for Guinevere.1999.DVDRip.XviD.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:49,508 --> 00:00:53,262 These photographs of me were taken when I was 21 years old. 3 00:00:53,303 --> 00:00:57,432 They were shot on Plus X, with a 105mm, lens on an Nikon F-2, 4 00:00:57,474 --> 00:01:00,936 developed normal, 2 stops overexposed. 5 00:01:01,937 --> 00:01:04,022 I like this one a lot. 6 00:01:04,982 --> 00:01:09,486 The F-2 was lost forever to a pawn shop in Los Angeles, 4 years ago. 7 00:01:09,570 --> 00:01:12,990 The photographer lived in San Francisco up until last week. 8 00:01:13,740 --> 00:01:16,326 He was the worst man I ever met. 9 00:01:16,410 --> 00:01:19,454 Or maybe the best. I'm still not sure. 10 00:01:20,497 --> 00:01:22,165 If you're supposed to learn from your mistakes, 11 00:01:22,207 --> 00:01:25,961 then he was the best mistake I ever made. 12 00:01:26,044 --> 00:01:29,715 He was my most spectacular and cherished fuckup, 13 00:01:29,798 --> 00:01:32,217 and I was his Guinevere, 14 00:01:32,301 --> 00:01:33,969 whatever that means. 15 00:02:55,801 --> 00:02:57,386 Tell me 16 00:02:57,427 --> 00:03:01,139 Why you keep foolin' little coquette 17 00:03:03,851 --> 00:03:06,353 Makin' fun of the world 18 00:03:06,436 --> 00:03:08,313 Harper, you look wonderful! 19 00:03:08,355 --> 00:03:10,899 - Isn't your sister a beautiful bride? - She really is. 20 00:03:10,941 --> 00:03:14,319 Now, did I hear correctly? Harvard law in the fall? 21 00:03:14,361 --> 00:03:17,906 - That's right, yeah. - We have to talk. I'm an alum, you know. 22 00:03:17,948 --> 00:03:20,284 Harper, congrats. I just heard about Harvard. 23 00:03:20,325 --> 00:03:22,703 Our John's in law school there. 24 00:03:26,540 --> 00:03:29,585 Hey, weren't you engaged to Jeremy? 25 00:03:30,377 --> 00:03:32,296 You were, weren't you? 26 00:03:35,507 --> 00:03:38,594 Maybe someone you love 27 00:03:38,677 --> 00:03:42,806 Will just be foolin' 28 00:03:42,890 --> 00:03:46,518 And when you're all alone 29 00:03:46,602 --> 00:03:48,770 With only regrets 30 00:03:51,231 --> 00:03:53,984 You'll find, little coquette 31 00:03:54,067 --> 00:03:55,986 I love you 32 00:04:01,241 --> 00:04:03,160 - Sorry. - That's all right. 33 00:04:10,459 --> 00:04:13,504 You gonna stop hiding in here anytime soon? 34 00:04:13,587 --> 00:04:15,172 I'm not hiding. 35 00:04:15,255 --> 00:04:17,799 Your father and sister have been upstairs forever. 36 00:04:17,841 --> 00:04:20,052 I cannot believe they'd pull this Oedipal crap today. 37 00:04:20,093 --> 00:04:21,303 What do you want me to do? 38 00:04:21,345 --> 00:04:22,763 We have 300 fucking guests here. 39 00:04:22,804 --> 00:04:25,974 Just tell them to knock off the Greek tragedy and get their asses down here. 40 00:04:26,016 --> 00:04:29,061 And I can't find the photographer. Find them. 41 00:04:33,065 --> 00:04:35,317 Could you knock? 42 00:04:35,400 --> 00:04:38,654 I did. Mom is freaking out down there. 43 00:04:39,863 --> 00:04:41,365 Is she crying? 44 00:04:41,448 --> 00:04:43,158 No, she feels fat. 45 00:04:43,242 --> 00:04:45,160 Sue, you're not fat. 46 00:04:47,246 --> 00:04:49,957 Oh. What's so funny? 47 00:04:50,040 --> 00:04:51,959 It's nothing. 48 00:04:52,668 --> 00:04:54,294 It's nothing. 49 00:04:55,754 --> 00:04:59,007 I told them no one goes to Paris in August. Everything's closed. 50 00:04:59,049 --> 00:05:03,136 But they're young and dumb. They don't care about the Musee Picasso anyway. 51 00:05:03,178 --> 00:05:05,347 Excuse me. Well? 52 00:05:05,430 --> 00:05:07,182 Yeah. 53 00:05:07,516 --> 00:05:10,727 Excuse me. Have you seen the wedding photographer? 54 00:05:11,353 --> 00:05:12,646 Have you seen the wedding photographer? 55 00:05:12,688 --> 00:05:15,816 - Sorry. Canape? - Thank you. 56 00:05:23,574 --> 00:05:24,992 Damn it. 57 00:05:27,035 --> 00:05:29,997 Fuck you. Fuck you. It's my life. 58 00:05:30,038 --> 00:05:32,416 Fuck you. Fuck you. I don't care. 59 00:05:32,499 --> 00:05:35,002 - Fuck you... - I know that song. 60 00:05:35,085 --> 00:05:37,671 Ever try singing it really loud? 61 00:05:40,674 --> 00:05:42,426 No. 62 00:05:43,051 --> 00:05:44,720 You should do it sometime. 63 00:05:44,803 --> 00:05:47,222 Opens up all kinds of possibilities. 64 00:05:48,473 --> 00:05:50,517 Having trouble with that? 65 00:05:50,559 --> 00:05:54,021 - My thumbs are too small. - Let me see. 66 00:05:57,357 --> 00:05:59,401 Tiny. 67 00:06:08,035 --> 00:06:10,287 There you go, Guinevere. 68 00:06:11,330 --> 00:06:13,040 My name's Harper. 69 00:06:13,123 --> 00:06:14,917 I'm Connie. 70 00:06:21,715 --> 00:06:23,675 That's tricky with champagne. 71 00:06:23,717 --> 00:06:26,803 Maybe you'd, uh, prefer a little of this? 72 00:06:28,096 --> 00:06:31,058 I'm usually not much of a drinker. 73 00:06:31,141 --> 00:06:34,144 No, neither am I. 74 00:06:35,187 --> 00:06:36,772 You're the wedding photographer. 75 00:06:36,813 --> 00:06:38,649 Today I'm a wedding photographer. 76 00:06:38,690 --> 00:06:41,860 It's a transformation that only seems to occur when the rent is due. 77 00:06:41,902 --> 00:06:45,239 Suddenly I find myself in a Pacific Heights mansion wearing a secondhand tux, 78 00:06:45,280 --> 00:06:47,908 surrounded by women in chiffon. 79 00:06:51,828 --> 00:06:54,331 Maybe... maybe this sounds rude -- 80 00:06:54,373 --> 00:06:57,543 Would it be possible for you not to take my picture? 81 00:06:57,584 --> 00:06:59,461 Why? 82 00:06:59,545 --> 00:07:02,256 I don't like to be looked at. 83 00:07:04,091 --> 00:07:06,468 It's a little late for that. 84 00:07:10,472 --> 00:07:14,142 Good. Mrs. Sloane, could I ask you to move in slightly, please? 85 00:07:14,226 --> 00:07:15,394 Thank you. 86 00:07:15,477 --> 00:07:18,647 Bride, turn your body slightly in for me. 87 00:07:18,730 --> 00:07:20,566 A little more. That's great. 88 00:07:20,649 --> 00:07:25,362 And, can I ask the bridesmaid to move a little to her right? 89 00:07:26,405 --> 00:07:28,574 A little more. 90 00:07:30,868 --> 00:07:32,870 Another inch. 91 00:07:36,707 --> 00:07:38,208 Perfect. 92 00:07:38,292 --> 00:07:40,878 Looking this way! 93 00:07:41,628 --> 00:07:43,547 Come on, smile! 94 00:07:45,799 --> 00:07:47,551 One more. 95 00:07:49,219 --> 00:07:51,180 Here we go. 96 00:08:26,798 --> 00:08:29,259 Fine, I'll stop screaming. Just say something! 97 00:08:29,301 --> 00:08:31,595 I've been talking to you for hours! 98 00:08:31,637 --> 00:08:33,555 You're not talking! That's the point! 99 00:08:33,597 --> 00:08:36,642 - You're breaking fucking plates! - I don't understand! 100 00:08:36,725 --> 00:08:39,186 - You don't listen. - I'm listening! 101 00:08:39,228 --> 00:08:41,146 Let's talk about this calmly. 102 00:08:41,230 --> 00:08:43,982 Why do you always whisper? You always whisper! 103 00:08:44,024 --> 00:08:48,320 - Does that make you smarter or something? - No, it means I'm holding back. 104 00:08:48,362 --> 00:08:50,531 - You're a bastard! - Please don't hurt the photographs! 105 00:08:50,614 --> 00:08:53,617 Oh, I'm so sorry I fucked with the fucking photographs! 106 00:08:53,659 --> 00:08:55,536 What are you doing? Please... 107 00:08:55,577 --> 00:08:57,538 Damn you! 108 00:09:00,541 --> 00:09:02,960 - I hate you. - No, you don't. 109 00:09:04,127 --> 00:09:07,881 What we need to do is sit down and talk. 110 00:09:07,923 --> 00:09:10,384 No. No! 111 00:09:10,467 --> 00:09:12,719 Please. Please. 112 00:09:19,351 --> 00:09:21,603 Hi. 113 00:09:28,277 --> 00:09:30,737 You're incredible. 114 00:09:32,322 --> 00:09:34,366 I just came to pick up the wedding... 115 00:09:34,408 --> 00:09:37,244 Go in and wait. I'll be right back. 116 00:10:00,517 --> 00:10:03,437 Sorry about that. 117 00:10:03,520 --> 00:10:07,482 We work together, and she can be a bit unstable at times. 118 00:10:10,611 --> 00:10:13,322 It's just that when people act irrational, 119 00:10:13,363 --> 00:10:15,574 it always comes as a bit of a shock. 120 00:10:15,616 --> 00:10:18,535 Yeah, I know exactly what you mean. 121 00:10:18,577 --> 00:10:20,829 Do ya? 122 00:10:24,917 --> 00:10:27,628 - I really should come back another time. - No. 123 00:10:27,669 --> 00:10:29,922 I'm glad you're here. 124 00:10:30,005 --> 00:10:32,758 Let's have a drink. Hmm? 125 00:10:33,800 --> 00:10:35,677 This is, uh... 126 00:10:35,761 --> 00:10:37,721 This is beautiful. 127 00:10:38,388 --> 00:10:39,973 Think that's a good one? 128 00:10:40,057 --> 00:10:41,475 Yeah. 129 00:10:42,476 --> 00:10:45,103 I mean, I'm not -- I'm not an expert. 130 00:10:49,399 --> 00:10:52,819 - Which print is better? - You're asking me? 131 00:10:52,903 --> 00:10:56,198 They look exactly the same. I mean, I wouldn't know how to tell. 132 00:10:56,281 --> 00:10:59,243 Just go with your gut feeling. Like, boom -- That one. 133 00:10:59,326 --> 00:11:03,497 No, no, no, I'm really not good at -- 134 00:11:03,580 --> 00:11:07,417 Take a beat, go away for a second, and look back. 135 00:11:15,384 --> 00:11:17,886 - That one. - That one? 136 00:11:18,804 --> 00:11:20,764 - You sure? - No. 137 00:11:24,476 --> 00:11:26,687 Absolutely not. 138 00:11:28,647 --> 00:11:31,525 Well, maybe you're right. 139 00:11:35,112 --> 00:11:38,156 Spent 2 days printing these, then I couldn't decide which ones to hang at my show. 140 00:11:38,198 --> 00:11:41,285 - You've got a good eye. - Me? No. 141 00:11:41,326 --> 00:11:45,372 My family, none of us can do anything except doodle on legal pads. 142 00:11:45,414 --> 00:11:48,000 That's right. You're going to law school. 143 00:11:48,834 --> 00:11:49,877 You heard. 144 00:11:49,918 --> 00:11:53,213 - Have they cashed your tuition check yet? - No. 145 00:11:53,297 --> 00:11:55,841 I mean, I don't think so. Why? 146 00:11:55,924 --> 00:11:58,552 I don't think you really wanna go. 147 00:11:58,635 --> 00:12:00,179 What makes you say -- 148 00:12:00,262 --> 00:12:03,557 - Oh, God! - Don't worry. I've got another bottle. 149 00:12:03,640 --> 00:12:06,894 - I always fuck everything up. - Do you really? 150 00:12:06,977 --> 00:12:09,313 That's wonderful. 151 00:12:11,732 --> 00:12:13,025 I ruined your pictures. 152 00:12:13,066 --> 00:12:15,235 This'll wash off. Don't worry about it. 153 00:12:15,319 --> 00:12:18,071 You've actually improved this. It's never looked better. 154 00:12:18,155 --> 00:12:21,575 - Look at that. It's extraordinary! - I'm really sorry. 155 00:12:26,997 --> 00:12:28,290 That's great. 