All language subtitles for Dynasty (2017) 5x14 - Vicious Vendetta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,396 --> 00:00:08,616 ♪ Well, I know this little chapel on the boulevard ♪ 2 00:00:08,660 --> 00:00:11,271 ♪ We can go ♪ Go♪ 3 00:00:11,315 --> 00:00:14,709 ♪ No one will know ♪ Know♪ 4 00:00:14,753 --> 00:00:17,277 ♪ Oh, come on, girl... 5 00:00:17,321 --> 00:00:19,323 100. Oh! 6 00:00:19,366 --> 00:00:22,021 The perfect number of guests for what will no doubt be 7 00:00:22,065 --> 00:00:23,501 the perfect wedding. 8 00:00:23,544 --> 00:00:26,025 Yay. Ooh, although we do have one outstanding invite. 9 00:00:26,069 --> 00:00:28,506 I didn't get an RSVP from Mr. Dexter's father yet. 10 00:00:28,549 --> 00:00:30,029 Surely that's an oversight. 11 00:00:30,073 --> 00:00:31,813 I'll speak to Dex about it when he arrives. 12 00:00:31,857 --> 00:00:33,206 - Perfect. - The wait is over. 13 00:00:33,250 --> 00:00:36,557 - He's here. - Perfect timing, as always. 14 00:00:36,601 --> 00:00:38,690 I aim to please. 15 00:00:38,733 --> 00:00:39,908 Hold on a minute. 16 00:00:39,952 --> 00:00:41,475 Are you planning some sort of party here? 17 00:00:41,519 --> 00:00:43,347 I certainly hope I'm invited. 18 00:00:43,390 --> 00:00:44,783 Try guest of honor. 19 00:00:44,826 --> 00:00:46,350 Although you do have to share top billing with me. 20 00:00:46,393 --> 00:00:47,829 Um... 21 00:00:47,873 --> 00:00:51,877 we have not gotten an RSVP from Samir. 22 00:00:51,920 --> 00:00:54,401 Your father is coming, isn't he? 23 00:00:54,445 --> 00:00:56,751 Well, I wouldn't bet on it. 24 00:00:57,578 --> 00:00:59,972 We kind of had a falling out a few years back. 25 00:01:00,015 --> 00:01:02,931 - What do you mean? - Let's just say, when I chose to leave the family business 26 00:01:02,975 --> 00:01:05,717 to start my own hedge fund, it didn't go over so well. 27 00:01:05,760 --> 00:01:08,459 I'm so sorry. I had no idea. 28 00:01:08,502 --> 00:01:10,200 Why haven't you mentioned this before? 29 00:01:10,243 --> 00:01:12,941 - Sort of a sore subject, - I guess. 30 00:01:12,985 --> 00:01:14,378 But, you know what, 31 00:01:14,421 --> 00:01:16,293 if he doesn't want to be here for our special day, 32 00:01:16,336 --> 00:01:17,555 that's on him. 33 00:01:17,598 --> 00:01:20,601 Because tomorrow is about us. 34 00:01:26,651 --> 00:01:29,219 So, if we choose you to be our surrogate, 35 00:01:29,262 --> 00:01:32,396 is there anything else that we should know now? 36 00:01:32,439 --> 00:01:33,919 No, that's it. 37 00:01:33,962 --> 00:01:36,748 Except no weekend birth. 38 00:01:36,791 --> 00:01:37,923 I've got a life, you know. 39 00:01:38,967 --> 00:01:40,578 Thank you for coming, 40 00:01:40,621 --> 00:01:43,146 and we'll let the service know if we want to move forward. 41 00:01:45,235 --> 00:01:46,584 Oh, my God. 42 00:01:46,627 --> 00:01:49,021 I mean, she's the 15th woman we've seen this morning, 43 00:01:49,064 --> 00:01:50,544 and she's supposed to be the best? 44 00:01:50,588 --> 00:01:51,980 Now I know how The Bachelor feels. 45 00:01:52,024 --> 00:01:53,721 I just didn't think this would be so exhausting. 46 00:01:53,765 --> 00:01:55,201 Liam, I'm sorry. 47 00:01:55,245 --> 00:01:58,073 I know these past few weeks have been brutal for you. 48 00:01:58,117 --> 00:02:00,380 And to be honest, after your mom died, 49 00:02:00,424 --> 00:02:02,295 I wasn't sure if you wanted to go through with it. 50 00:02:02,339 --> 00:02:03,731 Of course I do. 51 00:02:03,775 --> 00:02:06,517 I mean, yeah, my mom dying was rough, but, Fallon, 52 00:02:06,560 --> 00:02:09,302 our relationship died long before that. 53 00:02:09,346 --> 00:02:11,609 You know, it's been a while since my dad passed, 54 00:02:11,652 --> 00:02:13,828 and I barely speak to my sister. 55 00:02:13,872 --> 00:02:17,354 I want to start a new family. Okay? With you. 56 00:02:17,397 --> 00:02:19,356 - Yeah? - Yeah. 57 00:02:19,399 --> 00:02:22,141 So, come on, we can do this. 58 00:02:22,185 --> 00:02:24,274 Okay. 59 00:02:24,317 --> 00:02:26,145 Hi. 60 00:02:26,189 --> 00:02:30,062 Hi. Um... Stacey, is it? 61 00:02:30,105 --> 00:02:33,674 Yes. Stacey Moore, as in I always want more carbs. 62 00:02:33,718 --> 00:02:34,675 But with two Os. 63 00:02:34,719 --> 00:02:36,895 By the way, I love your dog. 64 00:02:36,938 --> 00:02:38,070 Okay, you know what, Stacey, 65 00:02:38,113 --> 00:02:40,551 let's just save ourselves some time 66 00:02:40,594 --> 00:02:42,248 and skip right to your list of demands. 67 00:02:42,292 --> 00:02:43,771 - My demands? - Yeah. 68 00:02:43,815 --> 00:02:45,208 No, I'm here for you. 69 00:02:46,905 --> 00:02:48,646 I'm single, with a 14-year-old son 70 00:02:48,689 --> 00:02:50,038 who is away at boarding school. 71 00:02:50,082 --> 00:02:52,258 I know, how could someone so youthful looking 72 00:02:52,302 --> 00:02:54,347 have a 14-year-old? Well, let's just say 73 00:02:54,391 --> 00:02:55,783 I enjoyed my freshman year at Brown 74 00:02:55,827 --> 00:02:57,350 a little bit too much. 75 00:02:57,394 --> 00:03:00,135 But needing to provide for him just made me work harder, 76 00:03:00,179 --> 00:03:03,661 and I went on to get my PhD in paleontology, 77 00:03:03,704 --> 00:03:06,968 and now I'm an adviser at the Natural History Museum. 78 00:03:07,012 --> 00:03:08,187 Anything else? 79 00:03:08,231 --> 00:03:12,322 Yeah. No, no, no. I mean, um, thank you. 80 00:03:12,365 --> 00:03:13,323 I'm sorry, was that too much? 81 00:03:13,366 --> 00:03:14,715 - No. - No, no. 82 00:03:14,759 --> 00:03:17,892 No, we, uh, we've just met a lot of women today 83 00:03:17,936 --> 00:03:18,806 who weren't, uh, 84 00:03:18,850 --> 00:03:20,460 well... like you. Like you. 85 00:03:20,504 --> 00:03:24,290 Look, uh, you can read all my medical info in the bio, 86 00:03:24,334 --> 00:03:28,294 but I want you to know that this isn't just about me; 87 00:03:28,338 --> 00:03:29,817 it's a partnership. 88 00:03:29,861 --> 00:03:32,211 And I will do whatever it takes to make you comfortable. 89 00:03:32,255 --> 00:03:35,519 Oh, except give up my heels. 90 00:03:35,562 --> 00:03:37,477 The Manolos stay on until my water breaks. 91 00:03:37,521 --> 00:03:39,523 I hope that's okay. 92 00:03:39,566 --> 00:03:40,785 Hello? Bridget Jones? 93 00:03:40,828 --> 00:03:42,830 I need to talk to you right now. 94 00:03:44,745 --> 00:03:46,269 Something the matter? 95 00:03:46,312 --> 00:03:48,836 I just read my chief of staff exit paperwork. 96 00:03:48,880 --> 00:03:50,882 Congratulations, you're at year-nine reading level. 97 00:03:50,925 --> 00:03:53,058 - Enjoy the day. - I'm not signing. 98 00:03:53,101 --> 00:03:56,888 A 20% pay cut? Restricted access to hospital records? 99 00:03:56,931 --> 00:03:58,411 Uh, y-you got to be kidding me. 100 00:03:58,455 --> 00:04:00,326 No, I'm quite serious. And if you don't sign it soon, 101 00:04:00,370 --> 00:04:03,068 I will have your hospital credentials revoked entirely. 102 00:04:03,111 --> 00:04:05,157 So, if you'll excuse me... 103 00:04:05,200 --> 00:04:06,332 No, hey, I'm not finished. 104 00:04:06,376 --> 00:04:07,899 Yes, you are. Bye-bye now. 105 00:04:09,596 --> 00:04:11,119 Do you think he knew I was in here? 106 00:04:11,163 --> 00:04:13,687 I doubt it. He's too focused on himself, as usual. 107 00:04:13,731 --> 00:04:15,733 I can't believe I have to sit next to him 108 00:04:15,776 --> 00:04:17,300 at Alexis's wedding tomorrow. 109 00:04:17,343 --> 00:04:20,433 Well, I could come with you, you know, as your plus-one. 110 00:04:20,477 --> 00:04:21,826 Well, Alexis is gonna lose her mind 111 00:04:21,869 --> 00:04:23,262 when she finds out we're seeing each other, 112 00:04:23,306 --> 00:04:25,917 so I don't think it's an ideal wedding gift. 113 00:04:25,960 --> 00:04:29,312 Hmm, yeah, that would be more a gift for me, wouldn't it? 114 00:04:29,355 --> 00:04:30,835 Mm. 115 00:04:30,878 --> 00:04:32,706 Maybe it's time to start telling people we're a couple. 116 00:04:34,317 --> 00:04:35,622 Not yet. 117 00:04:35,666 --> 00:04:36,841 Please? I just-- 118 00:04:36,884 --> 00:04:38,408 I'm really enjoying what we have. 119 00:04:38,451 --> 00:04:40,584 Once everyone knows, just, 120 00:04:40,627 --> 00:04:42,847 people will undoubtedly make things unpleasant for us. 121 00:04:42,890 --> 00:04:45,328 And by people, I mean Alexis and Adam. 122 00:04:45,371 --> 00:04:46,677 I get that. 123 00:04:46,720 --> 00:04:49,375 What if I come with you to London next week? 124 00:04:49,419 --> 00:04:50,898 We don't have to hide there. 125 00:04:50,942 --> 00:04:52,422 I'm, like, only going to get my visa renewed. 126 00:04:52,465 --> 00:04:55,468 It's not like a vacation. I'm staying in an airport hotel. 127 00:04:55,512 --> 00:04:56,600 You're a Carrington. 128 00:04:56,643 --> 00:04:57,905 I think that goes against 129 00:04:57,949 --> 00:04:59,429 the family code of honor or something. 130 00:04:59,472 --> 00:05:00,865 Well, what can I say? I'm just saving all my 131 00:05:00,908 --> 00:05:02,432 five-star accommodations for a trip 132 00:05:02,475 --> 00:05:04,259 with my new girlfriend. 