All language subtitles for Corrective_Measures_2022_1080p_WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:52,020 Translation : Ajish Thomas 1 00:00:52,023 --> 00:00:53,941 Boiler Street Butchers, huh? 2 00:00:54,025 --> 00:00:56,402 More like Boiler Street Bitches! 3 00:01:02,700 --> 00:01:04,076 Jack Jeffery, you fuck it up! 4 00:01:05,161 --> 00:01:07,079 Walter Locke is still alive. 5 00:01:07,163 --> 00:01:09,875 You burnt down his house and killed his family... 6 00:01:11,084 --> 00:01:13,545 I j... I just did what you told me to do. 7 00:01:13,629 --> 00:01:15,172 He's alive! 8 00:01:18,467 --> 00:01:21,386 I'm gonna eat your fuckin' face! 9 00:01:26,475 --> 00:01:28,644 Please, you guys, please, I'm begging you. 10 00:01:28,727 --> 00:01:29,353 I'll... 11 00:01:45,285 --> 00:01:48,121 Fuckin' bulletproof. 12 00:01:50,083 --> 00:01:52,168 Alright. 13 00:01:55,046 --> 00:01:57,298 Uh-uh. 14 00:02:00,593 --> 00:02:02,470 Go. 15 00:02:05,640 --> 00:02:07,517 Shall we? 16 00:02:55,566 --> 00:02:56,859 Goodnight. 17 00:03:34,314 --> 00:03:38,651 Jack Jeffries, I couldn't let them kill you. 18 00:03:41,112 --> 00:03:42,614 Thank you. 19 00:03:42,697 --> 00:03:45,116 No. 20 00:03:45,200 --> 00:03:46,826 No, no, no. 21 00:03:47,452 --> 00:03:48,870 It had to be me. 22 00:03:51,499 --> 00:03:52,124 What? 23 00:03:52,208 --> 00:03:54,627 You killed my little girl. 24 00:03:54,710 --> 00:03:56,253 And I died with her. 25 00:04:02,218 --> 00:04:07,014 And all that's left now is Payback. 26 00:04:11,560 --> 00:04:13,104 Payback, put the gun down 27 00:04:13,187 --> 00:04:19,068 and put your hands above your head. 28 00:04:54,187 --> 00:04:55,605 Devastation from across the globe 29 00:04:55,689 --> 00:04:58,275 of what is being called "The Pulse". 30 00:04:58,358 --> 00:05:00,819 This is all that remains of Saint Louis, 31 00:05:00,902 --> 00:05:03,613 another city destroyed in the great tragedy. 32 00:05:03,697 --> 00:05:05,991 Riots break out in major cities around the globe 33 00:05:06,074 --> 00:05:08,076 as resources become scarce. 34 00:05:08,160 --> 00:05:10,788 Today, we say goodbye to Australia. 35 00:05:10,872 --> 00:05:13,624 Billions have died from Acute Radiation Syndrome. 36 00:05:13,708 --> 00:05:15,877 Genetic mutations have been increased 37 00:05:15,960 --> 00:05:18,421 by a factor of 100. 38 00:05:18,504 --> 00:05:21,007 Hundreds of enhanced humans with unique powers 39 00:05:21,090 --> 00:05:23,509 across the world. 40 00:05:26,888 --> 00:05:29,265 The first footage of an enhanced individual 41 00:05:29,348 --> 00:05:32,268 and he is shooting electricity. 42 00:05:32,351 --> 00:05:33,769 TechnoKill is fleeing 43 00:05:33,853 --> 00:05:35,480 from the scene of a bank robbery. 44 00:05:35,563 --> 00:05:36,272 Wow! 45 00:05:36,355 --> 00:05:38,733 Is that The Matriarch pursuing? 46 00:05:38,816 --> 00:05:42,153 Are enhanced humans becomin' an epidemic? 47 00:05:42,236 --> 00:05:43,321 Sara, let me tell you, 48 00:05:43,404 --> 00:05:46,324 I am hearing people saying "Kill all supes." 49 00:05:46,407 --> 00:05:49,035 US Military has declared martial law 50 00:05:49,118 --> 00:05:51,788 to deal with these walking biological weapons. 51 00:05:57,753 --> 00:06:00,464 And that's why I'm supporting the Superhuman Rights Act. 52 00:06:00,547 --> 00:06:03,634 ...are live covering the raid on supervillain, The Lobe. 53 00:06:03,717 --> 00:06:07,429 All this begs the question "What is next?" 54 00:06:07,513 --> 00:06:08,639 Failing to pass in the UN, 55 00:06:08,722 --> 00:06:11,266 the United States implements the Super Law. 56 00:06:18,023 --> 00:06:19,858 With temporary holding facilities in place, 57 00:06:19,942 --> 00:06:23,487 arrests of the super-powered skyrocket. 58 00:06:23,570 --> 00:06:27,366 All in preparation for the San Tiburon Ubermax Prison 59 00:06:27,449 --> 00:06:30,077 ready this coming fall. 60 00:06:38,378 --> 00:06:41,756 PulseWatch, real powers, real news. 61 00:06:43,341 --> 00:06:44,842 Lock me away in San Tib. 62 00:06:44,926 --> 00:06:47,095 True penance awaits all sinners! 63 00:06:48,179 --> 00:06:49,514 Good evening, I'm Sara Michaels. 64 00:06:49,597 --> 00:06:51,307 And I'm Glenn Barry. 65 00:06:51,391 --> 00:06:52,600 Tonight's top story, 66 00:06:52,684 --> 00:06:55,103 the vigilante Payback has been sentenced to life 67 00:06:55,186 --> 00:06:57,689 in the world's first prison for the super-powered, 68 00:06:57,772 --> 00:06:58,856 San Tiburon. 69 00:06:58,940 --> 00:07:02,193 Walter Anthony Locke, aka Payback, made headlines 70 00:07:02,277 --> 00:07:04,320 with his murderous spree of vigilantism 71 00:07:04,404 --> 00:07:06,447 claiming over 50 victims. 72 00:07:06,531 --> 00:07:08,741 Some actually praise Payback's approach 73 00:07:08,825 --> 00:07:11,120 for wipin' out the criminals. 74 00:07:11,203 --> 00:07:13,581 Regardless, Walter Locke will be spending 75 00:07:13,664 --> 00:07:16,917 the rest of his life in San Tiburon 76 00:07:17,001 --> 00:07:18,752 under the eye of Warden Walton Devlin. 77 00:07:18,836 --> 00:07:22,089 And with us live via satellite is the Warden of San Tiburon, 78 00:07:22,172 --> 00:07:23,716 Walton Devlin. 79 00:07:24,216 --> 00:07:27,136 And it's Overseer, not Warden. 80 00:07:27,219 --> 00:07:30,180 Of course, Overseer, thank you for joinin' us. 81 00:07:30,264 --> 00:07:33,267 What do you say to accusations of inhumane treatment 82 00:07:33,350 --> 00:07:34,393 of your inmates? 83 00:07:34,476 --> 00:07:36,729 Inhumane? No, no, no. 84 00:07:36,812 --> 00:07:38,147 Gots to be human 85 00:07:38,230 --> 00:07:40,608 before you concern yourself with humanity, 86 00:07:40,691 --> 00:07:43,694 and half my charges are anything but! 87 00:07:43,777 --> 00:07:47,448 Now, you got your mutates, your cyborgs, your masterminds... 88 00:07:47,531 --> 00:07:50,784 Masterminds like Julius Loeb, aka The Lobe? 89 00:07:50,868 --> 00:07:53,413 The Lobe is a freak that can read minds. 90 00:07:53,496 --> 00:07:57,792 But at San Tib, I cancelled all his mind-power-readin' shit. 91 00:07:57,876 --> 00:08:01,171 Y'all do not have the first idea 92 00:08:01,254 --> 00:08:04,549 what it takes to do my job, do you? 93 00:08:04,633 --> 00:08:08,219 Overseer, you oversaw the conversion of a regular jail 94 00:08:08,303 --> 00:08:11,431 into a prison for the most dangerous supervillain prisoners 95 00:08:11,514 --> 00:08:14,809 on the planet and your critics have referred to San Tiburon 96 00:08:14,893 --> 00:08:17,020 as a pressure cooker. 97 00:08:17,103 --> 00:08:19,147 Y'all say that like it's a really bad thing. 98 00:08:20,857 --> 00:08:22,651 It's anything but. 99 00:08:22,734 --> 00:08:23,443 Overseer... 100 00:08:23,526 --> 00:08:25,528 Uh, let me get serious with you. 101 00:08:25,612 --> 00:08:28,365 You wanna count the number of escapes this here fortress 102 00:08:28,448 --> 00:08:29,658 of mine has had? 103 00:08:29,741 --> 00:08:32,078 Zero, zilch, nada. 104 00:08:32,161 --> 00:08:33,704 Three languages, there. 105 00:08:33,788 --> 00:08:34,997 Nothing's gettin' out of here. 106 00:08:35,081 --> 00:08:36,165 Overseer... 107 00:08:36,248 --> 00:08:38,334 You think it's easy keepin' these boys locked up? 108 00:08:38,417 --> 00:08:41,045 We have supervillains that set off The Pulse 109 00:08:41,128 --> 00:08:42,338 in the fuckin' first place! 110 00:08:42,421 --> 00:08:45,758 Overseer, some say that proposed changes to Bill C-2, 111 00:08:45,841 --> 00:08:48,052 under the well-established Super Law, 112 00:08:48,135 --> 00:08:50,346 has gone too far as first-time offenders 113 00:08:50,429 --> 00:08:51,222 wouldn't get fair treatment. 114 00:08:52,640 --> 00:08:55,142 Listen, baby, I don't know where y'all are drawin' the line, 115 00:08:55,226 --> 00:08:57,436 and what is too far and what's not, 116 00:08:57,520 --> 00:09:01,273 but it ain't near far enough. 117 00:09:01,357 --> 00:09:03,442 Have you given any thought about the super-powered 118 00:09:03,526 --> 00:09:08,406 who are forced to go to San Tib, but only have misdemeanors? 119 00:09:08,489 --> 00:09:10,991 Why yes, I have. 120 00:09:12,452 --> 00:09:14,955 When we come back, are you paying too much 121 00:09:15,038 --> 00:09:19,167 for your super-damage insurance? 122 00:09:19,251 --> 00:09:23,255 Tell me how to do my job, naïve little bitch. 123 00:09:24,589 --> 00:09:26,341 Yeah? What you want? 124 00:09:26,425 --> 00:09:28,051 They're comin'. 125 00:09:28,135 --> 00:09:30,178 Well, bring 'em on! 126 00:09:31,221 --> 00:09:34,766 Coffee's cold. 127 00:10:09,761 --> 00:10:10,511 Wooh! 128 00:10:18,811 --> 00:10:19,854 Yeah, boy! 129 00:10:24,317 --> 00:10:25,359 Welcome home! 130 00:10:28,321 --> 00:10:29,530 Look at what we got here, boys. 131 00:10:41,752 --> 00:10:43,086 Fresh meat, boys! 132 00:10:48,133 --> 00:10:50,302 Oh, Payback. 133 00:10:52,930 --> 00:10:54,181 Oh, you're mine. 134 00:10:54,264 --> 00:10:55,682 I'll see you soon enough. 135 00:10:55,766 --> 00:10:57,601 Uh, yeah, you will. 136 00:10:57,684 --> 00:10:58,310 Let's go... 137 00:10:58,936 --> 00:11:00,562 Let's go, come on! 138 00:11:00,646 --> 00:11:02,564 I don't have all day! 139 00:11:07,611 --> 00:11:09,321 Fuck off. 140 00:11:14,536 --> 00:11:15,662 There you go. 141 00:11:17,038 --> 00:11:18,873 That's power-nullifying equipment. 142 00:11:18,957 --> 00:11:21,334 Mm, PNE or Nullie. 143 00:11:21,417 --> 00:11:23,837 It's in the lights, the water, food you eat. 144 00:11:23,920 --> 00:11:26,256 Out there, your super powers make you omnipotent, 145 00:11:26,339 --> 00:11:30,093 but in here, you're just like everybody else. 146 00:11:30,176 --> 00:11:30,969 Regular. 147 00:11:31,678 --> 00:11:33,221 Yeah, alright. 148 00:11:35,223 --> 00:11:37,016 Diego Diaz. 149 00:11:37,100 --> 00:11:38,351 You're an empath? 150 00:11:40,103 --> 00:11:41,396 You're in here with felons 151 00:11:41,479 --> 00:11:43,898 who are literal biological nuclear weapons, and you... 152 00:11:45,149 --> 00:11:48,778 You're a lover, not a fighter. 153 00:11:50,530 --> 00:11:51,906 You're fucked, little man. 154 00:11:53,659 --> 00:11:56,996 Have fun. 155 00:11:57,079 --> 00:11:58,289 Tch, tch, tch, tch, tch, tch, tch. 156 00:11:58,372 --> 00:11:59,957 Who's this? 157 00:12:00,040 --> 00:12:01,500 That's Payback. 158 00:12:02,376 --> 00:12:06,088 Scary motherfucker, he's killed 40 or 50 guys. 159 00:12:06,172 --> 00:12:09,174 You know, I thought you were gonna be 160 00:12:09,258 --> 00:12:11,802 a lot more intimidating in person. 161 00:12:11,886 --> 00:12:13,554 I guess you're not that scary now, huh? 162 00:12:19,518 --> 00:12:20,477 That's right. 163 00:12:21,270 --> 00:12:22,855 Something funny, freak? 164 00:12:22,938 --> 00:12:24,773 What are you lookin' at? Eyes forward! 165 00:12:25,941 --> 00:12:29,570 You know, I also have powers. Super strength. 166 00:12:30,779 --> 00:12:32,323 Don't piss me off. 167 00:12:32,406 --> 00:12:35,869 Oh, okay, okay, okay. Okay, that's enough now. 168 00:12:35,952 --> 00:12:37,204 Sir. 169 00:12:37,287 --> 00:12:40,457 I see all, hear all. 170 00:12:40,540 --> 00:12:42,459 It's best for all y'all to remember this, 171 00:12:42,542 --> 00:12:44,127 here's my home. 172 00:12:44,210 --> 00:12:50,258 You do not... I repeat, you do not shit the man's home 173 00:12:50,342 --> 00:12:53,678 unless he gives you permission. You dig? 174 00:12:53,762 --> 00:12:54,971 Huh. 175 00:12:56,514 --> 00:12:57,849 That one's all juiced up, huh? 176 00:13:00,560 --> 00:13:01,978 You back up please. 177 00:13:04,981 --> 00:13:06,942 Back up on the line, please. 178 00:13:09,235 --> 00:13:10,487 Okay. 179 00:13:11,863 --> 00:13:13,198 There you go. Back up, please. 