All language subtitles for Escape.The.Field.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:31,518 --> 00:03:33,386 Stay away from me! Stay back! Jesus Christ! 4 00:03:33,421 --> 00:03:34,816 Okay. Okay, ma'am. Okay. 5 00:03:34,851 --> 00:03:37,753 Just calm down, okay, ma'am? Just calm down. 6 00:03:37,788 --> 00:03:38,853 Where am I? 7 00:03:38,888 --> 00:03:40,987 I have no idea. 8 00:03:41,022 --> 00:03:43,957 I just woke up in this field, and I'm looking to leave, okay? 9 00:03:43,992 --> 00:03:46,300 You want to take it easy with that? 10 00:03:46,335 --> 00:03:49,028 Okay. I'm gonna stand up now, all right? 11 00:03:49,063 --> 00:03:50,502 Don't. 12 00:03:51,670 --> 00:03:54,341 Listen! Listen to me. 13 00:03:55,806 --> 00:03:58,510 I'm unarmed, okay? 14 00:03:58,545 --> 00:04:02,415 And if you were going to shoot me, you'd have done it already. 15 00:04:02,450 --> 00:04:05,583 So I'm getting up, okay? 16 00:04:08,357 --> 00:04:09,983 I'm not gonna hurt you. 17 00:04:13,494 --> 00:04:14,856 I don't believe you. 18 00:04:15,760 --> 00:04:17,694 For Chrissakes. 19 00:04:17,729 --> 00:04:21,302 If I did this, why would I give you a gun? 20 00:04:25,506 --> 00:04:26,538 Huh? 21 00:04:29,103 --> 00:04:30,509 Well, who are you then? 22 00:04:31,512 --> 00:04:34,381 Name's Tyler. And you? 23 00:04:35,681 --> 00:04:37,681 Sam. Sam. 24 00:04:37,716 --> 00:04:41,883 Hi, Sam. It's nice to meet you. Do you mind, huh? 25 00:04:41,918 --> 00:04:44,886 How about you just point that somewhere else? 26 00:04:45,388 --> 00:04:47,328 Stay there. Fine. 27 00:04:52,126 --> 00:04:54,632 Where did you get that thing anyway? 28 00:04:54,667 --> 00:04:56,029 It was next to me when I woke up. 29 00:04:56,064 --> 00:05:00,066 Anything else? You got more pockets in those? 30 00:05:00,101 --> 00:05:01,342 Empty. 31 00:05:03,544 --> 00:05:05,577 Mmm. This okay? 32 00:05:06,074 --> 00:05:07,810 Huh? Yeah? 33 00:05:08,912 --> 00:05:10,109 Okay. 34 00:05:13,114 --> 00:05:15,422 In my pocket, when I woke up. 35 00:05:16,117 --> 00:05:17,886 Matches. 36 00:05:17,921 --> 00:05:23,463 Everything else is gone. My phone, my wallet. Everything. 37 00:05:23,498 --> 00:05:25,927 This doesn't make any sense. How did we get here? 38 00:05:27,128 --> 00:05:29,634 Like I said, I have no idea. 39 00:05:29,669 --> 00:05:32,373 But I don't intend on sticking around to find out. 40 00:05:34,608 --> 00:05:35,805 I'm gonna go. 41 00:05:37,743 --> 00:05:39,611 You're free to come with me if you want. 42 00:05:41,747 --> 00:05:43,615 No, I'm gonna stay here and wait for help. 43 00:05:46,620 --> 00:05:48,114 You think that's a good idea? 44 00:05:48,149 --> 00:05:50,622 And you think trusting you is a better one? 45 00:05:52,527 --> 00:05:53,559 Hmm. 46 00:05:54,760 --> 00:05:55,891 Fair enough. 47 00:06:04,231 --> 00:06:05,472 Okay. 48 00:06:12,140 --> 00:06:13,546 Good luck, Sam. 49 00:06:14,945 --> 00:06:15,977 Wait. 50 00:06:30,565 --> 00:06:31,894 You keep the gun. 51 00:06:33,194 --> 00:06:34,732 I'm gonna stay way out front. 52 00:06:36,571 --> 00:06:37,735 Let's leave it at that. 53 00:07:10,099 --> 00:07:11,736 Hey, hey. 54 00:07:16,743 --> 00:07:17,940 Hello! 55 00:07:17,975 --> 00:07:19,744 Really? Are you crazy? 56 00:07:24,014 --> 00:07:25,585 Anybody there? 57 00:07:27,083 --> 00:07:28,489 Over here! 58 00:07:31,252 --> 00:07:33,186 You have no idea who's out there. 59 00:07:34,926 --> 00:07:37,762 I didn't know who you were. You seem all right. 60 00:07:55,309 --> 00:07:57,243 Whoa, whoa, whoa. Stop right there. 61 00:07:57,278 --> 00:08:00,015 -Take it easy. -Who the hell are you? 62 00:08:00,050 --> 00:08:02,050 -We're just trying to get out of here. -Oh, yeah? 63 00:08:03,757 --> 00:08:04,888 Prove it. 64 00:08:07,992 --> 00:08:11,290 I woke up in this field. I started walking. 65 00:08:11,325 --> 00:08:12,566 Found her. 66 00:08:13,800 --> 00:08:14,832 Now, here we are. 67 00:08:18,200 --> 00:08:21,839 She's in the same boat. Trust me. 68 00:08:28,782 --> 00:08:29,880 Fine. 69 00:08:32,247 --> 00:08:33,312 Okay! 70 00:08:34,953 --> 00:08:36,117 Come on out. 71 00:08:54,775 --> 00:08:55,972 What the fuck? 72 00:09:00,176 --> 00:09:01,274 Uh... 73 00:09:06,688 --> 00:09:07,819 I'm Tyler. 74 00:09:08,690 --> 00:09:09,722 This is Sam. 75 00:09:14,421 --> 00:09:15,662 I'm Ryan. 76 00:09:15,697 --> 00:09:17,664 Hey, Ryan. Hi. 77 00:09:18,766 --> 00:09:19,963 This is Ethan. 78 00:09:19,998 --> 00:09:21,129 That's Denise. 79 00:09:25,971 --> 00:09:27,608 Well, that's nice. 80 00:09:30,679 --> 00:09:31,744 I found it. 81 00:09:34,012 --> 00:09:35,308 Lucky you. 82 00:09:39,215 --> 00:09:40,720 What did you find? 83 00:09:42,053 --> 00:09:45,384 I, uh... I just woke up with, um... 84 00:09:47,696 --> 00:09:48,860 matches. 85 00:09:50,061 --> 00:09:51,863 I got this. 86 00:09:51,898 --> 00:09:54,228 She's got a knife. 87 00:09:54,263 --> 00:09:56,901 -They gave him a compass. -Who are they? 88 00:09:56,936 --> 00:09:59,739 Well, that's the million-dollar question now, isn't it? 89 00:09:59,774 --> 00:10:04,073 My guess? It's got something to do with this. 90 00:10:04,108 --> 00:10:08,176 It's a symbol. It's on all of our items. 91 00:10:16,153 --> 00:10:17,350 Well, I'll be. 92 00:10:19,893 --> 00:10:21,024 It's on mine too. 93 00:10:22,093 --> 00:10:26,997 Look, we've been staying on point using his compass. 94 00:10:27,032 --> 00:10:29,868 We've gone about three klicks. We are bound to find something. 95 00:10:32,037 --> 00:10:33,432 Makes sense. 96 00:10:35,172 --> 00:10:38,074 Can we just go? I'm thirsty. 97 00:10:45,853 --> 00:10:46,918 Hey. 98 00:10:47,756 --> 00:10:48,788 Look. 99 00:10:50,055 --> 00:10:51,318 Stronger as a group. 100 00:10:54,323 --> 00:10:55,421 We'll follow. 101 00:10:56,798 --> 00:10:58,699 Great. Let's go. All right. 102 00:11:09,437 --> 00:11:10,843 You good with this? 103 00:11:11,345 --> 00:11:12,845 Like I have a choice? 104 00:12:25,414 --> 00:12:27,348 What was that? 105 00:12:27,383 --> 00:12:28,987 I don't know. 106 00:12:29,022 --> 00:12:30,483 Can anyone tell where that came from? 107 00:12:30,518 --> 00:12:33,321 Sounds like it came from all over. 108 00:12:38,592 --> 00:12:40,229 Maybe he knows. 