156 00:12:28,373 --> 00:12:31,668 Look at Aunt Margaret. What a cow. 157 00:12:31,710 --> 00:12:33,670 I look incredible there. 158 00:12:34,671 --> 00:12:38,091 That's odd. Harper, you're -- you're not here! 159 00:12:40,093 --> 00:12:43,180 In any of these. Harper, you -- 160 00:12:43,263 --> 00:12:46,642 But you were there. You were right there! 161 00:12:46,725 --> 00:12:48,727 Wait a minute. 162 00:12:50,312 --> 00:12:52,064 Check this out. 163 00:12:55,442 --> 00:12:57,027 Oh, my. 164 00:12:57,110 --> 00:12:58,695 Let me see. 165 00:13:03,116 --> 00:13:05,494 It's a nice picture. 166 00:13:05,577 --> 00:13:09,331 But he didn't even get your name right. Look on the back. 167 00:13:15,796 --> 00:13:18,298 What was his place like? 168 00:13:19,508 --> 00:13:21,426 It was just a place. 169 00:13:50,622 --> 00:13:54,501 He told everyone he had the absolute right to exclusively license... 170 00:13:54,543 --> 00:13:56,837 the design to their company. Of course he's clearly liable. 171 00:13:56,879 --> 00:14:01,216 I disagree. The statute explicitly requires intent to mislead. 172 00:14:01,258 --> 00:14:04,553 Exactly. Which you could easily prove. 173 00:14:04,636 --> 00:14:06,680 Dad's right. 174 00:14:06,763 --> 00:14:10,225 Really, Susan? You agree with your father? 175 00:14:10,309 --> 00:14:11,602 I'm shocked. 176 00:14:11,685 --> 00:14:14,021 We're talking about the law. 177 00:14:14,104 --> 00:14:18,775 There's objective truth here. It's not about choosing sides. 178 00:14:19,651 --> 00:14:21,612 Thank you. I stand corrected. 179 00:14:21,695 --> 00:14:23,197 Where do you stand, Harper? 180 00:14:23,280 --> 00:14:27,492 Don't bother her. She's busy digging a hole in her bread. 181 00:14:27,534 --> 00:14:30,537 By the way, Harper, you'll never fit in there. 182 00:14:30,621 --> 00:14:32,623 Well? 183 00:14:35,792 --> 00:14:37,711 I really don't know. 184 00:14:37,753 --> 00:14:41,131 How does one get into Harvard without having opinions? 185 00:14:41,173 --> 00:14:43,842 That's what they'll teach her. She'll come home with plenty of opinions. 186 00:14:43,884 --> 00:14:45,469 I didn't. 187 00:14:47,012 --> 00:14:49,056 I'm sorry, darling? 188 00:14:50,390 --> 00:14:52,142 I didn't get in. 189 00:14:52,976 --> 00:14:56,522 I-I was wait-listed. I thought I would clear the list. 190 00:14:59,608 --> 00:15:01,193 Wow. 191 00:15:03,487 --> 00:15:07,032 They said the list wasn't that long. I thought that -- 192 00:15:08,408 --> 00:15:09,701 I-I thought that... 193 00:15:09,743 --> 00:15:11,954 I was sure... 194 00:15:49,700 --> 00:15:52,661 I told my parents I didn't really get into Harvard. 195 00:15:52,744 --> 00:15:54,913 But I did... get in. 196 00:15:54,955 --> 00:15:57,499 I just told them I didn't. I don't want to go. 197 00:15:57,541 --> 00:16:01,503 I think that picture you took of me is just... 198 00:16:01,587 --> 00:16:03,463 shocking. 199 00:16:08,051 --> 00:16:09,970 Okay. 200 00:16:10,804 --> 00:16:12,389 Bye. 201 00:16:19,396 --> 00:16:21,815 Would you like to come in? 202 00:16:34,870 --> 00:16:36,914 You can sleep here. 203 00:16:39,499 --> 00:16:41,251 I usually print at night. 204 00:16:41,293 --> 00:16:44,755 Won't be using the bed until morning. 205 00:16:44,796 --> 00:16:47,466 If you wanna shower when you wake up, it's down the hall. 206 00:16:47,508 --> 00:16:49,218 Thank you very much. You're really nice. 207 00:16:49,259 --> 00:16:52,888 There's loads of reading material here if you can't sleep. 208 00:16:55,516 --> 00:16:57,059 Do you know who that is? 209 00:16:57,893 --> 00:17:00,687 He changed art in America. 210 00:17:01,897 --> 00:17:03,815 That's Georgia O'Keeffe. 211 00:17:03,899 --> 00:17:06,902 When they met, he was already a famous photographer. 212 00:17:06,944 --> 00:17:10,405 He was a revolutionary. She was about your age. 213 00:17:11,740 --> 00:17:15,118 Knock on the darkroom door if you need me! 214 00:17:20,040 --> 00:17:22,584 So the whole time you were sleeping in his bed he stayed downstairs? 215 00:17:22,626 --> 00:17:26,296 - He stayed in the darkroom all night. - Listen to you say "darkroom"! 216 00:17:26,380 --> 00:17:28,715 - Sorry. - And in the morning? 217 00:17:28,799 --> 00:17:32,469 So then I came downstairs and he made me eggs. 218 00:17:32,553 --> 00:17:34,721 - Scrambled? I want details. - Okay, Patty. 219 00:17:34,805 --> 00:17:37,391 - He went to the fridge... - Stop. Come on. 220 00:17:37,474 --> 00:17:38,767 He made me an omelet. 221 00:17:38,809 --> 00:17:40,936 Then he was telling me about Ireland, which was amazing. 222 00:17:40,978 --> 00:17:42,896 Ooh, Ireland. Sexy. 223 00:17:42,980 --> 00:17:46,108 - Patty, do you even know what's going on over there? - Yes! 224 00:17:46,149 --> 00:17:48,402 - No, you don't. - Shut up. 225 00:17:48,485 --> 00:17:52,406 - It was amazing, the things he was saying about it. - And then? 226 00:17:52,489 --> 00:17:55,409 - Then we talked about art. - Art? 227 00:17:55,492 --> 00:17:58,579 Oh, God, it was -- it was truly horrifying. 228 00:17:58,620 --> 00:18:01,290 - I was such an idiot. - I'm sure you were. 229 00:18:01,373 --> 00:18:03,417 I'm sure you were a total idiot. 230 00:18:03,500 --> 00:18:06,253 What did you expect? Of course I was totally socially inept. 231 00:18:06,295 --> 00:18:08,589 - You know what a loser I am. - Yes, you are. 232 00:18:08,672 --> 00:18:10,757 This is it. 233 00:18:10,841 --> 00:18:13,218 This is the place he said he'd be at if I felt like coming by. 234 00:18:13,260 --> 00:18:16,722 He meets with his friends here to discuss ethics or something. 235 00:18:16,763 --> 00:18:18,724 You're kidding. 236 00:18:21,351 --> 00:18:24,104 Look, that's him. By the bar. By the bar. 237 00:18:24,646 --> 00:18:26,481 - He's old! - I told you! 238 00:18:26,523 --> 00:18:29,067 But attractive, in an ugly kind of way. 239 00:18:29,109 --> 00:18:30,360 Jesus! 240 00:18:30,402 --> 00:18:32,279 Oh, he wants to fuck you, for sure. 241 00:18:32,321 --> 00:18:36,200 - He's older than my dad! - That doesn't mean anything. 242 00:18:36,241 --> 00:18:39,036 What makes you such an expert on this topic? 243 00:18:39,119 --> 00:18:41,121 Uncle Greg. 244 00:18:41,955 --> 00:18:45,083 - I'm going in. - Hang on to your panties. 245 00:18:45,167 --> 00:18:47,044 Call me! 246 00:18:47,711 --> 00:18:50,255 Okay, so then, according to you, 247 00:18:50,297 --> 00:18:52,591 the photographer's viewpoint here, 248 00:18:52,674 --> 00:18:57,387 Mark Twain shouldn't have included Jim in 'Huckleberry Finn'... 249 00:18:57,429 --> 00:18:59,765 because Mark Twain was a white man from the South. 250 00:18:59,848 --> 00:19:02,476 Zack, we're not just talking about the content of the story here. 251 00:19:02,518 --> 00:19:06,063 We're talking about the relationship of the artist to the art. 252 00:19:06,104 --> 00:19:08,565 When a white man starts telling a black's story -- 253 00:19:08,607 --> 00:19:10,025 A black woman's story. 254 00:19:10,067 --> 00:19:13,403 He's a capitalist exploiting their product. 255 00:19:13,445 --> 00:19:15,030 "Product." Do you hear this shit? 256 00:19:15,072 --> 00:19:17,366 You didn't make it. So if you take it, all you can do is sell it. 257 00:19:17,407 --> 00:19:19,368 Bullshit! 258 00:19:19,409 --> 00:19:23,580 You don't see Maya Angelou sitting down to write 'The Chosen', do you? 259 00:19:23,664 --> 00:19:26,208 - Let her do it! - You were right about lesbians, Zack. 260 00:19:26,291 --> 00:19:31,630 - It's okay by me. - I can't speak for the Chins, but the Wongs are with you. 261 00:19:34,299 --> 00:19:37,427 Hold it, hold it, hold it! Harper. 262 00:19:38,011 --> 00:19:39,763 What do you think? 263 00:19:45,853 --> 00:19:47,980 He's right. 264 00:19:48,939 --> 00:19:50,023 You're right. 265 00:19:52,025 --> 00:19:53,527 Of course he's right. 266 00:19:53,610 --> 00:19:57,447 The Zack and Connie Show. Always very entertaining. 267 00:19:57,531 --> 00:20:00,576 - I'm Billie, by the way. - Hi, I'm Harper. 268 00:20:00,659 --> 00:20:03,495 - Can I get you a drink? - No, I'm okay. Thanks. 269 00:20:05,664 --> 00:20:08,792 So, how long have you and Connie been together? 270 00:20:08,834 --> 00:20:10,460 - Together? - Aren't you... 271 00:20:10,502 --> 00:20:12,880 Aren't we together? No, no, no, no. 272 00:20:12,963 --> 00:20:15,799 - Oh, you guys aren't -- - No. No. 273 00:20:15,841 --> 00:20:18,927 He's way too old. I mean, not that that should matter or anything. 274 00:20:18,969 --> 00:20:21,513 - No, we're not together. - Mm-hmm. 275 00:20:24,099 --> 00:20:27,603 He built that loft himself. Did you know that? 276 00:20:27,853 --> 00:20:30,105 - Really? - Billie... 277 00:20:30,189 --> 00:20:31,481 Billie? 278 00:20:34,526 --> 00:20:37,696 Um, look, um... 279 00:20:37,779 --> 00:20:41,783 here's my number, if you ever need to talk or... 280 00:20:41,867 --> 00:20:44,411 Need to talk about what? 281 00:20:44,494 --> 00:20:45,871 Whatever. 282 00:20:45,913 --> 00:20:48,749 - Bye, everyone. - Good-bye. - Bye. 283 00:20:49,499 --> 00:20:51,835 You never ordered a one-egg breakfast in your life. 284 00:20:51,877 --> 00:20:56,340 You never ordered a one-egg breakfast. Nobody ever orders a one-egg -- 285 00:21:00,427 --> 00:21:04,139 You didn't tell me you have a book. 286 00:21:24,159 --> 00:21:26,245 Do you want to stay here, Harper? 287 00:21:28,372 --> 00:21:29,915 Tonight? 288 00:21:30,999 --> 00:21:34,002 Tonight, and after. 289 00:21:35,128 --> 00:21:36,964 For as long as you like. 290 00:21:38,340 --> 00:21:41,218 Unless you have other plans. 291 00:21:41,301 --> 00:21:45,264 I should point out there'd be conditions. 292 00:21:46,348 --> 00:21:48,267 Like? 293 00:21:48,350 --> 00:21:50,769 You'd have to work. 294 00:21:50,853 --> 00:21:53,105 - You mean, pay half the rent? - No. 295 00:21:53,188 --> 00:21:57,442 I didn't say you'd have to get a job. I said you'd have to work. 296 00:21:57,526 --> 00:22:01,238 Learn, commit yourself to study, 297 00:22:01,280 --> 00:22:04,658 read, create something. 298 00:22:05,450 --> 00:22:07,327 "Create something"? 299 00:22:07,369 --> 00:22:10,747 Photograph, paint, write, dance. It doesn't matter. 300 00:22:11,915 --> 00:22:15,794 Photograph, paint, write or dance? 301 00:22:16,712 --> 00:22:18,964 That's what I would have to do to stay here? 302 00:22:19,006 --> 00:22:20,299 That's all. 303 00:22:20,382 --> 00:22:24,428 Couldn't I do something a little more menial, like, uh, 304 00:22:24,511 --> 00:22:27,055 laundry, maybe? 305 00:22:27,139 --> 00:22:29,141 I don't think so, comrade. 