180 00:13:13,281 --> 00:13:13,740 Back up. 181 00:13:16,118 --> 00:13:18,579 How that feel? Was that nice? 182 00:13:18,663 --> 00:13:20,539 You shit yourself? 183 00:13:20,623 --> 00:13:21,332 Nope. 184 00:13:21,415 --> 00:13:23,125 That's good. 185 00:13:23,209 --> 00:13:26,087 So welcome to San Tiburon, cocksuckers. 186 00:13:26,170 --> 00:13:29,590 Sure you've heard of this place. It's a fucking shithole. 187 00:13:31,425 --> 00:13:34,804 Probably dyin' here, which is a sad thing. 188 00:13:34,887 --> 00:13:36,305 I'm sure you met your boyfriends outside 189 00:13:36,389 --> 00:13:40,184 when you were drivin' in, greasing up their poles. 190 00:13:40,267 --> 00:13:41,852 Just toe the line. 191 00:13:41,936 --> 00:13:43,980 We're not here to rehabilitate you, 192 00:13:44,063 --> 00:13:46,273 we're here to punish you. 193 00:13:46,357 --> 00:13:48,985 And if you're lookin' at me and you're thinkin' to yourself, 194 00:13:49,068 --> 00:13:52,154 "Who... who's this guy? Well, why is he in charge?" 195 00:13:53,948 --> 00:13:56,994 Here's the thing. I don't give a fuck. 196 00:13:57,077 --> 00:14:00,080 Alright, let's drop these guppies in the pool. 197 00:14:00,163 --> 00:14:00,747 Yes, sir. 198 00:14:00,831 --> 00:14:01,748 Mmhmm. 199 00:14:02,374 --> 00:14:03,959 Welcome home. 200 00:14:05,877 --> 00:14:07,462 Alright, grab your shit! 201 00:14:07,546 --> 00:14:09,089 Get inside! Let's go! 202 00:14:11,800 --> 00:14:13,301 Come on, come on, move! 203 00:14:14,219 --> 00:14:17,139 "Lord, I am of sober spirit and on the alert." 204 00:14:17,222 --> 00:14:19,391 What the fuck you lookin' at? 205 00:14:19,474 --> 00:14:23,729 "Our adversary, the devil, is prowling like a roaring lion, 206 00:14:23,812 --> 00:14:26,440 seeking someone to devour. 207 00:14:28,984 --> 00:14:33,405 Resist the devil and he will flee from you." 208 00:14:38,870 --> 00:14:42,832 Move out. Get out of here! 209 00:14:42,915 --> 00:14:44,751 I... I am so sorry. 210 00:14:44,834 --> 00:14:47,128 Payback. 211 00:14:47,211 --> 00:14:49,714 And you are? 212 00:14:49,797 --> 00:14:51,549 Diamond Jim, you piece of shit. 213 00:14:53,342 --> 00:14:55,553 Oh, Diamond Jim of the Boiler Street Butchers! 214 00:14:55,636 --> 00:14:56,804 Wow! 215 00:14:56,888 --> 00:14:59,432 Yeah, I know your brother. 216 00:14:59,515 --> 00:15:01,559 Correction, I knew him. 217 00:15:01,642 --> 00:15:03,519 Oh, you're a dead man. 218 00:15:05,730 --> 00:15:07,398 Yeah, I've got something urgent in the yard. 219 00:15:09,400 --> 00:15:10,693 You don't need to see that. 220 00:15:10,777 --> 00:15:12,028 What? 221 00:15:18,035 --> 00:15:19,536 Manageable. 222 00:15:23,415 --> 00:15:25,918 It won't end well for those knuckleheads. 223 00:15:26,001 --> 00:15:27,169 Never does. 224 00:15:42,101 --> 00:15:45,104 Guess those aren't diamonds, huh? Not so tough now, are you? 225 00:15:53,529 --> 00:15:55,573 You see, that's the trouble with powers. 226 00:15:57,033 --> 00:15:58,868 You come to rely on them. 227 00:16:03,081 --> 00:16:04,707 And without them... 228 00:16:06,709 --> 00:16:08,962 ...you're nothing. 229 00:16:18,096 --> 00:16:19,180 Know this! 230 00:16:19,264 --> 00:16:23,434 You have all been found guilty and your sentence is m... 231 00:16:29,774 --> 00:16:30,733 All you freaks, stay back! 232 00:16:30,817 --> 00:16:32,777 You're gonna get zapped next! 233 00:16:34,612 --> 00:16:36,740 Don't move. 234 00:16:36,824 --> 00:16:38,075 Get off me! 235 00:16:39,493 --> 00:16:40,786 You fucking kidding me. 236 00:16:43,122 --> 00:16:45,166 Alright, alright! 237 00:16:45,249 --> 00:16:47,960 Let's take these maniacs to medical. 238 00:16:49,128 --> 00:16:50,171 Let's go. 239 00:16:50,254 --> 00:16:51,672 Come on. 240 00:16:53,841 --> 00:16:57,094 Well... that happened. 241 00:16:59,138 --> 00:17:00,639 But who are you? 242 00:17:02,641 --> 00:17:07,521 Who am I? I am Gordon Tweedy. 243 00:17:09,940 --> 00:17:10,941 The Conductor. 244 00:17:11,025 --> 00:17:12,443 Really? No? 245 00:17:12,526 --> 00:17:13,152 Tweedy. 246 00:17:13,235 --> 00:17:14,487 Uh, The Electric F... okay. 247 00:17:14,570 --> 00:17:15,029 Oh... 248 00:17:16,531 --> 00:17:19,576 Uh, maybe that's a little bit before your time. 249 00:17:19,659 --> 00:17:26,791 Trust me, kid, for a while I was a very big deal. 250 00:17:26,875 --> 00:17:28,251 You remember The Pulse? 251 00:17:28,335 --> 00:17:31,171 After The Pulse, I shed the name Tweedy 252 00:17:31,254 --> 00:17:33,423 and simply became The Conductor. 253 00:17:33,506 --> 00:17:38,386 And The conductor was a fucking god. 254 00:17:38,470 --> 00:17:40,138 Remember it took them a year, 255 00:17:40,222 --> 00:17:41,640 a full year to invent the Nullies 256 00:17:41,723 --> 00:17:46,061 and in that year, The Conductor reigned. 257 00:17:46,770 --> 00:17:47,771 How did you end up here? 258 00:17:47,854 --> 00:17:48,563 Good question. 259 00:17:48,647 --> 00:17:49,481 You're perceptive. 260 00:17:49,564 --> 00:17:50,565 I like that. 261 00:17:50,649 --> 00:17:53,068 So, I always thought The Conductor would go out 262 00:17:53,151 --> 00:17:57,156 in a blaze of glory 263 00:17:57,240 --> 00:17:59,492 and instead the cops slapped a Nullie on me while I slept. 264 00:17:59,575 --> 00:18:00,534 I've been here ever since. 265 00:18:00,618 --> 00:18:03,412 Yeah, one of the first prisoners in San Tib. 266 00:18:03,496 --> 00:18:05,164 Oh. 267 00:18:05,248 --> 00:18:07,416 Yeah. 268 00:18:09,752 --> 00:18:11,379 Listen, kid, prison's not that bad, okay? 269 00:18:11,545 --> 00:18:13,756 Here's what you do. Just find a vantage point, 270 00:18:13,839 --> 00:18:18,052 put your hand up, and block out the fences. 271 00:18:18,135 --> 00:18:19,553 You're havin' a hard time, I can tell. 272 00:18:19,637 --> 00:18:20,513 I get it. 273 00:18:20,596 --> 00:18:22,640 You want the tour or do you have another 274 00:18:22,723 --> 00:18:23,933 pressing engagement? 275 00:18:24,016 --> 00:18:24,725 No, you don't. 276 00:18:24,809 --> 00:18:25,935 You're in prison. 277 00:18:26,018 --> 00:18:27,770 - Tour! - Uh... 278 00:18:27,853 --> 00:18:30,147 Rule number 1, keep your nose clean, okay? 279 00:18:30,231 --> 00:18:31,190 Okay. 280 00:18:31,274 --> 00:18:32,233 In more ways than one. 281 00:18:32,316 --> 00:18:34,026 And if you do make a mess, 282 00:18:34,110 --> 00:18:36,028 make goddamn sure you clean it up. Hygiene. 283 00:18:36,112 --> 00:18:38,073 Wouldn't kill you to shower once in a while. 284 00:18:38,156 --> 00:18:41,118 Rule number 2, mind your own business. 285 00:18:41,201 --> 00:18:43,161 Mind your own business. 286 00:18:43,245 --> 00:18:45,872 Do not go lookin' for trouble and... 287 00:18:47,708 --> 00:18:49,042 Well, trouble might still find you, 288 00:18:49,126 --> 00:18:50,919 but uh, why make it easy, alright? 289 00:18:51,003 --> 00:18:51,878 Right. 290 00:18:51,962 --> 00:18:52,963 You do your own time, nobody else's. 291 00:18:53,046 --> 00:18:54,089 That's rule number 3. 292 00:18:54,172 --> 00:18:56,425 Do not let any of these knuckleheads drag you 293 00:18:56,508 --> 00:18:57,175 into more trouble. 294 00:18:57,259 --> 00:18:58,468 More trouble equals more time. 295 00:18:58,552 --> 00:19:00,012 - You want more time? - No. 296 00:19:00,095 --> 00:19:00,595 No, you don't. 297 00:19:00,679 --> 00:19:01,930 Rule number 4. 298 00:19:02,014 --> 00:19:08,562 No matter what you do never ever borrow anything in here. 299 00:19:08,645 --> 00:19:11,565 The last thing you want in here is more debt. 300 00:19:11,648 --> 00:19:12,691 - Do you want debt? - No. 301 00:19:12,774 --> 00:19:13,317 No, you don't. 302 00:19:13,400 --> 00:19:14,693 How long you in for? 303 00:19:14,776 --> 00:19:15,819 Five years. 304 00:19:15,902 --> 00:19:17,613 - I still can't believe it's... - Okay, alright. 305 00:19:17,697 --> 00:19:21,117 Kid, keep that to yourself, okay? 306 00:19:21,200 --> 00:19:22,994 There's no lifer here who wants to hear you whining 307 00:19:23,077 --> 00:19:23,828 about five years. 308 00:19:23,911 --> 00:19:24,996 - I... I wasn't t... - Easy nickel. 309 00:19:25,079 --> 00:19:26,080 - trying to whine, I was uh... - You were kinda whining. 310 00:19:26,164 --> 00:19:29,208 Let's go, let's go! 311 00:19:29,292 --> 00:19:31,085 So, CrimeWatch has some conspiracy theories 312 00:19:31,169 --> 00:19:31,794 on this place. 313 00:19:31,878 --> 00:19:32,962 Oh yeah? 314 00:19:33,046 --> 00:19:34,255 Yeah, yeah, like um, secret... secret experiments. 315 00:19:34,339 --> 00:19:37,342 Oh, no, no, no, no. No, no, no, no. 316 00:19:37,425 --> 00:19:38,926 - Well, not anymore. - What? 317 00:19:39,010 --> 00:19:43,056 - That stuff actually happened? - No, well, yeah. 318 00:19:43,139 --> 00:19:44,432 When they chose the old detention center 319 00:19:44,515 --> 00:19:46,726 for San Tib, they slapped the Nullies on us 320 00:19:46,809 --> 00:19:50,313 to continue to nullify our powers. 321 00:19:50,396 --> 00:19:54,525 Definitely an experiment on what worked and what didn't. 322 00:19:54,609 --> 00:19:57,529 But uh, they don't do that stuff anymore. 323 00:19:57,613 --> 00:19:59,239 Yeah, for the most part. 324 00:20:00,407 --> 00:20:01,450 Gordon. 325 00:20:01,533 --> 00:20:02,743 Darius. 326 00:20:02,826 --> 00:20:03,869 It's Darius. 327 00:20:03,952 --> 00:20:05,746 Who's the fish? 328 00:20:05,829 --> 00:20:08,248 Oh, Darius, this fine young man is... 329 00:20:08,874 --> 00:20:10,459 Uh, Diego Diaz. 330 00:20:10,542 --> 00:20:11,543 What? 331 00:20:11,627 --> 00:20:12,920 I'm... I'm Diego Diaz. 332 00:20:13,003 --> 00:20:14,129 Diego Diaz. 333 00:20:14,213 --> 00:20:15,297 It's a real pleasure. 334 00:20:15,381 --> 00:20:18,133 Great... great to meet you, sir. 335 00:20:19,760 --> 00:20:22,388 Your fine young boy will get you killed. 336 00:20:22,471 --> 00:20:25,307 I'd throw this fish back, Gordon. 337 00:20:25,391 --> 00:20:26,809 Just call me, "Mr. Social", Darius. 338 00:20:29,186 --> 00:20:31,230 Beware of fish. 339 00:20:39,906 --> 00:20:41,366 He's nice. 340 00:20:41,449 --> 00:20:41,991 Shall we? 341 00:20:42,075 --> 00:20:42,617 Uh. 342 00:20:42,700 --> 00:20:45,120 So how'd they get you? 343 00:20:45,203 --> 00:20:46,329 Was the driver. 344 00:20:46,413 --> 00:20:47,539 Ah! 345 00:20:47,622 --> 00:20:49,666 Um, first time, and uh, someone tripped the alarm, 346 00:20:49,749 --> 00:20:50,792 and we didn't make it six blocks. 347 00:20:50,875 --> 00:20:52,085 It's always that way, innit? 348 00:20:52,168 --> 00:20:54,295 Just one slip up is all it takes and then you wind up in here 349 00:20:54,379 --> 00:20:55,672 with the most powerful people on the planet 350 00:20:55,755 --> 00:20:57,465 where their powers don't mean anything anymore. 351 00:20:57,549 --> 00:20:58,675 No? 352 00:20:58,758 --> 00:21:02,554 No, because the Nullies screw up the pecking order. 353 00:21:02,637 --> 00:21:06,182 See, without a Nullie on, I'd be able to fry a city block 354 00:21:06,266 --> 00:21:07,392 with just my fingertips. 355 00:21:07,475 --> 00:21:09,436 With the Nullie on, I'm just a handsome old man. 356 00:21:09,519 --> 00:21:11,354 Whereas some of these guys, some of these dudes 357 00:21:11,438 --> 00:21:13,106 still have like their natural size, 358 00:21:13,189 --> 00:21:14,315 their natural strength. 359 00:21:14,399 --> 00:21:15,900 Darius, for example. 360 00:21:15,984 --> 00:21:18,154 I mean he may not have a supernatural strength, 361 00:21:18,237 --> 00:21:21,574 but you wouldn't wanna pick a fight with him. 362 00:21:21,657 --> 00:21:23,659 Or Diamond Jim. 363 00:21:23,742 --> 00:21:24,869 Or Payback. 364 00:21:24,952 --> 00:21:27,204 Or pretty much anyone from the looks of you. 365 00:21:27,288 --> 00:21:28,289 What are your powers? 