109 00:12:51,880 --> 00:12:53,539 It's like a scarecrow, right? 110 00:12:55,246 --> 00:12:57,180 Maybe we're just in a farmer's field. 111 00:12:59,888 --> 00:13:02,823 Honestly, you ever seen anything like this? 112 00:13:04,222 --> 00:13:06,090 I can't say that I have. 113 00:13:06,125 --> 00:13:07,927 When I was a kid, my dad used to take us on-- 114 00:13:07,962 --> 00:13:09,192 Hold on. 115 00:13:09,227 --> 00:13:11,161 What was that? Shh. 116 00:13:18,203 --> 00:13:20,236 Where am I? Stay back. 117 00:13:20,271 --> 00:13:22,502 What the hell is that? 118 00:13:22,537 --> 00:13:25,505 It's okay. No one is gonna hurt you. 119 00:13:25,540 --> 00:13:29,575 -Something tells me you woke up in this field 120 00:13:29,610 --> 00:13:31,610 and you have no idea how you got here. 121 00:13:32,312 --> 00:13:34,184 Just tell us what you remember. 122 00:13:34,681 --> 00:13:38,122 I, um... I was... 123 00:13:38,157 --> 00:13:42,929 Um, I was in my flat writing-- writing yearly conditions and... 124 00:13:44,229 --> 00:13:46,900 Uh-- And then that's all I remember. 125 00:13:46,935 --> 00:13:49,331 I must have crashed really hard. Writing what? 126 00:13:51,137 --> 00:13:54,039 Code. If blue is the sky... 127 00:13:55,471 --> 00:13:57,240 What did you get? 128 00:13:57,275 --> 00:14:01,508 What? I didn't get anything. It's just what I do. 129 00:14:01,543 --> 00:14:04,511 No. What did you wake up with? 130 00:14:05,217 --> 00:14:06,381 Uh-- 131 00:14:07,483 --> 00:14:09,318 We all woke up with something. 132 00:14:12,125 --> 00:14:13,894 Well, I don't have anything. 133 00:14:15,458 --> 00:14:17,293 Nothing? 134 00:14:17,328 --> 00:14:23,266 No. I woke up, I heard the siren, and then I started running. 135 00:14:24,566 --> 00:14:26,698 Are you sure? Mm-hmm. 136 00:14:26,733 --> 00:14:30,306 Because that makes you the only one without an item, 137 00:14:30,341 --> 00:14:32,374 and I'm not buying it. Whoa! 138 00:14:32,409 --> 00:14:34,574 Back off. She said she doesn't have anything. 139 00:14:36,413 --> 00:14:38,083 I don't trust her. 140 00:14:38,118 --> 00:14:41,350 I just-- I just want to get out of here. 141 00:14:42,089 --> 00:14:43,220 Whatever. 142 00:14:45,092 --> 00:14:46,322 This way. Great. 143 00:14:55,564 --> 00:14:58,004 He'll calm down. 144 00:14:58,039 --> 00:15:00,204 I'd say this is new territory for everyone. 145 00:15:01,009 --> 00:15:02,206 Just stick with us. 146 00:15:04,375 --> 00:15:06,309 Yeah. You okay? 147 00:15:12,779 --> 00:15:14,053 I know. 148 00:15:46,153 --> 00:15:47,251 Here. 149 00:16:13,807 --> 00:16:15,411 So who's your pick? 150 00:16:16,480 --> 00:16:18,117 My pick? 151 00:16:18,152 --> 00:16:19,613 Who brought us here? 152 00:16:20,215 --> 00:16:22,616 Obviously, it wasn't Ethan. 153 00:16:22,651 --> 00:16:24,255 I don't think it was you. 154 00:16:24,790 --> 00:16:26,521 I know it wasn't me. 155 00:16:27,821 --> 00:16:31,163 The jury is still out on you, cowboy. 156 00:16:32,793 --> 00:16:34,760 You think it was one of us? 157 00:16:34,795 --> 00:16:36,168 You don't? 158 00:16:38,403 --> 00:16:40,502 Those two are comfortable enough to fall asleep. 159 00:16:40,537 --> 00:16:42,372 Sure sign of guilt, if you ask me. 160 00:16:42,407 --> 00:16:44,242 Guilt? 161 00:16:45,044 --> 00:16:48,642 -They're all exhausted. -And we're not? 162 00:16:49,678 --> 00:16:51,678 Could have been any of us. 163 00:16:53,682 --> 00:16:55,418 Well, I know it wasn't me. 164 00:17:01,228 --> 00:17:02,557 It's getting colder. 165 00:17:05,628 --> 00:17:07,463 What's with the outfit anyway? 166 00:17:08,334 --> 00:17:09,531 Oh. 167 00:17:10,798 --> 00:17:14,371 -You mean my attire? 168 00:17:17,904 --> 00:17:20,113 My fiancé was working late, 169 00:17:20,841 --> 00:17:22,577 and I wanted to surprise him. 170 00:17:23,712 --> 00:17:25,712 Rose petals, candles, 171 00:17:26,247 --> 00:17:28,352 me in bed wearing this. 172 00:17:28,915 --> 00:17:30,354 The whole bit. 173 00:17:32,490 --> 00:17:34,259 I must have fallen asleep. 174 00:17:34,294 --> 00:17:36,195 I'm sure he would have loved it. 175 00:17:38,199 --> 00:17:39,363 You think? 176 00:17:40,465 --> 00:17:42,333 Absolutely. 177 00:17:59,913 --> 00:18:01,880 What the hell is that? 178 00:18:03,785 --> 00:18:05,158 Oh, my God. What? 179 00:18:05,193 --> 00:18:06,225 One, two, three... 180 00:18:06,260 --> 00:18:07,622 What? 181 00:18:07,657 --> 00:18:08,722 Hey, hey. 182 00:18:11,199 --> 00:18:12,726 One, two, three, four... 183 00:18:12,761 --> 00:18:14,926 -Are you okay? -One, two, three, four, five, six. 184 00:18:14,961 --> 00:18:16,928 Hey. Let us help you, all right? 185 00:18:16,963 --> 00:18:19,766 It's the same. It's the same. 186 00:18:21,374 --> 00:18:23,242 There's something in the field. 187 00:18:23,277 --> 00:18:26,212 Come with us. We'll find a way out. 188 00:18:26,247 --> 00:18:27,510 There is no way out. 189 00:18:42,560 --> 00:18:44,560 We need to get the fuck out of here! 190 00:18:52,504 --> 00:18:53,932 Help me. 191 00:18:56,937 --> 00:18:58,838 -Just stay with him. Stay with him. -Okay. 192 00:19:14,856 --> 00:19:16,262 Oh, God. 193 00:19:34,007 --> 00:19:36,777 You're a real piece of shit. You know that? 194 00:19:37,613 --> 00:19:39,978 You knocked me on my ass and left me to die, 195 00:19:40,013 --> 00:19:41,848 you spineless little fuck. 196 00:19:43,852 --> 00:19:47,260 Denise, I'm sorry. I-- 197 00:19:51,563 --> 00:19:55,334 Just stay still, okay? Okay. 198 00:19:55,369 --> 00:19:57,501 Maybe we should-- Maybe we should just-- 199 00:19:57,536 --> 00:19:59,338 Don't touch it. Please don't touch it. Okay. 200 00:19:59,373 --> 00:20:01,406 Don't touch it, please. Okay. Okay, okay. 201 00:20:03,971 --> 00:20:06,576 Stop moving. I think you're making it worse. 202 00:20:06,611 --> 00:20:07,973 It's not that. 203 00:20:11,011 --> 00:20:14,551 I just remembered the last time I saw my girlfriend. 204 00:20:14,586 --> 00:20:17,818 We had an argument about nothing really, 205 00:20:17,853 --> 00:20:19,886 and she stormed out of the flat. 206 00:20:21,461 --> 00:20:23,692 And I just kept coding. 207 00:20:26,697 --> 00:20:30,567 And then the next thing you know is that I wake up here. 208 00:20:30,602 --> 00:20:31,799 I'm so sorry. 