306 00:22:29,224 --> 00:22:31,727 What would be the point? 307 00:22:31,810 --> 00:22:33,854 But I've got no talent for anything. 308 00:22:33,937 --> 00:22:35,898 I mean, I... I... 309 00:22:35,981 --> 00:22:38,275 I can't draw or dance. 310 00:22:38,317 --> 00:22:40,694 I'm terrified of cameras. 311 00:22:41,570 --> 00:22:43,864 - I'd help. - Oh. 312 00:22:43,947 --> 00:22:47,451 You're mistaking me for someone with potential. 313 00:22:47,534 --> 00:22:49,578 I don't make mistakes. 314 00:22:50,787 --> 00:22:53,332 Where would I stay? 315 00:22:54,249 --> 00:22:56,835 Were you comfortable last night? 316 00:22:57,794 --> 00:23:00,881 Do you always stay in your darkroom at night? 317 00:23:00,964 --> 00:23:03,509 Not always. 318 00:23:12,226 --> 00:23:14,186 Oh. 319 00:23:14,228 --> 00:23:16,688 I get it. 320 00:23:32,704 --> 00:23:34,665 I don't, uh -- 321 00:23:35,874 --> 00:23:38,836 I don't have a boyfriend. 322 00:23:38,877 --> 00:23:42,840 Just thought I would, you know, volunteer that information. 323 00:23:44,842 --> 00:23:47,928 I, uh, really like this table. 324 00:23:49,721 --> 00:23:52,391 I really like this table. 325 00:23:55,769 --> 00:23:58,647 I-I-I don't know what to do. 326 00:24:10,200 --> 00:24:12,411 Look at this, Harper. 327 00:24:15,789 --> 00:24:18,250 Look how delicate that line is. 328 00:24:18,959 --> 00:24:21,253 Thanks, I really worked at it. 329 00:24:23,589 --> 00:24:26,675 Why don't you go and sit over on the couch? 330 00:24:29,344 --> 00:24:29,720 Wh -- 331 00:24:31,471 --> 00:24:33,140 Why? 332 00:24:34,057 --> 00:24:36,685 I want to look at your form. 333 00:24:38,770 --> 00:24:40,731 Wow. 334 00:24:46,236 --> 00:24:49,031 - I'm sorry. - It's okay. 335 00:24:49,114 --> 00:24:52,534 Why don't you go over there? I'll stay here. 336 00:25:14,181 --> 00:25:15,849 Thanks. 337 00:25:23,232 --> 00:25:24,983 I'm embarrassed. 338 00:25:25,067 --> 00:25:26,777 Why? 339 00:25:26,860 --> 00:25:29,112 Well, you're just -- you're just sitting there. 340 00:25:29,196 --> 00:25:32,241 Don't think about me. Think about something else. 341 00:25:32,324 --> 00:25:33,825 Like what? 342 00:25:34,910 --> 00:25:37,454 Divide 2,809 by 12. 343 00:25:37,538 --> 00:25:39,164 I'm not drunk enough for this. 344 00:25:39,206 --> 00:25:42,459 - Try it! - This is absurd. 345 00:25:42,543 --> 00:25:44,878 Concentrate. 346 00:25:45,629 --> 00:25:49,883 I'd like to see that, you concentrating. I bet that's really nice. 347 00:25:52,553 --> 00:25:54,304 Okay. 348 00:25:55,138 --> 00:25:56,849 All right. 349 00:25:58,058 --> 00:26:00,185 Okay, so, 12, 2... 350 00:26:00,227 --> 00:26:05,023 12 goes into 28 twice, so that's 24, so... 351 00:26:06,024 --> 00:26:11,321 36, so, uh -- 41 is 36 is 4, bringing down the 9. 352 00:26:11,363 --> 00:26:13,907 12 goes into 49 -- 12... 2... 353 00:26:13,991 --> 00:26:18,579 It's 234, with a remainder of 1. 354 00:26:18,662 --> 00:26:20,122 Right. 355 00:26:21,081 --> 00:26:23,125 You want me to do another one? 356 00:26:23,208 --> 00:26:25,627 More than anything in the world. 357 00:26:25,711 --> 00:26:27,212 Okay. 358 00:26:27,963 --> 00:26:30,883 Okay, um -- 359 00:26:34,011 --> 00:26:38,432 Uh, 8,922 times... 360 00:26:38,515 --> 00:26:39,725 18. 361 00:26:45,397 --> 00:26:46,940 Okay. 362 00:26:47,941 --> 00:26:52,905 All right, uh, 8 times 2 is 16, 363 00:26:52,946 --> 00:26:56,033 so, uh, 364 00:26:56,116 --> 00:26:58,368 carry the 1... 365 00:27:04,791 --> 00:27:08,754 Okay, 8 times 2 is 16, plus 1 is 17, 366 00:27:08,795 --> 00:27:11,381 so 7, carry the 1. 367 00:27:11,465 --> 00:27:17,596 Um, 8 times 9 is 72, so that's 2... 368 00:27:17,679 --> 00:27:20,641 Carry the 7. 8 times 8. 369 00:27:20,724 --> 00:27:23,727 Carry the 1, so, um -- 370 00:27:24,937 --> 00:27:28,023 Okay, so 18... 371 00:27:28,106 --> 00:27:30,025 8 times 7... 372 00:27:30,108 --> 00:27:33,946 No, 8 times 9 is 72, 373 00:27:34,029 --> 00:27:36,281 plus... 374 00:27:36,365 --> 00:27:39,952 Wait, 64. 375 00:27:48,627 --> 00:27:52,589 Um, okay, so 8, carry the 7, 376 00:27:52,631 --> 00:27:56,009 is, um, 377 00:27:56,093 --> 00:27:58,011 seventy... 378 00:27:58,095 --> 00:28:01,515 64 plus 7, uh... 379 00:28:46,852 --> 00:28:50,063 I get to change my mind at any point? 380 00:28:50,147 --> 00:28:52,065 Of course. 381 00:29:06,288 --> 00:29:11,877 You know, I'll be 21 in a few months, but people still treat me like I'm 12. 382 00:29:11,960 --> 00:29:13,879 Why am I like this? 383 00:29:15,464 --> 00:29:19,009 So many embarrassing things have happened to me. 384 00:29:19,092 --> 00:29:21,136 Sometimes I lie awake at night... 385 00:29:21,178 --> 00:29:24,056 and feel pinned to the bed with shame. 386 00:29:24,097 --> 00:29:27,309 I feel like I've failed publicly so many times... 387 00:29:27,351 --> 00:29:29,394 and I know it's gonna happen again. I just... 388 00:29:29,436 --> 00:29:30,896 don't know when. 389 00:29:30,938 --> 00:29:34,900 I live in suspense of the next time I humiliate myself. 390 00:29:34,942 --> 00:29:38,737 Those are precisely the conditions required for becoming an artist. 391 00:29:38,820 --> 00:29:41,365 You're gonna do great things, Harper. 392 00:29:43,367 --> 00:29:45,744 How can you say that? 393 00:29:47,329 --> 00:29:48,539 Based on what? 394 00:29:48,580 --> 00:29:50,958 I know about these things. 395 00:29:52,084 --> 00:29:54,711 I'll clear out the back corner of the loft... 396 00:29:54,753 --> 00:29:57,047 to make you a work space. 397 00:29:57,089 --> 00:29:59,049 You'll start tomorrow. 398 00:30:16,859 --> 00:30:19,152 Do you think you could move that lamp for me? 399 00:30:19,236 --> 00:30:21,613 Throw a little shadow on his face. 400 00:30:23,907 --> 00:30:25,659 You're really good at that. 401 00:30:25,742 --> 00:30:27,035 Really? 402 00:30:30,914 --> 00:30:34,293 Don't worry. For a few seconds there, it was perfect. 403 00:30:38,755 --> 00:30:40,299 Patty. 404 00:30:40,340 --> 00:30:44,219 You really have room for her with all those roommates at your place? 405 00:30:44,261 --> 00:30:47,431 Actually, one of my roommates just moved out, so... 406 00:30:47,514 --> 00:30:50,767 it's really unbelievably convenient, um, the way it all worked out. 407 00:30:50,851 --> 00:30:52,769 - Bye. Bye, Dad. - All right. 408 00:30:52,853 --> 00:30:55,689 So, um, Harper's really doing us all a big favor. 409 00:30:55,772 --> 00:30:57,900 - See you later, Mrs. Sloane. - Bye, Mom. 410 00:31:16,793 --> 00:31:20,005 Tristeza 411 00:31:20,088 --> 00:31:25,135 The deep sadness the heart feels 412 00:31:25,219 --> 00:31:29,973 Let it leave mine forever 413 00:31:30,057 --> 00:31:34,353 Let my life sing again 414 00:31:34,436 --> 00:31:39,650 From this day on my days are dreams of sun and roses 415 00:31:39,691 --> 00:31:43,153 My nights a carnival of song 416 00:31:43,237 --> 00:31:45,697 - Much more detail than that. From this day on 417 00:31:45,739 --> 00:31:48,784 My dear the dark of sorrow closes - You've gotta read them both. 418 00:31:48,867 --> 00:31:53,580 - If you're gonna explore jazz, you'll need some history of it. This day when you came along 419 00:32:29,992 --> 00:32:34,538 From this day on my days are dreams of sun and roses 420 00:32:34,621 --> 00:32:39,293 My nights a carnival of song 421 00:32:39,376 --> 00:32:44,089 From this day on, my dear the dark of sorrow closes 422 00:32:44,173 --> 00:32:47,968 This day when you came along 423 00:33:12,743 --> 00:33:14,661 Hello? 424 00:33:16,580 --> 00:33:18,498 Where are you? 425 00:33:20,584 --> 00:33:21,585 Where? 426 00:33:24,838 --> 00:33:26,632 They're in here. 427 00:33:27,716 --> 00:33:30,135 Hey, Zack, say hi to Harper. 428 00:33:32,221 --> 00:33:34,640 - Maybe later. - God, what's he on? 429 00:33:34,723 --> 00:33:36,725 Nothing. That's alcohol detox. 430 00:33:36,808 --> 00:33:39,561 That's what happens when he doesn't have a drink. 431 00:33:39,645 --> 00:33:43,148 - How long is he gonna be like this? - Another day or two. 432 00:33:43,190 --> 00:33:45,567 Got any mercy in here? 433 00:33:45,651 --> 00:33:48,904 I'll go ask the doctor about an alcohol drip. 434 00:33:51,657 --> 00:33:55,244 You know, pal, this is why you should never stop drinking. 435 00:33:57,079 --> 00:34:00,123 Take it easy, buddy. You're doing great. 436 00:34:01,333 --> 00:34:02,334 I'm going for a smoke. 437 00:34:02,376 --> 00:34:04,336 - Here's your camera. - You keep it. 438 00:34:04,378 --> 00:34:06,338 Document it for him. 439 00:34:06,380 --> 00:34:07,798 - What? - Take some pictures. 440 00:34:07,881 --> 00:34:11,635 When he wakes up, show him what he suffered through. He loves that. 441 00:34:11,718 --> 00:34:14,847 - Y-You must be joking. - I'll be outside in the car. 442 00:34:16,431 --> 00:34:20,894 Dr. Morris to Recovery. Dr. Morris to Recovery. 443 00:35:02,060 --> 00:35:04,021 How'd you do? 444 00:35:09,818 --> 00:35:10,903 Not even one? 445 00:35:10,986 --> 00:35:13,989 - Why did you do that to me? - I told you you were gonna have to work. 446 00:35:14,072 --> 00:35:17,117 He pissed all over me. Ok? 447 00:35:17,201 --> 00:35:19,299 How am I supposed to take a photograph when he's pissing all over me? 448 00:35:19,328 --> 00:35:20,579 How am I gonna know when that looks right? 449 00:35:20,621 --> 00:35:23,498 You don't take a picture when it looks right. 450 00:35:23,540 --> 00:35:27,419 You take a picture when it hurts so bad you can't stand it anymore. 451 00:35:27,461 --> 00:35:29,213 Well, I can't do it. 452 00:35:29,254 --> 00:35:32,382 It's work, Harper. It's work. 453 00:35:32,466 --> 00:35:35,886 It's not the fuckin' flower show at the Junior League. 454 00:35:36,678 --> 00:35:39,223 You're so mad. 455 00:35:42,184 --> 00:35:44,853 Can't I do something else? 456 00:35:45,562 --> 00:35:47,523 Something I'm good at? 457 00:35:50,943 --> 00:35:53,278 Like what? 458 00:36:19,179 --> 00:36:20,639 Come on, baby. 459 00:36:20,722 --> 00:36:23,892 I'll take you home, put you in a nice, hot shower, 460 00:36:23,934 --> 00:36:26,603 make you a bowl of soup, hmm? 461 00:36:26,687 --> 00:36:29,940 Come on. You've got Zack's piss in your hair. 462 00:36:29,982 --> 00:36:31,859 Good! 463 00:36:33,402 --> 00:36:36,655 Please, Guinevere. Don't make me carry you. 464 00:36:41,660 --> 00:36:43,328 Don't! 465 00:36:43,412 --> 00:36:46,331 - Come on. - Stop it. Put me down. 466 00:37:00,554 --> 00:37:01,889 Don't photograph me. 467 00:37:01,972 --> 00:37:04,725 I'm not. I'm shooting the back of the chair. 