366 00:21:28,372 --> 00:21:30,833 I'd rather not s... say. 367 00:21:30,916 --> 00:21:34,336 Respect. No, I... you know, I shouldn't have pried. 368 00:21:34,420 --> 00:21:36,255 That's my bad. You know, we've got plenty of time 369 00:21:36,338 --> 00:21:37,590 to get to know each other. 370 00:21:37,673 --> 00:21:42,052 Right, um, so uh, has anyone ever made a break for it? 371 00:21:42,136 --> 00:21:43,304 From here? 372 00:21:43,387 --> 00:21:44,263 Are you joking? 373 00:21:44,346 --> 00:21:45,431 No, no, no. 374 00:21:45,514 --> 00:21:48,225 This place is locked up tighter than a nun's ass. 375 00:21:48,309 --> 00:21:51,604 I'm speaking figuratively, not from personal experience. 376 00:21:51,687 --> 00:21:55,566 Yeah, yeah, um, so... so real talk. 377 00:21:55,649 --> 00:21:56,901 Yeah. 378 00:21:56,984 --> 00:21:59,237 Uh, is it... is it true? Is he... is he really here? 379 00:21:59,321 --> 00:22:01,948 Who's really here? 380 00:22:02,032 --> 00:22:05,535 The Lobe. 381 00:22:05,619 --> 00:22:10,081 Yes, The Lobe is here. 382 00:22:10,165 --> 00:22:14,836 And if there is a higher power, he's never getting out. 383 00:22:14,920 --> 00:22:15,754 No, I've heard the stories. 384 00:22:15,837 --> 00:22:16,421 What stories? 385 00:22:16,505 --> 00:22:17,339 Uh, uh, this one time, 386 00:22:17,422 --> 00:22:18,882 he used mind control on this woman 387 00:22:18,965 --> 00:22:20,425 to make her murder her entire family, 388 00:22:20,509 --> 00:22:21,760 including the baby. 389 00:22:21,843 --> 00:22:24,513 And then there's another one where he... he used telekinesis 390 00:22:24,596 --> 00:22:26,806 on this guy to pull his brain right out of the skull 391 00:22:26,890 --> 00:22:27,349 through his nose. 392 00:22:27,432 --> 00:22:29,142 Yes. Listen to me. 393 00:22:29,226 --> 00:22:32,103 The last person, I mean the last person 394 00:22:32,187 --> 00:22:36,191 that you wanna mess with in here is The Lobe, 395 00:22:36,274 --> 00:22:42,281 because without a Nullie, he's unstoppable. 396 00:22:43,366 --> 00:22:44,659 Do you understand? 397 00:22:44,742 --> 00:22:46,285 I mean they've taken extra security precautions 398 00:22:46,369 --> 00:22:50,831 but uh, um, I don't even like talking about him, so... 399 00:22:50,915 --> 00:22:51,916 - Uh. - I'm gonna go. 400 00:22:51,999 --> 00:22:53,334 Thank you. 401 00:22:53,417 --> 00:22:56,671 You need anything kid, just holler. 402 00:22:56,754 --> 00:22:57,421 Uh. 403 00:22:57,505 --> 00:22:59,799 See you around. 404 00:22:59,882 --> 00:23:00,591 O... okay. 405 00:23:00,675 --> 00:23:01,759 I wouldn't stand there. 406 00:23:04,554 --> 00:23:05,638 Hey, Gordon. 407 00:23:05,721 --> 00:23:07,014 Hey, hey, Gordon! 408 00:23:08,391 --> 00:23:10,059 What? What's up? 409 00:23:10,142 --> 00:23:11,561 It's time. 410 00:23:13,896 --> 00:23:14,438 Time it is. 411 00:24:05,450 --> 00:24:07,952 Julius Loeb, aka The Lobe. 412 00:24:11,623 --> 00:24:12,957 Good morning. 413 00:24:13,041 --> 00:24:14,709 This is the fourth time you've been summoned 414 00:24:14,792 --> 00:24:17,003 in front of this court to discuss your parole. 415 00:24:17,086 --> 00:24:19,005 When I get to five, do I get a toaster? 416 00:24:19,088 --> 00:24:22,634 Mr. Loeb, this parole hearing is required to determine a... 417 00:24:22,717 --> 00:24:23,593 Oh, fuck off. 418 00:24:23,676 --> 00:24:24,719 What? 419 00:24:24,802 --> 00:24:27,639 No, Mr. Loeb, I will not have you make a mockery 420 00:24:27,722 --> 00:24:28,514 out of this hearing. 421 00:24:28,598 --> 00:24:33,645 You don't like me, you kiss my ass. 422 00:24:33,728 --> 00:24:35,396 Problem solved. 423 00:24:36,522 --> 00:24:40,319 Julius Loeb, you are not ready to re-enter society. 424 00:24:40,402 --> 00:24:41,904 I'll get over it. 425 00:24:41,987 --> 00:24:47,409 Schedule another psychological evaluation. Parole denied. 426 00:24:51,080 --> 00:24:55,834 Surprise, surprise, surprise, motherfucker. 427 00:24:55,918 --> 00:24:57,920 How you doin', warden? 428 00:24:58,003 --> 00:25:00,297 It's Overseer to you. 429 00:25:00,381 --> 00:25:02,299 And you can shove it with your Looney Tunes act. 430 00:25:02,383 --> 00:25:03,842 We're alone now, okay? 431 00:25:03,926 --> 00:25:05,427 How romantic. 432 00:25:05,511 --> 00:25:08,222 Frost almost found out about our cage fights. 433 00:25:08,305 --> 00:25:10,766 And without the betting, my bank account is a bit 434 00:25:10,849 --> 00:25:12,768 behind the eight-ball, if you know what I mean? 435 00:25:12,851 --> 00:25:14,228 What? No nest egg? 436 00:25:14,311 --> 00:25:16,188 No, no, no, you're gonna get me rich 437 00:25:16,271 --> 00:25:18,065 before my retirement. 438 00:25:18,148 --> 00:25:20,694 You can mind control people and move shit with your mind, 439 00:25:20,777 --> 00:25:23,697 but in here, you're just another felon. 440 00:25:23,780 --> 00:25:26,658 You're in prison for life. 441 00:25:26,741 --> 00:25:30,245 Now you're gonna give me your fortune, every single cent. 442 00:25:30,328 --> 00:25:31,329 Or? 443 00:25:31,413 --> 00:25:34,332 Or you fuck with me and you see what happens. 444 00:25:34,416 --> 00:25:36,000 So this is a stick-up? 445 00:25:36,084 --> 00:25:39,754 Bingo. I will fuck up that mind if yours so good. 446 00:25:39,838 --> 00:25:42,215 Psychedelics or a fuckin' screwdriver, 447 00:25:42,298 --> 00:25:44,134 doesn't matter to me. 448 00:25:44,217 --> 00:25:45,468 It's your choice. 449 00:25:45,552 --> 00:25:46,720 Now, let me get this straight. 450 00:25:46,803 --> 00:25:49,848 I give you billions or you give me a lobotomy. 451 00:25:49,931 --> 00:25:51,349 There ya go. 452 00:25:53,476 --> 00:25:55,019 That's my genius. 453 00:25:55,103 --> 00:25:58,773 Fine, but I'm gonna need a few things first. 454 00:25:58,857 --> 00:26:00,818 Oh, goddammit! 455 00:26:00,901 --> 00:26:04,196 I can't let that slippery fish get away. 456 00:26:04,280 --> 00:26:05,489 He is in prison. 457 00:26:05,573 --> 00:26:08,617 No, I'm talkin' metaphorically, damn it! 458 00:26:08,701 --> 00:26:10,703 Come on, what do you want from me anyway? 459 00:26:10,786 --> 00:26:12,872 It's not like I got forever. I mean do I? 460 00:26:12,955 --> 00:26:14,582 What? I got like what uh... 461 00:26:14,665 --> 00:26:18,127 One month, two weeks, four days. 462 00:26:18,210 --> 00:26:22,423 Didn't know you were countin'. You're gonna miss me, ain't you? 463 00:26:29,472 --> 00:26:31,432 Good afternoon. 464 00:26:36,270 --> 00:26:37,688 You're still unconscious. 465 00:26:37,772 --> 00:26:38,397 Okay. 466 00:26:43,487 --> 00:26:45,572 How's it goin', Officer Morales? 467 00:26:45,655 --> 00:26:47,866 No complaints, Doctor Josephs. 468 00:26:49,493 --> 00:26:54,039 It's funny. I was gonna say the exact opposite. 469 00:26:55,540 --> 00:26:58,710 Hi. Uh, here for trash. 470 00:26:58,794 --> 00:27:02,130 Sure. Yeah, um, y... you can just start right in there. 471 00:27:02,214 --> 00:27:03,215 Thank you. 472 00:27:03,298 --> 00:27:05,008 Is there a problem, convict? 473 00:27:05,091 --> 00:27:06,551 No, ma'am. 474 00:27:12,599 --> 00:27:14,851 What? He looked at me. 475 00:27:14,935 --> 00:27:16,019 I'm pretty sure that's not a crime. 476 00:27:16,102 --> 00:27:17,395 Morales. 477 00:27:17,479 --> 00:27:18,855 Yes, Captain. 478 00:27:18,939 --> 00:27:20,273 Need eyes on B deck for a shakedown tour. 479 00:27:20,357 --> 00:27:22,527 I think the Flu is makin' Pruno again. 480 00:27:23,986 --> 00:27:26,072 On my way down. 481 00:27:27,532 --> 00:27:29,659 Watch yourself, fish. 482 00:27:29,742 --> 00:27:31,410 Don't even think about it. 483 00:27:32,161 --> 00:27:33,204 Yes, ma'am. 484 00:27:41,128 --> 00:27:43,089 Hey. 485 00:27:43,172 --> 00:27:44,674 Hey, newbie. 486 00:27:44,757 --> 00:27:46,384 I uh... 487 00:27:48,177 --> 00:27:52,557 I get why she has to be like that, but I am not like that. 488 00:27:53,599 --> 00:27:54,767 No? 489 00:27:54,851 --> 00:27:57,687 Believe it or not, not everybody here is out to get you. 490 00:27:59,063 --> 00:28:00,773 It's okay, you... you can talk to me. 491 00:28:00,857 --> 00:28:01,942 You won't get in trouble. 492 00:28:02,025 --> 00:28:05,904 Well, I'm Isabelle or Dr. Josephs 493 00:28:05,988 --> 00:28:07,698 if you need a doctor. 494 00:28:07,781 --> 00:28:08,949 Diego. 495 00:28:09,032 --> 00:28:10,033 It's nice to meet you. 496 00:28:10,117 --> 00:28:11,451 Don't let Morales get to you. 497 00:28:13,328 --> 00:28:14,746 She doesn't like anybody. 498 00:28:16,290 --> 00:28:17,708 So what about you? 499 00:28:17,791 --> 00:28:19,209 I... I love bein' around people 500 00:28:19,293 --> 00:28:22,629 and uh, somehow can't get enough of this place. 501 00:28:23,881 --> 00:28:25,257 So what happened to him? 502 00:28:25,340 --> 00:28:26,341 How'd he die there? 503 00:28:26,425 --> 00:28:29,011 Oh, uh, Bernie's actually not dead. 504 00:28:29,094 --> 00:28:32,139 He is regeneratin' and I'm studyin' him. 505 00:28:32,222 --> 00:28:33,640 He can survive without his head? 506 00:28:33,724 --> 00:28:34,725 Yeah. 507 00:28:34,808 --> 00:28:36,018 Well, without his power-nullifyin' equipment, 508 00:28:36,101 --> 00:28:39,062 I think that he'll be... he'll have a head 509 00:28:39,146 --> 00:28:41,565 within about a week and a half. 510 00:28:41,648 --> 00:28:42,984 That's incredible. 511 00:28:43,067 --> 00:28:44,903 He's actually a real sweetie. 512 00:28:44,986 --> 00:28:47,614 I... I should probably leave. 513 00:28:47,697 --> 00:28:48,323 Oh yeah. 514 00:28:48,406 --> 00:28:49,240 No, of course, I don't... 515 00:28:49,324 --> 00:28:50,158 Keep playing. 516 00:28:50,241 --> 00:28:52,410 I don't wanna get you in trouble. 517 00:28:55,496 --> 00:28:57,790 It's really nice to meet you though, Diego. 518 00:28:57,874 --> 00:28:58,499 Yeah, you, too. 519 00:28:59,292 --> 00:29:00,251 He's here. 520 00:29:00,919 --> 00:29:02,462 Excuse me. 521 00:29:05,548 --> 00:29:06,966 Dr. Josephs. 522 00:29:08,426 --> 00:29:09,761 Stay alert. 523 00:29:18,978 --> 00:29:20,063 All righty. 524 00:29:22,775 --> 00:29:24,902 It's been a full year since your last checkup. 525 00:29:24,985 --> 00:29:26,153 Yes. 526 00:29:26,236 --> 00:29:29,281 Overseer finally easin' up on you a bit? 527 00:29:29,365 --> 00:29:31,283 Yeah, somethin' like that. 528 00:29:31,367 --> 00:29:32,409 Any headaches lately? 529 00:29:32,493 --> 00:29:33,661 Some. 530 00:29:33,744 --> 00:29:34,912 Not too bad. 531 00:29:34,995 --> 00:29:37,665 This is pretty normal with all the power-suppressants 532 00:29:37,748 --> 00:29:39,583 they put in the food here. 533 00:29:39,667 --> 00:29:42,419 I assume you've heard that Overseer Devlin is retirin'? 534 00:29:42,962 --> 00:29:44,797 He might have mentioned it. 535 00:29:44,880 --> 00:29:46,173 Actually, maybe they'll promote from within. 536 00:29:46,256 --> 00:29:48,801 That way the new warden would have some idea of... 537 00:29:50,260 --> 00:29:52,554 How the system works and how to run a prison. 538 00:29:52,638 --> 00:29:55,140 San Tib will definitely have a different feeling 539 00:29:55,224 --> 00:29:56,767 without him here, don't you think? 540 00:29:56,850 --> 00:29:58,686 Yes. 541 00:29:58,769 --> 00:30:00,896 How'd your parole hearing go? 542 00:30:00,980 --> 00:30:02,524 Same as always. 543 00:30:02,607 --> 00:30:04,317 If you keep mouthin' off at them, 544 00:30:04,401 --> 00:30:06,194 they're never gonna let you go. 545 00:30:06,277 --> 00:30:07,487 C'est la vie. 546 00:30:10,699 --> 00:30:11,574 Hey, doc. 547 00:30:16,955 --> 00:30:18,373 Enjoy your nap. 548 00:30:21,084 --> 00:30:23,086 Nice cross. 549 00:30:23,169 --> 00:30:24,504 I know who you are. 550 00:30:24,587 --> 00:30:26,756 Do you know how to make holy water? 