133 00:05:04,303 --> 00:05:06,436 Oh, my God. 134 00:05:09,352 --> 00:05:11,354 BLAKE:How's the, um, surrogate search going? 135 00:05:11,397 --> 00:05:12,964 We found a great candidate this morning. 136 00:05:13,007 --> 00:05:16,315 After a standard CIA, FBI and Twitter background check, 137 00:05:16,359 --> 00:05:18,273 I'm hoping we can make a deal. 138 00:05:18,317 --> 00:05:19,623 Well, I am glad to hear it. 139 00:05:19,666 --> 00:05:22,321 Hey, speaking of new deals, I just read that 140 00:05:22,365 --> 00:05:23,757 Tempo Universal Streaming 141 00:05:23,801 --> 00:05:25,629 is gonna be acquired by BlueStar. 142 00:05:25,672 --> 00:05:26,934 I thought you wanted to buy them. I did. 143 00:05:26,978 --> 00:05:30,242 I mean, I do. I submitted a bid. 144 00:05:30,285 --> 00:05:31,939 One which I thought was accepted. 145 00:05:31,983 --> 00:05:33,898 - And so it begins. - Excuse me? 146 00:05:33,941 --> 00:05:35,813 - And so what begins? - The adjustment. 147 00:05:35,856 --> 00:05:37,249 You're starting a family. 148 00:05:37,292 --> 00:05:39,077 And so it's shifted your focus 149 00:05:39,120 --> 00:05:40,644 and left you a little bit, um, 150 00:05:40,687 --> 00:05:42,950 - preoccupied. - I'm sorry. 151 00:05:42,994 --> 00:05:45,388 Are you saying I dropped the ball on this? 152 00:05:45,431 --> 00:05:47,172 Happens all the time with women in business 153 00:05:47,215 --> 00:05:48,216 when they start a family. 154 00:05:48,260 --> 00:05:49,783 They miss a few meetings, 155 00:05:49,827 --> 00:05:51,394 forget to return calls. 156 00:05:51,437 --> 00:05:53,178 They lose their edge. Seen it a million times. 157 00:05:53,221 --> 00:05:55,398 Thank you for that condescendingly sexist 158 00:05:55,441 --> 00:05:58,357 assessment, but as usual, you couldn't be more wrong. 159 00:05:58,401 --> 00:06:00,446 If you say so. I know so. I'm gonna show everyone 160 00:06:00,490 --> 00:06:03,101 that I can start a family, remain a force in business, 161 00:06:03,144 --> 00:06:06,017 and that Fallon Carrington is still full of... 162 00:06:06,626 --> 00:06:07,975 ...edge. 163 00:06:08,019 --> 00:06:10,238 You know what I mean. Move. 164 00:06:13,633 --> 00:06:15,983 Who puts champagne on their wedding registry? 165 00:06:16,027 --> 00:06:18,464 Oh, honey, this is the same woman that registered 166 00:06:18,508 --> 00:06:21,119 at Aston Martin when she married Jeff. 167 00:06:21,162 --> 00:06:22,947 I have to get her something. 168 00:06:22,990 --> 00:06:24,949 Having been married to Alexis, might I suggest 169 00:06:24,992 --> 00:06:27,604 noise-canceling headphones for Dex? 170 00:06:27,647 --> 00:06:29,301 Mm. Good morning. 171 00:06:30,433 --> 00:06:31,651 Jeanette brought this box out for you. 172 00:06:31,695 --> 00:06:33,000 It was delivered this morning. 173 00:06:33,044 --> 00:06:35,046 This must be my vintage model airplane 174 00:06:35,089 --> 00:06:36,613 I bought at auction. 175 00:06:36,656 --> 00:06:39,833 I thought it might look good on my desk at the office. 176 00:06:42,662 --> 00:06:45,273 What the hell? 177 00:06:45,317 --> 00:06:47,188 I think you may have overpaid. 178 00:06:47,232 --> 00:06:48,494 Blake, I'm so sorry. 179 00:06:48,538 --> 00:06:50,191 It must have broken during shipping. 180 00:06:50,235 --> 00:06:52,367 This isn't a model airplane. 181 00:06:54,718 --> 00:06:57,024 This is the Carrington family crest. 182 00:06:57,068 --> 00:07:00,506 Didn't that go missing - months ago from the compound? - Yeah. 183 00:07:00,550 --> 00:07:03,509 Now it's been destroyed. Somebody ripped it apart, 184 00:07:03,553 --> 00:07:04,510 set fire to it. 185 00:07:04,554 --> 00:07:06,120 Who would do something like that? 186 00:07:08,166 --> 00:07:11,386 Someone who's declaring war on this family. 187 00:07:34,540 --> 00:07:37,021 Bruce, so good to see you. 188 00:07:37,064 --> 00:07:38,588 Here. Sit, sit, sit. 189 00:07:38,631 --> 00:07:40,415 You like your whiskey neat, right? 190 00:07:40,459 --> 00:07:42,766 Listen... So I heard a nasty rumor 191 00:07:42,809 --> 00:07:46,030 that you are planning on selling Tempo Universal Streaming 192 00:07:46,073 --> 00:07:47,684 to BlueStar, but then I thought to myself, 193 00:07:47,727 --> 00:07:50,208 that can't be true because we had a handshake deal, right? 194 00:07:50,251 --> 00:07:51,992 Well, we had a tentative deal, yes, 195 00:07:52,036 --> 00:07:53,733 but the landscape has changed since... 196 00:07:53,777 --> 00:07:54,995 Yeah, no, don't I know it. 197 00:07:55,039 --> 00:07:56,693 It's just that I promised my board 198 00:07:56,736 --> 00:07:59,434 that I would shore up our South American music footprint. 199 00:07:59,478 --> 00:08:02,307 And buying Tempo Universal was a big part of that, Bruce. 200 00:08:02,350 --> 00:08:03,482 I understand that, it's just... 201 00:08:03,526 --> 00:08:05,919 Just imagine how foolish I would feel 202 00:08:05,963 --> 00:08:08,879 if I had to go back to them and tell them that the deal was off. 203 00:08:08,922 --> 00:08:11,534 Fallon, they came in with a higher offer. 204 00:08:11,577 --> 00:08:13,361 I tried to reach you for a counter, 205 00:08:13,405 --> 00:08:16,756 but you didn't return my calls. 206 00:08:16,800 --> 00:08:19,672 Well, you certainly have my attention now, 207 00:08:19,716 --> 00:08:21,674 and I can afford to up my offer, 208 00:08:21,718 --> 00:08:23,415 so how much are we talking? 209 00:08:23,458 --> 00:08:26,592 They offered to pay $50 million more than Fallon Unlimited. 210 00:08:26,636 --> 00:08:29,987 Okay, well, I can't afford that. 211 00:08:30,030 --> 00:08:33,294 I mean, my board barely approved the initial 100. 212 00:08:33,338 --> 00:08:35,122 Fallon, I'm sorry. 213 00:08:35,166 --> 00:08:39,431 I hope you understand it's, it's just business. 214 00:08:42,608 --> 00:08:44,697 - Thank you very much. - Michael. 215 00:08:44,741 --> 00:08:47,613 Just the person I wanted to see. 216 00:08:47,657 --> 00:08:49,223 I need a favor. 217 00:08:49,267 --> 00:08:51,312 Four words that send a shiver down my spine. 218 00:08:51,356 --> 00:08:54,098 Hush now. The deadline for portfolio submissions 219 00:08:54,141 --> 00:08:55,578 at NordicStar is in two days, 220 00:08:55,621 --> 00:08:58,842 but I feel mine is still lacking some je ne sais quoi. 221 00:08:58,885 --> 00:09:01,192 How about you je ne sais what you need from me? 222 00:09:01,235 --> 00:09:03,150 I want to include my celebrity looks 223 00:09:03,194 --> 00:09:04,978 as part of a digital section. 224 00:09:05,022 --> 00:09:07,111 The wardrobe I designed for Janelle Crowley 225 00:09:07,154 --> 00:09:08,852 in the movie would be perfect. 226 00:09:08,895 --> 00:09:11,245 All I need is some footage. 227 00:09:11,289 --> 00:09:12,899 Ooh, no can do. 228 00:09:12,943 --> 00:09:14,248 Nina won't release any footage 229 00:09:14,292 --> 00:09:15,641 until she finishes her rough cut. 230 00:09:15,685 --> 00:09:17,861 - When will that be? - Not for a few more weeks. 231 00:09:17,904 --> 00:09:19,384 But I don't have a few more weeks. 232 00:09:19,427 --> 00:09:21,429 Surely she'll make an exception for me. 233 00:09:21,473 --> 00:09:22,735 You don't know Nina like I do. 234 00:09:22,779 --> 00:09:25,433 Making exceptions is not the way she rolls. 235 00:09:25,477 --> 00:09:27,740 But maybe I could get you some of the still photos 236 00:09:27,784 --> 00:09:28,741 that we took on set. 237 00:09:28,785 --> 00:09:29,742 I already have those. 238 00:09:29,786 --> 00:09:30,874 Michael, I am going up against 239 00:09:30,917 --> 00:09:32,136 hundreds of other submissions. 240 00:09:32,179 --> 00:09:33,964 I need mine to stand out. 241 00:09:34,007 --> 00:09:35,487 I really wish I could help you, 242 00:09:35,530 --> 00:09:38,098 but you're gonna have to make do with what you have. 243 00:09:38,142 --> 00:09:40,492 I'm sure it's great. 244 00:09:42,146 --> 00:09:43,451 Samir, thank you for coming. 245 00:09:43,495 --> 00:09:44,844 I would have invited you to the penthouse, 246 00:09:44,888 --> 00:09:47,847 but Dex is there, and, well, I thought it best 247 00:09:47,891 --> 00:09:49,457 that we speak in private. 248 00:09:49,501 --> 00:09:51,851 Yes, probably for the best. 249 00:09:51,895 --> 00:09:55,333 Um, the thing is, 250 00:09:55,376 --> 00:09:58,205 family is so important to Dex. 251 00:09:58,249 --> 00:09:59,511 I know how much it would mean to him 252 00:09:59,554 --> 00:10:01,208 to have his father at the wedding. 253 00:10:01,252 --> 00:10:04,255 I'm sure it would, but under the circumstances 254 00:10:04,298 --> 00:10:05,735 I don't think that's the best idea. 255 00:10:05,778 --> 00:10:09,129 It pains me to think that just because Dex chose 256 00:10:09,173 --> 00:10:10,391 his own path in business, 257 00:10:10,435 --> 00:10:12,480 that you would stay angry with him. 258 00:10:12,524 --> 00:10:14,134 I think you must be confused. 259 00:10:14,178 --> 00:10:16,702 I have no problem with my son's success. 