468 00:37:04,808 --> 00:37:06,518 Why would you do that? 469 00:37:06,602 --> 00:37:08,770 'Cause you're in it. 470 00:37:08,854 --> 00:37:10,606 I said don't photograph me. 471 00:37:10,689 --> 00:37:12,900 How about just a part of you? 472 00:37:12,983 --> 00:37:15,777 An ear? An elbow? 473 00:37:16,528 --> 00:37:18,071 Finger? 474 00:37:20,616 --> 00:37:22,326 Oh, Guinevere. 475 00:37:22,409 --> 00:37:27,039 I would gladly crawl on my hands and knees over a desert of broken glass... 476 00:37:27,122 --> 00:37:31,251 before I'd do anything to make you feel bad again. 477 00:37:32,044 --> 00:37:34,254 You know that, don't you? 478 00:37:58,403 --> 00:38:01,698 Harper! You slut! 479 00:38:01,782 --> 00:38:06,620 When this gets out, your status is gonna be huge. 480 00:38:08,288 --> 00:38:10,123 How does it work when he takes them? 481 00:38:10,207 --> 00:38:12,876 Does he make you drink wine and listen to bad disco? 482 00:38:12,918 --> 00:38:15,420 - No. - Is that erotic? 483 00:38:15,504 --> 00:38:16,630 You freak. 484 00:38:16,713 --> 00:38:20,384 You know, this is standard photographic subject matter. 485 00:38:20,467 --> 00:38:23,971 Well, you know, Patty, I stepped in front of that background... 486 00:38:24,012 --> 00:38:26,098 and I took off my shirt... 487 00:38:26,139 --> 00:38:30,644 and he whipped out his camera and took eight rolls of film of my tits! 488 00:38:30,727 --> 00:38:33,063 Get down! 489 00:38:38,277 --> 00:38:41,488 - But you know what? - What? 490 00:38:41,572 --> 00:38:43,740 No, they're nice. 491 00:38:45,325 --> 00:38:46,743 Really? 492 00:38:47,661 --> 00:38:50,080 Yeah. They're sort of beautiful. 493 00:38:53,041 --> 00:38:53,959 Are they all like this? 494 00:38:54,001 --> 00:38:57,296 Did you put little hats on or anything? Ooh, shit. Sorry. 495 00:38:57,379 --> 00:39:00,591 - It's not in here. - Oh, God. Breast fest. 496 00:39:02,718 --> 00:39:05,721 Um, Harper? 497 00:39:12,269 --> 00:39:15,272 - Those aren't mine. - Wait a minute. 498 00:39:16,106 --> 00:39:17,983 Maybe they are. 499 00:39:21,862 --> 00:39:22,946 - No. - No. 500 00:39:23,030 --> 00:39:24,698 No, they're not. 501 00:39:33,665 --> 00:39:36,001 Are these yours? 502 00:39:39,963 --> 00:39:41,798 No. 503 00:39:42,591 --> 00:39:44,468 I believe those are Jessica's. 504 00:39:45,844 --> 00:39:49,056 I keep mine in a box in the studio. 505 00:39:50,098 --> 00:39:51,892 I want to see your form, baby. 506 00:39:51,934 --> 00:39:54,728 Oh, God. No. That's not funny. 507 00:39:55,896 --> 00:39:59,483 I'm sorry. You're right. It's not funny. 508 00:40:01,068 --> 00:40:03,070 It's a fuckin' tragedy, baby. 509 00:40:03,153 --> 00:40:05,072 Oh, my God. 510 00:40:08,575 --> 00:40:10,994 How old are you, anyway? 511 00:40:12,579 --> 00:40:15,123 I'll be 21 in a couple of weeks. 512 00:40:15,207 --> 00:40:16,625 Twenty-one. 513 00:40:18,335 --> 00:40:20,254 He's shameless. 514 00:40:22,631 --> 00:40:25,676 So, uh, what, may I ask, are you studying? 515 00:40:25,759 --> 00:40:27,678 I'm not. I just got my B.A. 516 00:40:27,719 --> 00:40:32,933 No, I mean at the Cornelius Fitzpatrick School for Young Ladies. 517 00:40:33,016 --> 00:40:36,436 What? Painting, sculpture, photography, what? 518 00:40:36,520 --> 00:40:38,272 - Photography. - Really? 519 00:40:38,355 --> 00:40:42,526 That's what I started with. Then I moved into painting in my second year. 520 00:40:44,027 --> 00:40:47,614 - How long ago did you -- - What, graduate? 521 00:40:47,698 --> 00:40:50,909 About seven years ago. 522 00:40:56,707 --> 00:40:58,417 Aw, come on, Harper. 523 00:40:58,500 --> 00:41:01,503 Only the most promising are chosen. 524 00:41:01,587 --> 00:41:04,840 Or the most pathetically fucked-up. I can't really decide which one. 525 00:41:04,882 --> 00:41:07,426 Yeah, no, it's definitely the latter. 526 00:41:12,723 --> 00:41:14,308 The reading can be overwhelming... 527 00:41:14,391 --> 00:41:16,059 and the lectures are definitely long, 528 00:41:16,101 --> 00:41:20,606 but it's pretty intoxicating being the center of all that attention. 529 00:41:21,523 --> 00:41:24,067 Is he taking money from you yet? 530 00:41:24,151 --> 00:41:24,943 No. 531 00:41:24,985 --> 00:41:27,738 No episodes in which you're the ruling class enemy? 532 00:41:27,821 --> 00:41:30,365 - No. - Well, then, you're fine. 533 00:41:30,407 --> 00:41:33,118 W-What are you talking about? What are you saying? 534 00:41:33,202 --> 00:41:37,039 You know, I really should shut up. He's gonna be so mad at me. 535 00:41:37,122 --> 00:41:39,833 Okay, you know -- Sorry, I... 536 00:41:39,917 --> 00:41:42,085 actually have to get somewhere where I can throw up. 537 00:41:42,169 --> 00:41:44,546 Hey, Harper, I understand why you're with him. 538 00:41:44,588 --> 00:41:45,756 That's a relief. 539 00:41:49,092 --> 00:41:51,428 Hey, Guinevere. 540 00:41:52,971 --> 00:41:56,767 He's gonna try to get a five-year commitment out of you. 541 00:41:56,850 --> 00:42:00,604 And I never met anyone who made it more than three. 542 00:42:13,867 --> 00:42:16,036 I don't think you should go. 543 00:42:17,120 --> 00:42:19,206 Hey. 544 00:42:19,289 --> 00:42:21,041 - Hey! - What? 545 00:42:21,124 --> 00:42:22,960 I don't think you should go. 546 00:42:23,043 --> 00:42:25,254 Why not? 547 00:42:25,337 --> 00:42:27,256 You're not ready yet. 548 00:42:27,339 --> 00:42:29,216 Yeah? 549 00:42:29,299 --> 00:42:31,468 I feel ready. 550 00:42:33,220 --> 00:42:35,889 You know what else I feel? 551 00:42:38,851 --> 00:42:42,813 I feel stupid. I feel really, really stupid! 552 00:42:42,896 --> 00:42:45,274 Harper, listen to me, would you? 553 00:42:46,108 --> 00:42:49,152 Harper, please listen. 554 00:42:49,236 --> 00:42:51,947 Billie wanted to be an artist. I tried to help her for a while. 555 00:42:52,030 --> 00:42:55,158 But it turned out she wasn't serious about her painting. 556 00:42:55,200 --> 00:42:58,203 She was distracted by commerce. 557 00:42:59,079 --> 00:43:01,331 You saw her stuff. 558 00:43:02,624 --> 00:43:05,878 How many of us have there been, just out of interest? 559 00:43:05,961 --> 00:43:08,213 Don't tell me you believe what she said. 560 00:43:08,297 --> 00:43:10,215 How many of us Guineveres have there been? 561 00:43:10,299 --> 00:43:12,467 I don't understand why you're so upset. 562 00:43:12,551 --> 00:43:15,512 Maybe I called her Guinevere. I don't even remember. 563 00:43:15,596 --> 00:43:19,683 People call each other "sweetie pie", and it's not considered private property. 564 00:43:19,766 --> 00:43:22,144 You'll never call me that again. 565 00:43:22,227 --> 00:43:25,397 Okay. Okay. 566 00:43:25,480 --> 00:43:28,734 The word will never cross my lips again. 567 00:43:28,817 --> 00:43:31,236 Don't. I'm going! You understand that? 568 00:43:35,365 --> 00:43:37,534 Harper, come on. 569 00:43:37,576 --> 00:43:39,453 Why do you really think Billie said all those things? 570 00:43:39,494 --> 00:43:40,996 She was warning me. 571 00:43:41,079 --> 00:43:43,332 No, she feels threatened by you. 572 00:43:43,415 --> 00:43:47,002 - She's being competitive. - She's competitive with me, I believe that. 573 00:43:47,085 --> 00:43:50,255 What's not to believe? That she never had ten percent of your talent? 574 00:43:50,297 --> 00:43:54,051 That I never loved her? That I want to marry you? 575 00:43:54,092 --> 00:43:56,053 What did you say? 576 00:43:56,094 --> 00:43:59,223 Don't worry. I'm not asking you. I know what you'd say. 577 00:44:01,141 --> 00:44:05,395 Harper, I'm not a fool. I look down the road, and I see you with somebody else. 578 00:44:05,437 --> 00:44:09,733 But I also see you as an artist, and it would be such a fuckin' tragedy... 579 00:44:09,775 --> 00:44:13,070 if you let something like this take you off your path. 580 00:44:13,111 --> 00:44:16,448 Don't walk away from yourself, Harper. 581 00:44:16,532 --> 00:44:18,575 You've got talent. 582 00:44:18,659 --> 00:44:20,661 How can you say that? 583 00:44:20,744 --> 00:44:23,372 - I haven't taken a single photograph. - But you will. 584 00:44:23,413 --> 00:44:25,582 - Maybe I never will. - Give yourself a chance. 585 00:44:25,624 --> 00:44:27,251 Give yourself some time. 586 00:44:30,796 --> 00:44:32,798 With you. 587 00:44:32,881 --> 00:44:35,551 I'm not asking you to stay forever. 588 00:44:35,634 --> 00:44:38,554 I'm not asking for the rest of your life. 589 00:44:39,721 --> 00:44:42,224 How long are you asking for? 590 00:44:44,768 --> 00:44:46,812 Five years. 591 00:44:48,313 --> 00:44:50,774 It's not time for you to go, Harper. 592 00:44:50,816 --> 00:44:54,069 When it's time, you'll know. 593 00:44:54,152 --> 00:44:56,071 We both will. 594 00:44:57,990 --> 00:45:00,117 I can't. 595 00:45:00,701 --> 00:45:04,538 Come on. Get out. Go on. Get out. Go home. 596 00:45:04,580 --> 00:45:09,293 Go on back to your big house with your servants and your mother's social club. 597 00:45:09,376 --> 00:45:12,671 Here, take your cowardly ass and get out of here! 598 00:45:53,003 --> 00:45:57,549 So I argued that it has limited protectability as an intellectual property. 599 00:45:57,633 --> 00:45:59,927 - Good argument. What did they say? - Thanks, Gary. 600 00:46:00,010 --> 00:46:03,013 That the international copyright hasn't expired yet. 601 00:46:03,096 --> 00:46:07,267 But I'm going to blow them away. 602 00:46:07,351 --> 00:46:08,852 There's no birthday cake. 603 00:46:08,936 --> 00:46:11,230 I asked your father to pick it up on the way home, but... 604 00:46:11,313 --> 00:46:15,400 by the time he got to the bakery, it was closed. 605 00:46:15,484 --> 00:46:17,152 It's okay. I'm stuffed. 606 00:46:17,236 --> 00:46:19,446 I asked the restaurant to send one over, but... 607 00:46:19,488 --> 00:46:20,989 what are you gonna do? They're Chinese. 608 00:46:21,031 --> 00:46:24,451 They're too busy blowing up ducks to bake anything. 609 00:46:24,535 --> 00:46:27,955 So it's fortune cookies for everybody. 610 00:46:29,665 --> 00:46:32,626 Come on, everybody. 611 00:46:32,709 --> 00:46:34,711 Take a cookie. 612 00:46:37,923 --> 00:46:41,093 Last week at the firm, a couple of women did this. 613 00:46:41,176 --> 00:46:46,473 After you read your fortune out loud, add the words "in bed" to the end of it. 614 00:46:46,557 --> 00:46:49,685 You'll see. It's funny. 615 00:46:54,606 --> 00:46:58,110 Gary. You're a daredevil. 