551 00:30:26,840 --> 00:30:28,717 You boil the hell out of it. 552 00:30:28,800 --> 00:30:31,886 The billions you stole, the lives you destroyed... 553 00:30:31,970 --> 00:30:32,971 Very tasty. 554 00:30:39,436 --> 00:30:42,857 I am the alpha and the omega, 555 00:30:42,940 --> 00:30:49,196 who is, and who was, and who is coming. 556 00:30:49,280 --> 00:30:50,656 Okay. 557 00:30:50,740 --> 00:30:52,992 Now let's see what's inside that head of yours. 558 00:30:53,075 --> 00:30:54,076 Hey, leave him alone! 559 00:30:54,160 --> 00:30:55,036 You... 560 00:30:56,996 --> 00:30:57,997 Get off me! 561 00:31:03,961 --> 00:31:04,962 I'm gonna kill you! 562 00:31:08,841 --> 00:31:11,177 Get off me! 563 00:31:11,260 --> 00:31:18,017 Come on. 564 00:31:21,228 --> 00:31:24,941 Way to go, slugger! 565 00:31:25,817 --> 00:31:27,277 Thanks, I didn't do anything. 566 00:31:27,360 --> 00:31:31,490 Oh! Others might beg to differ. 567 00:31:31,573 --> 00:31:32,783 How'd it feel? 568 00:31:35,077 --> 00:31:39,873 How'd it feel givin' Payback a little payback? 569 00:31:39,956 --> 00:31:41,541 Everybody's talkin' about it. 570 00:31:41,625 --> 00:31:42,626 Thanks. 571 00:31:47,464 --> 00:31:48,840 Not like I planned it. 572 00:31:48,924 --> 00:31:49,925 Oh, no, no, no. 573 00:31:50,008 --> 00:31:51,176 Perish the thought, perish the thought, 574 00:31:51,259 --> 00:31:57,766 but uh, The Lobe and his ilk 575 00:31:59,643 --> 00:32:02,437 are still very appreciative of that around here. 576 00:32:03,815 --> 00:32:05,358 Around here appreciation goes a long way. 577 00:32:05,441 --> 00:32:06,442 You gonna eat that? 578 00:32:07,610 --> 00:32:10,029 No uh, call it thanks for showing me around. 579 00:32:10,113 --> 00:32:12,240 I have space. 580 00:32:12,323 --> 00:32:14,367 Diego Diaz. 581 00:32:14,450 --> 00:32:15,535 My man. 582 00:32:15,618 --> 00:32:18,121 How long do you think this is gonna go on for? 583 00:32:18,204 --> 00:32:21,749 Between uh, the Payback's anti-fan club, 584 00:32:21,833 --> 00:32:25,920 which is um, everybody, and uh, those of us 585 00:32:26,003 --> 00:32:27,338 who appreciate the lovely Dr. Isabelle, 586 00:32:27,421 --> 00:32:32,552 which is um, everybody, this could go on for some time. 587 00:32:33,344 --> 00:32:34,720 Good. 588 00:32:34,804 --> 00:32:36,180 Relax. 589 00:32:36,264 --> 00:32:38,224 Ooh, the good stuff, huh? 590 00:32:38,307 --> 00:32:39,559 Savor the flavor. 591 00:32:39,642 --> 00:32:40,893 Yeah, you say that. 592 00:32:40,977 --> 00:32:43,479 But then you... then you also say that uh, mind my own business, 593 00:32:43,563 --> 00:32:46,233 - keep my... - Kid... 594 00:32:48,777 --> 00:32:49,695 ...listen to me. 595 00:32:51,905 --> 00:32:57,536 Nobody is ever gonna call you "fish" again. 596 00:32:57,619 --> 00:32:59,121 You understand me? 597 00:32:59,204 --> 00:33:03,959 As far as all these guys here are concerned, you did good. 598 00:33:04,042 --> 00:33:05,252 You did good, kid. 599 00:33:05,335 --> 00:33:07,254 So, all I gotta do now is heed my counsel. 600 00:33:08,005 --> 00:33:08,755 Your counsel? 601 00:33:08,839 --> 00:33:09,715 It's a fancy word for advice. 602 00:33:09,798 --> 00:33:11,300 I... I know what it... thanks. 603 00:33:11,383 --> 00:33:16,096 Good, so what you have is currency, kid. 604 00:33:16,180 --> 00:33:20,851 Okay. Uh, well, according to your counsel... 605 00:33:20,934 --> 00:33:22,603 Thank you. 606 00:33:22,686 --> 00:33:24,480 What should I do? 607 00:33:24,564 --> 00:33:26,399 You just wanna make sure, so I... I do blend in? 608 00:33:26,482 --> 00:33:27,525 And do you want me to like... 609 00:33:27,609 --> 00:33:28,401 - No? - No. 610 00:33:28,485 --> 00:33:30,153 Everybody is offering you respect 611 00:33:30,236 --> 00:33:32,906 and that counts for so much, so you just... 612 00:33:32,989 --> 00:33:35,825 you wanna make sure that you don't do anything stupid 613 00:33:35,909 --> 00:33:37,869 like... Darius. 614 00:33:37,952 --> 00:33:39,537 It's... it's Darius. 615 00:33:42,707 --> 00:33:45,585 Diaz, let's take a walk. 616 00:33:46,753 --> 00:33:49,214 - Alone. - Right. 617 00:33:53,176 --> 00:33:54,302 Nobody will touch it. 618 00:33:54,385 --> 00:33:57,513 No, I'll keep an eye on it, I'll make sure that no... 619 00:33:59,724 --> 00:34:01,768 You don't mess around, do you? 620 00:34:01,851 --> 00:34:03,353 I don't know what you're talking about. 621 00:34:04,103 --> 00:34:05,522 Right. 622 00:34:05,606 --> 00:34:06,732 Keep that shit up. 623 00:34:24,708 --> 00:34:25,709 Hello. 624 00:34:25,793 --> 00:34:28,587 I wanna thank you for earlier. 625 00:34:28,671 --> 00:34:31,799 Mr. Loeb, um, it... it was no trouble. 626 00:34:31,882 --> 00:34:33,259 It was my... my pleasure. 627 00:34:33,342 --> 00:34:35,928 Come on you can do better than that. 628 00:34:36,011 --> 00:34:38,931 Gordon said to keep my head down. 629 00:34:39,014 --> 00:34:42,685 He's a distraction of no real interest. 630 00:34:43,978 --> 00:34:47,899 You on the other hand, I could use your assistance. 631 00:34:49,943 --> 00:34:51,236 With what? 632 00:34:51,319 --> 00:34:53,738 Just a favor. 633 00:34:53,822 --> 00:34:55,448 Nothing big. 634 00:34:55,532 --> 00:34:58,118 A shift in the cafeteria. 635 00:34:58,201 --> 00:34:59,661 He has carpal tunnel. 636 00:35:03,331 --> 00:35:06,876 Uh, I... I thought you owed me. 637 00:35:07,460 --> 00:35:09,254 How about a pudding cup? 638 00:35:11,047 --> 00:35:12,924 Or you could make a friend. 639 00:35:13,800 --> 00:35:15,635 I'm very good to my friends. 640 00:35:15,719 --> 00:35:17,387 Isn't that right? 641 00:35:17,470 --> 00:35:19,806 Yes, sir. 642 00:35:20,807 --> 00:35:23,435 What do you say? 643 00:35:23,518 --> 00:35:25,021 Can I think about it? 644 00:35:25,104 --> 00:35:27,064 Don't think too long. 645 00:35:27,148 --> 00:35:28,441 That'll be all. 646 00:35:37,700 --> 00:35:39,368 I thought I'd let you know. 647 00:35:39,452 --> 00:35:43,914 Top-notch work, Captain Brody, sir, top-notch. 648 00:35:43,998 --> 00:35:44,957 Thanks. 649 00:35:45,041 --> 00:35:46,334 Do you want me piss fuck one of these cunts, 650 00:35:46,417 --> 00:35:47,793 find out what they know? 651 00:35:47,877 --> 00:35:50,588 Why would you wanna do... do a fool-ass thing like that for? 652 00:35:50,671 --> 00:35:52,298 Well, that's what you usually want me to do, 653 00:35:52,381 --> 00:35:53,799 so I'm... I'm... I'm... 654 00:35:53,883 --> 00:35:55,384 Oh, no, no, no, come on. 655 00:35:55,468 --> 00:35:57,178 Can't overextend our hands, you know? 656 00:35:57,261 --> 00:35:59,847 And let the other team see what we're planning. 657 00:35:59,930 --> 00:36:02,350 Not until the last play at least, right? 658 00:36:02,433 --> 00:36:04,310 So leave him alone? 659 00:36:04,393 --> 00:36:05,061 No! 660 00:36:05,144 --> 00:36:07,689 Oh God, just shut up! 661 00:36:07,773 --> 00:36:09,399 Good lord, I don't pay you to think. 662 00:36:09,483 --> 00:36:11,318 I certainly don't pay you to plan. 663 00:36:11,401 --> 00:36:15,030 Just be happy as my fists, okay, son? 664 00:36:15,113 --> 00:36:17,824 Leave the thinkin' to me. 665 00:36:17,908 --> 00:36:19,201 Okay. 666 00:36:19,284 --> 00:36:20,535 Uh. 667 00:36:20,619 --> 00:36:22,579 Overseer. 668 00:36:23,121 --> 00:36:24,873 You've got to know this is gonna bite you in the ass. 669 00:36:24,956 --> 00:36:26,249 Oh, what the hell do you know? 670 00:36:26,333 --> 00:36:28,877 I know better than to tangle with The Lobe. 671 00:36:29,419 --> 00:36:31,380 He ain't so special, damn it. 672 00:36:31,463 --> 00:36:35,300 You, my dear, do not have the first idea 673 00:36:35,384 --> 00:36:38,053 of what it takes for me to run this place. 674 00:36:38,136 --> 00:36:40,097 I barely sleep. 675 00:36:40,180 --> 00:36:42,057 I'm workin' out what I'm gonna do the next day, 676 00:36:42,140 --> 00:36:43,058 you understand? 677 00:36:43,141 --> 00:36:44,393 Untrue. 678 00:36:44,476 --> 00:36:45,895 Okay, so what? 679 00:36:45,978 --> 00:36:46,896 I don't. 680 00:36:46,979 --> 00:36:48,648 But you can play ball. 681 00:36:49,857 --> 00:36:51,734 You know, be the smart move. 682 00:36:51,818 --> 00:36:54,737 There's nothing smart about playing with The Lobe. 683 00:36:54,821 --> 00:36:56,572 Untrue. 684 00:36:56,656 --> 00:36:57,824 Fuck The Lobe. 685 00:36:57,907 --> 00:36:59,575 I'm talkin' about your future. 686 00:36:59,659 --> 00:37:01,327 You want the big boy chair, 687 00:37:01,411 --> 00:37:03,162 you're gonna have to play ball a little it. 688 00:37:03,246 --> 00:37:05,164 You're gonna have to help me out. 689 00:37:05,248 --> 00:37:06,958 I'm trying to. 690 00:37:07,041 --> 00:37:08,876 No, no, no, no, no, no, no. 691 00:37:08,960 --> 00:37:11,045 You're not tryin' at all. 692 00:37:11,129 --> 00:37:12,547 Okay, we'll do that over again. 693 00:37:12,630 --> 00:37:14,215 You see this right here? 694 00:37:14,298 --> 00:37:15,299 Come here. 695 00:37:15,383 --> 00:37:17,677 - Are you ready? - Hmm. 696 00:37:17,760 --> 00:37:19,345 Right there. 697 00:37:19,429 --> 00:37:20,930 See these two letters here? 698 00:37:21,013 --> 00:37:25,268 This avails you most highly as my successor to the board. 699 00:37:25,351 --> 00:37:26,854 My choice. 700 00:37:27,980 --> 00:37:32,151 Who does not love an underdog story? Hmm? 701 00:37:32,234 --> 00:37:37,656 But this one right here, this letter cites you 702 00:37:37,739 --> 00:37:43,662 for continued insubordination, several times. 703 00:37:43,745 --> 00:37:48,250 Big boy chair, insubordination. 704 00:37:48,333 --> 00:37:50,711 Big boy chair, insubordination. 705 00:37:52,045 --> 00:37:53,714 You get the picture, right? 706 00:37:53,797 --> 00:37:55,591 You piss me off, 707 00:37:55,674 --> 00:37:59,178 you're gonna spend your golden years pushing papers 708 00:37:59,261 --> 00:38:02,598 in the basement or selling whatever the fuck you got 709 00:38:02,681 --> 00:38:05,392 to sell on the corner of Robson. 710 00:38:05,476 --> 00:38:06,478 You take what I'm sayin'? 711 00:38:10,773 --> 00:38:12,609 Absolutely, sir. 712 00:38:13,318 --> 00:38:14,402 You okay, Cap? 713 00:38:15,320 --> 00:38:16,029 Yeah. 714 00:38:16,112 --> 00:38:17,822 Yeah, just uh... 715 00:38:20,283 --> 00:38:21,618 ...things change. 716 00:38:21,701 --> 00:38:23,620 In a good way? 717 00:38:23,703 --> 00:38:24,496 We'll see. 718 00:38:25,580 --> 00:38:27,415 - It's poker night. - Oh. 719 00:38:27,499 --> 00:38:29,417 - Yeah, come on, Cap, huh? - Okay. 720 00:38:29,501 --> 00:38:30,418 Let me take your money, too. 721 00:38:30,502 --> 00:38:31,503 I can never lose! 722 00:38:31,586 --> 00:38:32,295 Right? 723 00:38:32,378 --> 00:38:34,088 Woo-hoo! - Really? 724 00:38:34,172 --> 00:38:35,256 I've been working too much, 725 00:38:35,340 --> 00:38:39,844 so I... I take the wife out for dinner. 726 00:38:39,928 --> 00:38:41,137 Date night. 727 00:38:41,221 --> 00:38:42,722 She's a lucky woman. 728 00:38:42,805 --> 00:38:43,932 Yeah. 729 00:38:44,015 --> 00:38:45,850 Morales, come on, let's go! 730 00:38:45,934 --> 00:38:47,269 You still owe me 40! 731 00:38:47,353 --> 00:38:48,479 You got lucky. 732 00:38:48,562 --> 00:38:49,855 Huh. Every time? 733 00:39:23,180 --> 00:39:24,890 Oh yeah. 734 00:39:28,228 --> 00:39:29,479 Another day another dollar. 735 00:39:29,563 --> 00:39:30,105 Exactly. 736 00:39:30,188 --> 00:39:32,065 - Hello, doc. - Hello. 737 00:39:32,148 --> 00:39:33,650 Yeah, you have yourself a good one, doc. 738 00:39:33,733 --> 00:39:35,652 - Oh, you, too. - Yeah. 739 00:39:39,447 --> 00:39:41,992 Morning. 740 00:39:42,075 --> 00:39:43,368 It is. 741 00:39:46,621 --> 00:39:50,417 So, are you going to give me any more trouble? 