209 00:20:33,099 --> 00:20:34,967 There you are. 210 00:20:37,103 --> 00:20:38,740 What the hell happened to her? 211 00:20:39,709 --> 00:20:43,074 We were running together and we didn't see the fence. 212 00:20:45,045 --> 00:20:46,583 She's hurt. 213 00:20:46,618 --> 00:20:50,752 Well, I'm not surprised. 214 00:20:50,787 --> 00:20:53,689 See what you can do for her until we find the doc, okay? 215 00:20:53,724 --> 00:20:54,921 Yeah. 216 00:21:21,620 --> 00:21:22,718 Hey, hey. 217 00:21:22,753 --> 00:21:24,786 You fucking left us! 218 00:21:24,821 --> 00:21:26,524 Hey. No. Fuck you! 219 00:21:26,559 --> 00:21:28,625 Ethan. Ethan. 220 00:21:28,660 --> 00:21:31,958 I can't do this. I can't. I can't. 221 00:21:31,993 --> 00:21:35,401 I just-- I don't want to be here. I don't want to be here. 222 00:21:35,436 --> 00:21:39,669 Hey, hey, Ethan. Ethan. It's okay. It's okay. Okay? 223 00:21:39,704 --> 00:21:42,375 We're going to get out of here. Whatever that thing is, it's gone now. 224 00:21:42,410 --> 00:21:44,069 We're gonna be home soon, okay? 225 00:21:44,104 --> 00:21:46,874 I haven't been home since my mom died two years ago. 226 00:21:46,909 --> 00:21:49,613 My dad doesn't care about me. He just leaves me at school to rot. 227 00:21:49,648 --> 00:21:50,779 Shh, shh. 228 00:21:52,750 --> 00:21:53,947 I miss my mom. 229 00:21:57,590 --> 00:21:59,458 Do you still have that compass? 230 00:22:06,995 --> 00:22:11,030 Here, you see that needle? It's going to lead us out of here. 231 00:22:11,065 --> 00:22:12,405 Do you really think so? 232 00:22:12,440 --> 00:22:13,934 I know so. 233 00:22:15,003 --> 00:22:16,673 You just need to stay strong, 234 00:22:16,708 --> 00:22:19,005 and we're gonna get through this together, okay? 235 00:22:21,977 --> 00:22:23,416 You got this, bud. 236 00:22:24,749 --> 00:22:26,452 We can't do this without you. 237 00:22:45,165 --> 00:22:46,505 There. 238 00:22:49,939 --> 00:22:51,576 Come on. 239 00:22:54,581 --> 00:22:56,482 It's okay. Here come the others. 240 00:22:56,946 --> 00:22:58,110 Let me through. 241 00:22:58,915 --> 00:23:00,651 It looks pretty bad. 242 00:23:00,686 --> 00:23:02,587 Okay. Let me take a look. That hurts! 243 00:23:02,622 --> 00:23:04,721 You need to keep it down. We don't know where that thing is. 244 00:23:04,756 --> 00:23:06,492 Hey, hey, hey. Over here. 245 00:23:06,527 --> 00:23:08,791 I need you to relax, okay? Just look at me. 246 00:23:08,826 --> 00:23:11,860 Can you take one deep breath for me and hold it? 247 00:23:13,160 --> 00:23:14,962 Now-- Now exhale slowly. 248 00:23:17,670 --> 00:23:20,869 You're lucky. It's not in the lung. 249 00:23:20,904 --> 00:23:23,168 So, I'm all right? Huh? 250 00:23:23,203 --> 00:23:25,577 No! What are you doing? Don't touch it. I'm good. 251 00:23:25,612 --> 00:23:26,974 I can manage. It needs to be removed. 252 00:23:27,009 --> 00:23:28,206 No, no, no, I'm good. 253 00:23:28,241 --> 00:23:30,516 I'm good. I can manage. 254 00:23:30,551 --> 00:23:32,518 -Take this. -I'm fine. Please stop. Stop. I'm fine. 255 00:23:32,553 --> 00:23:34,982 -Cameron. Cameron. -Forget the-- Don't touch me! 256 00:23:35,017 --> 00:23:37,490 We need to do something about this noise. Denise? 257 00:23:37,525 --> 00:23:41,153 No! Don't, please. 258 00:23:41,188 --> 00:23:42,957 -I'm sorry. 259 00:23:42,992 --> 00:23:45,630 -I need you to trust me. -No, please! Please. 260 00:23:55,906 --> 00:23:58,269 Hey. How's she doing? 261 00:23:58,304 --> 00:23:59,776 She's okay. 262 00:23:59,811 --> 00:24:02,141 All right. Well, if she can't keep up, 263 00:24:03,815 --> 00:24:05,518 we'll help her. 264 00:24:05,553 --> 00:24:07,685 No one gets left behind. 265 00:24:07,720 --> 00:24:08,884 I like that plan. 266 00:24:10,085 --> 00:24:11,986 We need water. Yeah. 267 00:24:12,021 --> 00:24:13,856 You couldn't be more right. 268 00:24:14,958 --> 00:24:16,859 That man from last night... 269 00:24:20,260 --> 00:24:23,063 he had all the same items as us. 270 00:24:23,098 --> 00:24:25,230 You think there's others out here? 271 00:24:26,200 --> 00:24:27,870 Definitely. 272 00:24:27,905 --> 00:24:29,036 What, you think? 273 00:24:30,809 --> 00:24:32,105 Oh, hell, who knows. 274 00:24:33,041 --> 00:24:36,615 This whole situation is fucked if you ask me. 275 00:24:37,112 --> 00:24:38,518 It really is. 276 00:24:40,181 --> 00:24:41,213 Okay. 277 00:24:42,722 --> 00:24:44,216 Let's go wake them up. 278 00:24:54,767 --> 00:24:55,832 You good? 279 00:24:56,802 --> 00:24:59,539 I'm good. Thanks. 280 00:25:32,838 --> 00:25:34,937 How far have we gone? 281 00:25:34,972 --> 00:25:36,774 I don't know. 282 00:25:36,809 --> 00:25:38,974 You would think we'd have found something by now. 283 00:25:42,210 --> 00:25:44,683 Anyone back home wondering where you are? 284 00:25:48,216 --> 00:25:49,589 Um... 285 00:25:51,021 --> 00:25:52,350 Folks have passed. 286 00:25:52,385 --> 00:25:55,155 Uh, I used to be married. 287 00:25:56,257 --> 00:25:59,698 Now divorced. Um... 288 00:25:59,733 --> 00:26:04,670 I did get a beautiful little girl out of the deal, though. 289 00:26:04,705 --> 00:26:07,970 Pretty sure she's wondering where I am right now. 290 00:26:10,073 --> 00:26:11,138 A little girl. 291 00:26:12,075 --> 00:26:13,239 She's seven. 292 00:26:14,242 --> 00:26:16,275 What's her name? 293 00:26:17,113 --> 00:26:19,311 Sedona Mackenzie. 294 00:26:19,346 --> 00:26:23,821 And she's just, well... a wonder. 295 00:26:23,856 --> 00:26:25,988 Amazes me in every single way. 296 00:26:27,761 --> 00:26:28,991 That's quite a name. 297 00:26:30,731 --> 00:26:32,192 Siddy Mac for short. 298 00:26:32,794 --> 00:26:34,931 That's very Texas. Very. 299 00:26:37,298 --> 00:26:38,363 How about you? 300 00:26:39,839 --> 00:26:40,937 Just work. 301 00:26:43,744 --> 00:26:44,908 That sounds lonely. 302 00:26:48,045 --> 00:26:49,847 My mom died when I was young. 303 00:26:49,882 --> 00:26:52,377 I lost my dad earlier this year. 304 00:26:52,412 --> 00:26:57,921 I work 36-hour shifts, so no time for friends or relationships. 305 00:26:58,990 --> 00:27:01,254 Well, nothing that sticks. 306 00:27:03,830 --> 00:27:05,357 What's the last thing you remember? 