260 00:10:16,746 --> 00:10:18,748 It is you I take issue with. 261 00:10:18,791 --> 00:10:20,445 Me?! Yes. 262 00:10:20,488 --> 00:10:23,666 You create a firestorm of drama and chaos 263 00:10:23,709 --> 00:10:24,797 wherever you go. 264 00:10:24,841 --> 00:10:26,973 I assume that's why you invited me here, 265 00:10:27,017 --> 00:10:30,063 to explain away some of your abhorrent behavior in the past. 266 00:10:30,107 --> 00:10:34,328 I assure you I have no idea to what you are referring. 267 00:10:34,372 --> 00:10:36,504 Alexis, please. 268 00:10:36,548 --> 00:10:38,506 Blake and I go back decades. 269 00:10:38,550 --> 00:10:41,335 I've heard the horror stories of what you did to him 270 00:10:41,379 --> 00:10:43,555 during your marriage and divorce. 271 00:10:43,598 --> 00:10:45,426 Obviously things can get a bit contentious 272 00:10:45,470 --> 00:10:47,602 during a divorce, and I also assure you 273 00:10:47,646 --> 00:10:50,997 that whatever Blake said was an exaggeration. 274 00:10:51,041 --> 00:10:53,173 You set fire to his Monet. 275 00:10:53,217 --> 00:10:55,480 Who knew oil paintings were so flammable? 276 00:10:55,523 --> 00:10:58,091 You threw his exotic fish collection in the pool. 277 00:10:58,135 --> 00:10:59,702 Their bowl was dirty. 278 00:10:59,745 --> 00:11:02,226 You untethered his yacht and let it drift out to sea. 279 00:11:02,269 --> 00:11:03,575 That is not true. 280 00:11:03,618 --> 00:11:05,403 I would never harm the Carrington Cruiser. 281 00:11:05,446 --> 00:11:07,361 I christened her myself. 282 00:11:07,405 --> 00:11:11,714 Alexis, you have no tact, no decorum. 283 00:11:11,757 --> 00:11:15,369 I don't want my son subjected to a life full of insanity. 284 00:11:17,371 --> 00:11:21,071 Samir, that's not who I am. 285 00:11:21,114 --> 00:11:23,900 Come to the wedding, see for yourself. 286 00:11:23,943 --> 00:11:25,597 I love Dex. 287 00:11:25,640 --> 00:11:28,513 I want to make him happy, and I know you do, too. 288 00:11:28,556 --> 00:11:30,471 So for his sake, please 289 00:11:30,515 --> 00:11:33,431 give me a chance to prove myself. 290 00:11:37,783 --> 00:11:39,219 I just got off the phone with Winston 291 00:11:39,263 --> 00:11:40,699 at the Carrington compound. 292 00:11:40,743 --> 00:11:42,745 He confirmed the crest has been missing for months. 293 00:11:42,788 --> 00:11:45,051 Long-term grudges are so exhausting. 294 00:11:45,095 --> 00:11:46,313 Who has the time? 295 00:11:46,357 --> 00:11:47,575 Clearly someone with a vicious vendetta 296 00:11:47,619 --> 00:11:49,795 against this family; the question is who? 297 00:11:49,839 --> 00:11:51,362 Beto's in Mexico. 298 00:11:51,405 --> 00:11:53,407 Apparently, Nikolai Dimitrov has been in mourning 299 00:11:53,451 --> 00:11:54,844 since his pet parrot was killed. 300 00:11:54,887 --> 00:11:56,584 Jeff relocated Chief Stansfield to the Bahamas 301 00:11:56,628 --> 00:11:58,151 and took his passport. Moldavian kings, 302 00:11:58,195 --> 00:11:59,718 they don't send warnings first. 303 00:11:59,762 --> 00:12:02,112 Melissa Daniels is in the middle of her third divorce. 304 00:12:02,155 --> 00:12:03,766 Who's Ted Dinard? 305 00:12:03,809 --> 00:12:06,464 Some bozo I tried to pay off to stop seeing Steven. 306 00:12:06,507 --> 00:12:08,553 Caleb moved to a parish in Sicily. 307 00:12:08,596 --> 00:12:10,381 Evan Tate is still behind bars. 308 00:12:10,424 --> 00:12:11,991 Senator North doesn't have the spine 309 00:12:12,035 --> 00:12:12,992 to mess with me again. 310 00:12:13,036 --> 00:12:14,298 Where does that leave us? 311 00:12:14,341 --> 00:12:15,952 I'm afraid, right where we started. 312 00:12:15,995 --> 00:12:17,954 No possible suspects. 313 00:12:17,997 --> 00:12:19,346 Or are we? 314 00:12:19,390 --> 00:12:21,827 There's one person we haven't thought of. 315 00:12:21,871 --> 00:12:23,220 Yes, I understand. 316 00:12:23,263 --> 00:12:25,048 Ms. Carrington's suite at the Savoy London 317 00:12:25,091 --> 00:12:26,310 has been confirmed. 318 00:12:26,353 --> 00:12:30,227 I'll pass along the message. Thank you. 319 00:12:30,270 --> 00:12:32,142 Is Fallon going to London? 320 00:12:32,185 --> 00:12:33,839 Oh, no, that was for Amanda. 321 00:12:33,883 --> 00:12:36,973 Wait, Amanda booked a suite - at the Savoy? - Mm-hmm. 322 00:12:37,016 --> 00:12:38,713 That's exciting. 323 00:12:38,757 --> 00:12:40,672 Dare I ask why that's particularly exciting to you? 324 00:12:40,715 --> 00:12:44,023 Well, it sounds like she's planning a great trip, 325 00:12:44,067 --> 00:12:47,026 and maybe that trip involves someone special in her life. 326 00:12:47,070 --> 00:12:49,376 Or maybe she's planning on hooking up with someone. 327 00:12:49,420 --> 00:12:52,684 Lord knows she prattles on about that ex of hers. 328 00:12:52,727 --> 00:12:55,643 Uh... what's her name? Fanny, Frieda... 329 00:12:55,687 --> 00:12:56,862 It's Florence. 330 00:12:56,906 --> 00:12:58,124 Whatever. 331 00:12:58,168 --> 00:12:59,865 Sounds like they've rekindled things. 332 00:12:59,909 --> 00:13:01,475 Oh, I highly doubt that. 333 00:13:01,519 --> 00:13:03,173 No, I have a feeling there's someone else 334 00:13:03,216 --> 00:13:05,653 very special in her life. Hmm. 335 00:13:09,919 --> 00:13:11,050 How was that? 336 00:13:11,094 --> 00:13:13,009 That was great, Dina. 337 00:13:13,052 --> 00:13:14,488 Okay. 338 00:13:14,532 --> 00:13:16,142 I just forgot to take Kirby's 339 00:13:16,186 --> 00:13:19,145 unwavering self-confidence into account. 340 00:13:25,717 --> 00:13:27,850 Blake Carrington, we need to talk. 341 00:13:27,893 --> 00:13:29,242 Really? 342 00:13:29,286 --> 00:13:30,765 Because last time you were here, 343 00:13:30,809 --> 00:13:32,898 you vowed revenge on my life. 344 00:13:32,942 --> 00:13:34,291 Yes, well, things have changed. 345 00:13:34,334 --> 00:13:35,596 I need your help, 346 00:13:35,640 --> 00:13:37,947 and revenge has to take second position. 347 00:13:37,990 --> 00:13:39,905 Samir Dexter hates me because of the horrible things 348 00:13:39,949 --> 00:13:41,820 you said about me during our divorce. 349 00:13:41,864 --> 00:13:44,605 I need you to tell him they were lies of a heartbroken man. 350 00:13:44,649 --> 00:13:47,086 One problem with that: they were all true. 351 00:13:47,130 --> 00:13:50,263 They were not. I never sent the Carrington Cruiser adrift. 352 00:13:50,307 --> 00:13:52,004 Sure you did, during Hurricane Floyd, 353 00:13:52,048 --> 00:13:53,614 I might add. 354 00:13:53,658 --> 00:13:55,921 The wreckage washed up on shore in Wilmington? 355 00:13:55,965 --> 00:13:57,749 That does sound vaguely familiar. 356 00:13:57,792 --> 00:14:00,752 Nice talk. - Are we finished here? - Not quite. 357 00:14:00,795 --> 00:14:01,927 I need you to come to the wedding. 358 00:14:01,971 --> 00:14:03,668 You and Samir are good friends. 359 00:14:03,711 --> 00:14:05,931 If you're there, you can get him to change his mind about me. 360 00:14:05,975 --> 00:14:07,106 Not interested. 361 00:14:07,150 --> 00:14:08,238 Blake, please. 362 00:14:08,281 --> 00:14:09,282 I want to start my marriage off 363 00:14:09,326 --> 00:14:10,631 on the right foot. 364 00:14:10,675 --> 00:14:12,285 This may come as a surprise to you, 365 00:14:12,329 --> 00:14:14,070 but your happy marriage, not high 366 00:14:14,113 --> 00:14:15,419 on my priorities list. 367 00:14:15,462 --> 00:14:16,637 Think of it this way. 368 00:14:16,681 --> 00:14:18,074 If I'm happily married, 369 00:14:18,117 --> 00:14:20,076 the less time I will have to ruin your life. 370 00:14:20,119 --> 00:14:22,948 - Okay, Cristal and I will come. - Mm-hmm. 371 00:14:22,992 --> 00:14:24,776 On one condition. 372 00:14:24,819 --> 00:14:27,170 You start shipping all your Alexam product through PPA. 373 00:14:27,213 --> 00:14:30,216 Only you could find a way to profit off of my wedding. 374 00:14:30,260 --> 00:14:32,871 Deal. But I expect results. 375 00:14:33,741 --> 00:14:36,005 I am so desperate. Bruce Fontaine just pulled 376 00:14:36,048 --> 00:14:37,484 the deal on Tempo Universal, 377 00:14:37,528 --> 00:14:39,225 and now the board won't approve more money 378 00:14:39,269 --> 00:14:40,531 so that I can up my offer. 379 00:14:40,574 --> 00:14:42,315 So I'm guessing we're not going for coffee? 380 00:14:42,359 --> 00:14:43,926 And as if the day couldn't get any worse, 381 00:14:43,969 --> 00:14:45,666 I ran into Pepper Channing at lunch, 382 00:14:45,710 --> 00:14:48,321 who was shocked to hear that the surrogacy service 383 00:14:48,365 --> 00:14:49,627 didn't have us meet with Tiffany. 384 00:14:49,670 --> 00:14:51,585 I'm sure I'm gonna hate myself for this, 385 00:14:51,629 --> 00:14:53,152 but who's Tiffany? 386 00:14:53,196 --> 00:14:56,851 Tiffany is the A-list surrogate in Atlanta right now. 387 00:14:56,895 --> 00:14:59,680 Apparently her uterine wall is stronger than titanium. 388 00:14:59,724 --> 00:15:01,769 Okay, well, maybe - she wasn't available. - No. 389 00:15:01,813 --> 00:15:03,510 That's not it at all. I called the service, 390 00:15:03,554 --> 00:15:05,512 and apparently they didn't send us her bio 391 00:15:05,556 --> 00:15:07,166 because they felt it wasn't a match. 