742 00:40:00,051 --> 00:40:02,095 You're wasting your time. 743 00:40:02,178 --> 00:40:03,805 Oh yeah? 744 00:40:03,888 --> 00:40:05,223 Not me. 745 00:40:06,600 --> 00:40:09,145 Treating them. 746 00:40:09,228 --> 00:40:11,147 They're all soulless animals. 747 00:40:12,815 --> 00:40:14,233 I kinda hate to break it to you, 748 00:40:14,317 --> 00:40:20,156 but you are goin' to be in here for a very, very long time. 749 00:40:20,239 --> 00:40:23,242 The same cage as these soulless animals. 750 00:40:23,326 --> 00:40:25,536 I can take care of myself. 751 00:40:27,163 --> 00:40:28,289 If you need anything, 752 00:40:28,372 --> 00:40:31,125 please don't hesitate to keep it to yourself. 753 00:40:34,920 --> 00:40:36,631 You, keep an eye on him. 754 00:41:23,303 --> 00:41:24,638 Mm. 755 00:42:00,883 --> 00:42:02,969 Gordon Tweedy, aka The Conductor. 756 00:42:03,052 --> 00:42:04,721 Yes, sir. 757 00:42:04,804 --> 00:42:06,013 That's me, sir. 758 00:42:06,097 --> 00:42:08,475 You've served 20 years of your sentence. 759 00:42:08,559 --> 00:42:10,811 Do you feel you've been rehabilitated? 760 00:42:10,894 --> 00:42:12,563 Yes, sir. 761 00:42:12,646 --> 00:42:13,355 Absolutely, sir. 762 00:42:13,439 --> 00:42:14,356 Yes. 763 00:42:14,440 --> 00:42:15,524 Really? 764 00:42:15,607 --> 00:42:16,483 Rehabilitated. 765 00:42:16,567 --> 00:42:17,776 Learned my lessons. 766 00:42:17,860 --> 00:42:19,486 And then some. 767 00:42:19,570 --> 00:42:22,114 And what would those lessons be? 768 00:42:22,197 --> 00:42:25,159 Well, I... uh, I've... I've... I've learned what it means 769 00:42:25,242 --> 00:42:26,618 to be a part of something. 770 00:42:26,702 --> 00:42:27,953 Have you? 771 00:42:28,036 --> 00:42:34,460 Yes. Yes, sir. I mean th... this place uh, is a community. 772 00:42:34,543 --> 00:42:36,628 You just got... gotta find your place in it. 773 00:42:37,504 --> 00:42:39,757 What exactly is your place in this community? 774 00:42:41,049 --> 00:42:42,885 No affiliations, no visitors, 775 00:42:42,968 --> 00:42:46,013 not even comments from the guards. 776 00:42:48,307 --> 00:42:50,977 I feel like that God made... I don't... 777 00:42:51,060 --> 00:42:52,353 I'm sorry I don't see what that is. 778 00:42:52,437 --> 00:42:54,063 I don't know what that has to do with any... 779 00:42:54,147 --> 00:42:57,108 Well, for someone claiming to care about their community, 780 00:42:57,192 --> 00:43:01,362 it's just hard to find you. It's like you barely exist. 781 00:43:05,200 --> 00:43:06,326 I exist. 782 00:43:06,409 --> 00:43:07,911 Speak up. 783 00:43:07,994 --> 00:43:12,707 I said, "I exist!" I exist, I matter! 784 00:43:12,791 --> 00:43:16,169 You don't get to... you don't get to tell me 785 00:43:16,252 --> 00:43:18,713 what I amount to, okay? 786 00:43:18,797 --> 00:43:19,964 I'm a person. 787 00:43:20,048 --> 00:43:21,883 I'm a person! 788 00:43:21,966 --> 00:43:23,176 That's very moving. 789 00:43:23,259 --> 00:43:24,844 Parole denied. 790 00:43:27,597 --> 00:43:28,431 No, wait, I'm sorry. 791 00:43:28,515 --> 00:43:29,642 No, I... no! 792 00:43:33,020 --> 00:43:34,480 Hey, man. 793 00:43:40,653 --> 00:43:43,239 Thank you. 794 00:43:43,322 --> 00:43:44,698 You okay? 795 00:43:48,452 --> 00:43:51,622 Well, about as good as I'll ever be I think. 796 00:43:51,705 --> 00:43:54,625 Well, guess who uh, pulled a cafeteria duty today? 797 00:43:54,708 --> 00:43:56,460 - Who? - Me. 798 00:43:56,544 --> 00:43:57,753 Right. 799 00:43:57,837 --> 00:43:59,964 We workin' together, you can show me the ropes. 800 00:44:20,944 --> 00:44:21,778 Today. 801 00:44:21,862 --> 00:44:24,072 The yard. It's time. 802 00:44:26,533 --> 00:44:29,035 It's time for Payback to get his. 803 00:44:29,119 --> 00:44:31,413 What you doin'? 804 00:44:31,496 --> 00:44:33,206 Nothin'. 805 00:44:35,959 --> 00:44:37,669 See you in the kitchen, kid. 806 00:44:48,430 --> 00:44:50,182 "These are days of vengeance, 807 00:44:50,266 --> 00:44:52,894 all things which are written will be fulfilled." 808 00:44:53,895 --> 00:44:58,357 Yeah. I'm done. 809 00:44:59,066 --> 00:45:01,444 "Your shame will be exposed. 810 00:45:04,280 --> 00:45:07,700 I will take vengeance and will not spare a man." 811 00:45:09,994 --> 00:45:11,537 Well? 812 00:45:18,544 --> 00:45:19,962 When do we get him? 813 00:45:20,046 --> 00:45:23,215 Not yet. 814 00:45:33,143 --> 00:45:36,480 Really? Not one of you? 815 00:45:38,482 --> 00:45:40,067 Wait for the signal. 816 00:45:44,154 --> 00:45:45,697 What the hell. 817 00:46:11,849 --> 00:46:16,521 Diego Diaz. Uh, I just wanted to say uh... 818 00:46:20,483 --> 00:46:21,526 Thank you. 819 00:46:21,609 --> 00:46:23,736 - For what? - For bein' a friend. 820 00:46:26,072 --> 00:46:27,865 Right down to rock bottom. 821 00:46:30,118 --> 00:46:31,703 Of course. 822 00:46:33,621 --> 00:46:36,290 Hey, jackwagon! 823 00:46:37,709 --> 00:46:39,502 Yeah, you. I'm talkin' to you, 824 00:46:39,585 --> 00:46:43,381 the big gorilla with the little badge. 825 00:46:44,882 --> 00:46:46,300 Where's your Nullie, convict? 826 00:46:46,384 --> 00:46:48,845 Where's my... Oh no! 827 00:46:48,928 --> 00:46:50,596 Where's my Nullie? 828 00:46:50,681 --> 00:46:55,060 My Nullie was so restrictive! 829 00:46:55,936 --> 00:46:56,603 Show me your hands. 830 00:46:56,687 --> 00:46:57,271 Oh! 831 00:46:57,354 --> 00:46:58,397 Oh! 832 00:46:58,480 --> 00:46:59,523 Oh! 833 00:46:59,606 --> 00:47:01,316 I need backup to the cafeteria. 834 00:47:03,902 --> 00:47:04,945 Yeah, you better run. 835 00:47:05,029 --> 00:47:07,031 You don't seem too concerned and... 836 00:47:08,782 --> 00:47:12,870 ...because it occurs to me that maybe you... 837 00:47:14,079 --> 00:47:15,414 You... you... 838 00:47:17,791 --> 00:47:22,963 You might not have any idea... 839 00:47:25,716 --> 00:47:27,926 ...why they call me... 840 00:47:29,344 --> 00:47:31,264 ..."The Conductor". 841 00:47:41,649 --> 00:47:44,903 Yeah, that's what I remember! 842 00:47:49,199 --> 00:47:51,659 Gordon, what the hell? 843 00:47:51,743 --> 00:47:52,702 Hey. 844 00:47:52,786 --> 00:47:54,329 Gordon, what the hell, man? 845 00:47:57,373 --> 00:47:58,458 Yeah. 846 00:47:59,084 --> 00:48:02,420 I forgot how good that feels. 847 00:48:02,504 --> 00:48:04,714 Gordon, what are you doing? 848 00:48:08,468 --> 00:48:17,561 I'm doing a lil' power trip, 'cause I'm The Conductor! 849 00:48:21,732 --> 00:48:22,942 Oh. 850 00:48:23,025 --> 00:48:23,984 Now! 851 00:48:24,068 --> 00:48:24,735 You stay here. 852 00:48:24,819 --> 00:48:26,695 - You sure? - Yes, stay here. 853 00:48:33,119 --> 00:48:35,287 Where's my screen? My ba... my baby screen? 854 00:48:35,371 --> 00:48:35,996 Here. 855 00:48:36,080 --> 00:48:37,540 God! 856 00:48:37,623 --> 00:48:38,624 Oh, this is disgusting. 857 00:48:38,707 --> 00:48:40,334 You got your fingerprints all over this thing. 858 00:48:40,417 --> 00:48:41,710 We've lost power. 859 00:48:41,794 --> 00:48:44,588 Shit, work. Tablets are offline. 860 00:48:44,672 --> 00:48:45,464 This is Danny. 861 00:48:45,548 --> 00:48:47,091 I'm headin' to the yard now. 862 00:48:47,174 --> 00:48:50,803 Now that's the good stuff! 863 00:48:50,886 --> 00:48:52,931 - Oh! - Gordon. 864 00:48:56,351 --> 00:48:58,019 God, I know it's Lobe, it's that son of a bitch, 865 00:48:58,103 --> 00:49:01,523 - I know it is. - The Lobe is not going anywhere. 866 00:49:01,606 --> 00:49:03,024 I hate him! 867 00:49:03,108 --> 00:49:04,442 Jeez! 868 00:49:06,528 --> 00:49:08,822 The backup generator should've kicked in by now. 869 00:49:08,905 --> 00:49:11,032 Well, where the hell is all the damn power? 870 00:49:11,116 --> 00:49:13,285 Yeah! 871 00:49:26,715 --> 00:49:27,841 Okay. 872 00:49:27,924 --> 00:49:29,801 Gordon! Where are you going? 873 00:49:37,768 --> 00:49:39,395 See you around, kid. 874 00:49:48,529 --> 00:49:50,323 Come on, fight me! 875 00:49:50,406 --> 00:49:52,033 Sick fuck! 876 00:49:53,201 --> 00:49:54,493 I'm... I'm fed up of this shit. 877 00:49:54,577 --> 00:49:56,746 I didn't do it, it's not on me. 878 00:49:56,829 --> 00:49:58,456 - I'm... - The power's back online. 879 00:49:58,539 --> 00:49:59,957 How did that happen? 880 00:50:00,041 --> 00:50:00,875 Give me. 881 00:50:06,380 --> 00:50:07,423 - You okay? - Yeah. 882 00:50:07,506 --> 00:50:08,674 Fucker. 883 00:50:08,758 --> 00:50:10,968 God... fuck! 884 00:50:11,052 --> 00:50:12,387 Uh-huh? 885 00:50:13,180 --> 00:50:14,139 Whoa, whoa, whoa! Back up! 886 00:50:14,223 --> 00:50:14,932 Back, don't fuck up, you goddamn animals! 887 00:50:16,725 --> 00:50:18,143 Whatever you say, officer. 888 00:50:18,227 --> 00:50:20,312 Oh, give me a reason, I dare you. 889 00:50:21,104 --> 00:50:23,523 Get out of my face! 890 00:50:23,607 --> 00:50:24,483 Yes, tick-tock, Jimbo. 891 00:50:24,566 --> 00:50:25,692 I'll be waiting. 892 00:50:25,776 --> 00:50:27,110 All of you dipshits, 893 00:50:27,194 --> 00:50:30,656 get back to your cells for full count! 894 00:50:31,657 --> 00:50:32,574 Get up. 895 00:50:41,083 --> 00:50:42,209 I want a full count, okay? 896 00:50:42,292 --> 00:50:43,168 I mean now. 897 00:50:43,252 --> 00:50:45,337 Every last one of the son of the bitches. 898 00:50:45,420 --> 00:50:46,588 It's already happening. 899 00:50:46,672 --> 00:50:49,883 Lockdown protocols went just like they're supposed to. 900 00:50:49,967 --> 00:50:53,680 Yeah. Well, at least somethin' around this damn place does. 901 00:50:53,763 --> 00:50:55,431 We're working on what happened. 902 00:50:55,515 --> 00:50:56,599 Nothin' personal. 903 00:50:56,683 --> 00:50:58,935 Somebody blew up the goddamn cafeteria, 904 00:50:59,018 --> 00:51:01,729 that's what happened, and I wanna know how! 905 00:51:01,813 --> 00:51:05,984 Come on, this is bullshit! Are you kiddin' me? 906 00:51:06,067 --> 00:51:07,694 Now hear this. 907 00:51:07,777 --> 00:51:09,696 Gordon Tweedy's done... done a rabbit, 908 00:51:09,779 --> 00:51:12,240 after pullin' a zap and tap. 909 00:51:12,323 --> 00:51:14,742 Boy, you gotta know we're comin' for your ass 910 00:51:14,826 --> 00:51:16,661 right now. 911 00:51:16,744 --> 00:51:19,247 Now any of you slackasses get any ideas, 912 00:51:19,330 --> 00:51:21,708 my boys are authorized to use excessive 913 00:51:21,791 --> 00:51:24,627 and deadly force! 914 00:51:24,711 --> 00:51:26,796 On the other hand, if any of you cough up 915 00:51:26,879 --> 00:51:30,550 any information that leads to this squirrely jolt-Jacky, 916 00:51:30,633 --> 00:51:32,427 speak now or forever hold your peace. 917 00:51:34,680 --> 00:51:36,932 And as for you, Tweedy Bird, 918 00:51:37,016 --> 00:51:39,810 there's a puddy cat comin' for your ass. 919 00:51:56,452 --> 00:51:58,287 Oh. 920 00:52:01,332 --> 00:52:05,294 Oh, look at that. 921 00:52:05,377 --> 00:52:06,503 Look at that. 922 00:52:23,772 --> 00:52:26,983 No more goddamn fences. 923 00:52:45,710 --> 00:52:47,045 I got him. 924 00:52:47,128 --> 00:52:48,630 Kill him! 925 00:52:49,381 --> 00:52:52,842 Ha-ha. Down in a blaze of glory. 926 00:52:54,178 --> 00:52:55,763 Devlin, I can't do that. 927 00:52:55,846 --> 00:52:58,891 An eye for a fucking eye. 928 00:52:58,974 --> 00:53:00,601 I said, "Kill him." 929 00:53:00,684 --> 00:53:01,769 Now! 930 00:53:04,355 --> 00:53:10,694 Why don't you be a big girl and finish the job? 931 00:53:16,659 --> 00:53:18,994 Yeah, like you're so tough. 932 00:53:22,498 --> 00:53:24,166 Close your eyes. 933 00:53:27,962 --> 00:53:29,171 Okay. 934 00:53:40,392 --> 00:53:42,644 You son of a bitch! 935 00:53:42,727 --> 00:53:45,230 Why did you make me do this? 936 00:53:48,066 --> 00:53:49,067 Fucker! 937 00:53:49,151 --> 00:53:50,610 You fucker! 938 00:54:01,329 --> 00:54:03,165 It's done. 939 00:54:09,379 --> 00:54:11,548 Stupid. 940 00:54:17,972 --> 00:54:18,806 Good evening. 