307 00:27:07,031 --> 00:27:09,966 Falling asleep in the on-call room. 308 00:27:10,001 --> 00:27:13,266 Laid down to catch a few Z's and next thing you know, I... 309 00:27:15,039 --> 00:27:16,104 What is it? 310 00:27:18,042 --> 00:27:20,878 Someone had to have come in there, have access, 311 00:27:20,913 --> 00:27:24,343 drug me and take me out of the hospital without anyone noticing. 312 00:27:24,378 --> 00:27:26,015 Who could do that? 313 00:27:26,050 --> 00:27:27,280 The government. 314 00:27:29,284 --> 00:27:32,450 Governments have been running these kinds of experiments for years. 315 00:27:33,761 --> 00:27:35,321 You think this whole thing's a test? 316 00:27:35,356 --> 00:27:37,928 I've run data collation and analysis for the Pentagon 317 00:27:37,963 --> 00:27:39,996 that only comes from this type of activity. 318 00:27:40,031 --> 00:27:44,066 Whoa, whoa, whoa. What? You work for the Pentagon? 319 00:27:47,236 --> 00:27:52,074 You're talking about reprogramming, selective memory erasure, 320 00:27:52,109 --> 00:27:54,439 chemical therapy, micro-implants, 321 00:27:54,474 --> 00:27:57,409 PTSD experimental memory treatments. 322 00:27:59,116 --> 00:28:01,820 -Yeah. -What the fuck are you two talking about? 323 00:28:03,989 --> 00:28:06,517 Are you okay? Yeah, yeah, yeah. I just need to rest. 324 00:28:06,552 --> 00:28:08,992 No. No. We're not stopping. 325 00:28:09,027 --> 00:28:10,323 I need to go to the bathroom. 326 00:28:10,358 --> 00:28:12,325 And honestly, I could do with a minute alone. 327 00:28:12,965 --> 00:28:14,030 Jesus Christ. 328 00:28:14,065 --> 00:28:15,394 Let's take five. 329 00:28:16,496 --> 00:28:17,902 Okay? 330 00:28:21,006 --> 00:28:22,907 -I'm going too. -I'll come. 331 00:28:23,877 --> 00:28:25,008 I have to go too. 332 00:28:28,079 --> 00:28:29,474 Stay close. 333 00:28:33,821 --> 00:28:35,986 You good, or you got to go? 334 00:28:36,021 --> 00:28:39,759 No fluids for a day and a half. Nothing in, nothing out. 335 00:28:41,895 --> 00:28:44,423 Maybe there's something in the corn. 336 00:28:47,263 --> 00:28:48,768 Some water, you know. 337 00:28:56,008 --> 00:28:57,304 It's rotten. 338 00:28:58,571 --> 00:28:59,812 It's all the same. 339 00:29:00,947 --> 00:29:03,211 What the hell was Denise rambling about? 340 00:29:07,283 --> 00:29:10,790 I'm telling you, it's all about instinct for me. 341 00:29:12,288 --> 00:29:13,859 Gotta trust your gut. 342 00:29:15,291 --> 00:29:16,862 You all right there, chief? 343 00:29:18,866 --> 00:29:20,261 Something's not right. 344 00:29:23,200 --> 00:29:25,035 You know what I don't trust? 345 00:29:25,873 --> 00:29:26,938 What's that? 346 00:29:28,975 --> 00:29:30,073 Cameron. 347 00:29:46,960 --> 00:29:48,256 Motherfucker. 348 00:29:50,931 --> 00:29:52,095 Give me that. 349 00:29:54,099 --> 00:29:55,395 See? I fucking knew it. 350 00:29:55,430 --> 00:29:57,463 Huh? 351 00:29:57,498 --> 00:29:59,531 What did you expect me to do? 352 00:30:01,139 --> 00:30:02,908 Settle down, bud. 353 00:30:02,943 --> 00:30:05,075 She deserved it! She's hurt. 354 00:30:05,110 --> 00:30:06,571 She's holding out on us, man. 355 00:30:09,444 --> 00:30:12,412 -She had water! -You need to calm down. 356 00:30:12,447 --> 00:30:14,414 She had water the whole fucking time! 357 00:30:14,449 --> 00:30:16,482 What did you expect me to do, huh? 358 00:30:16,517 --> 00:30:19,188 What, hand it over 'cause you said we're a team? 359 00:30:19,223 --> 00:30:23,522 You think I don't know how this goes? It's been the same way my whole life. 360 00:30:23,557 --> 00:30:25,898 "Fuck her. I'll just take her shit. 361 00:30:25,933 --> 00:30:28,131 -And there's nothing she can do about it." -Don't give me that shit. 362 00:30:28,166 --> 00:30:30,331 We've been trying to help you. We've been trying to protect you. 363 00:30:30,366 --> 00:30:33,136 So I'm supposed to suddenly just trust you with my life? 364 00:30:33,171 --> 00:30:36,370 How do I know you're not the one who did this to us? 365 00:30:36,405 --> 00:30:39,472 Uh-huh. Are you fucking kidding me? 366 00:30:39,507 --> 00:30:42,046 Yeah, yeah, yeah. I did what I had to do to take care of myself. 367 00:30:43,643 --> 00:30:46,446 Look, she's scared. What, are you on her side? 368 00:30:46,481 --> 00:30:51,022 It was only half full anyway. There wasn't enough for everyone. 369 00:30:52,289 --> 00:30:53,420 How much is left? 370 00:30:56,557 --> 00:30:58,491 No, no, don't stop now. 371 00:30:59,527 --> 00:31:00,559 Tell him. 372 00:31:04,697 --> 00:31:05,938 None. 373 00:31:07,205 --> 00:31:08,435 What's wrong with you? 374 00:31:16,511 --> 00:31:17,675 Denise. 375 00:31:33,429 --> 00:31:35,000 Sam? 376 00:31:36,003 --> 00:31:37,134 Sam? 377 00:31:42,042 --> 00:31:43,404 Ethan? 378 00:31:52,547 --> 00:31:53,744 Help! 379 00:31:53,779 --> 00:31:55,251 Help! Denise! Fuck. 380 00:31:56,518 --> 00:31:59,420 -No, it's this way! -Sam! Sam! 381 00:31:59,455 --> 00:32:01,323 Denise! Shit. 382 00:32:06,792 --> 00:32:08,231 Denise! 383 00:32:10,598 --> 00:32:11,663 Sam! 384 00:32:34,160 --> 00:32:35,588 -Shit. -Sam! 385 00:32:36,459 --> 00:32:37,491 Sam! 386 00:32:39,264 --> 00:32:40,692 Where are you guys? 387 00:32:40,727 --> 00:32:42,133 We're over here! 388 00:32:52,343 --> 00:32:55,608 -This is her fault. -What? Why would you even say that? 389 00:32:55,643 --> 00:32:57,742 Stop! We have to go look for her. 390 00:32:57,777 --> 00:32:59,612 No, no, no. Whatever that thing is, 391 00:32:59,647 --> 00:33:02,219 it's close and it's coming for us next. 392 00:33:06,522 --> 00:33:09,292 Staying here would be a big mistake. 393 00:33:10,427 --> 00:33:12,427 We need to stick together. 394 00:33:12,462 --> 00:33:15,100 She can't be far. Look, I like her too. 395 00:33:15,135 --> 00:33:17,267 But I don't want to be here when that thing comes back. 396 00:33:17,302 --> 00:33:20,105 Yeah. Ethan, let's go. 397 00:33:22,208 --> 00:33:24,175 Please. Come on. 398 00:33:28,412 --> 00:33:30,478 We can't just leave. We can't. 399 00:33:30,513 --> 00:33:33,085 I don't think we have a choice. 400 00:33:33,120 --> 00:33:36,253 I'm sorry. We're better off sticking together. 