392 00:15:07,210 --> 00:15:08,515 Which I'm not buying. 393 00:15:08,559 --> 00:15:09,560 This is exactly like Bruce Fontaine. 394 00:15:09,603 --> 00:15:10,909 They are trying to screw us. 395 00:15:10,953 --> 00:15:12,780 I don't think it's exactly like Bruce Fontaine. 396 00:15:12,824 --> 00:15:15,044 They picked the wrong day to mess with Fallon Carrington. 397 00:15:15,087 --> 00:15:16,306 Because I'm gonna make sure 398 00:15:16,349 --> 00:15:17,872 that we get Tiffany as our surrogate 399 00:15:17,916 --> 00:15:19,700 if it's the last thing that I do. 400 00:15:19,744 --> 00:15:21,659 Okay, if you want to use Tiffany, that's fine. 401 00:15:21,702 --> 00:15:23,530 But maybe we should meet her first? 402 00:15:23,574 --> 00:15:24,879 Yeah, you're right. 403 00:15:24,923 --> 00:15:26,229 I mean, I would like to hear more about 404 00:15:26,272 --> 00:15:27,665 her freakishly strong uterus. 405 00:15:27,708 --> 00:15:29,188 We'll set a meeting, okay? Any night but Thursday. 406 00:15:29,232 --> 00:15:31,451 I have dinner with my agent to talk about a new book deal. 407 00:15:31,495 --> 00:15:33,758 Now, he thinks I can get... Liam, you're a genius. 408 00:15:33,801 --> 00:15:36,195 Yes, an agent is exactly what I need 409 00:15:36,239 --> 00:15:38,589 to get Tempo Universal back. 410 00:15:38,632 --> 00:15:42,027 So we're back to you now. Got it. 411 00:15:42,071 --> 00:15:43,986 Hello. 412 00:15:44,029 --> 00:15:47,511 Wow, beautiful. I love Juliet roses. 413 00:15:47,554 --> 00:15:48,991 These just came for Amanda. 414 00:15:49,034 --> 00:15:51,732 Oh, I wonder who the secret admirer is. 415 00:15:51,776 --> 00:15:53,386 Let's find out. 416 00:15:56,737 --> 00:16:00,219 "Can't wait to see you in London. XOXO" 417 00:16:00,263 --> 00:16:02,787 Oh, the admirer remains a secret. 418 00:16:02,830 --> 00:16:06,399 I should let Amanda know that these arrived. 419 00:16:06,443 --> 00:16:07,748 Honestly, Dom, you have a lot 420 00:16:07,792 --> 00:16:09,576 of solid designs here to choose from. 421 00:16:09,620 --> 00:16:11,448 Solid might not be enough. 422 00:16:11,491 --> 00:16:13,580 I need to somehow get my portfolio 423 00:16:13,624 --> 00:16:15,974 on the top of the stack at NordicStar. 424 00:16:16,018 --> 00:16:17,541 NordicStar Airlines? 425 00:16:17,584 --> 00:16:19,238 I didn't know all this was for them. 426 00:16:19,282 --> 00:16:20,935 You're familiar with the company? 427 00:16:20,979 --> 00:16:22,459 Since we launched PPA, I've made it my business 428 00:16:22,502 --> 00:16:23,938 to know the marketplace. 429 00:16:23,982 --> 00:16:26,071 You know Samir Dexter sits on the board over there. 430 00:16:26,115 --> 00:16:29,770 Dexter? As in Dex Dexter? 431 00:16:29,814 --> 00:16:32,425 - Samir's his father. - What do you know about him? 432 00:16:32,469 --> 00:16:34,775 Not much. He and Blake go way back. 433 00:16:34,819 --> 00:16:36,255 Apparently he's pretty old-school. 434 00:16:36,299 --> 00:16:39,171 Are we talking chivalrous old-school 435 00:16:39,215 --> 00:16:42,000 or boys' club kind of thing? 436 00:16:42,044 --> 00:16:43,088 Sadly, the latter. 437 00:16:43,132 --> 00:16:44,785 Loves a damsel in distress. 438 00:16:44,829 --> 00:16:47,223 I'm sure he'll be at the wedding tomorrow, 439 00:16:47,266 --> 00:16:50,791 which I now have to attend with Blake. 440 00:16:50,835 --> 00:16:52,663 I'm happy to put in - a good word. - Thanks. 441 00:16:52,706 --> 00:16:54,447 I'll let you know if I need any help. 442 00:16:54,491 --> 00:16:55,927 Amanda. 443 00:16:55,970 --> 00:16:58,756 Big bouquet of flowers just arrived for you. 444 00:16:58,799 --> 00:17:01,672 - Oh, lovely. From who? - Good question. 445 00:17:01,715 --> 00:17:06,155 The card says "Can't wait to see you in London, XOXO." 446 00:17:06,198 --> 00:17:08,548 Any chance you've rekindled with your ex-girlfriend Florence 447 00:17:08,592 --> 00:17:10,550 and forgot to tell your current girlfriend Kirby? 448 00:17:10,594 --> 00:17:12,987 Okay, no, I haven't rekindled anything with Florence. 449 00:17:13,031 --> 00:17:14,424 Will you lower your voice? 450 00:17:14,467 --> 00:17:16,078 Florence and I haven't spoken in months. 451 00:17:16,121 --> 00:17:17,775 I have no idea why she'd send flowers. 452 00:17:17,818 --> 00:17:19,081 Maybe 'cause you told her you were going to London 453 00:17:19,124 --> 00:17:20,473 and wanted to have a romantic getaway 454 00:17:20,517 --> 00:17:21,474 at a posh hotel. 455 00:17:21,518 --> 00:17:23,433 I called the Savoy myself 456 00:17:23,476 --> 00:17:24,782 and confirmed your reservation. 457 00:17:24,825 --> 00:17:26,871 Okay, I never made that reservation. 458 00:17:26,914 --> 00:17:29,439 I swear. Look, if Florence even knew I was coming, 459 00:17:29,482 --> 00:17:31,745 I highly doubt she'd want to get back together. 460 00:17:31,789 --> 00:17:33,095 Now I know why you were so intent 461 00:17:33,138 --> 00:17:34,531 on keeping our relationship a secret. 462 00:17:34,574 --> 00:17:36,750 Wouldn't want your real girlfriend to find out, right? 463 00:17:36,794 --> 00:17:38,143 Okay, Kirby, this is a misunderstanding. 464 00:17:38,187 --> 00:17:40,319 Save it. Have fun at the wedding. 465 00:17:40,363 --> 00:17:44,367 Guess the lying apple doesn't fall far from the lying tree. 466 00:17:44,410 --> 00:17:48,022 Kirby. Kirby! 467 00:17:59,338 --> 00:18:01,166 Sam? 468 00:18:02,211 --> 00:18:03,603 Claudia. Hey. 469 00:18:03,647 --> 00:18:05,779 I called your parole officer. She told me you're 470 00:18:05,823 --> 00:18:08,347 a corrections counselor now? 471 00:18:08,391 --> 00:18:10,044 Yeah. 472 00:18:10,088 --> 00:18:11,568 I got to say I didn't see that coming. 473 00:18:11,611 --> 00:18:15,049 Yeah, me neither. It's funny how life can change, huh? 474 00:18:15,093 --> 00:18:16,834 Yeah. 475 00:18:16,877 --> 00:18:18,314 Well, enjoy the freedom while it lasts, 476 00:18:18,357 --> 00:18:20,664 because I'm pretty sure sending threatening packages 477 00:18:20,707 --> 00:18:22,231 to the Carringtons violates your parole. 478 00:18:22,274 --> 00:18:23,536 Whoa, what are you talking about? 479 00:18:23,580 --> 00:18:25,190 I would never do anything crazy like that. 480 00:18:25,234 --> 00:18:28,019 Oh, but you, you would throw a porcelain doll off a rooftop, 481 00:18:28,062 --> 00:18:30,195 knowing everyone thought it was an actual baby? 482 00:18:30,239 --> 00:18:32,066 Okay, that was a different me. 483 00:18:32,110 --> 00:18:35,592 No, no, I've been working really hard on my life, making amends. 484 00:18:35,635 --> 00:18:37,246 I mean, even trying to get 485 00:18:37,289 --> 00:18:38,943 visitation rights back with my son. 486 00:18:38,986 --> 00:18:41,859 So you're not out to destroy the Carringtons, then? 487 00:18:41,902 --> 00:18:43,730 No, absolutely not. 488 00:18:43,774 --> 00:18:46,777 I mean, in fact, I'm, I'm grateful for them. 489 00:18:46,820 --> 00:18:48,126 Sending me to this correction facility 490 00:18:48,170 --> 00:18:50,694 was the best thing that ever happened to me. 491 00:18:51,521 --> 00:18:53,566 By the way, how's everyone? 492 00:18:53,610 --> 00:18:55,264 They're good, I guess. Yeah? 493 00:18:55,307 --> 00:18:58,789 Yeah. They're all getting ready for Alexis's wedding tomorrow. 494 00:18:58,832 --> 00:19:01,357 Oh, that's wonderful news. How nice. 495 00:19:02,358 --> 00:19:06,013 All right, well, I, um... should probably get back to work. 496 00:19:06,057 --> 00:19:07,450 Yeah. 497 00:19:07,493 --> 00:19:09,103 It was nice to see you. 498 00:19:09,147 --> 00:19:11,105 Mm-hmm. 499 00:19:22,291 --> 00:19:23,640 Hey, it's me. 500 00:19:23,683 --> 00:19:25,250 Well, it looks like 501 00:19:25,294 --> 00:19:26,947 the Carringtons are all gonna be in one place tomorrow. 502 00:19:26,991 --> 00:19:28,862 I'm gonna need your help. 503 00:19:35,304 --> 00:19:37,175 Thank you for coming. 504 00:19:40,222 --> 00:19:43,268 Pop. What are you doing here? 505 00:19:43,312 --> 00:19:43,834 I believe 506 00:19:43,877 --> 00:19:45,488 I was invited. 507 00:19:45,531 --> 00:19:48,317 But if I received my invitation by mistake, please let me know. 508 00:19:48,360 --> 00:19:50,754 No. Of course not. It's just, um, I... 509 00:19:50,797 --> 00:19:52,103 Don't worry. 510 00:19:52,146 --> 00:19:54,192 I know why your father didn't want to come. 511 00:19:54,236 --> 00:19:55,628 You do? 512 00:19:55,672 --> 00:19:57,630 Yes, and I love you for trying to protect my feelings. 513 00:19:57,674 --> 00:20:00,503 But Samir and I talked it out, 514 00:20:00,546 --> 00:20:02,156 and everything is fine now. 515 00:20:02,200 --> 00:20:03,810 Isn't that right, Samir? 516 00:20:03,854 --> 00:20:05,682 I'm here for my son's wedding. 517 00:20:05,725 --> 00:20:07,684 Samir! 518 00:20:07,727 --> 00:20:08,989 - Blake Carrington. - Great to see you. 519 00:20:09,033 --> 00:20:10,991 This is my wife Cristal. 520 00:20:11,035 --> 00:20:12,993 Nice to meet you. Blake? 