941 00:54:18,890 --> 00:54:21,559 Our top story, escape from San Tiburon. 942 00:54:21,642 --> 00:54:24,061 We have a report saying that an electrical fire 943 00:54:24,145 --> 00:54:26,314 broke out in the prison cafeteria, 944 00:54:26,397 --> 00:54:28,107 allowing supervillain The Conductor 945 00:54:28,191 --> 00:54:29,192 to attempt his getaway. 946 00:54:29,275 --> 00:54:31,986 Emphasis on attempt, as the report says 947 00:54:32,069 --> 00:54:34,530 the sole escapee fell from the prison's roof 948 00:54:34,614 --> 00:54:36,616 when chased by the guards. 949 00:54:36,699 --> 00:54:38,451 Gordon Tweedy died on impact 950 00:54:38,534 --> 00:54:40,870 and an SIS investigation is underway. 951 00:54:40,953 --> 00:54:43,789 This is only the 12th reported death this year 952 00:54:43,873 --> 00:54:44,916 in San Tib. 953 00:54:44,999 --> 00:54:47,168 We reached out to Overseer Devlin. 954 00:54:47,251 --> 00:54:51,422 He simply replied, "I ain't got no comment." 955 00:54:51,506 --> 00:54:52,423 Alright, comin' up next, 956 00:54:52,507 --> 00:54:54,258 a sobering look at the billions of people 957 00:54:54,342 --> 00:54:56,887 suffering from Acute Radiation Syndrome 958 00:54:56,970 --> 00:54:59,890 since The Pulse. 959 00:54:59,973 --> 00:55:02,184 No, I... I'm okay. 960 00:55:02,267 --> 00:55:03,352 You and the baby okay? 961 00:55:03,435 --> 00:55:05,562 None of this is okay, Diego. 962 00:55:05,646 --> 00:55:07,981 They said somebody almost broke loose. 963 00:55:08,065 --> 00:55:11,109 His name was Gordon. 964 00:55:11,193 --> 00:55:12,986 But I was nowhere near all that. 965 00:55:13,070 --> 00:55:14,321 Don't think you can lie to me. 966 00:55:14,404 --> 00:55:16,990 I promise I'm doin' everything I can to make it home. 967 00:55:17,074 --> 00:55:18,909 Like everything you did to keep us safe. 968 00:55:18,992 --> 00:55:19,868 Martina, please. 969 00:55:19,952 --> 00:55:21,662 How long? 970 00:55:21,745 --> 00:55:23,580 How long are we supposed to wait? 971 00:55:23,664 --> 00:55:24,790 I'm doing what I can, okay? 972 00:55:24,873 --> 00:55:28,043 I'll try to get my sentence reduced, I promise... 973 00:55:29,086 --> 00:55:31,630 Devlin wants a talk with you. 974 00:55:31,713 --> 00:55:34,633 I wanna show you a little San Tib secret, 975 00:55:34,716 --> 00:55:37,262 but it's our secret, 976 00:55:37,345 --> 00:55:39,305 so let's not share with anyone, okay? 977 00:55:40,682 --> 00:55:44,686 You see, this here is solitary and time in the slot works 978 00:55:44,769 --> 00:55:48,356 a little bit different down here. 979 00:55:48,439 --> 00:55:52,235 Now, if you are a bad boy, 980 00:55:52,318 --> 00:55:56,531 I could take special measures to bring your ass in line. 981 00:55:57,907 --> 00:55:59,200 Time don't exactly run smooth in there. 982 00:55:59,284 --> 00:56:03,329 Minutes feel like hours, hours feel like days. 983 00:56:03,413 --> 00:56:07,500 Days... well, let's not think about days, son. 984 00:56:07,584 --> 00:56:11,296 Why don't you share with me like why a loser like you 985 00:56:11,379 --> 00:56:14,173 gets tapped for special attention from The Lobe? 986 00:56:15,049 --> 00:56:17,011 He just asked me to... to be his friend. 987 00:56:17,094 --> 00:56:20,431 Uh, do him a favor, take a shift. 988 00:56:20,514 --> 00:56:22,474 Friend, huh? 989 00:56:24,059 --> 00:56:25,686 Well, ain't that nice? 990 00:56:25,769 --> 00:56:28,606 Now, this friend of yours, he didn't tell you 991 00:56:28,689 --> 00:56:32,693 why he cherry-picked your cherry ass? 992 00:56:32,776 --> 00:56:34,737 C... car... carpal... carpal tunnel. 993 00:56:34,820 --> 00:56:40,743 Carpal tunnel, indeed. Do you stutter often? 994 00:56:41,785 --> 00:56:45,706 Well, I tell you what? 995 00:56:45,789 --> 00:56:48,626 You keep gettin' pally with your old friend, 996 00:56:48,709 --> 00:56:51,503 and you make sure you report right back to me. 997 00:56:51,587 --> 00:56:52,880 You understand? 998 00:56:52,963 --> 00:56:56,384 I know your power gives you a lot of feelings 999 00:56:56,468 --> 00:56:59,262 and there are a lot of men in here that would love 1000 00:56:59,346 --> 00:57:01,264 to share those feelings with you. 1001 00:57:01,348 --> 00:57:02,766 Oh, no. No, no, no. 1002 00:57:02,849 --> 00:57:03,683 Don't worry. 1003 00:57:05,352 --> 00:57:10,440 The secret of your little pussy power is safe with me. 1004 00:57:15,320 --> 00:57:17,822 Just don't cross me you understand, boy? 1005 00:57:17,906 --> 00:57:19,741 Yes, sir. 1006 00:57:50,106 --> 00:57:51,440 Boss. 1007 00:57:54,110 --> 00:57:57,029 Shoo. 1008 00:58:02,410 --> 00:58:04,537 I catch you at a bad time? 1009 00:58:04,620 --> 00:58:09,375 Not at all. What can I do for you? 1010 00:58:09,458 --> 00:58:13,713 Oh, just wanted to check on my guest of honor, is all. 1011 00:58:13,796 --> 00:58:18,385 Heard about your boy's carpal tunnel pains. 1012 00:58:18,468 --> 00:58:21,012 Whatever the hell that shit's called. 1013 00:58:21,096 --> 00:58:22,723 Thank you. 1014 00:58:22,806 --> 00:58:23,682 It's been dreadful. 1015 00:58:23,765 --> 00:58:25,642 Oh, I'm sure it was. 1016 00:58:25,726 --> 00:58:28,895 You know, I've been rackin' my brain for two days now, 1017 00:58:28,979 --> 00:58:32,899 tryin' to figure all the angles of your little scheme. 1018 00:58:32,983 --> 00:58:34,818 My scheme? 1019 00:58:34,901 --> 00:58:36,236 I know the Nullies are keepin' 1020 00:58:36,319 --> 00:58:38,739 that super brain of yours normal, 1021 00:58:38,822 --> 00:58:42,284 but I just can't make heads or tails of you askin' 1022 00:58:42,367 --> 00:58:44,411 that nobody Diaz to step in 1023 00:58:44,494 --> 00:58:48,957 and cause trouble with Diamond Jim and his idiots. 1024 00:58:49,040 --> 00:58:51,460 I wouldn't know anything about it. 1025 00:58:51,543 --> 00:58:53,295 Listen up, genius. 1026 00:58:53,378 --> 00:59:00,011 What we have here is a fucking failure to communicate. 1027 00:59:00,720 --> 00:59:04,098 You see, you got a very, very simple choice to make 1028 00:59:04,182 --> 00:59:06,642 and not a lot of time to do it in. 1029 00:59:06,726 --> 00:59:09,270 You think the next overseer's gonna let you stay up here 1030 00:59:09,353 --> 00:59:11,522 in your ivory tower? 1031 00:59:11,606 --> 00:59:15,610 'Cause I guaran-damn-tee you, if you don't get me what mine, 1032 00:59:15,693 --> 00:59:20,072 you are gonna regret it in a big, big way. 1033 00:59:20,156 --> 00:59:23,242 I believe you. 1034 00:59:23,326 --> 00:59:25,119 I'm a reasonable, man. 1035 00:59:25,203 --> 00:59:26,704 I've been reasonable. 1036 00:59:26,788 --> 00:59:31,209 But boy, I am runnin' the hell out of patience. 1037 00:59:31,292 --> 00:59:35,379 You have 24 hours. 1038 00:59:35,463 --> 00:59:37,090 A day? 1039 00:59:37,174 --> 00:59:39,259 You just pull whatever goddamn strings 1040 00:59:39,343 --> 00:59:43,764 you gotta do to get me my goddamn money! 1041 00:59:43,847 --> 00:59:46,475 I can't do that. 1042 00:59:46,558 --> 00:59:47,810 What? 1043 00:59:47,893 --> 00:59:49,770 It can't be tomorrow. 1044 00:59:49,853 --> 00:59:51,980 What'd you just say to me? 1045 00:59:52,064 --> 00:59:53,232 It takes time. 1046 00:59:53,941 --> 00:59:57,528 This much money doesn't move like that. 1047 00:59:57,611 --> 00:59:59,279 Uh-huh. 1048 00:59:59,363 --> 01:00:01,740 When you retire, 1049 01:00:01,824 --> 01:00:05,202 you'll have anything you want and more. 1050 01:00:06,078 --> 01:00:08,872 You ain't gettin' out, you better know that. 1051 01:00:08,956 --> 01:00:12,501 I'll never get out of this prison 1052 01:00:12,584 --> 01:00:13,836 that's why I need you. 1053 01:00:15,254 --> 01:00:16,463 Go on. 1054 01:00:18,800 --> 01:00:21,386 I need one more thing from you. 1055 01:00:21,469 --> 01:00:23,137 Uh-huh, what's that? 1056 01:00:23,221 --> 01:00:25,098 The Wi-Fi password. 1057 01:00:26,975 --> 01:00:31,729 You need a Wi-Fi password, do you? 1058 01:00:31,813 --> 01:00:33,147 Wow. 1059 01:00:33,231 --> 01:00:35,441 I got one for you. 1060 01:00:35,525 --> 01:00:37,527 You better write this down. 1061 01:00:37,610 --> 01:00:42,657 You fuckin' fuckface fuckin' fucker you #69. 1062 01:00:42,740 --> 01:00:45,410 That's your password! 1063 01:00:45,493 --> 01:00:47,328 Is that lowercase? 1064 01:00:49,038 --> 01:00:50,790 Asshole. 1065 01:00:57,590 --> 01:00:59,008 Goodness. 1066 01:00:59,091 --> 01:00:59,717 Yeah. 1067 01:01:00,843 --> 01:01:02,011 Hmm. 1068 01:01:02,094 --> 01:01:04,263 When the hell was the last time anyone was down here? 1069 01:01:04,346 --> 01:01:06,974 It's all the original infrastructure. 1070 01:01:07,057 --> 01:01:08,100 Nothing's changed. 1071 01:01:11,353 --> 01:01:14,481 Yeah, well, we still need 'em to back us up. 1072 01:01:14,565 --> 01:01:17,067 What if those yahoos step out of line again? 1073 01:01:17,151 --> 01:01:20,195 We handled it. 1074 01:01:20,279 --> 01:01:21,322 Handled it? 1075 01:01:21,405 --> 01:01:22,865 Yep. 1076 01:01:22,948 --> 01:01:25,075 That sittin' all right with you? 1077 01:01:25,159 --> 01:01:27,119 - Takin' a man's life? - No. 1078 01:01:27,202 --> 01:01:28,495 He fell! 1079 01:01:28,579 --> 01:01:29,288 He fell. 1080 01:01:29,371 --> 01:01:30,372 He fell? 1081 01:01:30,456 --> 01:01:32,958 Yeah. He fell. 1082 01:01:33,042 --> 01:01:34,752 - Hey, Danny. - You got a problem with that? 1083 01:01:34,835 --> 01:01:37,755 Relax. Don't be mean. 1084 01:01:39,966 --> 01:01:44,721 Felicia, you know the deal. We toe the line. 1085 01:01:44,804 --> 01:01:47,098 Yeah, well, you're conforming to Devlin's rules, 1086 01:01:47,182 --> 01:01:48,767 not San Tiburon's. 1087 01:01:50,727 --> 01:01:52,312 Doesn't have to be like this. 1088 01:01:52,395 --> 01:01:56,775 Rules? No. I'm loyal to whoever pays me. 1089 01:01:59,945 --> 01:02:01,237 Oh. 1090 01:02:02,739 --> 01:02:06,576 According to this, the dampener power supply 1091 01:02:06,660 --> 01:02:09,829 was retrofitted with the wrong amperage. 1092 01:02:09,913 --> 01:02:12,374 Okay. I'll call tech. We'll get it handled. 1093 01:02:12,457 --> 01:02:16,002 No, I can fix this. 1094 01:02:16,086 --> 01:02:18,798 I'll bring a tech crew with me. It's fine, I got it. 1095 01:02:20,257 --> 01:02:21,926 Sure. 1096 01:02:22,009 --> 01:02:25,596 Let's get this place upgraded before the overseer steps down. 1097 01:02:28,683 --> 01:02:31,102 Probably lookin' forward to that, huh? 1098 01:02:31,185 --> 01:02:33,396 Be lyin' if I say I didn't. 1099 01:02:35,982 --> 01:02:37,358 Think you're next, huh? 1100 01:02:37,441 --> 01:02:42,029 Why not? Nobody is more qualified. 1101 01:02:44,323 --> 01:02:46,867 It's not about being qualified, Felicia. 1102 01:02:49,245 --> 01:02:50,162 It's a boys' club. 1103 01:02:50,246 --> 01:02:51,914 You think he got up here on his own merits? 1104 01:02:52,873 --> 01:02:54,291 He's an idiot. 1105 01:02:54,375 --> 01:02:55,960 Makes no sense. 1106 01:02:57,503 --> 01:02:59,297 Watch your fucking tone, Captain. 1107 01:02:59,381 --> 01:03:01,508 Whoa, whoa, whoa. 1108 01:03:01,591 --> 01:03:02,884 Why don't you watch your tone? 1109 01:03:02,968 --> 01:03:05,095 Danny, shut the fuck up. 1110 01:03:05,178 --> 01:03:06,680 Moron. 1111 01:03:11,476 --> 01:03:12,769 Let's get out of here. 1112 01:03:12,853 --> 01:03:13,854 It stinks. 1113 01:03:18,358 --> 01:03:20,235 After you. 1114 01:06:04,320 --> 01:06:05,696 Wakey-wakey, motherfucker! 1115 01:06:17,791 --> 01:06:19,543 Updates are nearly finished. 1116 01:06:19,627 --> 01:06:21,087 Mmhmm. 1117 01:06:21,171 --> 01:06:23,048 Did you authorize switchin' the power drain supplements 1118 01:06:23,131 --> 01:06:24,174 in the food? 1119 01:06:24,257 --> 01:06:25,634 Got a guy who knows a guy. 1120 01:06:25,717 --> 01:06:29,429 Got a humdinger of a formula for half the cost, kiddo. 