616 00:46:58,193 --> 00:47:00,320 Come on. Read yours out loud. 617 00:47:00,404 --> 00:47:03,991 And, uh, add the words "in bed" at the end of it. 618 00:47:04,074 --> 00:47:06,702 Go on. Go on. 619 00:47:08,078 --> 00:47:09,872 Um, "You will soon experience... 620 00:47:09,913 --> 00:47:13,625 changes for the better"... in bed. 621 00:47:14,168 --> 00:47:16,044 See, that's funny. 622 00:47:17,296 --> 00:47:20,174 Susan, I bet you're glad to hear that one. 623 00:47:21,133 --> 00:47:22,968 All right. I'm gonna read mine. 624 00:47:23,051 --> 00:47:25,053 Everybody listening? 625 00:47:28,182 --> 00:47:31,435 "A friendly conversation removes seeming hindrances"... 626 00:47:31,518 --> 00:47:33,937 in bed. 627 00:47:34,396 --> 00:47:36,940 Darling, now there's something we haven't tried yet. 628 00:47:37,024 --> 00:47:39,151 A friendly conversation. 629 00:47:41,653 --> 00:47:42,446 Go on, Alan. 630 00:47:42,487 --> 00:47:44,364 Read yours. 631 00:47:50,454 --> 00:47:53,707 "Good character guards against temptation"... 632 00:47:53,790 --> 00:47:55,125 in bed. 633 00:47:57,377 --> 00:48:00,464 Oh, so that's been your problem, darling. 634 00:48:00,547 --> 00:48:03,342 Your sterling character. 635 00:48:03,425 --> 00:48:07,179 This is childish and ridiculous. 636 00:48:07,262 --> 00:48:09,348 - We're just having a little fun. - No. 637 00:48:09,431 --> 00:48:13,477 You are totally out of control, as usual. 638 00:48:14,561 --> 00:48:16,271 You're gonna let her talk to me that way? 639 00:48:16,355 --> 00:48:18,440 - Don't drag him into this. - Listen to you. 640 00:48:18,524 --> 00:48:20,400 - Listen to you defend him. - All right. Enough. 641 00:48:20,442 --> 00:48:22,694 It has nothing to do with him. It's you. 642 00:48:22,778 --> 00:48:24,947 Oh, I see. How about you, Alan? 643 00:48:25,030 --> 00:48:26,406 - Do you have something to say about it? - Deborah! 644 00:48:26,448 --> 00:48:31,537 "You will soon take a giant 12-inch cock up your ass"... 645 00:48:33,038 --> 00:48:34,998 in bed. 646 00:48:40,963 --> 00:48:43,924 I don't know. Somehow... 647 00:48:44,007 --> 00:48:47,719 it didn't make mine any funnier. 648 00:48:54,226 --> 00:48:56,520 Fuck this family. 649 00:49:06,405 --> 00:49:07,614 Gary. 650 00:49:10,033 --> 00:49:12,077 Just pick it up. 651 00:50:05,631 --> 00:50:08,759 Happy birthday, baby. I couldn't stay away. 652 00:50:15,933 --> 00:50:18,560 I missed you so much. 653 00:50:18,644 --> 00:50:21,355 Come on, baby. I have a surprise for you. 654 00:50:27,444 --> 00:50:30,531 Hold it. One more person goes up there, and we're shuttin' it down. 655 00:50:30,614 --> 00:50:34,243 - I live here. - Let's see some proof. 656 00:50:34,326 --> 00:50:36,245 Officer, I don't carry I.D. with me. 657 00:50:36,286 --> 00:50:39,164 What is this, a fascist police state? 658 00:50:41,166 --> 00:50:42,417 What? 659 00:50:42,501 --> 00:50:45,003 Now you're gonna mace us, you pigs? 660 00:50:45,087 --> 00:50:47,130 Fine. Thanks very much. We're going. We're going. 661 00:50:50,467 --> 00:50:52,219 Come on. 662 00:50:53,804 --> 00:50:57,683 - What's going on up there? - Your surprise party. 663 00:50:57,766 --> 00:51:00,352 That's Patty. Patty! 664 00:51:00,435 --> 00:51:02,229 Patty! 665 00:51:02,896 --> 00:51:04,857 Patty! 666 00:51:06,441 --> 00:51:10,988 - What are you guys doing down there? - Send down the fire escape. 667 00:51:38,682 --> 00:51:43,061 I'm totally wasted, and I don't know anybody. You should have been here. 668 00:51:43,145 --> 00:51:45,814 Harper, happy birthday! 669 00:51:46,732 --> 00:51:50,194 Connie, there's some irate Maoists waiting in the bathroom... 670 00:51:50,235 --> 00:51:53,280 ready to throw away their little red books if they don't get to piss soon. 671 00:51:53,322 --> 00:51:56,325 - I'll go see. - Patty, look at me. 672 00:51:59,578 --> 00:52:01,163 Oh, off. 673 00:52:01,205 --> 00:52:02,706 No! Oh -- Ow! 674 00:52:02,789 --> 00:52:05,167 - Patty! - Oh! 675 00:52:12,216 --> 00:52:15,010 Oh, no. See, you don't even understand this shit, man. 676 00:52:15,052 --> 00:52:17,012 This is gonna change the future. 677 00:52:17,054 --> 00:52:19,681 Not everybody's future. This is a rich man's technology. 678 00:52:19,723 --> 00:52:22,017 - You're a technophobe. - And you're also a stubborn bastard. 679 00:52:22,059 --> 00:52:26,188 I'm not stubborn, I'm right. Harper, am I stubborn, or am I right? 680 00:52:26,230 --> 00:52:28,690 - You're right. - Oh, great. Yeah, that's great. 681 00:53:03,809 --> 00:53:09,106 Happy birthday, Harper 682 00:53:09,189 --> 00:53:12,734 We all came to celebrate 683 00:53:12,818 --> 00:53:15,988 With you-ou-ou 684 00:53:22,244 --> 00:53:25,038 Happy birthday 685 00:53:25,122 --> 00:53:27,082 Harper 686 00:53:27,165 --> 00:53:30,127 Go, girl! Happy birthday. 687 00:53:31,837 --> 00:53:35,549 Holy fucking shit. 688 00:54:24,223 --> 00:54:26,266 Did you have a good time? 689 00:54:29,436 --> 00:54:32,272 It was the best party of my life. 690 00:54:45,244 --> 00:54:46,828 Come over here. 691 00:55:12,521 --> 00:55:15,941 I told you it wasn't time. 692 00:55:16,024 --> 00:55:18,527 Thank God you're back. 693 00:55:23,615 --> 00:55:25,534 My good girl. 694 00:55:27,119 --> 00:55:29,204 Your what? 695 00:55:31,832 --> 00:55:34,877 Who's my good girl, hmm? 696 00:55:39,173 --> 00:55:41,091 Me. 697 00:56:33,810 --> 00:56:38,315 Okay. Do me a favor. Don't mess with the focus. 698 00:56:42,528 --> 00:56:45,572 - What are you doing? - Just this. 699 00:56:47,241 --> 00:56:49,034 You're good at that. 700 00:56:51,119 --> 00:56:52,913 Careful. 701 00:56:52,996 --> 00:56:56,208 - Here we go. - I'm making you dinner. 702 00:56:56,250 --> 00:56:58,669 Forget the dinner. I'm not hungry. 703 00:57:01,839 --> 00:57:04,383 No, no, no, no! Wait a minute. No, no, don't look. 704 00:57:04,466 --> 00:57:07,427 - You can't look yet. - I didn't know we could go up here. 705 00:57:07,511 --> 00:57:09,429 You can go anywhere. You know that. 706 00:57:09,471 --> 00:57:12,224 - Remember that. It's important. - Okay. 707 00:57:12,266 --> 00:57:16,019 - I'm ready to look now. - No, no. Wait, wait. Wait. 708 00:57:16,103 --> 00:57:18,355 - Okay, ready? - I'm ready. 709 00:57:20,315 --> 00:57:22,693 Ta-da! 710 00:57:22,776 --> 00:57:24,695 You like it? 711 00:57:25,696 --> 00:57:28,156 I wanted to give you a welcome home present. 712 00:57:28,240 --> 00:57:30,117 This is it. 713 00:57:31,410 --> 00:57:34,788 There's a chair up there where you can sit and read, 714 00:57:34,872 --> 00:57:39,168 or study, or write in your journal, or just sit and think. 715 00:57:39,251 --> 00:57:40,460 You're insane. 716 00:57:40,544 --> 00:57:42,421 And there's a lamp there, 717 00:57:42,462 --> 00:57:45,132 in case you need more light. - More light? 718 00:57:45,174 --> 00:57:49,094 And there's an all-weather umbrella, only don't put it up when it's windy. 719 00:57:49,136 --> 00:57:52,014 That's the only caveat I have. Do you like it? 720 00:57:52,055 --> 00:57:54,099 - You're crazy. - Yeah, but do you like it? 721 00:57:54,141 --> 00:57:56,977 - I love it. - It's brilliant! 722 00:57:57,019 --> 00:57:59,688 I don't know why I didn't think of it before! 723 00:57:59,730 --> 00:58:02,399 We could take over the whole roof. 724 00:58:02,441 --> 00:58:06,695 - Won't the landlords be mad? - The who? 725 00:58:06,737 --> 00:58:09,656 - The landlords! - Nah! 726 00:58:09,698 --> 00:58:14,494 Over there could be the dance floor, here the stage... 727 00:58:14,536 --> 00:58:17,581 A thousand people can listen to jazz... 728 00:58:17,664 --> 00:58:20,501 under the stars! 729 00:58:20,584 --> 00:58:23,795 I claim this roof for... 730 00:58:23,837 --> 00:58:26,673 Queen Guinevere! 731 00:58:26,757 --> 00:58:28,509 You're crazy! 732 00:58:28,550 --> 00:58:30,802 Yeah, but it works. 733 00:58:44,274 --> 00:58:47,319 - Harper? - Yeah? 734 00:58:47,402 --> 00:58:49,404 Your mom's here. 735 00:58:54,201 --> 00:58:56,119 Sh -- 736 00:59:02,543 --> 00:59:06,380 - She's getting dressed. - Oh, good. 737 00:59:07,798 --> 00:59:11,426 - Can I take your coat? - No, I don't think so. 738 00:59:14,263 --> 00:59:17,432 Now that I look at you, I really don't know how you pull it off. 739 00:59:17,516 --> 00:59:19,935 But then I'm more superficial than Harper. 740 00:59:19,977 --> 00:59:22,145 Looks have always been important to me. 741 00:59:22,187 --> 00:59:23,981 You don't like me very much, do you? 742 00:59:24,022 --> 00:59:27,651 You're older than I am, and you're fucking my daughter. What's to like? May I? 743 00:59:27,693 --> 00:59:29,778 Sure. Help yourself. 744 00:59:47,838 --> 00:59:52,342 Mom, hi. You okay? Is everything -- everything's okay? 745 00:59:53,385 --> 00:59:54,928 Yeah. 746 00:59:58,223 --> 01:00:00,809 I dropped by Patty's place and caught her without a lie ready about... 747 01:00:00,851 --> 01:00:03,437 why none of your things were there. 748 01:00:05,189 --> 01:00:07,774 Don't be angry at Patty. I dragged it out of her. 749 01:00:10,319 --> 01:00:12,112 So... 750 01:00:12,196 --> 01:00:15,032 this is how you've been living these last months. 751 01:00:15,115 --> 01:00:19,620 This is so, uh... interesting. 752 01:00:19,703 --> 01:00:23,123 Why don't we go somewhere and, uh, talk about this in a friendly way? 753 01:00:23,207 --> 01:00:26,210 Th-There's this place that we really like. We could take you there. 754 01:00:26,293 --> 01:00:28,212 No. No. 755 01:00:29,546 --> 01:00:32,382 No, this isn't going to be one of those feel-good situations. 756 01:00:32,466 --> 01:00:37,054 I've seen enough. I'm gonna go home and break the news to your father. 757 01:00:37,137 --> 01:00:39,890 I mean, who knows? Perhaps he won't even mind. 758 01:00:39,973 --> 01:00:42,476 It's our other daughter he's obsessed with. 759 01:00:42,559 --> 01:00:44,353 Oh, before I go, 760 01:00:44,436 --> 01:00:47,648 I would really like to ask you a question. 761 01:00:48,357 --> 01:00:51,818 And I-I can't tell you how valuable an honest response would be to me. 762 01:00:51,860 --> 01:00:53,529 She's starting. 763 01:00:53,570 --> 01:00:57,950 I have my own theories about this, but I really would love to hear it from you. 764 01:00:57,991 --> 01:01:00,661 Ask away. 765 01:01:04,706 --> 01:01:06,542 What do you have against women your own age? 766 01:01:06,583 --> 01:01:09,211 - Mom, please don't. - Shut up, Harper. 767 01:01:09,253 --> 01:01:10,629 Look, I'm smiling. 768 01:01:10,671 --> 01:01:13,799 I promise your answer won't hurt my feelings. 