521 00:20:16,475 --> 00:20:18,042 Just remember, 522 00:20:18,085 --> 00:20:20,479 tell him everything you said about me back then was a lie. 523 00:20:20,523 --> 00:20:23,047 And, no, it doesn't matter that it was true. 524 00:20:23,090 --> 00:20:25,963 Honesty is a luxury I can't afford right now. 525 00:20:26,006 --> 00:20:27,965 Your future father-in-law is a smart man. 526 00:20:28,008 --> 00:20:29,662 If I start talking about how great you are 527 00:20:29,706 --> 00:20:33,013 on your wedding day, he's gonna know something's up. 528 00:20:33,057 --> 00:20:34,537 I need to be subtle. 529 00:20:34,580 --> 00:20:36,016 I don't care how you do it. 530 00:20:36,060 --> 00:20:37,627 Get him to change his attitude about me, 531 00:20:37,670 --> 00:20:39,890 or Alexam won't be shipping one ounce of face cream 532 00:20:39,933 --> 00:20:41,544 through your airport. 533 00:20:42,588 --> 00:20:44,068 Florence, it's Amanda. 534 00:20:44,111 --> 00:20:45,765 Um, look, I don't know how you found out 535 00:20:45,809 --> 00:20:47,158 I was coming to London, 536 00:20:47,201 --> 00:20:48,855 and I don't know why you sent me flowers, 537 00:20:48,899 --> 00:20:51,075 but, uh, it needs to stop, okay? 538 00:20:51,118 --> 00:20:53,773 It's causing some serious problems in my life. 539 00:20:53,817 --> 00:20:55,340 And just to be clear, uh, 540 00:20:55,384 --> 00:20:57,777 we will not be seeing each other when I'm home, okay? 541 00:20:57,821 --> 00:20:59,344 Goodbye. 542 00:20:59,388 --> 00:21:00,867 You seem upset. 543 00:21:00,911 --> 00:21:03,261 Is there anything I can do? Hors d'oeuvre? 544 00:21:03,305 --> 00:21:05,350 Yeah, you can take your little canapé and go away. 545 00:21:05,394 --> 00:21:08,919 Now, now, we don't want to let that cloudy attitude 546 00:21:08,962 --> 00:21:10,399 rain on Mother's big day, do we? 547 00:21:10,442 --> 00:21:12,879 Luckily, I have some very exciting news 548 00:21:12,923 --> 00:21:14,533 that will turn that frown upside down. 549 00:21:14,577 --> 00:21:15,795 Somehow I doubt that. 550 00:21:15,839 --> 00:21:17,275 I returned the signed exit paperwork 551 00:21:17,319 --> 00:21:18,885 like you asked. 552 00:21:18,929 --> 00:21:21,235 I have so many other exciting things going on in life. 553 00:21:21,279 --> 00:21:22,759 Chief of staff was a burden. 554 00:21:22,802 --> 00:21:25,239 Okay, are we done now? Because I could really use a drink. 555 00:21:25,283 --> 00:21:27,503 Whatever you have going on in life, 556 00:21:27,546 --> 00:21:29,722 I'm sure it'll turn around soon. 557 00:21:29,766 --> 00:21:32,725 Or not. I really don't care. 558 00:21:35,337 --> 00:21:37,730 What the hell is "FDAC"? 559 00:21:37,774 --> 00:21:39,210 I think those are their initials. 560 00:21:39,253 --> 00:21:40,907 Oh, these'll be collector's items 561 00:21:40,951 --> 00:21:43,257 once they get divorced. 562 00:21:43,301 --> 00:21:45,172 Well, what'd you find out? 563 00:21:45,216 --> 00:21:47,044 Someone else must have sent you that mangled Carrington crest. 564 00:21:47,087 --> 00:21:48,393 I don't think it was Claudia. 565 00:21:48,437 --> 00:21:50,395 Why not? She's turned her life around. 566 00:21:50,439 --> 00:21:52,876 She was helping inmates pick up trash. 567 00:21:52,919 --> 00:21:54,312 That's turning your life around? 568 00:21:54,356 --> 00:21:55,574 And you're sure it wasn't an act? 569 00:21:55,618 --> 00:21:57,228 Yes, I am sure. 570 00:21:57,271 --> 00:21:59,578 I even called the mental health facility she had been at, 571 00:21:59,622 --> 00:22:01,841 and they told me she was doing really great when she left. 572 00:22:01,885 --> 00:22:04,409 What about doctor-patient confidentiality? 573 00:22:04,453 --> 00:22:06,759 Claudia's doctor's ethical breach is not really 574 00:22:06,803 --> 00:22:08,065 our main concern right now. 575 00:22:08,108 --> 00:22:10,154 If this really is a... another dead end, 576 00:22:10,197 --> 00:22:12,330 we need to figure out who else could be threatening us. 577 00:22:12,374 --> 00:22:14,419 Maybe it's a harmless stranger who just 578 00:22:14,463 --> 00:22:17,291 - doesn't like the Carringtons. - Yeah, I think she may be right. 579 00:22:17,335 --> 00:22:19,772 I mean, whoever sent the crest didn't even ask for anything. 580 00:22:19,816 --> 00:22:21,731 BLAKE:So, what, I'm just supposed to forget about this? 581 00:22:21,774 --> 00:22:23,515 For now? Yes. 582 00:22:23,559 --> 00:22:24,995 Hello, Blake. 583 00:22:25,822 --> 00:22:26,910 It's good to see you again. 584 00:22:26,953 --> 00:22:28,607 I knew it. 585 00:22:28,651 --> 00:22:31,436 I can't believe that I almost let this go. 586 00:22:31,480 --> 00:22:33,786 I can't believe her therapist lied to me. 587 00:22:33,830 --> 00:22:35,788 I...Claudia, wait! 588 00:22:35,832 --> 00:22:37,094 I have something for the bride. 589 00:22:37,137 --> 00:22:39,444 I... I'm confused. 590 00:22:39,488 --> 00:22:42,491 Uh, I-I wanted to give a gift to Alexis 591 00:22:42,534 --> 00:22:44,493 and wish her good luck. 592 00:22:44,536 --> 00:22:47,365 And since I knew that you all would be here, 593 00:22:47,409 --> 00:22:49,149 I... 594 00:22:49,193 --> 00:22:51,543 I came to make amends and apologize. 595 00:22:59,203 --> 00:23:00,726 - It's a mug? - I-I learned 596 00:23:00,770 --> 00:23:03,120 to make them in prison pottery. 597 00:23:03,163 --> 00:23:05,165 Would you make sure that Alexis gets it for me? 598 00:23:05,209 --> 00:23:06,819 Sure. 599 00:23:06,863 --> 00:23:08,255 Thank you. 600 00:23:08,299 --> 00:23:11,694 Well, it was great to see you all. 601 00:23:11,737 --> 00:23:13,086 Bye. 602 00:23:17,700 --> 00:23:19,789 Now might be a little tough. 603 00:23:19,832 --> 00:23:21,486 I'm sort of at my mother's wedding, 604 00:23:21,530 --> 00:23:23,445 and I think she might be offended if I missed it. 605 00:23:23,488 --> 00:23:24,968 Or she'll kill you. 606 00:23:25,011 --> 00:23:27,144 Hey, um, ask her 607 00:23:27,187 --> 00:23:30,800 if she can meet me in the lobby of The Solitaire in 30 minutes. 608 00:23:30,843 --> 00:23:32,062 Great. 609 00:23:32,105 --> 00:23:33,672 - Thank you, Jim. - And 610 00:23:33,716 --> 00:23:34,412 Jim is? 611 00:23:34,456 --> 00:23:35,848 Jim is a music agent. 612 00:23:35,892 --> 00:23:37,197 He reps a lot of big pop stars, 613 00:23:37,241 --> 00:23:39,548 including Frankie Chase, who should be here soon. 614 00:23:39,591 --> 00:23:41,419 So I might need you to cover for me 615 00:23:41,463 --> 00:23:42,855 in case the ceremony runs long. 616 00:23:42,899 --> 00:23:45,031 No, I'm not gonna cover for you. Are you crazy? 617 00:23:45,075 --> 00:23:46,511 Of course she is. She's my daughter. 618 00:23:46,555 --> 00:23:47,686 And my matron of honor. 619 00:23:47,730 --> 00:23:49,645 Okay, don't forget the rings. 620 00:23:49,688 --> 00:23:51,124 The ceremony is about to start soon. 621 00:23:51,168 --> 00:23:53,562 Oh, good. Yeah, let's get it rolling. I mean, 622 00:23:53,605 --> 00:23:55,433 you know, because the sooner we get started, 623 00:23:55,477 --> 00:23:57,566 the sooner you can enjoy your honeymoon. 624 00:23:57,609 --> 00:24:00,307 Why do I think you have an agenda? 625 00:24:00,351 --> 00:24:01,700 Excuse me. 626 00:24:01,744 --> 00:24:03,920 I have to deal with an uninvited guest. 627 00:24:05,487 --> 00:24:06,879 What are you doing here? 628 00:24:06,923 --> 00:24:08,185 I just need ten minutes with the father of the groom. 629 00:24:08,228 --> 00:24:10,622 It can either be before or after the ceremony. 630 00:24:10,666 --> 00:24:11,754 You won't even know I'm here. 631 00:24:11,797 --> 00:24:13,233 You're right, because you won't be. 632 00:24:13,277 --> 00:24:14,408 I do not need anyone else 633 00:24:14,452 --> 00:24:15,584 offending Samir. 634 00:24:15,627 --> 00:24:18,151 And you are nothing if not offensive. 635 00:24:18,195 --> 00:24:21,807 I'm going to chalk your rudeness up to wedding-day jitters. 636 00:24:21,851 --> 00:24:23,026 I just need to chat 637 00:24:23,069 --> 00:24:25,158 about NordicStar and give him my portfolio. 638 00:24:25,202 --> 00:24:26,682 No, you need to go. 639 00:24:26,725 --> 00:24:29,467 If you want me to leave, you'll have to make a scene 640 00:24:29,511 --> 00:24:32,731 and throw me out, which will ruin your wedding. 641 00:24:32,775 --> 00:24:35,081 Fine. 642 00:24:35,125 --> 00:24:38,302 But it is gauche to talk business in public at a wedding, 643 00:24:38,345 --> 00:24:39,912 especially mine. 644 00:24:39,956 --> 00:24:41,697 Follow me. 645 00:24:42,524 --> 00:24:44,656 Okay, wait in here, 646 00:24:44,700 --> 00:24:47,529 and I'll go get Samir for you. 647 00:24:55,058 --> 00:24:57,539 What the hell are you doing?! 648 00:24:57,582 --> 00:24:59,323 Making sure you can't get out! 649 00:24:59,366 --> 00:25:00,933 Your phone won't work. 650 00:25:00,977 --> 00:25:02,544 But there's bottles of water in the corner if you need it. 651 00:25:02,587 --> 00:25:04,067 Don't touch the wine! 652 00:25:04,110 --> 00:25:05,851 Got to run. 653 00:25:05,895 --> 00:25:08,419 They're playing my song. 654 00:25:12,902 --> 00:25:15,600 And these two are a wonderful example 655 00:25:15,644 --> 00:25:19,082 of how love can show up when you least expect it. 656 00:25:19,125 --> 00:25:21,040 Love doesn't adhere to a timetable. 