401 00:33:36,288 --> 00:33:38,123 I'm not so sure about that. 402 00:33:58,673 --> 00:34:00,739 What's wrong with this thing? 403 00:34:00,774 --> 00:34:05,150 -What? What is it? -This thing is... 404 00:34:05,185 --> 00:34:07,350 I-- I don't know. It's been pointing north. Now it's-- 405 00:34:07,385 --> 00:34:09,187 Are you sure you're reading it right? Let me see. 406 00:34:09,222 --> 00:34:10,287 Yes, I'm reading it right. 407 00:34:10,322 --> 00:34:12,124 Are you sure about that? 408 00:34:12,159 --> 00:34:15,259 Because you just said north, and you've had us going south. 409 00:34:15,294 --> 00:34:18,262 -What? -That's west. 410 00:34:18,297 --> 00:34:21,793 -We've been following the needle. -And that's south. 411 00:34:21,828 --> 00:34:23,729 What's your problem? 412 00:34:26,932 --> 00:34:28,371 Oh, no. 413 00:34:31,904 --> 00:34:33,409 That's impossible. 414 00:34:34,610 --> 00:34:35,642 Fuck. 415 00:34:53,695 --> 00:34:55,299 This-- This can't be right. 416 00:34:55,334 --> 00:34:56,630 Perfect. 417 00:34:56,665 --> 00:34:59,369 You've had us walking around in circles. 418 00:34:59,404 --> 00:35:02,471 Get that fucking finger out of my face, you idiot. 419 00:35:02,506 --> 00:35:04,242 -Hey, hey, hey! 420 00:35:04,277 --> 00:35:06,277 -You little shit. -Hey. 421 00:35:06,807 --> 00:35:07,938 All right? 422 00:35:07,973 --> 00:35:09,610 Hey, what's this? 423 00:35:11,416 --> 00:35:12,448 Oh, my God. 424 00:35:14,782 --> 00:35:16,254 There's no handle. 425 00:35:16,289 --> 00:35:17,882 Watch out. Watch out. 426 00:35:26,464 --> 00:35:27,661 Let me try? 427 00:35:52,721 --> 00:35:56,690 Okay, okay. Come on. Come on. 428 00:35:56,725 --> 00:35:59,726 The compass wasn't leading us south. It was leading us here. 429 00:35:59,761 --> 00:36:01,431 To this faucet. 430 00:36:02,962 --> 00:36:05,666 You think we're supposed to find this? 431 00:36:07,769 --> 00:36:08,867 I do. 432 00:36:10,035 --> 00:36:11,771 So what now? 433 00:36:12,873 --> 00:36:14,642 Ryan, can you look at the bottle? 434 00:36:17,383 --> 00:36:18,844 It's a tree. So what? 435 00:36:18,879 --> 00:36:20,747 No, it's not just a tree. It is the tree. 436 00:36:22,421 --> 00:36:23,651 I don't get it. 437 00:36:23,686 --> 00:36:25,884 I've seen that tree, this morning. 438 00:36:25,919 --> 00:36:27,622 This morning? Yes. 439 00:36:28,625 --> 00:36:30,295 What are you saying? 440 00:36:30,330 --> 00:36:31,791 I'm saying I think there is more to these items 441 00:36:31,826 --> 00:36:33,023 than just their obvious functions. 442 00:36:33,058 --> 00:36:34,695 Because of a tree on a bottle? 443 00:36:39,834 --> 00:36:42,571 Okay. This isn't a compass. 444 00:36:42,606 --> 00:36:45,409 It's an indicator designed to do one thing: 445 00:36:45,444 --> 00:36:47,741 lead us to this faucet and then turn it on. 446 00:36:47,776 --> 00:36:51,382 That's why the needle started spinning, because we were right on top of it. 447 00:36:52,913 --> 00:36:56,387 The square on the other one's shirt isn't in the same place. 448 00:36:56,422 --> 00:36:59,951 It was closer to the middle before. Now it's further to the right. 449 00:36:59,986 --> 00:37:02,591 And the tree on the bottle, it has to be the next clue. 450 00:37:02,626 --> 00:37:05,363 It's a puzzle. Yes. 451 00:37:05,398 --> 00:37:06,727 So what are you thinking? 452 00:37:06,762 --> 00:37:09,026 I think we should go back to the tree. 453 00:37:09,061 --> 00:37:11,600 What? That's absurd. 454 00:37:11,635 --> 00:37:14,834 You want to go backwards because of a tree on a bottle. 455 00:37:14,869 --> 00:37:16,440 Not just the tree, but yes. 456 00:37:16,475 --> 00:37:18,343 That doesn't make any sense. 457 00:37:18,378 --> 00:37:20,807 We should keep going in the same direction. 458 00:37:20,842 --> 00:37:22,941 South, away from here. 459 00:37:31,589 --> 00:37:33,050 Who thinks we should go back? 460 00:37:33,085 --> 00:37:35,426 I do. 461 00:37:35,461 --> 00:37:37,560 Okay. 462 00:37:38,860 --> 00:37:41,894 -We go back. -Oh, my days. Are you lot serious? 463 00:37:41,929 --> 00:37:43,566 This doesn't make any sense. 464 00:37:43,601 --> 00:37:45,865 Plus, we have no way of finding our way back. 465 00:37:45,900 --> 00:37:48,835 Sure we do. Now we know the needle points to the faucet, 466 00:37:48,870 --> 00:37:50,969 we have a point of reference using the compass. 467 00:37:51,004 --> 00:37:52,476 We were going south, right? 468 00:37:53,479 --> 00:37:55,809 This is a bad idea. 469 00:37:55,844 --> 00:37:58,548 All right then. Let's keep moving. 470 00:38:00,387 --> 00:38:01,419 Okay. 471 00:38:08,560 --> 00:38:10,593 Hey, hey. We're better as a group. 472 00:38:10,628 --> 00:38:12,826 We can look out for each other. 473 00:38:15,930 --> 00:38:16,962 Come on. 474 00:38:30,076 --> 00:38:31,482 Oh, fuck. 475 00:38:46,433 --> 00:38:47,696 You coming or what? 476 00:38:50,701 --> 00:38:51,733 Yeah. 477 00:38:55,772 --> 00:38:56,870 Right behind you. 478 00:39:45,591 --> 00:39:47,690 -Shit. 479 00:39:51,597 --> 00:39:54,158 Are you all right? 480 00:39:54,193 --> 00:39:57,865 -How did-- How did you... -Are you okay? Huh? 481 00:40:01,838 --> 00:40:03,475 What the hell is that? 482 00:40:05,545 --> 00:40:10,515 It's a trap. Are you kidding? Fucking traps? 483 00:40:10,550 --> 00:40:13,980 Someone spent a lot of time working on these. Why? 484 00:40:14,015 --> 00:40:18,688 I don't know. My guess is to kill that thing that's hunting us. 485 00:40:18,723 --> 00:40:20,690 It's going to be dark soon. 486 00:40:20,725 --> 00:40:23,726 And cold. All right, another couple klicks. 487 00:40:23,761 --> 00:40:26,190 We're just gonna-- No, who put you in charge? Huh? 488 00:40:26,225 --> 00:40:28,599 We need to turn back and go south. 489 00:40:28,634 --> 00:40:30,128 Surely, you can't be this fucking stupid. 490 00:40:34,904 --> 00:40:36,101 Hey! Ryan! 491 00:40:36,136 --> 00:40:37,509 Hey! Stop! 492 00:40:37,544 --> 00:40:39,269 Ryan! Put her down! Now! 493 00:40:39,304 --> 00:40:40,974 Ryan! Stop! 494 00:40:41,009 --> 00:40:45,077 -Ryan! Put her down! Now! -Ryan! 495 00:40:45,112 --> 00:40:48,949 Ryan, put her down. Put her down, Ryan. 496 00:40:58,026 --> 00:41:00,994 You're losing it, man. What the fuck is wrong with you? 497 00:41:01,029 --> 00:41:03,535 -Let me help you. Deep breath. -Huh? 498 00:41:03,570 --> 00:41:06,164 What's wrong with him? What's wrong with him? 499 00:41:06,199 --> 00:41:08,606 You're okay. Keep him away from me. 500 00:41:08,641 --> 00:41:10,839 Ryan. 501 00:41:10,874 --> 00:41:13,138 Hey, where are you going? 