769 01:01:13,882 --> 01:01:17,845 - I don't have anything against women my own age. - Sure you do. 770 01:01:17,928 --> 01:01:20,639 I tell you what -- I'll tell you my theory, and... 771 01:01:20,681 --> 01:01:23,350 you just jump in any time. 772 01:01:23,392 --> 01:01:25,310 All right? 773 01:01:30,858 --> 01:01:32,651 Oh, you can sit. 774 01:01:37,573 --> 01:01:40,617 For starters, I don't really think... 775 01:01:40,701 --> 01:01:43,453 that your young girl predilection has much to do with... 776 01:01:43,495 --> 01:01:45,539 their firm, young flesh. 777 01:01:45,581 --> 01:01:48,584 I mean, when someone like you is out with someone like Harper, 778 01:01:48,625 --> 01:01:53,130 you must invite all kinds of comparison and ridicule, 779 01:01:53,172 --> 01:01:56,466 which can't be much fun... 780 01:01:56,550 --> 01:01:59,136 for either of you. 781 01:01:59,219 --> 01:02:01,763 Right, honey? 782 01:02:04,141 --> 01:02:06,894 So then, what is... 783 01:02:06,935 --> 01:02:10,230 a man of, uh, your age... 784 01:02:10,272 --> 01:02:12,816 doing with my 21-year-old daughter? 785 01:02:14,359 --> 01:02:18,697 It'd be easy enough to say you're afraid of mature women, but that's so glib. 786 01:02:18,739 --> 01:02:21,408 Afraid of what, exactly? 787 01:02:21,491 --> 01:02:23,660 So I kept thinking. 788 01:02:26,455 --> 01:02:28,498 And then it hit me. 789 01:02:30,709 --> 01:02:35,214 I know exactly what she has that I haven't got. 790 01:02:39,426 --> 01:02:41,345 Awe. 791 01:02:46,308 --> 01:02:48,936 That's it, isn't it? 792 01:02:50,854 --> 01:02:53,941 I mean, no real woman -- 793 01:02:53,982 --> 01:02:57,402 no woman of experience would ever stand in front of you... 794 01:02:57,444 --> 01:02:59,905 with awe in her eyes... 795 01:02:59,947 --> 01:03:04,826 and say, "Wow, look at that man. 796 01:03:04,868 --> 01:03:08,705 Look at that bohemian wedding photographer with... 797 01:03:08,789 --> 01:03:12,000 holes in his jeans. 798 01:03:12,084 --> 01:03:14,920 Gosh, isn't he something?" 799 01:03:17,673 --> 01:03:19,716 No. 800 01:03:21,051 --> 01:03:26,515 I mean, it takes a naive girl for that. 801 01:03:26,598 --> 01:03:29,434 It takes Harper for that. 802 01:03:38,610 --> 01:03:41,071 So what do you think? 803 01:03:41,154 --> 01:03:43,198 Am I right? 804 01:03:44,408 --> 01:03:47,494 You're some woman, Deborah. 805 01:03:47,578 --> 01:03:50,414 Mrs. Sloane. 806 01:03:50,497 --> 01:03:53,083 I'm Mrs. Sloane. 807 01:04:04,261 --> 01:04:07,014 I know what you're doing, 808 01:04:07,055 --> 01:04:10,142 and it makes me sick. 809 01:04:46,303 --> 01:04:48,263 Well... 810 01:04:49,389 --> 01:04:51,517 that was fun. 811 01:04:51,600 --> 01:04:56,605 Actually, I really didn't enjoy myself all that much. 812 01:04:56,688 --> 01:05:00,359 - But I think you did, didn't you? - What? 813 01:05:00,400 --> 01:05:04,446 The shocked way you acted about your mom being here. 814 01:05:04,530 --> 01:05:06,323 It was very convincing. 815 01:05:06,406 --> 01:05:09,159 You really had me going there. 816 01:05:10,702 --> 01:05:15,749 It took me a few minutes before I realized that you'd put your mother up to the whole thing. 817 01:05:15,832 --> 01:05:18,043 You know, it's amazing, but... 818 01:05:18,126 --> 01:05:20,629 when you're in love, even someone like me... 819 01:05:20,671 --> 01:05:23,966 can forget the most basic truths. 820 01:05:24,049 --> 01:05:26,552 Everybody's just a product of their environment. 821 01:05:26,635 --> 01:05:29,096 How could you be any different... 822 01:05:29,179 --> 01:05:31,139 from the ruling class you come from? 823 01:05:31,181 --> 01:05:35,477 Of course, you're a disingenuous, deceitful, 824 01:05:35,519 --> 01:05:39,690 untrustworthy, two-faced piece of bourgeois trash. 825 01:05:39,773 --> 01:05:42,776 It's not your fault. I don't blame you. 826 01:05:42,860 --> 01:05:45,779 But I never want to see you again, okay? 827 01:05:45,863 --> 01:05:49,575 When I get back, I don't want you here. 828 01:05:49,658 --> 01:05:51,785 Connie... 829 01:06:47,758 --> 01:06:50,844 Couldn't you find your suitcase? 830 01:06:52,137 --> 01:06:54,681 I didn't look very hard. 831 01:07:25,420 --> 01:07:28,173 I'm so happy to see that four years of reading Chaucer... 832 01:07:28,215 --> 01:07:30,884 has prepared you for this glorious career in food service. 833 01:07:30,926 --> 01:07:34,388 Do not be a snob. There's nothing wrong with honest work, Patty. 834 01:07:34,471 --> 01:07:36,265 You hate it. 835 01:07:36,348 --> 01:07:38,684 We've got back rent to pay, all right? 836 01:07:38,767 --> 01:07:41,937 - So? - So I'm doing this. 837 01:07:42,020 --> 01:07:43,856 While he's doing what? 838 01:07:43,939 --> 01:07:45,607 Please don't join the ranks of the disapproving. 839 01:07:45,649 --> 01:07:47,985 Well, I'm sorry. I think it's weird. 840 01:07:48,026 --> 01:07:51,196 A 21-year-old woman supporting a 90-year-old man. 841 01:07:51,238 --> 01:07:54,491 Okay, "A", he's not 90, and "B", look, I'm not supporting him. 842 01:07:54,575 --> 01:07:56,785 I'm temporarily carrying the burden. You know what? 843 01:07:56,827 --> 01:07:59,496 It's sexist of you, and ageist, to expect he should be doing everything... 844 01:07:59,538 --> 01:08:01,999 just because he's a man and old. 845 01:08:02,040 --> 01:08:04,251 Why doesn't he photograph weddings anymore? 846 01:08:04,293 --> 01:08:07,421 There's nothing wrong with honest work, blah, blah, blah. 847 01:08:09,423 --> 01:08:11,884 I just want you to be happy, Harper. 848 01:08:11,925 --> 01:08:14,178 I am happy, Patty. 849 01:08:14,261 --> 01:08:16,889 - He's really helping me. - If you say so. 850 01:08:17,848 --> 01:08:20,309 Just stay open to it if some cute guy shows up... 851 01:08:20,350 --> 01:08:23,478 who wants to lick you all over. 852 01:08:32,321 --> 01:08:35,490 - There you go. Enjoy. - Thanks. 853 01:08:53,383 --> 01:08:55,469 Yeah, I noticed them too. 854 01:08:56,303 --> 01:08:58,931 They haven't stopped watching us since we sat down. 855 01:09:02,893 --> 01:09:07,481 - Sweet suffering Jesus. - Okay, that's horrifying. 856 01:09:07,523 --> 01:09:10,108 - Nice you can laugh about it. - Why? 857 01:09:10,192 --> 01:09:12,528 'Cause it bothers you. I know it does. 858 01:09:12,611 --> 01:09:14,446 I know it's not easy being with me. 859 01:09:14,488 --> 01:09:18,283 People are thinking whatever they think about us. They don't understand. 860 01:09:18,367 --> 01:09:19,910 What's not to understand? 861 01:09:19,952 --> 01:09:25,415 You're rich and powerful, and if I suck your dick, you'll put me in your movie, right? 862 01:09:26,458 --> 01:09:28,669 Harper, I know what I am. 863 01:09:29,378 --> 01:09:33,257 I know I'm not the youngest man in the world or the wealthiest. 864 01:09:33,340 --> 01:09:36,176 I know I'm not the most rational man. 865 01:09:36,218 --> 01:09:40,931 And believe it or not, I know I'm not particularly gorgeous. 866 01:09:41,014 --> 01:09:45,727 But I have to believe I'm giving you something, and that this is good for you. 867 01:09:45,811 --> 01:09:49,898 'Cause if it wasn't, I couldn't stand it. 868 01:09:49,982 --> 01:09:53,235 You're the first person who's ever believed in me even a little bit. 869 01:09:53,277 --> 01:09:55,070 Look at everything I'm learning. 870 01:09:55,153 --> 01:09:59,324 - You're doing what you wanna do. - Of course. 871 01:09:59,366 --> 01:10:01,785 You're here of your own free will. 872 01:10:01,869 --> 01:10:04,746 You could leave any time you wanted. 873 01:10:05,914 --> 01:10:07,082 Jesus. 874 01:10:07,165 --> 01:10:11,545 What's gotten into you? Just put me in your movie and shut up. 875 01:10:14,089 --> 01:10:18,427 - Thanks. - And you are particularly gorgeous. 876 01:10:20,679 --> 01:10:22,556 Thank you. 877 01:10:25,100 --> 01:10:28,604 And -- And I know I can leave any time. 878 01:10:32,232 --> 01:10:34,276 Right. 879 01:10:35,527 --> 01:10:38,405 Like I was thinking... 880 01:10:39,531 --> 01:10:42,284 that maybe it would be good if I started looking... 881 01:10:42,326 --> 01:10:45,996 for a place of my own in a few months. 882 01:10:46,079 --> 01:10:47,664 Uh-huh. 883 01:10:47,748 --> 01:10:50,667 I mean, just something small, close to your place. 884 01:10:50,709 --> 01:10:53,086 No big deal. 885 01:10:53,170 --> 01:10:55,839 - Are you upset? - No. 886 01:10:55,923 --> 01:10:58,300 Just the first I've heard of it, that's all. 887 01:10:58,342 --> 01:11:02,679 I mean, it's not like we're breaking up or anything, right? It's just -- 888 01:11:02,721 --> 01:11:05,599 It's just a place I can put all my stuff. 889 01:11:05,682 --> 01:11:08,227 You haven't got any stuff. 890 01:11:09,770 --> 01:11:12,356 I have stuff. 891 01:11:13,023 --> 01:11:14,650 Yeah. 892 01:11:16,109 --> 01:11:18,946 Of course. Wh-Whatever you say. 893 01:11:20,447 --> 01:11:22,658 I just -- 894 01:11:23,617 --> 01:11:24,743 I thought maybe we could look together. 895 01:11:24,785 --> 01:11:28,455 - We can find someplace we both like. - Sure, sure. 896 01:11:29,164 --> 01:11:33,877 Look, I have some things to do. I'll see you back at home. 897 01:11:33,961 --> 01:11:36,213 I thought we were going to Zack's place, to the book party thing. 898 01:11:36,255 --> 01:11:39,508 - We're not going? - You go. 899 01:11:39,591 --> 01:11:42,302 Connie, when I said a few months, I didn't necessarily mean that. 900 01:11:42,344 --> 01:11:46,139 - It might be a year, or I don't know. - Fine. 901 01:11:46,223 --> 01:11:48,141 What you say is fine. 902 01:11:49,518 --> 01:11:52,354 There's a review in here of the Jackson Pollack at the Whitney. 903 01:11:52,396 --> 01:11:55,148 I'll see you at home later on. 904 01:12:18,213 --> 01:12:21,175 Hey, fuck you, motherfucker. 905 01:12:46,450 --> 01:12:48,118 Connie? 906 01:13:08,514 --> 01:13:12,059 This is why you should stop drinking, pal. 907 01:13:12,768 --> 01:13:14,895 Yeah. 908 01:13:21,693 --> 01:13:24,279 - I'll check on him again later. - Okay. 909 01:13:24,321 --> 01:13:27,282 Thanks, Zack. Bye. 910 01:13:32,829 --> 01:13:35,123 You know, 911 01:13:35,207 --> 01:13:39,002 I've been thinkin', Harper. 912 01:13:39,837 --> 01:13:43,173 You've been unconscious. 913 01:13:43,257 --> 01:13:45,300 Yeah, I know, but... 914 01:13:45,384 --> 01:13:49,888 I was thinkin', what we really need... 915 01:13:49,930 --> 01:13:52,766 is to have some fun. 916 01:13:52,850 --> 01:13:57,271 You know, like a lot of fun. 917 01:13:58,647 --> 01:14:00,816 This is fun. 918 01:14:02,317 --> 01:14:05,612 I have this collector in Los Angeles... 