1121 01:06:29,512 --> 01:06:33,225 And how reputable is the supplier? 1122 01:06:33,308 --> 01:06:35,977 What kinda jail keep you think I am? For God's sake. 1123 01:06:36,061 --> 01:06:38,063 Do you mind? 1124 01:06:38,146 --> 01:06:40,315 Yeah, I mind. 1125 01:06:40,398 --> 01:06:41,066 God! 1126 01:06:41,149 --> 01:06:42,984 Overseer! 1127 01:06:43,068 --> 01:06:43,818 What? 1128 01:06:43,902 --> 01:06:44,611 You got my attention. 1129 01:06:44,694 --> 01:06:45,946 What is it? 1130 01:06:46,029 --> 01:06:48,323 The backup power has been restored. 1131 01:06:48,406 --> 01:06:50,283 We shouldn't have any more problems moving forward. 1132 01:06:50,367 --> 01:06:51,451 Great! 1133 01:06:51,534 --> 01:06:55,205 Speakin' of moving forward, any word from the board? 1134 01:06:56,289 --> 01:06:57,749 Yeah, yeah, they're still deliberatin'. 1135 01:06:57,832 --> 01:07:00,252 Don't worry about it, your hat's still in the ring. 1136 01:07:00,335 --> 01:07:01,420 It's all good. 1137 01:07:01,504 --> 01:07:04,715 Sir, your retirement is Friday. 1138 01:07:04,799 --> 01:07:05,591 Oh shit! 1139 01:07:05,675 --> 01:07:07,885 That reminds me... travel agents. 1140 01:07:07,969 --> 01:07:09,762 Those things, they still a thing? 1141 01:07:09,845 --> 01:07:10,846 Travel agents. 1142 01:07:10,930 --> 01:07:13,140 I mean about time I've had a proper vacation. 1143 01:07:13,224 --> 01:07:14,475 You agree, right? 1144 01:07:14,558 --> 01:07:17,019 I'm trying to make sure that you don't have any loose ends 1145 01:07:17,103 --> 01:07:18,062 before the big day. 1146 01:07:18,145 --> 01:07:20,231 Oh, don't you worry about that. 1147 01:07:20,314 --> 01:07:23,693 Big Daddy Devlin's got everything under control, babe. 1148 01:07:23,776 --> 01:07:25,152 You like my new shirt? 1149 01:07:37,915 --> 01:07:39,417 Diamond Jim. 1150 01:07:48,760 --> 01:07:51,805 Oh bitch, we're saving you for a special occasion. 1151 01:07:51,888 --> 01:07:54,057 Bitch? 1152 01:07:54,141 --> 01:07:57,436 Your time is comin'. You're already dead. 1153 01:07:57,519 --> 01:07:59,563 I fear no evil. 1154 01:07:59,646 --> 01:08:00,689 You should. 1155 01:08:02,274 --> 01:08:04,776 Boss. Come on. 1156 01:08:04,860 --> 01:08:06,570 Oh yeah, you keep your eye on him. 1157 01:08:09,197 --> 01:08:11,116 That's real pretty. 1158 01:08:11,199 --> 01:08:12,492 I'm gonna fuckin' tear it off. 1159 01:08:12,576 --> 01:08:13,535 I wanna see him! 1160 01:08:16,663 --> 01:08:17,622 Fine. 1161 01:08:19,041 --> 01:08:20,667 What do you want? 1162 01:08:22,628 --> 01:08:25,465 We're friends, yeah? 1163 01:08:25,548 --> 01:08:27,759 Sure. 1164 01:08:27,842 --> 01:08:30,386 Then why don't you tell me what the hell is going on? 1165 01:08:30,470 --> 01:08:31,846 I mean Tweedy is dead. 1166 01:08:31,929 --> 01:08:33,389 I'm sorry to hear it. 1167 01:08:34,223 --> 01:08:35,433 Is that all I am to you? 1168 01:08:35,516 --> 01:08:38,394 One of your... your little pieces you can move around. 1169 01:08:38,478 --> 01:08:40,646 You need to relax. 1170 01:08:44,901 --> 01:08:49,405 I just want answers. 1171 01:08:49,489 --> 01:08:51,491 Then ask the right questions. 1172 01:08:53,701 --> 01:08:55,703 What do you want with me? 1173 01:08:55,787 --> 01:08:58,122 Why pick me out and then do nothing? 1174 01:08:58,206 --> 01:09:00,249 Patience. 1175 01:09:00,333 --> 01:09:03,879 Prisoners need to have patience. 1176 01:09:03,962 --> 01:09:05,089 What? 1177 01:09:05,172 --> 01:09:08,592 When I tell you to do something, it's good reason. 1178 01:09:08,675 --> 01:09:11,011 But you won't tell me the reason. 1179 01:09:12,137 --> 01:09:13,722 Can you get me out of here or not? 1180 01:09:13,806 --> 01:09:15,224 Possibly. 1181 01:09:18,060 --> 01:09:20,479 But I need you to play ball. 1182 01:09:20,562 --> 01:09:21,730 Great. 1183 01:09:21,814 --> 01:09:24,775 Well, why don't you keep me alive long enough to do it? 1184 01:09:24,858 --> 01:09:29,154 Sit tight until Friday. 1185 01:09:32,825 --> 01:09:34,243 We're done. 1186 01:09:38,372 --> 01:09:40,165 Sit tight until Friday. 1187 01:09:48,633 --> 01:09:50,385 Good evening, I'm Sara Michaels. 1188 01:09:50,468 --> 01:09:52,470 And I'm Glenn Barry. 1189 01:09:52,554 --> 01:09:54,681 The Lorenzini Corporation announced today 1190 01:09:54,764 --> 01:09:57,225 that superfortress San Tiburon Ubermax 1191 01:09:57,308 --> 01:09:59,602 should be finished before the end of this quarter. 1192 01:09:59,686 --> 01:10:00,645 Will be finished. 1193 01:10:00,728 --> 01:10:01,813 What? 1194 01:10:01,896 --> 01:10:04,441 Will be finished before the end of this quarter. 1195 01:10:04,524 --> 01:10:05,608 It... it's okay, Sara. 1196 01:10:05,692 --> 01:10:07,777 While there have been numerous delays 1197 01:10:07,861 --> 01:10:09,279 to complete the superfortress, 1198 01:10:09,362 --> 01:10:12,824 the temporary San Tib's location remains safely hidden 1199 01:10:12,907 --> 01:10:14,909 somewhere in the Great Northwest. 1200 01:10:14,993 --> 01:10:16,744 Activists protested outside 1201 01:10:16,828 --> 01:10:19,247 The Lorenzini Corporation's head office 1202 01:10:19,330 --> 01:10:22,418 saying that the corporation created these supercriminals, 1203 01:10:22,501 --> 01:10:25,504 in order to justify the need for special imprisonment. 1204 01:10:25,588 --> 01:10:27,006 Allegedly. 1205 01:10:27,089 --> 01:10:28,257 What? 1206 01:10:28,340 --> 01:10:31,427 The corporation allegedly created these supercriminals. 1207 01:10:31,510 --> 01:10:32,845 Shut up, Glenn! 1208 01:10:32,928 --> 01:10:34,388 One more word and I'll tell everyone 1209 01:10:34,472 --> 01:10:35,931 what you did at the Christmas party. 1210 01:10:50,863 --> 01:10:52,531 Son of a... 1211 01:10:54,408 --> 01:10:57,411 Email? You can't even tell me to my face. 1212 01:10:57,495 --> 01:10:59,205 Felicia, the board decided... 1213 01:10:59,288 --> 01:11:00,915 Don't give me that shit. 1214 01:11:00,998 --> 01:11:01,957 Beg your pardon? 1215 01:11:02,041 --> 01:11:03,460 I can't believe you're dragging your feet, 1216 01:11:03,543 --> 01:11:06,338 waiting for the last minute to make up your damn mind. 1217 01:11:06,421 --> 01:11:07,130 You coward. 1218 01:11:07,214 --> 01:11:08,215 Oh! 1219 01:11:08,298 --> 01:11:11,218 I can believe you're hiding behind the board, 1220 01:11:11,301 --> 01:11:14,429 saying it's their call, but fucking Brody? 1221 01:11:14,513 --> 01:11:17,224 Hey. You wanted to see me? 1222 01:11:17,307 --> 01:11:18,808 Not in this office. 1223 01:11:18,892 --> 01:11:21,061 Oh, whoa, whoa, whoa, hold up! 1224 01:11:21,144 --> 01:11:24,356 He's in the running now, same as you. 1225 01:11:24,439 --> 01:11:26,358 Boy's got the right to advance himself. 1226 01:11:26,441 --> 01:11:28,860 How? He doesn't know the first thing 1227 01:11:28,944 --> 01:11:30,237 about running this place! 1228 01:11:30,320 --> 01:11:31,655 What are you talkin' about? 1229 01:11:31,738 --> 01:11:34,491 He doesn't need to know anything about runnin' this place. 1230 01:11:34,574 --> 01:11:35,659 I mean look at me. 1231 01:11:35,742 --> 01:11:37,452 Ha-ha, genius. 1232 01:11:37,536 --> 01:11:39,287 It runs itself! 1233 01:11:39,371 --> 01:11:42,707 I'm the most educated, been here the longest, 1234 01:11:42,791 --> 01:11:44,001 and let's... 1235 01:11:44,085 --> 01:11:45,461 I've been here the same amount of fuckin' time as you have. 1236 01:11:45,545 --> 01:11:47,797 - And don't talk to me... - So have the fuckin' inmates! 1237 01:11:47,880 --> 01:11:48,464 Okay. 1238 01:11:48,548 --> 01:11:52,843 Easy, easy, easy, guys. 1239 01:11:52,927 --> 01:11:53,511 Uh. 1240 01:11:53,594 --> 01:11:54,554 I'm gonna go work. 1241 01:11:54,637 --> 01:11:56,722 Now you know what I gotta put up with! 1242 01:11:56,806 --> 01:11:59,433 Look at you all fired up. 1243 01:11:59,517 --> 01:12:01,352 Good for you. 1244 01:12:01,435 --> 01:12:02,895 Damn, you're hot! 1245 01:12:02,979 --> 01:12:04,480 You really want it, don't you? 1246 01:12:04,564 --> 01:12:07,066 I deserve it and you know it. 1247 01:12:07,149 --> 01:12:10,361 You do deserve it and you will get your shot. 1248 01:12:10,444 --> 01:12:11,696 Don't you worry. 1249 01:12:13,489 --> 01:12:17,493 And Brody, he gets his, too. 1250 01:12:17,577 --> 01:12:20,413 How can you consider putting him behind the desk? 1251 01:12:20,496 --> 01:12:21,956 What's to consider? 1252 01:12:22,039 --> 01:12:23,165 The guards follow him. 1253 01:12:23,250 --> 01:12:25,460 The entire yard's afraid of him! 1254 01:12:25,544 --> 01:12:28,505 I mean come on, it's honest competition. 1255 01:12:28,589 --> 01:12:30,048 What you worried about? 1256 01:12:30,132 --> 01:12:31,925 Well, you're making a mistake. 1257 01:12:32,009 --> 01:12:35,470 Oh, we'll just have to wait and see, won't we? 1258 01:12:40,767 --> 01:12:43,520 So they offered you the big chair. 1259 01:12:43,604 --> 01:12:45,689 That's gotta feel pretty good. 1260 01:12:45,772 --> 01:12:48,984 Hmm. They're just talkin' about it. 1261 01:12:49,067 --> 01:12:50,360 Nothing set in stone. 1262 01:12:52,279 --> 01:12:54,615 You don't sound exactly thrilled. 1263 01:12:56,658 --> 01:13:01,371 Got a lot of thinkin' to do. Hey, Jimmy. 1264 01:13:02,664 --> 01:13:03,875 Captain Brody, sir. 1265 01:13:03,958 --> 01:13:06,085 Hey, Parker, how you doin'? 1266 01:13:06,169 --> 01:13:07,712 Heard you went a whole five minutes without fighting. 1267 01:13:07,795 --> 01:13:08,296 That's good. 1268 01:13:08,379 --> 01:13:09,547 Hmm, off day. 1269 01:13:09,631 --> 01:13:12,467 Yeah. You and your boys hearin' anything? 1270 01:13:12,550 --> 01:13:14,302 - No. - No? 1271 01:13:14,385 --> 01:13:15,928 Nothin' about the overseer's last day? 1272 01:13:16,012 --> 01:13:17,180 Uh, no, sir. 1273 01:13:18,306 --> 01:13:19,432 Yeah? 1274 01:13:19,515 --> 01:13:22,977 Come Friday, I want you to be on your best behavior. 1275 01:13:23,061 --> 01:13:25,355 Like a good boy, okay? 1276 01:13:25,438 --> 01:13:28,316 Absolutely, sir. 1277 01:13:32,028 --> 01:13:33,988 Good boy. Yeah. 1278 01:13:35,239 --> 01:13:38,368 Five minutes alone with that prick. 1279 01:13:38,451 --> 01:13:40,536 What's the word? 1280 01:13:40,620 --> 01:13:42,121 Like you heard the captain. 1281 01:13:42,205 --> 01:13:43,581 Friday's the big day. 1282 01:13:44,500 --> 01:13:45,417 Think we'll throw him a... 1283 01:13:46,460 --> 01:13:48,379 A lil' party. 1284 01:14:12,528 --> 01:14:13,445 That's it. We're up and runnin'. 1285 01:14:17,032 --> 01:14:18,575 That's good. 1286 01:14:23,997 --> 01:14:25,625 Yeah. 1287 01:14:25,709 --> 01:14:26,960 Think we're done here. 1288 01:16:01,014 --> 01:16:01,515 Captain. 1289 01:16:01,598 --> 01:16:02,349 Hmm. 1290 01:16:02,432 --> 01:16:05,352 Overseer wants you. 1291 01:16:05,435 --> 01:16:08,271 What's wrong with this thing? Looks different. 1292 01:16:08,355 --> 01:16:11,983 They did a software update after the generators were fixed. 1293 01:16:12,067 --> 01:16:14,361 Smart. 1294 01:16:14,444 --> 01:16:16,613 Hmm. He passing you the torch? 1295 01:16:16,696 --> 01:16:18,990 Let's see. 1296 01:16:19,074 --> 01:16:20,617 Not too late to say "no". 1297 01:16:20,700 --> 01:16:23,245 And leave all this? 1298 01:16:26,332 --> 01:16:27,917 Hey, break it up! 1299 01:16:39,470 --> 01:16:41,305 Mr. Brody. 1300 01:16:41,389 --> 01:16:43,808 Ms. Johnson. 1301 01:16:43,891 --> 01:16:46,853 I know both of y'all have risen to the occasion 1302 01:16:46,936 --> 01:16:50,189 and I have to say it has been a very, 1303 01:16:50,273 --> 01:16:51,983 very difficult decision. 1304 01:16:53,442 --> 01:16:54,694 But... 1305 01:16:57,280 --> 01:17:00,950 ...Ms. Johnson, you my dear,... 