657 00:25:21,084 --> 00:25:23,608 It reminds me of the first couple I ever married. 658 00:25:25,218 --> 00:25:26,350 But 659 00:25:26,393 --> 00:25:27,917 that would be a story for another day. 660 00:25:27,960 --> 00:25:30,397 So, we have gathered here to join 661 00:25:30,441 --> 00:25:33,487 Farnsworth and Alexis in the union of marriage. 662 00:25:33,531 --> 00:25:35,054 It is not a contract 663 00:25:35,098 --> 00:25:37,840 to be entered into lightly, but seriously 664 00:25:37,883 --> 00:25:40,407 and with great responsibility. 665 00:25:40,451 --> 00:25:41,670 So, do you, Farnsworth, 666 00:25:41,713 --> 00:25:43,280 take Alexis to be your wife? 667 00:25:43,323 --> 00:25:45,238 Do you promise to love, cherish and protect her 668 00:25:45,282 --> 00:25:47,545 for as long as you both shall live? 669 00:25:47,589 --> 00:25:49,242 I sure do. 670 00:25:49,286 --> 00:25:52,245 Do you, Alexis, take Farnsworth to be your husband? 671 00:25:52,289 --> 00:25:55,031 Do you promise to love, cherish and protect him 672 00:25:55,074 --> 00:25:57,250 for as long as you both shall live? 673 00:25:57,294 --> 00:25:58,600 You bet your ass I do. 674 00:25:59,383 --> 00:26:01,559 You may exchange rings. 675 00:26:06,564 --> 00:26:10,046 And now, by the power vested in me in the state of Georgia, 676 00:26:10,089 --> 00:26:10,786 I am honored 677 00:26:10,829 --> 00:26:13,179 to declare you married. 678 00:26:13,223 --> 00:26:15,660 You may seal the contract with a kiss. 679 00:26:28,717 --> 00:26:30,283 Frankie? 680 00:26:30,327 --> 00:26:31,415 Hi. Uh, 681 00:26:31,458 --> 00:26:33,199 Fallon Carrington. Nice to meet you. 682 00:26:33,243 --> 00:26:34,984 I was actually just about to come meet you downstairs. 683 00:26:35,027 --> 00:26:36,507 The doorman told me where I can find you, 684 00:26:36,550 --> 00:26:38,422 and since I don't really like to wait, here I am. 685 00:26:38,465 --> 00:26:41,033 Okay, then, duly noted. We can talk up here. 686 00:26:41,077 --> 00:26:43,514 So, I'm not sure what your agent has told you about all this. 687 00:26:43,557 --> 00:26:45,690 He told me you have an amazing deal to offer me, 688 00:26:45,734 --> 00:26:47,518 which is the only reason I came. 689 00:26:47,561 --> 00:26:50,129 I like to make money, so Oh, my gosh. 690 00:26:50,173 --> 00:26:52,654 This is the most exciting thing ever. 691 00:26:52,697 --> 00:26:56,440 You bought a performance by Frankie for my wedding gift! 692 00:26:56,483 --> 00:26:58,050 Yes! 693 00:26:58,094 --> 00:27:00,096 That's exactly what's going on here. 694 00:27:00,139 --> 00:27:02,707 As a matter of fact, Frankie and I and, uh... 695 00:27:02,751 --> 00:27:05,449 and those two are gonna go chat about it in private, 696 00:27:05,492 --> 00:27:08,452 so don't you follow us and ruin the surprise. 697 00:27:08,495 --> 00:27:09,583 Come with me. 698 00:27:09,627 --> 00:27:12,325 Alexis, congratulations. 699 00:27:13,675 --> 00:27:16,112 And welcome to the family. 700 00:27:16,155 --> 00:27:17,679 Thank you, Samir. 701 00:27:17,722 --> 00:27:20,072 You have no idea how much that means to me. 702 00:27:20,116 --> 00:27:21,770 Of course, once Blake explained all that chaos 703 00:27:21,813 --> 00:27:24,033 from when you two were married, it made more sense. 704 00:27:24,076 --> 00:27:25,861 Oh, so he told you none of that was true? 705 00:27:25,904 --> 00:27:28,254 This is what I was talking about. 706 00:27:28,298 --> 00:27:29,516 Right. Of course. 707 00:27:29,560 --> 00:27:30,430 Blake told me 708 00:27:30,474 --> 00:27:32,215 that all those events took place 709 00:27:32,258 --> 00:27:36,219 when you were going through your, uh, alcoholic rage states. 710 00:27:36,262 --> 00:27:39,918 Oh, really? That's what Blake told you? 711 00:27:41,137 --> 00:27:42,747 How thoughtful of him. 712 00:27:42,791 --> 00:27:44,793 I am just thrilled, for my son's sake 713 00:27:44,836 --> 00:27:47,926 and yours as well, that you have conquered your demons 714 00:27:47,970 --> 00:27:49,798 and put your life back together. 715 00:27:49,841 --> 00:27:52,626 As long as you don't, uh, slide back 716 00:27:52,670 --> 00:27:55,020 into old habits, everything should be fine. 717 00:27:55,064 --> 00:27:57,980 Oh, uh, what? This isn't mine. 718 00:27:58,023 --> 00:28:00,852 No. I-I was holding it for Cristal, Blake's wife. 719 00:28:00,896 --> 00:28:04,421 Guess there is just something about being married to him 720 00:28:04,464 --> 00:28:06,902 that makes people want to dull the pain. 721 00:28:09,861 --> 00:28:12,777 What are you doing in here? 722 00:28:12,821 --> 00:28:14,997 Do you know there was a chair blocking the door? 723 00:28:15,040 --> 00:28:16,302 Yes, Fallon, I do. 724 00:28:16,346 --> 00:28:19,566 I may use it to smash over your mother's head. 725 00:28:20,350 --> 00:28:22,395 Oh. 726 00:28:22,439 --> 00:28:24,876 Please ignore whatever that was. 727 00:28:24,920 --> 00:28:26,182 Where are we? And can I leave now? 728 00:28:26,225 --> 00:28:28,445 Um, not just yet. Can I please explain? 729 00:28:28,488 --> 00:28:30,664 - You have three minutes. - Okay, good. I talk fast anyway. 730 00:28:30,708 --> 00:28:31,970 So, I know you are 731 00:28:32,014 --> 00:28:33,755 Tempo Universal Streaming's biggest star. 732 00:28:33,798 --> 00:28:36,105 And good for you, girlfriend, but that's exactly why 733 00:28:36,148 --> 00:28:39,238 I feel you should pull your catalog from their platform. 734 00:28:39,282 --> 00:28:40,979 Are you gonna lock me in here if I say no? 735 00:28:41,023 --> 00:28:42,720 My company, Fallon Unlimited-- 736 00:28:42,764 --> 00:28:44,766 we're starting our own streaming music service, 737 00:28:44,809 --> 00:28:46,768 and we would be happy to pay you 738 00:28:46,811 --> 00:28:49,553 a very big bonus if you would be our first artist. 739 00:28:49,596 --> 00:28:51,250 So, what do you think? 740 00:28:51,294 --> 00:28:53,252 Do you need to check with those guys outside? 741 00:28:53,296 --> 00:28:55,646 Look, as much I appreciate the offer, 742 00:28:55,689 --> 00:28:57,648 I'm not interested in switching things up. 743 00:28:57,691 --> 00:29:00,172 My fans know where to find me and my music, and 744 00:29:00,216 --> 00:29:02,522 if it ain't broke, don't fix it, right? 745 00:29:02,566 --> 00:29:04,481 Mm. Wrong. 746 00:29:04,524 --> 00:29:07,092 Because what if it's making you broke? 747 00:29:07,136 --> 00:29:08,920 Or at least less rich? 748 00:29:08,964 --> 00:29:11,618 I mean, you said it yourself. You like making money. 749 00:29:11,662 --> 00:29:13,795 Right? So, what if you got 750 00:29:13,838 --> 00:29:16,406 to keep your music on Tempo Universal 751 00:29:16,449 --> 00:29:19,061 but also make lots more money? 752 00:29:20,932 --> 00:29:22,978 So, you knew what was going on with us? 753 00:29:23,021 --> 00:29:24,849 Well, I knew Amanda had feelings for you. 754 00:29:24,893 --> 00:29:26,982 Well, she may have feelings for me, 755 00:29:27,025 --> 00:29:29,636 but she may also still have feelings for her ex. 756 00:29:29,680 --> 00:29:31,160 The judge that lives in England? 757 00:29:31,203 --> 00:29:32,726 That's the one. 758 00:29:32,770 --> 00:29:34,641 She booked a romantic hotel room for her trip 759 00:29:34,685 --> 00:29:36,730 and lied to me about where she was staying. 760 00:29:36,774 --> 00:29:39,211 And then flowers showed up at the manor with this card. 761 00:29:41,344 --> 00:29:44,477 Okay, so you know someone has feelings for Amanda. 762 00:29:44,521 --> 00:29:46,044 But you don't know that it's her ex. 763 00:29:46,088 --> 00:29:48,046 It could be anyone from her past life in London. 764 00:29:48,090 --> 00:29:50,353 So we've now established that she's planning on hooking up 765 00:29:50,396 --> 00:29:51,789 with someone in London. Oh. 766 00:29:51,833 --> 00:29:53,225 And if that wasn't bad enough, 767 00:29:53,269 --> 00:29:55,837 the flowers were Juliet roses, my favorite. 768 00:29:55,880 --> 00:29:57,621 You have a favorite flower? 769 00:29:57,664 --> 00:29:59,405 Seriously? I was literally your girlfriend. 770 00:29:59,449 --> 00:30:01,146 - How could you not know that? - Yeah. 771 00:30:01,190 --> 00:30:03,801 We're gonna add that to the list of reasons that we broke up. 772 00:30:03,845 --> 00:30:05,498 Boyfriends never listen, do they? 773 00:30:07,457 --> 00:30:09,633 Wait. Can I see that again? 774 00:30:10,547 --> 00:30:13,028 I have to go. 775 00:30:13,898 --> 00:30:15,726 Oh, I'll buy the company. 776 00:30:15,769 --> 00:30:18,903 But for $25 million less than I originally offered. 777 00:30:18,947 --> 00:30:20,731 And that's me being generous. 778 00:30:20,774 --> 00:30:22,689 You can think about it, and we'll talk tomorrow. 779 00:30:22,733 --> 00:30:25,170 I need to enjoy my mother's wedding. 780 00:30:25,214 --> 00:30:28,521 Cousin, why do I feel like you were just playing someone? 