919 01:14:05,696 --> 01:14:08,490 who wants to buy some photographs. 920 01:14:13,161 --> 01:14:15,497 Let's get out of here. 921 01:14:16,957 --> 01:14:19,459 Let's pack up and head off to L.A... 922 01:14:19,501 --> 01:14:21,670 for a few days. 923 01:14:24,089 --> 01:14:26,216 Okay? 924 01:14:52,743 --> 01:14:55,329 Ay, ay, ay, ay 925 01:14:55,412 --> 01:14:58,081 Como me gusta 926 01:14:58,165 --> 01:15:00,542 Mira, mi amor 927 01:15:02,503 --> 01:15:06,256 Yeah, I made a lot of money in L.A. over the years. 928 01:15:06,340 --> 01:15:10,135 In the early '70s, this gallery on La Cienega that repped me, 929 01:15:10,219 --> 01:15:12,429 they couldn't keep my stuff on the walls. 930 01:15:12,513 --> 01:15:14,640 L.A. was good to me. I'm glad we're going there. 931 01:15:14,681 --> 01:15:16,475 Me too. 932 01:15:18,268 --> 01:15:21,563 Walter, he's been trying to get me back down there for years. 933 01:15:21,605 --> 01:15:24,191 He'll probably ask us to stay with him. 934 01:15:24,233 --> 01:15:27,361 - Do you think he's going to buy a lot of pictures? - Oh, sure. 935 01:15:27,444 --> 01:15:31,240 - He's a big collector, Walter. - Well, that's great. 936 01:15:31,323 --> 01:15:33,617 So, you know, we're going to be rich. 937 01:15:33,700 --> 01:15:36,411 Champagne and caviar for everyone! 938 01:15:38,622 --> 01:15:40,499 That's so like you, Queen Guinevere, 939 01:15:40,541 --> 01:15:42,543 sharing the wealth. 940 01:15:42,626 --> 01:15:46,630 Well, I have a royal proclamation. 941 01:15:46,713 --> 01:15:49,967 Proceed, Your Royal Highness. Your loyal subject is all ears. 942 01:15:50,050 --> 01:15:54,471 Good, because when we get to L.A., 943 01:15:54,555 --> 01:15:57,683 I, Queen Guinevere, 944 01:15:57,766 --> 01:16:00,102 am going to stun the world... 945 01:16:04,189 --> 01:16:07,192 and take a photograph. - Jesus Christ. 946 01:16:10,153 --> 01:16:12,614 Bravo. Congratulations. 947 01:16:14,992 --> 01:16:16,493 I thank you. 948 01:16:16,577 --> 01:16:21,123 And, uh, what are you going to take a photograph of, Your Highness? 949 01:16:21,206 --> 01:16:22,958 You... 950 01:16:23,041 --> 01:16:27,296 in a bathing suit, with a surfboard going, "Surf's up, dude." 951 01:16:27,379 --> 01:16:30,382 You'll do that for me, right? 952 01:16:30,465 --> 01:16:34,011 What, you don't approve of my subject matter? 953 01:16:34,094 --> 01:16:37,055 - What is it? - Um -- 954 01:16:38,807 --> 01:16:41,518 Are you okay? 955 01:16:43,187 --> 01:16:44,813 Connie? 956 01:16:46,565 --> 01:16:49,026 Connie, what? 957 01:16:49,109 --> 01:16:51,153 Are you sick? 958 01:16:53,238 --> 01:16:55,407 Connie. Connie, what is it? 959 01:16:55,449 --> 01:16:57,451 Will you talk to me, please? 960 01:16:57,534 --> 01:17:00,495 What is it? 961 01:17:06,210 --> 01:17:07,961 Oh. 962 01:17:08,003 --> 01:17:10,506 - Jesus. - Don't worry. It's okay. 963 01:17:10,589 --> 01:17:12,132 It's okay. 964 01:17:12,174 --> 01:17:15,719 No, please. Please don't. Don't feel bad, okay? We'll fix it, all right? 965 01:17:15,802 --> 01:17:18,430 We'll go to a dentist. I'm gonna go look in the phone book now. 966 01:17:18,514 --> 01:17:21,099 No money. I haven't got any money. 967 01:17:21,183 --> 01:17:24,561 We'll go to Walter's first and sell photographs, then we'll go to the dentist. 968 01:17:24,645 --> 01:17:27,564 Can't go to Walter's like this. 969 01:17:29,274 --> 01:17:32,486 Don't, Connie. 970 01:17:32,569 --> 01:17:34,404 Don't, please? 971 01:17:34,488 --> 01:17:37,074 We'll fix it right here, all right? 972 01:17:37,157 --> 01:17:39,785 I'll go get some money right now. 973 01:17:39,868 --> 01:17:42,538 Okay? Just don't be upset. 974 01:17:42,621 --> 01:17:45,707 Just -- You have to -- 975 01:17:45,791 --> 01:17:47,751 - Give me the camera. - Oh, God. 976 01:17:51,255 --> 01:17:54,091 Just the telephoto. 977 01:17:56,134 --> 01:17:58,637 That should be enough. 978 01:19:05,329 --> 01:19:08,040 - How are you, Walter? - Connie? 979 01:19:08,123 --> 01:19:10,042 I can't believe this. 980 01:19:10,125 --> 01:19:12,252 Oh, boy. 981 01:19:12,336 --> 01:19:15,339 My God, I haven't seen you in ten years. 982 01:19:15,422 --> 01:19:19,384 - Looking the worse for wear. - Hello. I'm Harper. 983 01:19:20,844 --> 01:19:25,098 Hello. Well, what a great surprise. Come on in. 984 01:19:25,182 --> 01:19:26,808 Come on. 985 01:19:28,060 --> 01:19:30,103 So you were in the neighborhood, huh? 986 01:19:30,187 --> 01:19:32,523 Rebecca's at the store. She'll be sorry she missed you. 987 01:19:32,606 --> 01:19:34,608 You should've called first. 988 01:19:34,691 --> 01:19:37,194 You know me. Never know where I'm gonna show up. 989 01:19:37,277 --> 01:19:41,198 - Can I get you two something to drink? - No, thanks. I'm fine. 990 01:19:41,281 --> 01:19:43,033 Sure. What do you got? 991 01:19:43,116 --> 01:19:45,619 Come on in the kitchen. 992 01:19:47,496 --> 01:19:49,164 She's gorgeous! 993 01:19:49,248 --> 01:19:53,043 - How the hell do you do it, you lucky shit? - Shh, shh. 994 01:19:54,586 --> 01:19:58,549 How's life? What brings you down here to lotus land? 995 01:19:58,632 --> 01:20:00,968 Actually, I came down here to hang a show. 996 01:20:01,051 --> 01:20:03,262 - No kidding? - Mm-hmm. 997 01:20:05,973 --> 01:20:09,393 - Bourbon with that? - Yeah, just a splash. 998 01:20:14,481 --> 01:20:16,650 Mmm, yeah, I got an opening next week... 999 01:20:16,692 --> 01:20:18,694 a-at a gallery on La Cienega. 1000 01:20:18,777 --> 01:20:20,737 - Good for you. - Mm-hmm. 1001 01:20:20,821 --> 01:20:23,949 - All new stuff, or -- - Actually, I got the prints with me. 1002 01:20:24,032 --> 01:20:26,618 - Do you want to take a look? - Sure. 1003 01:20:26,702 --> 01:20:29,413 Let's wait for Rebecca. She'll be dying to see them. 1004 01:20:29,496 --> 01:20:34,042 I raised my prices recently, except for old friends. 1005 01:20:34,126 --> 01:20:35,127 Oh. 1006 01:20:36,336 --> 01:20:38,463 I have a book coming out next year. 1007 01:20:38,547 --> 01:20:41,300 After that, they're gonna be worth three -- 1008 01:20:41,383 --> 01:20:45,262 five times what I'm asking for them now. 1009 01:20:46,930 --> 01:20:49,141 You know, Connie, 1010 01:20:49,224 --> 01:20:51,560 Rebecca and me, we're retired now. 1011 01:20:51,643 --> 01:20:54,313 We're not much into the art-buying business anymore. 1012 01:20:54,396 --> 01:20:57,482 Oh, I mean, your stuff is great, but, uh, 1013 01:20:57,566 --> 01:20:59,985 we've already got three of yours. 1014 01:21:01,528 --> 01:21:03,822 Walter, uh, 1015 01:21:03,906 --> 01:21:06,909 I hate to ask you this, you know. 1016 01:21:06,992 --> 01:21:08,577 It's not easy for me. 1017 01:21:08,660 --> 01:21:12,414 Connie, uh, we haven't seen each other for... ten years? 1018 01:21:12,497 --> 01:21:14,499 Long time, long time. 1019 01:21:14,583 --> 01:21:18,504 It's just that my cameras are in the shop and I can't make any money until I get them out, 1020 01:21:18,587 --> 01:21:21,256 and I can't get them out until I make some money. 1021 01:21:21,298 --> 01:21:23,383 I'm surprised. I don't know what to say. 1022 01:21:23,467 --> 01:21:25,969 It's an unusual situation for me. 1023 01:21:26,053 --> 01:21:30,349 - So you couldn't make it to the bank. - Yeah, that's right. 1024 01:21:30,432 --> 01:21:33,644 Well, maybe I can help you out with a little something. 1025 01:21:46,365 --> 01:21:49,618 How much did he give us? 1026 01:21:50,827 --> 01:21:52,955 Forty bucks? 1027 01:21:54,498 --> 01:21:57,125 Not enough to get home. 1028 01:21:58,377 --> 01:22:02,130 I guess we will have to pawn the fucking camera. 1029 01:22:03,298 --> 01:22:05,759 I never took a picture. 1030 01:22:08,720 --> 01:22:13,100 You're pawning the camera, and I never took a single picture, not one. 1031 01:22:20,566 --> 01:22:23,944 Well... now's my chance, right? 1032 01:22:25,946 --> 01:22:28,240 Stop it. 1033 01:22:28,407 --> 01:22:30,200 Stop it. 1034 01:22:31,034 --> 01:22:33,287 Stop it, Harper! 1035 01:22:33,704 --> 01:22:36,707 - Stop it. Harper, stop it. - Oh, come on, Connie. 1036 01:22:36,790 --> 01:22:40,294 - Just one finger, just one toe! - Stop it, stop it! 1037 01:24:03,877 --> 01:24:06,088 Connie? 1038 01:24:08,215 --> 01:24:10,300 Yes, baby? 1039 01:24:11,802 --> 01:24:14,471 I love you so much. 1040 01:24:18,559 --> 01:24:20,477 I know. 1041 01:24:21,144 --> 01:24:23,188 I know. 1042 01:24:24,857 --> 01:24:26,984 I love you too. 1043 01:24:29,236 --> 01:24:32,823 I love you so much, I don't know what I'll do. 1044 01:24:48,338 --> 01:24:50,841 I could use a drink. 1045 01:24:54,344 --> 01:24:56,263 Me too. 1046 01:24:56,346 --> 01:24:59,933 There's a liquor store. Did you see it? 1047 01:25:00,017 --> 01:25:02,728 - Across the parking lot? - Uh-huh. 1048 01:25:04,062 --> 01:25:07,608 Could you run across there and get us a bottle? 1049 01:25:07,691 --> 01:25:08,901 Yeah. 1050 01:25:10,777 --> 01:25:12,863 You want anything else? 1051 01:25:12,946 --> 01:25:15,073 No. 1052 01:25:16,575 --> 01:25:18,493 Here. 1053 01:25:21,622 --> 01:25:23,457 Take your bag. 1054 01:25:24,583 --> 01:25:26,877 They might want I.D. 1055 01:25:26,960 --> 01:25:29,796 You know, you look like a kid. 1056 01:25:33,634 --> 01:25:36,303 And your jacket. 1057 01:25:36,845 --> 01:25:38,805 It's cold out there. 1058 01:25:41,016 --> 01:25:42,976 It's not cold. 1059 01:25:47,481 --> 01:25:49,066 Go. 1060 01:25:51,109 --> 01:25:53,028 Come with me. 1061 01:25:56,031 --> 01:25:57,991 I'll watch. 1062 01:26:00,536 --> 01:26:03,830 You'll watch me cross the parking lot? 1063 01:26:13,006 --> 01:26:14,967 Who wouldn't? 1064 01:26:19,096 --> 01:26:21,390 No. No. 1065 01:26:21,473 --> 01:26:23,392 Go on now, Guinevere. 1066 01:26:33,235 --> 01:26:35,195 Go on. 1067 01:26:46,665 --> 01:26:49,168 I'm coming right back. 1068 01:26:49,251 --> 01:26:53,005 I'm gonna go to the liquor store, then I'm coming right back. 1069 01:26:53,046 --> 01:26:55,174 Okay. 1070 01:26:55,716 --> 01:26:57,968 I'll be right here. 1071 01:28:13,752 --> 01:28:15,671 Connie. 1072 01:29:25,949 --> 01:29:27,868 Hi. 1073 01:29:27,951 --> 01:29:30,204 April? 1074 01:29:30,871 --> 01:29:33,123 Hi, Harper. 1075 01:29:34,208 --> 01:29:37,628 Come in. The others are, uh, already here. 1076 01:29:44,885 --> 01:29:46,803 He's resting. 1077 01:29:49,598 --> 01:29:53,227 - Harper, hey. How you doin'? - Billie. 