502 00:41:15,879 --> 00:41:18,308 Ryan? Tyler? Will you help me? 503 00:41:18,343 --> 00:41:19,584 Okay. 504 00:41:20,851 --> 00:41:22,213 Be right back. 505 00:41:22,248 --> 00:41:24,523 Hey. Be careful. 506 00:41:33,094 --> 00:41:35,534 This reminds me of Afghanistan. 507 00:41:37,098 --> 00:41:38,735 The sky on fire. 508 00:41:39,903 --> 00:41:41,298 Terribly beautiful. 509 00:41:45,271 --> 00:41:47,106 I lost them all, you know. 510 00:41:49,847 --> 00:41:51,583 Every last one of them. 511 00:41:54,720 --> 00:41:56,214 My entire unit... 512 00:41:58,185 --> 00:42:01,923 was pinned down and wiped out all because of me. 513 00:42:04,224 --> 00:42:08,600 As squad leader, I made the heading choice... 514 00:42:13,068 --> 00:42:16,839 and I led us right into an ambush. 515 00:42:19,140 --> 00:42:21,613 They didn't stand a chance. 516 00:42:24,915 --> 00:42:27,586 I am so sorry, Ryan... 517 00:42:29,282 --> 00:42:33,350 but I need you here right now, with us. 518 00:42:41,096 --> 00:42:45,230 I've got to show you something, but you gotta-- 519 00:42:45,265 --> 00:42:47,870 you gotta promise not to tell the others. 520 00:42:57,244 --> 00:42:58,980 I was injected... 521 00:43:01,050 --> 00:43:02,885 with whatever's in that. 522 00:43:17,297 --> 00:43:19,671 Just keep an eye on me, all right? 523 00:43:21,268 --> 00:43:23,070 Something is... 524 00:43:28,781 --> 00:43:30,407 is-- is different. 525 00:44:03,277 --> 00:44:04,408 Holy shit. 526 00:44:09,822 --> 00:44:11,789 Okay. 527 00:44:11,824 --> 00:44:15,089 Okay, there has to be something. The compass led us to water. 528 00:44:15,124 --> 00:44:17,124 The matches lit the fire and lantern. 529 00:44:17,159 --> 00:44:18,488 The canteen led us here. 530 00:44:18,523 --> 00:44:20,798 It has to be here somewhere. 531 00:44:20,833 --> 00:44:24,934 It's just a tree. A dead fucking tree. 532 00:44:31,173 --> 00:44:32,205 Anything? 533 00:44:33,846 --> 00:44:36,044 Oh, this was such a waste of time. 534 00:44:36,079 --> 00:44:40,180 Now we're that much hungrier and the entire day is gone. 535 00:44:40,215 --> 00:44:43,084 -Look, you didn't have to come with us. -I know. 536 00:45:08,210 --> 00:45:10,309 Hey, can you bring that light over here? 537 00:45:34,874 --> 00:45:36,170 Is that a map? 538 00:45:39,604 --> 00:45:41,945 That is exactly what it is. 539 00:45:42,442 --> 00:45:43,474 You see-- 540 00:45:44,143 --> 00:45:47,819 You see here? The fence line. 541 00:45:47,854 --> 00:45:51,988 That puts us, um, here, I think. 542 00:45:52,023 --> 00:45:54,155 We need to focus on what we know. 543 00:45:54,190 --> 00:45:57,994 So, look, that would actually put us here. 544 00:45:59,327 --> 00:46:02,130 You're right. Look at this. 545 00:46:02,165 --> 00:46:04,363 With these grid lines, 546 00:46:04,398 --> 00:46:07,938 it would only make sense if something else lined up. 547 00:46:09,205 --> 00:46:11,469 Something goes on top of this. Right. 548 00:46:11,504 --> 00:46:13,878 A-A-An overlay. 549 00:46:13,913 --> 00:46:16,078 It has to be here somewhere. 550 00:46:19,611 --> 00:46:20,852 Ryan. 551 00:46:22,581 --> 00:46:23,822 What is it? 552 00:46:25,386 --> 00:46:27,287 There's a shape on top of this pole. 553 00:46:29,324 --> 00:46:30,488 Wait a second. 554 00:46:41,270 --> 00:46:43,138 Oh! 555 00:46:46,605 --> 00:46:49,507 -Y-You need to focus. -Yeah, yeah, yeah. Okay. 556 00:46:49,542 --> 00:46:53,379 There, that's it! But nothing lines up. 557 00:46:53,414 --> 00:46:54,446 Wait. 558 00:47:00,993 --> 00:47:02,289 Holy shit. 559 00:47:02,324 --> 00:47:04,027 Move it a bit more to the right. 560 00:47:05,657 --> 00:47:07,228 Stop! 561 00:47:07,263 --> 00:47:09,329 No way. 562 00:47:09,364 --> 00:47:11,001 It's a path. Right there. 563 00:47:11,036 --> 00:47:12,497 It has to be the way out. 564 00:47:12,532 --> 00:47:15,401 -Yeah. -What, do you think or you know? 565 00:47:15,436 --> 00:47:17,535 We just have to get the grid count and direction right, 566 00:47:17,570 --> 00:47:19,911 and then follow it out. 567 00:47:19,946 --> 00:47:23,277 So look, if we go north three fence lines, 568 00:47:23,312 --> 00:47:28,183 and then east two fence lines, then north again to this last grid square... 569 00:47:28,218 --> 00:47:32,088 That's-- That's where the line ends, so I think it's our way out of here. 570 00:47:34,653 --> 00:47:35,894 Shit. 571 00:47:36,688 --> 00:47:38,160 Tyler! 572 00:48:04,254 --> 00:48:05,924 Get up, all right? 573 00:48:06,553 --> 00:48:08,025 It's still out there. 574 00:48:29,279 --> 00:48:30,608 Do what you can for him. 575 00:48:30,643 --> 00:48:31,741 Where are you going? 576 00:48:31,776 --> 00:48:34,381 To kill that fucking thing. 577 00:48:35,186 --> 00:48:36,548 You okay? Yeah. 578 00:48:36,583 --> 00:48:38,583 Okay, keep pressure there. Let's go. 579 00:48:38,618 --> 00:48:41,223 Let's go. Come on. Come on. 580 00:48:41,258 --> 00:48:43,159 Come on. 581 00:48:58,638 --> 00:49:01,408 No, no, no, no, no. No. 582 00:49:23,828 --> 00:49:26,136 No, no, no. 583 00:49:27,799 --> 00:49:30,173 No, no, no, no, no. Cameron. 584 00:49:32,639 --> 00:49:34,606 No, no, no. 585 00:49:41,846 --> 00:49:44,154 No, no, Ethan. No. 586 00:49:45,487 --> 00:49:47,322 Ethan, no. Please. 587 00:50:03,208 --> 00:50:06,440 I've got to take your shirt off, okay? Mm-hmm. 588 00:50:08,477 --> 00:50:12,215 Shit, Tyler. Did you get a look at it? No. 589 00:50:13,185 --> 00:50:14,778 -That bad? -Oh, it's fine. 590 00:50:14,813 --> 00:50:17,781 Keep pressure here. We have to stop the bleeding. 591 00:50:17,816 --> 00:50:21,686 I'm gonna tie this around now, okay? One, two, three. 592 00:50:22,821 --> 00:50:24,755 We need to keep moving. 593 00:50:26,330 --> 00:50:29,430 What about the others? They know to keep north. 