781 00:30:28,565 --> 00:30:30,915 I just bought Tempo Universal Streaming 782 00:30:30,959 --> 00:30:34,092 for $25 million less than I initially offered, mainly 783 00:30:34,136 --> 00:30:36,529 because pop superstar Frankie just left the platform. 784 00:30:36,573 --> 00:30:38,662 That doesn't exactly sound like a win. 785 00:30:38,705 --> 00:30:40,011 Oh, but it will be once 786 00:30:40,055 --> 00:30:41,752 that extra $25 million goes right back 787 00:30:41,795 --> 00:30:44,015 to Frankie and convinces her to return to the fold. 788 00:30:44,059 --> 00:30:46,017 Only Fallon Carrington could turn her mother's wedding 789 00:30:46,061 --> 00:30:48,715 into an episode of Succession. Oh, please. 790 00:30:48,759 --> 00:30:51,370 This is real life. That show's like a comic book. 791 00:30:51,414 --> 00:30:52,719 So that explains the good mood. 792 00:30:52,763 --> 00:30:54,896 Well, that, and Liam and I are meeting 793 00:30:54,939 --> 00:30:57,811 with the best surrogate in the state later tonight. 794 00:30:57,855 --> 00:31:00,945 Not sure how they judge that, but, uh, 795 00:31:00,989 --> 00:31:03,208 congratulations, I guess? 796 00:31:03,252 --> 00:31:04,514 Yeah. 797 00:31:06,603 --> 00:31:08,910 Mr. Dexter? My name is 798 00:31:08,953 --> 00:31:10,563 Dominique Deveraux. You may have heard 799 00:31:10,607 --> 00:31:13,349 of my clothing company Dom-Mystique? 800 00:31:13,392 --> 00:31:15,873 I actually haven't, so... 801 00:31:15,917 --> 00:31:17,657 Well, you will soon. 802 00:31:17,701 --> 00:31:19,964 I understand you're on the board at NordicStar, 803 00:31:20,008 --> 00:31:21,574 and I'm part of the competition 804 00:31:21,618 --> 00:31:23,968 to redesign the company's uniforms. 805 00:31:24,012 --> 00:31:26,231 I'd love for you to take a look at what I've got. 806 00:31:26,275 --> 00:31:28,973 Listen, dear, I appreciate your passion, 807 00:31:29,017 --> 00:31:32,498 but I have nothing to do with uniform decisions. 808 00:31:32,542 --> 00:31:34,152 I'm more of a financial adviser. 809 00:31:34,196 --> 00:31:36,938 I understand, but if you like what you see, 810 00:31:36,981 --> 00:31:38,765 you could pass it on to Val Gibson, 811 00:31:38,809 --> 00:31:40,724 who heads the search committee. 812 00:31:40,767 --> 00:31:42,247 I don't know Val. 813 00:31:42,291 --> 00:31:43,945 And we live in a merit-based society. 814 00:31:43,988 --> 00:31:45,990 So if your work can't stand on its own, 815 00:31:46,034 --> 00:31:48,427 I'm afraid you don't deserve the job. 816 00:31:48,471 --> 00:31:50,908 But women like me 817 00:31:50,952 --> 00:31:54,912 can always use some help from men like you, 818 00:31:54,956 --> 00:31:56,435 men with more experience. 819 00:31:56,479 --> 00:31:57,784 That is true. 820 00:31:57,828 --> 00:32:00,004 I do like helping beautiful women. 821 00:32:00,048 --> 00:32:03,834 And with your guidance and knowledge, I'm sure you could... 822 00:32:04,661 --> 00:32:06,141 Screw this. 823 00:32:06,184 --> 00:32:07,664 I can't do it. I'm not 824 00:32:07,707 --> 00:32:10,362 some damsel tied to the railroad tracks. 825 00:32:10,406 --> 00:32:11,668 You know, men like you 826 00:32:11,711 --> 00:32:14,018 from connected families always think 827 00:32:14,062 --> 00:32:16,629 that they got where they are by talent alone. 828 00:32:16,673 --> 00:32:18,849 If it was about talent, 829 00:32:18,892 --> 00:32:20,851 I'd be running the fashion world, 830 00:32:20,894 --> 00:32:22,984 and you'd be my bookkeeper, 831 00:32:23,027 --> 00:32:25,682 - if you were lucky. - Excuse me?! 832 00:32:25,725 --> 00:32:27,292 Samir, I am so sorry. 833 00:32:27,336 --> 00:32:28,728 Pay no attention to her. 834 00:32:28,772 --> 00:32:30,556 She wasn't even invited. 835 00:32:30,600 --> 00:32:33,820 She must have snuck in looking for food. 836 00:32:33,864 --> 00:32:35,866 You need to leave. Now. 837 00:32:35,909 --> 00:32:37,911 Either by the elevator or over the balcony. 838 00:32:37,955 --> 00:32:41,045 Didn't you already get arrested for that once before? 839 00:32:41,089 --> 00:32:44,266 I know you tried to sabotage me with Samir. 840 00:32:44,309 --> 00:32:46,050 Yes, on my wedding day, 841 00:32:46,094 --> 00:32:49,445 the only thing I can think about is your little book of costumes. 842 00:32:49,488 --> 00:32:52,665 Let go! Alexis, don't touch this! Alexis! 843 00:32:52,709 --> 00:32:54,493 Let go of my... book! 844 00:32:58,758 --> 00:33:00,369 Yeah. Okay, no, no, no. 845 00:33:00,412 --> 00:33:02,371 Uh, I think this party is over, Mom. 846 00:33:02,414 --> 00:33:03,981 - Let's get out of here. - Hmm. 847 00:33:04,025 --> 00:33:05,852 Come on. Come on. 848 00:33:06,679 --> 00:33:09,900 I should have known trash like you never changes. 849 00:33:09,943 --> 00:33:11,380 And now 850 00:33:11,423 --> 00:33:16,559 my son has just made the biggest mistake of his life. 851 00:33:16,602 --> 00:33:20,215 Hopefully it won't take him too long to realize it. 852 00:33:29,137 --> 00:33:32,096 I just talked to Samir on his way out. 853 00:33:32,140 --> 00:33:35,447 If you're here to gloat, I am not in the mood. 854 00:33:35,491 --> 00:33:38,537 Hmm. For some reason, neither am I. 855 00:33:38,581 --> 00:33:39,886 I guess sometimes 856 00:33:39,930 --> 00:33:41,410 I remember we're more similar 857 00:33:41,453 --> 00:33:43,368 - than I like to admit. - Hmm. 858 00:33:43,412 --> 00:33:46,284 Escaping the past isn't always easy, 859 00:33:46,328 --> 00:33:49,331 but people do move on. 860 00:33:49,374 --> 00:33:51,594 I would love to believe that, but it seems 861 00:33:51,637 --> 00:33:53,378 Samir is stuck in cement. 862 00:33:53,422 --> 00:33:56,860 He is not moving on from this ever. 863 00:33:56,903 --> 00:33:58,383 I know Samir. He'll come around. 864 00:33:58,427 --> 00:34:00,255 Especially if he wants his son in his life. 865 00:34:00,298 --> 00:34:03,258 Thank you for being so supportive. 866 00:34:03,301 --> 00:34:05,260 It's a new look on you. 867 00:34:05,303 --> 00:34:08,132 Consider it a wedding gift since we didn't get you one. 868 00:34:08,176 --> 00:34:11,266 But, hey, maybe next time I ask for help, 869 00:34:11,309 --> 00:34:14,791 don't tell people that I am an alcoholic with rage issues. 870 00:34:14,834 --> 00:34:17,010 Now-now you said, do whatever it takes. 871 00:34:17,054 --> 00:34:18,795 True. 872 00:34:18,838 --> 00:34:21,450 Okay, send me the PPA proposal tomorrow, 873 00:34:21,493 --> 00:34:23,408 and I will take a look. 874 00:34:24,192 --> 00:34:27,282 Oh, uh, Alexis. 875 00:34:28,152 --> 00:34:30,023 Congratulations. 876 00:34:33,026 --> 00:34:34,593 Where have you been? 877 00:34:34,637 --> 00:34:36,378 I've been calling you all day. Why didn't you answer? 878 00:34:36,421 --> 00:34:38,684 Well, maybe... 879 00:34:38,728 --> 00:34:42,645 you called while I was trapped in a panic room for hours. 880 00:34:42,688 --> 00:34:45,038 Or maybe it was when I was picking up 881 00:34:45,082 --> 00:34:49,652 the scraps of both my portfolio and my dignity 882 00:34:49,695 --> 00:34:52,568 on the street in front of Alexis's penthouse. 883 00:34:52,611 --> 00:34:54,613 Should I be following this? Because I-I don't... 884 00:34:54,657 --> 00:34:58,139 I have worked my ass off for months 885 00:34:58,182 --> 00:35:00,315 to land this NordicStar gig. 886 00:35:00,358 --> 00:35:02,926 And just because I could not bring myself 887 00:35:02,969 --> 00:35:04,884 to be the helpless woman, 888 00:35:04,928 --> 00:35:07,496 my portfolio will probably never get seen. 889 00:35:07,539 --> 00:35:09,498 That is where you're wrong. 890 00:35:09,541 --> 00:35:13,284 I figured out a way to get you a boost: Janelle Crowley. 891 00:35:13,328 --> 00:35:14,329 And hear me out. 892 00:35:14,372 --> 00:35:15,678 I follow her on social media. 893 00:35:15,721 --> 00:35:17,419 These celebs post stuff nonstop. 894 00:35:17,462 --> 00:35:19,247 It's actually kind of annoying, because the... 895 00:35:19,290 --> 00:35:20,857 The point, Michael? 896 00:35:20,900 --> 00:35:22,206 Yes, the point. Okay. 897 00:35:22,250 --> 00:35:24,034 So, Janelle's always getting tons of free swag 898 00:35:24,077 --> 00:35:27,124 in the hopes that she'll post it to her 18 million followers. 899 00:35:27,168 --> 00:35:31,215 So I called her, and she said she would be more than happy 900 00:35:31,259 --> 00:35:33,304 to post photos of herself 901 00:35:33,348 --> 00:35:36,786 in your wardrobe design from the movie. 902 00:35:36,829 --> 00:35:37,874 You're kidding. 903 00:35:37,917 --> 00:35:39,005 That's amazing. 904 00:35:39,049 --> 00:35:41,878 Plus, she tagged you and NordicStar. 905 00:35:41,921 --> 00:35:44,141 So there's no way you won't get noticed now. 906 00:35:44,185 --> 00:35:47,405 That's one of the nicest things anyone has ever done for me. 907 00:35:47,449 --> 00:35:49,059 Yeah, you know, Janelle's not so bad, 908 00:35:49,102 --> 00:35:50,756 especially for an actress, 'cause they're really... 909 00:35:50,800 --> 00:35:52,497 I mean you. 910 00:35:52,541 --> 00:35:54,238 Thank you, Michael. 