1078 01:29:53,310 --> 01:29:55,103 - I heard about your photography. - You did? 1079 01:29:55,187 --> 01:29:57,981 My dealer knows your dealer, and he says you're doing a show at Cole-Swensky. 1080 01:29:58,023 --> 01:29:59,900 - That's so great. - Thank you. 1081 01:29:59,942 --> 01:30:03,028 - Do you know Cindy? - We've actually met before. 1082 01:30:03,111 --> 01:30:05,656 - Hi. - I'm over it. 1083 01:30:05,739 --> 01:30:08,867 - Linda, this is Harper. - Class of '81. 1084 01:30:10,244 --> 01:30:12,579 It's good to meet you. 1085 01:30:13,830 --> 01:30:16,875 So are we all here? Is this everybody? 1086 01:30:16,917 --> 01:30:20,546 - We're missing Jessica. - Pre-Billie, post-me. 1087 01:30:20,629 --> 01:30:23,131 She's stuck in a shoot in Alaska, right? 1088 01:30:23,173 --> 01:30:26,134 - She sent a fish. - Oh, that was good of her. 1089 01:30:31,974 --> 01:30:35,602 I found a bottle, and there's still somethin' in it. 1090 01:30:35,686 --> 01:30:38,981 Quick, before he crawls out of bed and grabs it from you. 1091 01:30:39,064 --> 01:30:42,401 You two are so unkind. Give me some. 1092 01:30:42,442 --> 01:30:46,738 I could only get him to swallow one spoonful of soup. 1093 01:30:46,822 --> 01:30:48,073 I think on top of everything, 1094 01:30:48,156 --> 01:30:51,535 he's a little uneasy about all of us being here at once. 1095 01:30:51,618 --> 01:30:56,290 It's not like we're gonna talk about the size of his dick while he's dying in the next room. 1096 01:30:56,331 --> 01:30:59,585 Well, actually, as I recall -- 1097 01:30:59,668 --> 01:31:01,461 What? I was gonna say something nice. 1098 01:31:04,464 --> 01:31:06,383 Cheers. 1099 01:31:08,677 --> 01:31:11,555 He wanted you all here. 1100 01:31:11,638 --> 01:31:14,141 He asked me to call you. 1101 01:31:14,224 --> 01:31:16,852 Last week, when I came by to get the rest of my stuff, 1102 01:31:16,894 --> 01:31:20,647 I found him on the floor over there. 1103 01:31:20,731 --> 01:31:24,693 He looked like he was there for a while, and he wasn't even conscious. 1104 01:31:24,776 --> 01:31:26,737 So I, uh, took him to the hospital, 1105 01:31:26,820 --> 01:31:29,489 and they checked him over, and they told me... 1106 01:31:29,573 --> 01:31:32,743 it was too late to do anything. 1107 01:31:32,826 --> 01:31:35,704 Just let him die at home. 1108 01:31:37,664 --> 01:31:39,833 What does that mean? 1109 01:31:39,917 --> 01:31:41,335 Die how? 1110 01:31:41,418 --> 01:31:43,587 I mean, what's gonna happen? 1111 01:31:43,670 --> 01:31:46,798 What about after? 1112 01:31:48,342 --> 01:31:53,430 I don't know how to take care of him. I have finals next week. 1113 01:31:56,683 --> 01:31:59,728 He was helping me with my paintings. 1114 01:32:01,480 --> 01:32:04,358 He was helping me with a lot of things, 1115 01:32:04,399 --> 01:32:07,611 and I really needed that, you know. 1116 01:32:07,694 --> 01:32:09,905 Oh, God. 1117 01:32:09,988 --> 01:32:13,033 I shouldn't have left him. 1118 01:32:16,286 --> 01:32:19,915 It was hard, but I could have stayed. 1119 01:32:23,627 --> 01:32:27,047 He only wanted five years. 1120 01:32:28,841 --> 01:32:31,134 Don't worry, April. 1121 01:32:31,218 --> 01:32:33,720 He got a lot more than that. 1122 01:32:35,472 --> 01:32:38,267 I wonder who was his favorite. 1123 01:32:41,687 --> 01:32:45,190 - I think it was April. - Definitely April. 1124 01:32:50,487 --> 01:32:52,573 - Cheers. - Cheers. 1125 01:32:53,907 --> 01:32:56,743 We know, sweetie. We know. 1126 01:32:59,079 --> 01:33:00,372 Poor baby. 1127 01:33:07,880 --> 01:33:10,716 - Are you sure you wanna stay? - Yeah. 1128 01:33:11,967 --> 01:33:15,512 Well... we said our good-byes. 1129 01:33:16,346 --> 01:33:18,557 I gave him a blow job. 1130 01:33:21,435 --> 01:33:23,395 I'm just kidding. 1131 01:33:28,525 --> 01:33:30,903 I have to get back to Ed. 1132 01:33:30,944 --> 01:33:34,489 Okay. Sleep well, all right? 1133 01:33:34,573 --> 01:33:38,285 Yeah. Call me if anything happens, okay? 1134 01:33:38,368 --> 01:33:40,412 Yeah, I will. 1135 01:33:41,121 --> 01:33:43,790 - Thanks. - Okay. Take care. 1136 01:33:43,874 --> 01:33:45,918 Okay. You too. 1137 01:34:06,313 --> 01:34:08,565 Hello, Guinevere. 1138 01:34:50,357 --> 01:34:54,736 - I have something for you. - What is it? 1139 01:34:54,820 --> 01:34:57,155 It's your life's work. 1140 01:35:03,370 --> 01:35:08,250 Don't have a heart attack, but we thought we'd give you one last look. 1141 01:35:08,333 --> 01:35:10,794 It's from all the Guineveres. 1142 01:35:13,881 --> 01:35:15,841 Thank you. 1143 01:35:18,010 --> 01:35:20,470 I wanted to talk to you about April. 1144 01:35:20,554 --> 01:35:25,350 I wanted to ask you if you could keep her on the right track, 1145 01:35:25,392 --> 01:35:28,896 make sure she doesn't start painting fruit bowls. 1146 01:35:30,022 --> 01:35:32,107 I'll look after her. 1147 01:35:33,734 --> 01:35:36,195 And get her to read... 1148 01:35:36,236 --> 01:35:39,114 the fundamental works. 1149 01:35:39,198 --> 01:35:41,533 She doesn't like to read. 1150 01:35:43,076 --> 01:35:45,204 Is there anything else? 1151 01:35:45,245 --> 01:35:47,247 Um, my negatives. 1152 01:35:47,289 --> 01:35:50,125 There's a few thousand of them. 1153 01:35:50,209 --> 01:35:53,128 Are there any instructions on how you want them printed? 1154 01:35:55,964 --> 01:35:58,133 Instructions? 1155 01:35:58,217 --> 01:35:59,676 For you? 1156 01:36:02,471 --> 01:36:05,057 You don't need instructions. 1157 01:36:11,271 --> 01:36:13,649 I've been finding that dying is a hell of a time... 1158 01:36:13,732 --> 01:36:16,401 not to believe in God. 1159 01:36:18,070 --> 01:36:20,447 You can laugh if you want. 1160 01:36:25,494 --> 01:36:27,829 I've, uh -- I've been trying to picture... 1161 01:36:27,871 --> 01:36:30,541 what it's going to be like at the end. 1162 01:36:30,624 --> 01:36:35,170 I was wondering if you could give me some kind of an image. 1163 01:36:36,296 --> 01:36:38,924 You've always been good at that. 1164 01:36:41,927 --> 01:36:45,764 I mean, wh -- like what? Um -- 1165 01:36:45,848 --> 01:36:50,018 Are there going to be dancing girls singing "The International"? 1166 01:36:50,102 --> 01:36:52,104 Whatever you like. 1167 01:36:53,021 --> 01:36:54,481 Connie, this, uh -- 1168 01:36:57,359 --> 01:37:00,320 this isn't easy for me. 1169 01:37:00,404 --> 01:37:03,740 I mean, two years ago -- 1170 01:37:03,824 --> 01:37:06,076 even, uh -- even one year ago, 1171 01:37:06,159 --> 01:37:08,453 I couldn't have come. 1172 01:37:08,537 --> 01:37:11,081 It's taken me four years to get here. 1173 01:37:13,876 --> 01:37:15,836 Do you understand? 1174 01:37:18,422 --> 01:37:21,091 I understand, Harper. 1175 01:37:21,175 --> 01:37:24,511 It's taken me four years to get here too. 1176 01:37:28,056 --> 01:37:30,142 Okay. 1177 01:37:32,019 --> 01:37:33,979 Okay, Connie. 1178 01:37:36,148 --> 01:37:39,735 You want me to give you an image? Here's what I'll do for you. 1179 01:37:39,818 --> 01:37:42,863 I'll make it the Connie special. 1180 01:37:42,946 --> 01:37:45,365 You'll find yourself down in your hallway, 1181 01:37:45,407 --> 01:37:48,619 only it's much brighter and cleaner than you've ever seen it before. 1182 01:37:48,702 --> 01:37:51,205 And you feel yourself starting to float. 1183 01:37:51,288 --> 01:37:54,875 And let's see. I don't want you to be lonely in there, so... 1184 01:37:54,958 --> 01:37:57,794 you look to the side, and there's Linda dancing and smiling... 1185 01:37:57,878 --> 01:38:00,464 as you glide past. 1186 01:38:03,425 --> 01:38:06,220 Okay, I know it's corny, but you asked for it, 1187 01:38:06,303 --> 01:38:09,348 and I'm here to please. 1188 01:38:09,431 --> 01:38:11,141 So you keep floating down your hallway, 1189 01:38:11,225 --> 01:38:14,478 and a little further down, there's Billie. 1190 01:38:16,522 --> 01:38:21,860 She's taken her long hair out of those braids of hers and she's waving good-bye. 1191 01:38:21,902 --> 01:38:25,030 You see? Dying really isn't so bad. 1192 01:38:25,113 --> 01:38:28,867 And you're feeling pretty good about yourself when Cindy appears. 1193 01:38:28,951 --> 01:38:32,746 All is forgiven. Well, wait a minute. 1194 01:38:32,829 --> 01:38:35,874 I think she just said, "Kiss my ass". 1195 01:38:35,958 --> 01:38:37,459 Now you turn your head to the left, 1196 01:38:37,501 --> 01:38:40,587 and there's the seamstress you never thought I knew about. 1197 01:38:40,671 --> 01:38:44,925 I bet you're picturing her naked. You're so predictable. 1198 01:38:50,848 --> 01:38:54,768 And now you turn your head to the right, and there I am. 1199 01:38:54,852 --> 01:38:58,438 Of course I look unspeakably beautiful. 1200 01:38:59,106 --> 01:39:03,193 "I loved you the best", you call out as you pass by me. 1201 01:39:03,277 --> 01:39:05,487 And I blow you a kiss. 1202 01:39:09,366 --> 01:39:12,244 Now you're almost at the end of the hallway. 1203 01:39:12,286 --> 01:39:15,956 Do you see April? She's still crying, the poor thing. 1204 01:39:16,039 --> 01:39:19,877 Well, we all did that for a while, but that's another story. 1205 01:39:26,508 --> 01:39:30,179 And now you've reached the end of the hallway. 1206 01:39:30,262 --> 01:39:33,640 What do you think is waiting for you, Connie? 1207 01:39:33,724 --> 01:39:36,101 Is it heaven, or is it hell? 1208 01:39:39,104 --> 01:39:42,274 It's a beautiful 19-year-old girl with an overbite. 1209 01:39:42,357 --> 01:39:46,028 You know the type, and she's waiting for you. 1210 01:39:46,111 --> 01:39:48,947 And just as you reach your hand out to touch her cheek, 1211 01:39:48,989 --> 01:39:51,825 you see that what she's holding is a camera. 1212 01:39:51,909 --> 01:39:54,620 And as she lifts it to her face, guess what? 1213 01:39:55,704 --> 01:39:58,332 It's your old F-2, 1214 01:39:58,415 --> 01:40:03,253 the one you left at the pawn shop too long and thought was gone forever. 1215 01:40:03,337 --> 01:40:06,006 But now this pretty girl has it, 1216 01:40:07,174 --> 01:40:09,551 and she's turning it on you. 1217 01:40:12,513 --> 01:40:15,182 "Smile", she says, 1218 01:40:15,265 --> 01:40:17,851 and you do. 1219 01:40:28,695 --> 01:40:32,699 And suddenly the flash goes off with a brilliant white burst of light, 1220 01:40:34,201 --> 01:40:37,496 the brightest, purest light you've ever seen. 1221 01:40:42,000 --> 01:40:44,002 And that will be all. 1222 01:44:52,584 --> 01:44:52,668 THE END 1223 01:44:53,000 --> 01:44:56,092 Best watched using Open Subtitles MKV Player 91000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.