594 00:50:29,465 --> 00:50:33,533 We're following the fence lines on the map. Now get up. 595 00:50:36,868 --> 00:50:39,275 Okay, let's go. 596 00:50:42,181 --> 00:50:45,281 Ethan, no. Please, no, no. 597 00:50:48,748 --> 00:50:50,484 What have you done, Cameron? 598 00:50:52,488 --> 00:50:54,653 I didn't see him. I swear. I swear. 599 00:50:54,688 --> 00:50:56,886 I didn't. I-I didn't. 600 00:50:56,921 --> 00:51:00,329 He just came out of nowhere. Please, no. No, don't go. Don't go. 601 00:51:00,364 --> 00:51:02,859 Please don't leave me. Shh... 602 00:51:04,566 --> 00:51:08,436 Please, Ryan, you can't leave me! Please, please, please. 603 00:52:01,590 --> 00:52:03,359 Please tell me I'm not seeing that. 604 00:52:12,997 --> 00:52:15,866 These Mr. Creepys are really starting to freak me out. 605 00:52:18,838 --> 00:52:21,674 All the same, he must be here for a reason. 606 00:52:21,709 --> 00:52:23,907 Yeah, to fuck with us. 607 00:52:26,549 --> 00:52:29,946 Okay, so these-- these are the fence lines, which means-- 608 00:52:29,981 --> 00:52:32,454 Oh, my God. The shirt. The shirt. 609 00:52:32,489 --> 00:52:34,258 It's the pattern from the tree. 610 00:52:34,293 --> 00:52:36,392 It was right in front of us the whole time. 611 00:52:36,427 --> 00:52:39,329 Do you think it's part of the map? It's not part of. It is the map. 612 00:52:39,364 --> 00:52:42,794 Maybe it's the way out. We need to get this off. 613 00:53:02,288 --> 00:53:03,848 See this square here? 614 00:53:03,883 --> 00:53:07,016 Here, this-- this is the first humanoid. 615 00:53:07,051 --> 00:53:10,987 And the second one, this is where we found the water. 616 00:53:11,022 --> 00:53:15,266 See? We crossed all of these fence lines and back from the water, 617 00:53:15,301 --> 00:53:16,993 which makes this one the tree. 618 00:53:17,028 --> 00:53:20,029 Which got us to this fence line, the last grid on the tree map, 619 00:53:20,064 --> 00:53:22,504 which is where we are now. 620 00:53:22,539 --> 00:53:25,771 There has to be something we're missing. We just need to figure out what it is. 621 00:53:34,584 --> 00:53:35,649 Okay. 622 00:53:37,818 --> 00:53:39,686 What the hell is this thing? 623 00:53:43,890 --> 00:53:45,362 There's something here. 624 00:53:46,332 --> 00:53:47,958 What is it? I don't know. 625 00:53:47,993 --> 00:53:50,334 But it disappears under the arm. 626 00:54:20,663 --> 00:54:22,696 That's the same as the faucet. 627 00:54:32,243 --> 00:54:34,070 It's not coming back off. 628 00:54:43,114 --> 00:54:44,388 What is this? 629 00:54:44,423 --> 00:54:45,686 I'm not sure. 630 00:54:48,790 --> 00:54:51,362 The pattern matches the switches. 631 00:54:51,397 --> 00:54:52,594 Huh? Okay. 632 00:54:54,092 --> 00:54:55,795 See? They match. 633 00:54:55,830 --> 00:54:59,799 On, off, on, on, 634 00:54:59,834 --> 00:55:02,340 off, off, on. 635 00:55:29,996 --> 00:55:31,127 What do you think? 636 00:55:32,471 --> 00:55:33,866 I don't know. 637 00:55:35,639 --> 00:55:36,671 I don't know. 638 00:56:14,205 --> 00:56:15,842 What is this place? 639 00:56:48,646 --> 00:56:50,481 I think we should go back. 640 00:56:50,516 --> 00:56:52,076 Back to where? 641 00:56:52,111 --> 00:56:54,243 Maybe there's another way in. 642 00:56:56,753 --> 00:56:58,049 Shit. 643 00:57:08,633 --> 00:57:11,634 Okay. It's okay. Let's stay calm. 644 00:57:11,669 --> 00:57:13,834 There's been a solution to every puzzle. 645 00:57:14,639 --> 00:57:16,166 Right? Right. 646 00:57:17,004 --> 00:57:18,707 We got this. 647 00:57:22,746 --> 00:57:24,845 Okay? 648 00:57:24,880 --> 00:57:26,583 Okay, let's do this. 649 00:57:44,328 --> 00:57:47,868 Let's just see what's at the end of these and we'll meet right back here. Okay? 650 00:57:47,903 --> 00:57:48,968 Okay. 651 00:58:02,951 --> 00:58:04,621 What do you see? 652 00:58:04,656 --> 00:58:07,855 Mine's about ten feet down, and a left. 653 00:58:07,890 --> 00:58:10,858 Mine's a right. Okay, we should stick together. 654 00:58:10,893 --> 00:58:13,091 Let's just go right back to the middle and we'll keep going. 655 00:58:15,194 --> 00:58:17,260 -Tyler! -Sam! 656 00:58:17,295 --> 00:58:20,065 Tyler! Sam! 657 00:58:20,100 --> 00:58:23,167 Okay, focus. There's gotta be something. There's gotta be something. 658 00:58:26,711 --> 00:58:28,579 Come on, come on. 659 00:58:29,076 --> 00:58:30,075 Oh! 660 00:58:30,880 --> 00:58:33,111 The symbol. Okay, okay. 661 00:58:34,114 --> 00:58:36,851 Sam! Tyler. No. No. No. 662 00:58:36,886 --> 00:58:38,281 Tyler, I'm coming! 663 00:58:38,316 --> 00:58:40,151 Tyler. Tyler! 664 00:58:41,924 --> 00:58:43,660 Fuck. Fuck. 665 00:58:44,729 --> 00:58:46,223 Come on, come on. 666 00:58:47,996 --> 00:58:49,831 Yes. 667 00:58:53,298 --> 00:58:54,671 Tyler! 668 00:59:12,856 --> 00:59:13,888 Hey. 669 00:59:17,894 --> 00:59:19,223 That seriously sucked. 670 00:59:22,701 --> 00:59:24,030 Let me take a look here. 671 00:59:25,704 --> 00:59:27,671 I know, I know. 672 00:59:29,202 --> 00:59:31,136 You need fresh bandages. Okay. 673 00:59:38,376 --> 00:59:40,013 Keep your hand here. 674 00:59:40,048 --> 00:59:43,016 Okay. Not ideal, but it'll work. 675 00:59:43,051 --> 00:59:44,853 Okay. Okay. 676 00:59:48,727 --> 00:59:49,924 What is this? 677 00:59:56,262 --> 00:59:57,635 What is that? 678 00:59:58,231 --> 01:00:00,165 I have no idea. 679 01:00:03,940 --> 01:00:05,742 I think it's a map. 680 01:00:08,010 --> 01:00:09,042 Of what? 681 01:00:10,144 --> 01:00:11,275 This maze. 682 01:00:14,148 --> 01:00:18,018 It's like parts are missing, though. It doesn't make any sense. 683 01:00:21,892 --> 01:00:22,957 The card. 684 01:00:33,068 --> 01:00:34,100 This lines up. 685 01:00:34,905 --> 01:00:36,234 No way. 686 01:00:36,269 --> 01:00:40,238 The red markings. These must be the traps. 687 01:00:40,273 --> 01:00:43,846 Why would you even trust this? Why would it be here? 688 01:00:43,881 --> 01:00:46,310 Maybe they figure if you make it this far? 689 01:00:48,985 --> 01:00:51,986 If you were alone, that cord is the only way to pull yourself out. 690 01:00:52,021 --> 01:00:53,218 If I was alone, 691 01:00:54,353 --> 01:00:55,385 I'd be dead. 692 01:00:57,191 --> 01:00:59,961 Okay. Let's do this. 693 01:00:59,996 --> 01:01:01,358 Yeah. 694 01:01:01,393 --> 01:01:02,425 All right. 