911 00:35:55,935 --> 00:35:58,895 You know, this is not what I pictured when you told me 912 00:35:58,938 --> 00:36:00,984 you were trapped in a panic room for 24 hours. 913 00:36:01,027 --> 00:36:02,768 Well, I just wanted to talk in private for a moment. 914 00:36:02,812 --> 00:36:05,162 Not everybody out there needs to know our business. 915 00:36:05,206 --> 00:36:08,078 Well, which business are we talking? 916 00:36:08,121 --> 00:36:10,254 Streaming or surrogacy? 917 00:36:10,298 --> 00:36:13,779 Streaming is taken care of, so it's time to talk Tiffany. 918 00:36:13,823 --> 00:36:17,522 Okay, great. I confirmed we're meeting with her tonight. 919 00:36:17,566 --> 00:36:19,132 Now, did you read her bio? 920 00:36:19,176 --> 00:36:22,005 No, but I heard from a source that she loves diamonds, 921 00:36:22,048 --> 00:36:24,399 so I'm thinking we could slip a little tennis bracelet 922 00:36:24,442 --> 00:36:25,661 on her wrist to seal the deal. 923 00:36:25,704 --> 00:36:28,751 Okay, that's one way to go. 924 00:36:28,794 --> 00:36:30,709 But is there anything that we would like to know 925 00:36:30,753 --> 00:36:34,147 about her as, like, a... like, an actual person? 926 00:36:34,191 --> 00:36:35,366 Is that a tanning bed? 927 00:36:35,410 --> 00:36:36,541 Don't worry about it. 928 00:36:36,585 --> 00:36:38,195 What is there to know? 929 00:36:38,239 --> 00:36:40,937 I mean, she's the best there is, and by the end of the night, 930 00:36:40,980 --> 00:36:42,852 I will have the best streaming service 931 00:36:42,895 --> 00:36:45,594 and the best surrogate, and Blake can choke on his sexism. 932 00:36:45,637 --> 00:36:47,987 Is that what this has all been about? 933 00:36:48,031 --> 00:36:50,338 What, so you can prove to Blake that you can do it all? 934 00:36:50,381 --> 00:36:51,774 Fallon, you don't need 935 00:36:51,817 --> 00:36:53,732 to prove anything to anybody. 936 00:36:53,776 --> 00:36:56,648 Everyone knows that you kick ass when it comes to business. 937 00:36:56,692 --> 00:36:59,042 Well, why can't I kick ass at finding the best surrogate, too? 938 00:36:59,085 --> 00:37:00,435 You will. 939 00:37:00,478 --> 00:37:01,914 Okay, we will. 940 00:37:01,958 --> 00:37:05,353 But, honey, this isn't business. 941 00:37:05,396 --> 00:37:08,007 Okay, the-the agency isn't out to get you. 942 00:37:08,051 --> 00:37:10,140 Is it possible they sent Stacey 943 00:37:10,183 --> 00:37:10,923 because they thought that she was 944 00:37:10,967 --> 00:37:13,186 the best fit for us? 945 00:37:13,230 --> 00:37:14,579 I guess it's possible. 946 00:37:14,623 --> 00:37:16,146 Hey. 947 00:37:16,189 --> 00:37:19,280 Look, we can say no to Stacey if you think she's wrong, 948 00:37:19,323 --> 00:37:22,326 but I'm-I'm pretty sure that we both liked her. 949 00:37:22,370 --> 00:37:25,373 And I trust our instincts, okay? 950 00:37:25,416 --> 00:37:27,200 Not some Buckhead Barbie 951 00:37:27,244 --> 00:37:28,854 who probably can't even spell "surrogate." 952 00:37:28,898 --> 00:37:30,813 But we need to decide 953 00:37:30,856 --> 00:37:32,205 on this together. 954 00:37:32,249 --> 00:37:36,209 Not as CEOs but as parents. 955 00:37:36,993 --> 00:37:38,647 Okay. 956 00:37:43,347 --> 00:37:46,132 - Hi. - What are you doing here? 957 00:37:46,176 --> 00:37:48,178 I just needed to apologize as soon as I could. 958 00:37:48,221 --> 00:37:49,310 I should have believed you. 959 00:37:49,353 --> 00:37:50,615 And Adam's the one 960 00:37:50,659 --> 00:37:51,747 that was behind all of this insanity. 961 00:37:51,790 --> 00:37:53,096 Adam? Why? 962 00:37:53,139 --> 00:37:55,272 He's trying to break us up, just for payback. 963 00:37:55,316 --> 00:37:57,492 But he messed up by sending those flowers. 964 00:37:57,535 --> 00:37:59,058 He knew they were my favorite roses. 965 00:37:59,102 --> 00:38:00,669 Okay, well, as a lawyer, 966 00:38:00,712 --> 00:38:03,193 I can honestly say that none of this is proof of guilt. 967 00:38:03,236 --> 00:38:06,152 True. Which is why I went to the florist 968 00:38:06,196 --> 00:38:07,806 and bribed her to tell me who sent the flowers. 969 00:38:07,850 --> 00:38:11,027 The money came from the Carrington account. It was Adam. 970 00:38:12,028 --> 00:38:14,378 I never should have doubted you. 971 00:38:14,422 --> 00:38:16,685 Yeah, I-I didn't love that, to be honest. 972 00:38:16,728 --> 00:38:19,514 I was so insecure because you want to keep us a secret. 973 00:38:19,557 --> 00:38:23,648 But now I get it, and I agree. 974 00:38:23,692 --> 00:38:26,738 And I also need to get out of here before anyone sees me, 975 00:38:26,782 --> 00:38:28,087 especially Alexis. Okay. 976 00:38:28,131 --> 00:38:30,351 Wait. Um... 977 00:38:33,179 --> 00:38:35,399 Hello, everyone. 978 00:38:35,443 --> 00:38:39,664 For those that don't know me, my name's Amanda Carrington, and 979 00:38:39,708 --> 00:38:41,449 on this happy day, 980 00:38:41,492 --> 00:38:42,972 I would like everyone to know 981 00:38:43,015 --> 00:38:47,498 that I am in a wonderful, committed relationship 982 00:38:47,542 --> 00:38:49,587 with Kirby Anders. 983 00:38:49,631 --> 00:38:50,632 What?! 984 00:38:53,504 --> 00:38:55,071 Nice try. 985 00:38:56,246 --> 00:38:57,813 And, um, while we're, uh, 986 00:38:57,856 --> 00:38:59,858 sharing great news, um, 987 00:38:59,902 --> 00:39:01,033 I would like to announce that 988 00:39:01,077 --> 00:39:02,905 I've developed a groundbreaking 989 00:39:02,948 --> 00:39:04,733 anti-aging serum 990 00:39:04,776 --> 00:39:07,562 that's basically the fountain of youth. 991 00:39:07,605 --> 00:39:08,693 Cool. 992 00:39:08,737 --> 00:39:11,522 And Liam and I have found 993 00:39:11,566 --> 00:39:14,220 our surrogate. Yes! Her name is Stacey, 994 00:39:14,264 --> 00:39:16,309 and she is going to help us usher in 995 00:39:16,353 --> 00:39:19,400 the next generation of Carrington greatness. 996 00:39:20,749 --> 00:39:22,881 - I thought this was private. - Oh, I'm sorry. 997 00:39:22,925 --> 00:39:26,189 It just felt like the right time to jump in. 998 00:39:35,372 --> 00:39:37,374 Big day for the whole family, it seems. 999 00:39:37,418 --> 00:39:40,246 Mm. I am so sorry. 1000 00:39:40,290 --> 00:39:43,424 And to top it off, your father is back to not liking me. 1001 00:39:43,467 --> 00:39:44,816 Yeah, I saw him leave. 1002 00:39:44,860 --> 00:39:46,775 But I don't care. 1003 00:39:49,299 --> 00:39:51,170 What if he's right? 1004 00:39:51,214 --> 00:39:52,955 We've only been married for three hours, 1005 00:39:52,998 --> 00:39:55,131 and already I got in a fight with Dominique, 1006 00:39:55,174 --> 00:39:57,350 my ex-husband told my father-in-law 1007 00:39:57,394 --> 00:39:58,743 that I am an alcoholic, 1008 00:39:58,787 --> 00:40:01,006 and all of my children are narcissists. 1009 00:40:01,050 --> 00:40:02,921 You probably want an annulment. 1010 00:40:02,965 --> 00:40:07,535 Do you have any idea how boring my family was growing up? 1011 00:40:07,578 --> 00:40:11,190 Oh. Yours is a breath of fresh air. 1012 00:40:11,234 --> 00:40:13,018 Always has been. 1013 00:40:13,062 --> 00:40:15,456 Do you remember those Carrington Atlantic holiday parties 1014 00:40:15,499 --> 00:40:16,892 Blake threw every year? 1015 00:40:16,935 --> 00:40:19,111 Oh, my God, talk about boring. 1016 00:40:19,155 --> 00:40:20,635 True. 1017 00:40:20,678 --> 00:40:22,593 Except for one year, 1018 00:40:22,637 --> 00:40:25,553 when a certain someone showed up in a sexy Santa outfit 1019 00:40:25,596 --> 00:40:29,731 and led a conga line throughout the entire office. 1020 00:40:29,774 --> 00:40:31,515 Me? 1021 00:40:31,559 --> 00:40:33,996 You. 1022 00:40:34,039 --> 00:40:37,739 I fell in love with you that day, Alexis. 1023 00:40:37,782 --> 00:40:42,483 And I knew you were exactly the woman I wanted to be with. 1024 00:40:42,526 --> 00:40:46,487 And now here we are. 1025 00:40:46,530 --> 00:40:49,881 So, as far as I'm concerned, 1026 00:40:49,925 --> 00:40:52,623 the more chaos, the better. 1027 00:40:52,667 --> 00:40:56,627 Bring it on. 1028 00:40:56,671 --> 00:40:58,237 I cannot wait 1029 00:40:58,281 --> 00:40:59,674 to get home. Yeah. I know. 1030 00:40:59,717 --> 00:41:01,284 My feet are killing me. 1031 00:41:01,327 --> 00:41:03,852 Six hours at my ex-wife's wedding is killing me. 1032 00:41:03,895 --> 00:41:05,723 Hello, Blake. 1033 00:41:05,767 --> 00:41:07,203 What the hell are you doing here? 1034 00:41:07,246 --> 00:41:09,640 Blake, who is this? 1035 00:41:10,946 --> 00:41:12,687 I should've known. 1036 00:41:12,730 --> 00:41:15,428 You destroyed the family crest and sent it to me, didn't you? 1037 00:41:16,342 --> 00:41:18,040 Bastard. 1038 00:41:18,083 --> 00:41:19,563 CRISTAL:Wait. 1039 00:41:19,607 --> 00:41:21,913 I don't understand. What is going on? 1040 00:41:23,001 --> 00:41:24,176 Who are you? 1041 00:41:24,220 --> 00:41:25,613 Not bad. 1042 00:41:25,656 --> 00:41:28,224 You must be Cristal. Where are my manners? 1043 00:41:28,267 --> 00:41:30,226 I'm Ben Carrington, 1044 00:41:30,269 --> 00:41:32,445 Blake's brother. 78275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.