695 01:01:04,000 --> 01:01:05,032 I know. 696 01:01:06,464 --> 01:01:08,970 That's good. Okay. 697 01:01:40,300 --> 01:01:41,332 Okay. 698 01:02:33,089 --> 01:02:34,187 Hello? 699 01:02:38,589 --> 01:02:42,162 Is anyone there? 700 01:03:41,058 --> 01:03:42,321 What is this? 701 01:03:45,095 --> 01:03:46,556 Only one way to find out. 702 01:04:17,523 --> 01:04:19,655 It's some kind of machine. 703 01:04:23,694 --> 01:04:27,135 Okay, guess that would have been too easy. 704 01:04:28,303 --> 01:04:29,533 There's always an answer. 705 01:04:32,208 --> 01:04:33,438 The bullet. 706 01:04:43,681 --> 01:04:45,252 It's on. 707 01:04:47,157 --> 01:04:50,994 It's another card. It's the same thing, a switch pattern. 708 01:04:51,458 --> 01:04:52,490 Okay. 709 01:04:57,695 --> 01:05:00,267 -This has to work. 710 01:05:02,304 --> 01:05:05,008 What are we missing? 711 01:05:08,376 --> 01:05:09,606 Try the lever. 712 01:05:15,020 --> 01:05:16,283 Okay. 713 01:05:18,419 --> 01:05:20,320 Fuck. 714 01:05:20,355 --> 01:05:23,158 Other side. Maybe they work together. 715 01:05:25,228 --> 01:05:28,526 -Oh... -You need to take a break. 716 01:05:28,561 --> 01:05:32,398 Yeah, not a problem. 717 01:05:38,472 --> 01:05:40,307 There's a slot, right? 718 01:05:41,739 --> 01:05:44,212 -How did you know? -Knife. 719 01:05:46,150 --> 01:05:49,679 It's the only thing we haven't used and don't have. 720 01:05:50,451 --> 01:05:52,418 So that's it? 721 01:05:52,453 --> 01:05:55,553 We tried. It was a good effort. 722 01:05:57,524 --> 01:05:59,755 No. No, we have to go back. 723 01:05:59,790 --> 01:06:01,196 Go back? 724 01:06:02,166 --> 01:06:04,265 Where? 725 01:06:04,300 --> 01:06:07,763 I can't remember the last time I'd seen the knife. Can you? 726 01:06:07,798 --> 01:06:09,237 Well, then we're gonna find it. 727 01:06:09,272 --> 01:06:11,602 I've got nothing left in the tank. 728 01:06:14,211 --> 01:06:16,673 I'll be back. I promise. 729 01:06:18,182 --> 01:06:19,412 I know you will. 730 01:07:12,467 --> 01:07:13,499 Okay. 731 01:08:09,227 --> 01:08:11,161 There they are. There they are. 732 01:08:42,986 --> 01:08:44,557 No sound. 733 01:08:45,395 --> 01:08:46,823 Do you understand? 734 01:08:54,503 --> 01:08:55,733 What happened to you? 735 01:08:58,342 --> 01:08:59,473 Where are the others? 736 01:08:59,508 --> 01:09:00,606 Shh! 737 01:09:23,499 --> 01:09:25,202 I'm sorry. 738 01:09:26,436 --> 01:09:29,305 I'm sorry. You just-- 739 01:09:29,868 --> 01:09:31,538 You have to be quiet. 740 01:09:34,444 --> 01:09:35,674 It's coming. 741 01:10:07,939 --> 01:10:10,313 You have to stay away from me. 742 01:10:16,354 --> 01:10:17,683 I need your help. 743 01:10:27,992 --> 01:10:30,498 The knife. Fuck it. 744 01:10:59,793 --> 01:11:01,331 Oh, my God. 745 01:11:25,390 --> 01:11:27,357 Help me. Please. It's okay. I'm here. 746 01:11:27,392 --> 01:11:28,952 I don't want to die. Shh! Shh! 747 01:11:28,987 --> 01:11:31,592 Please, I don't want to die. I don't want to die. 748 01:11:31,627 --> 01:11:34,122 It's okay, I'm here. I'm here. But you have to be quiet. Okay? 749 01:11:34,157 --> 01:11:35,629 You have to be quiet, okay? 750 01:11:35,664 --> 01:11:37,059 Don't leave me. I won't. 751 01:11:46,136 --> 01:11:48,444 Oh, my God. You're human. 752 01:12:01,492 --> 01:12:02,953 Get the fuck outta here. 753 01:12:05,122 --> 01:12:07,760 You and I have some unfinished business. 754 01:13:08,757 --> 01:13:12,561 Die, motherfucker! 755 01:13:23,035 --> 01:13:25,673 How the hell did you last out here for so long? 756 01:13:50,799 --> 01:13:52,469 It's time to die. 757 01:14:32,643 --> 01:14:34,973 Tyler, I've got the knife. 758 01:14:35,008 --> 01:14:38,647 Tyler? Tyler, wake up. Wake up. We're getting out of here. 759 01:14:38,682 --> 01:14:39,714 Okay? 760 01:14:40,816 --> 01:14:41,848 Come on. 761 01:14:46,283 --> 01:14:48,558 Stay with me. We're almost there. 762 01:14:55,699 --> 01:14:57,831 On three. Ready? 763 01:14:58,603 --> 01:14:59,899 I'm ready. 764 01:15:01,100 --> 01:15:03,903 One, two, three. 765 01:15:20,823 --> 01:15:24,088 No. No. No. 766 01:15:24,827 --> 01:15:25,925 No. 767 01:15:27,357 --> 01:15:29,027 No, no! 768 01:15:29,062 --> 01:15:30,567 No! 769 01:15:32,362 --> 01:15:33,603 No. 770 01:15:36,069 --> 01:15:37,739 They're fucking with us. 771 01:15:38,940 --> 01:15:40,709 It's just a game to them. 772 01:15:42,108 --> 01:15:44,240 I'm done playing their game. 773 01:15:51,315 --> 01:15:52,347 Okay. 774 01:15:55,253 --> 01:15:56,593 Okay. 775 01:16:08,706 --> 01:16:09,738 Matches. 776 01:16:16,076 --> 01:16:18,846 I don't think this is part of the puzzle. 777 01:16:19,783 --> 01:16:21,145 Fuck the puzzle. 778 01:17:20,008 --> 01:17:21,337 You beat 'em, you know. 779 01:17:32,053 --> 01:17:35,417 Just give me a minute to rest and then we'll get out of here. 780 01:17:37,091 --> 01:17:40,026 You're going to make it through this, Tyler. 781 01:17:40,061 --> 01:17:42,424 We're going to make it through this together. 782 01:17:42,459 --> 01:17:43,931 Both of us. 783 01:17:44,633 --> 01:17:46,769 Think about your little girl. 784 01:17:46,804 --> 01:17:49,002 She needs you. She needs her-- 785 01:18:24,842 --> 01:18:31,242 We... can... get... out. 786 01:18:31,277 --> 01:18:34,080 There is no way out. 787 01:19:49,421 --> 01:19:51,355 Evac, transport, action one. 788 01:19:51,390 --> 01:19:53,225 Medical team, prep for arrival... 789 01:19:54,899 --> 01:19:56,327 That's affirmative. 790 01:19:56,362 --> 01:19:58,197 Retrieve subjects for phase two. 791 01:19:59,596 --> 01:20:04,940 Primary is priority. Repeat, primary is priority. 792 01:20:04,975 --> 01:20:07,107 Green, green. 793 01:20:07,142 --> 01:20:10,638 Phase two, green. Operation completion, green. 794 01:20:10,673 --> 01:20:13,916 Zone four active, roger, confirmed. 795 01:20:13,951 --> 01:20:16,314 All subjects are priority alpha. 796 01:22:29,416 --> 01:22:32,483 One-- One-- One, two, three, four, five, six. 797 01:22:34,223 --> 01:22:37,356 Same again, same again, same again, same again, same... 798 01:22:38,524 --> 01:22:40,194 This whole thing... 799 01:22:43,661 --> 01:22:44,726 There is no way-- 800 01:22:55,541 --> 01:22:57,145 Stop. 50498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.