1306 01:17:02,076 --> 01:17:05,998 ...are just not right for this job. 1307 01:17:06,081 --> 01:17:09,126 Congratulations, Mr. Brody. 1308 01:17:09,209 --> 01:17:12,212 I highly recommend that you hang on to Felicia. 1309 01:17:12,296 --> 01:17:17,926 She's a valuable asset and a lovely, lovely person. 1310 01:17:18,010 --> 01:17:21,763 I couldn't have made it this far without her. 1311 01:17:21,847 --> 01:17:24,808 There you have it. Paperwork's in the pipeline. 1312 01:17:24,892 --> 01:17:27,895 Oh, oh, w... where you... where you goin'? 1313 01:17:27,978 --> 01:17:31,648 Nowhere at all. 1314 01:17:38,322 --> 01:17:40,574 What's with her? 1315 01:17:40,657 --> 01:17:45,370 Well, I mean she thinks I'm retarded 1316 01:17:45,454 --> 01:17:48,416 and I just got her job, so there's that. 1317 01:17:50,710 --> 01:17:52,420 Seriously? 1318 01:17:53,046 --> 01:17:54,047 Keep gettin' worse. 1319 01:17:54,130 --> 01:17:55,381 That's why they call me "The Flu". 1320 01:17:56,799 --> 01:17:59,093 That's... that's clever. 1321 01:17:59,177 --> 01:18:01,304 But um, I'm worried that without your powers, 1322 01:18:01,387 --> 01:18:03,264 you might keep getting worse. 1323 01:18:03,348 --> 01:18:06,559 I'll just keep monitoring your WBC count. 1324 01:18:06,643 --> 01:18:07,894 Thanks, Dr. Joseph. 1325 01:18:07,977 --> 01:18:09,312 Of course. Don't forget those meds. 1326 01:18:09,395 --> 01:18:10,063 I won't. 1327 01:18:10,146 --> 01:18:12,315 Okay. 1328 01:18:20,073 --> 01:18:23,409 Well, la-di-da, right? 1329 01:18:23,493 --> 01:18:26,162 Do you uh, do you like what I've done with the place? 1330 01:18:26,246 --> 01:18:27,414 Hmm? 1331 01:18:27,498 --> 01:18:30,584 I mean after all the wacky bullshit you tried to pull, 1332 01:18:30,668 --> 01:18:32,127 I figured this is just the goodest place 1333 01:18:32,211 --> 01:18:36,674 as any to have our last goodbyes. 1334 01:18:36,757 --> 01:18:38,592 Shall we? 1335 01:18:40,219 --> 01:18:44,098 Just you and me. Everything's ready. 1336 01:18:44,181 --> 01:18:47,393 Super-deluxe retirement for me in the lap of luxury 1337 01:18:47,476 --> 01:18:52,147 and well, for you, I'll make sure you're all comfy. 1338 01:18:52,231 --> 01:18:54,233 Don't worry about it. 1339 01:18:57,820 --> 01:19:01,615 Damn, you weren't kiddin'. 1340 01:19:01,699 --> 01:19:03,742 Mmhmm, I never do. 1341 01:19:03,826 --> 01:19:08,540 Well, what you waitin' for? Make it happen. 1342 01:19:08,623 --> 01:19:10,375 It has to upload. 1343 01:19:10,458 --> 01:19:12,085 Oh, upload. 1344 01:19:20,093 --> 01:19:21,261 Hey. 1345 01:19:21,344 --> 01:19:23,680 I actually got a shift in here. 1346 01:19:23,763 --> 01:19:25,390 Well, that's amazin'. 1347 01:19:29,310 --> 01:19:33,064 What are they doing? 1348 01:19:36,109 --> 01:19:38,069 Get the fuck out my way. 1349 01:19:38,153 --> 01:19:40,155 The wages of sin is death. 1350 01:19:40,238 --> 01:19:41,322 Whatever. 1351 01:19:41,406 --> 01:19:44,701 Hey! You two meatheads, calm down, you hear me? 1352 01:19:44,784 --> 01:19:45,368 Oh, come on. 1353 01:19:45,452 --> 01:19:46,119 Shut up. 1354 01:19:46,202 --> 01:19:47,288 It's Payback. 1355 01:19:52,168 --> 01:19:54,170 Do you hear that? 1356 01:19:54,253 --> 01:19:55,463 What's goin' on out here? 1357 01:19:55,546 --> 01:19:57,048 Those two. 1358 01:19:59,300 --> 01:20:00,634 Handle it, Morales. 1359 01:20:00,718 --> 01:20:02,553 It's not... it's not working. 1360 01:20:02,636 --> 01:20:05,431 Come on, what are you waitin' for? 1361 01:20:05,514 --> 01:20:07,892 Download it, upload it, I don't care what you do. 1362 01:20:07,975 --> 01:20:10,353 I don't know how to do this shit. 1363 01:20:19,737 --> 01:20:22,531 Boys, we got our powers back! 1364 01:20:23,532 --> 01:20:24,575 Oh shit. 1365 01:20:33,835 --> 01:20:34,628 Diego. 1366 01:20:38,006 --> 01:20:39,424 Diego. 1367 01:20:40,217 --> 01:20:43,595 My powers... I... I can feel their pain in the head. 1368 01:20:43,678 --> 01:20:46,681 It's okay. Just focus on me, okay? 1369 01:20:52,729 --> 01:20:56,817 Uh, jeez. Call on me. 1370 01:21:04,074 --> 01:21:05,200 Yeah. Yeah, go ahead. 1371 01:21:05,283 --> 01:21:07,620 Convicts are losin' their damn minds. 1372 01:21:09,705 --> 01:21:11,249 Well, fuckin' zap the fuckers. 1373 01:21:11,332 --> 01:21:13,167 That's what they're there for, babe. 1374 01:21:13,251 --> 01:21:14,544 They're using their powers. 1375 01:21:14,627 --> 01:21:16,045 For fuck's sake! 1376 01:21:16,129 --> 01:21:18,422 I'll be right there. 1377 01:21:18,506 --> 01:21:19,632 Jeez! 1378 01:21:24,887 --> 01:21:27,473 Oh, come on! 1379 01:21:28,599 --> 01:21:30,518 Hey, hey, hey, get your asses down here 1380 01:21:30,601 --> 01:21:32,770 and get me out of here now. 1381 01:21:32,854 --> 01:21:34,438 Now! 1382 01:21:56,628 --> 01:21:57,504 Shit. 1383 01:22:23,822 --> 01:22:26,575 Oh no, you got laser! 1384 01:23:39,316 --> 01:23:40,359 Got you. 1385 01:23:43,153 --> 01:23:44,863 Game over. 1386 01:23:48,910 --> 01:23:52,163 Really? 1387 01:23:56,626 --> 01:23:57,502 Fuck! 1388 01:23:57,585 --> 01:23:58,670 Come on, come on! 1389 01:23:58,753 --> 01:23:59,713 Cap, let's go! 1390 01:23:59,796 --> 01:24:00,505 Let's go! 1391 01:24:00,588 --> 01:24:01,631 Get back. Get back, get back. 1392 01:24:01,715 --> 01:24:02,716 Get out of there! 1393 01:24:04,801 --> 01:24:06,136 Lock down. 1394 01:24:06,219 --> 01:24:07,554 Lock down, Nullie is down. 1395 01:24:07,637 --> 01:24:09,681 Nullie is down. 1396 01:24:13,977 --> 01:24:15,186 Attaboy. 1397 01:24:15,562 --> 01:24:16,688 2B protocol. 1398 01:24:16,771 --> 01:24:17,605 2B... What? 1399 01:24:19,232 --> 01:24:20,483 You see me, Ms. Johnson, I'm Brody. 1400 01:24:20,567 --> 01:24:21,985 Fuckin' hell. Copy that? 1401 01:24:24,738 --> 01:24:26,072 What am I supposed to do here, Felicia? 1402 01:24:26,948 --> 01:24:28,825 Wait. 1403 01:24:29,952 --> 01:24:31,287 Yeah? 1404 01:24:31,370 --> 01:24:32,872 The entire system is built on to the generator. 1405 01:24:32,955 --> 01:24:34,790 A hard reset should bring it back online. 1406 01:24:34,874 --> 01:24:37,126 But the light will go out. 1407 01:24:37,960 --> 01:24:39,045 Copy that. 1408 01:24:39,128 --> 01:24:42,173 Hey, hey, hey, hey, stay here, alright? I'm goin'. 1409 01:24:42,256 --> 01:24:44,216 Yes, sir. You heard the Captain! 1410 01:24:46,177 --> 01:24:47,553 Captain Brody! 1411 01:24:47,637 --> 01:24:48,596 Hey! 1412 01:24:52,767 --> 01:24:54,185 Son of a... 1413 01:25:08,366 --> 01:25:10,494 There we go. 1414 01:25:10,577 --> 01:25:11,328 Stressed? 1415 01:25:11,411 --> 01:25:12,704 Shut up! 1416 01:25:13,872 --> 01:25:15,332 Just do your job, man. 1417 01:25:17,501 --> 01:25:18,960 This was worth it. 1418 01:25:19,044 --> 01:25:20,379 What the hell you talkin' about, man? 1419 01:25:20,462 --> 01:25:21,755 See for yourself. 1420 01:25:23,256 --> 01:25:23,924 What? 1421 01:25:24,007 --> 01:25:26,009 - What is this? - It's payday. 1422 01:25:27,260 --> 01:25:28,804 For everyone. 1423 01:25:29,096 --> 01:25:31,640 I paid the boys in the yard... 1424 01:25:31,723 --> 01:25:35,936 You know, you have the same password for everything. 1425 01:25:36,019 --> 01:25:40,524 Wi-Fi, software, security. 1426 01:25:42,567 --> 01:25:43,652 It's gonna be okay. 1427 01:25:43,735 --> 01:25:45,529 Focus on me, okay? 1428 01:25:45,612 --> 01:25:47,948 Just focus on me. 1429 01:25:48,031 --> 01:25:49,324 - You got this. - Okay. 1430 01:25:49,408 --> 01:25:50,660 - Alright? - Okay. 1431 01:26:00,837 --> 01:26:02,797 Hey, Felicia, what am I lookin' for? 1432 01:26:02,880 --> 01:26:06,092 Brody, the power dampeners in the lights will remain on 1433 01:26:06,175 --> 01:26:08,052 until you reset the generator. 1434 01:26:10,763 --> 01:26:12,306 Felicia, I don't know what the fuck I'm lookin' for! 1435 01:26:12,390 --> 01:26:13,891 Answer your coms! 1436 01:26:13,975 --> 01:26:16,102 When it's reset, it will go off for seconds 1437 01:26:16,185 --> 01:26:17,520 before coming back. 1438 01:26:17,603 --> 01:26:19,939 That should reset all Nullies. 1439 01:26:21,774 --> 01:26:22,900 Brody? 1440 01:26:22,984 --> 01:26:25,278 Brody, you need to reset the generator! 1441 01:26:27,822 --> 01:26:29,574 Brody, can you hear me? 1442 01:26:32,202 --> 01:26:35,205 Goddammit, Felicia, answer your fuckin' walkie! 1443 01:26:41,086 --> 01:26:42,921 Oh, Captain! 1444 01:26:45,716 --> 01:26:47,509 I hope the hell you're happy. 1445 01:26:47,593 --> 01:26:49,219 Now, you're stuck in here with me. 1446 01:26:49,303 --> 01:26:51,138 How do you like that shit? 1447 01:26:51,221 --> 01:26:53,557 It don't matter if you double-cross me now or not. 1448 01:26:53,640 --> 01:26:56,226 Transfer has just gone through and it's still there, 1449 01:26:56,310 --> 01:26:58,770 so checkmate, motherfucker. 1450 01:26:58,854 --> 01:27:00,230 What do you think about those apples? 1451 01:27:00,314 --> 01:27:01,190 You know that new stuff 1452 01:27:01,273 --> 01:27:02,649 they've been puttin' in our food? 1453 01:27:03,650 --> 01:27:06,361 It just doesn't have the same kick, you know? 1454 01:27:08,238 --> 01:27:10,825 Captain! 1455 01:27:16,539 --> 01:27:18,124 Those fuckin' animals wanna tear themselves 1456 01:27:18,208 --> 01:27:19,250 a new asshole? 1457 01:27:19,334 --> 01:27:21,961 Let 'em! I don't give a shit. 1458 01:27:22,045 --> 01:27:26,049 Nobody's goin' anywhere. I still got mine, okay? 1459 01:27:26,132 --> 01:27:28,468 What the hell you smilin' about, huh, boy? 1460 01:27:28,551 --> 01:27:30,220 The answer is very simple. 1461 01:27:30,303 --> 01:27:32,096 Just like you. 1462 01:27:32,180 --> 01:27:35,225 Well, spit it out if you got an answer, sucker. 1463 01:27:35,308 --> 01:27:38,520 I know something you don't know. 1464 01:27:38,603 --> 01:27:40,271 You don't know shit. 1465 01:27:53,035 --> 01:27:54,495 Bet you didn't see that comin'. 1466 01:27:56,705 --> 01:27:58,082 Come on out, Captain! 1467 01:27:59,083 --> 01:28:00,876 I just wanna talk. 1468 01:28:24,942 --> 01:28:26,193 I'm bulletproof. 1469 01:28:30,072 --> 01:28:32,242 You're way out of your league, Brody. 1470 01:28:32,325 --> 01:28:34,703 You're gonna die down here. 1471 01:28:34,786 --> 01:28:36,788 You're always in the middle of the bullshit, aren't you? 1472 01:28:36,871 --> 01:28:39,040 You think any of this was an accident? 1473 01:28:39,124 --> 01:28:41,668 The Lobe said he had someone in his pocket. 1474 01:28:41,751 --> 01:28:42,794 Swore it was you. 1475 01:28:52,012 --> 01:28:54,264 Yeah. We even done here. 1476 01:28:55,640 --> 01:28:57,183 Goddamn it, Danny! 1477 01:28:59,144 --> 01:29:01,688 Come on. Come on now. 1478 01:29:07,652 --> 01:29:09,738 I bet you think you're pretty smart, don't you? 1479 01:29:09,821 --> 01:29:12,950 Hmm? We got redundancies here, babe. 1480 01:29:13,034 --> 01:29:16,787 Nullies offline. Hmm, fine. 1481 01:29:16,871 --> 01:29:19,332 Light dampeners, they're still goin' on. 1482 01:29:19,415 --> 01:29:20,708 That's right. 1483 01:29:20,791 --> 01:29:23,794 But you still ate the powder in the food, didn't you, boy? 1484 01:29:23,878 --> 01:29:27,173 I haven't eaten that prison shit since my parole. 1485 01:29:28,591 --> 01:29:29,842 You like magic? 1486 01:29:29,925 --> 01:29:32,303 Yeah, I like magic. 1487 01:29:36,807 --> 01:29:38,225 Oh, you're done. 1488 01:29:38,309 --> 01:29:41,062 You know, after I kill you, 1489 01:29:41,145 --> 01:29:42,855 maybe I have some of my boys on the outside 1490 01:29:42,939 --> 01:29:45,983 pay a little visit to that bitch of yours. 1491 01:29:48,402 --> 01:29:49,987 Fuck you, Jim. 1492 01:29:57,329 --> 01:30:00,540 I have one more power nobody knows about. 1493 01:30:00,624 --> 01:30:02,501 Jesus. 1494 01:30:06,046 --> 01:30:08,256 I know everything about your stupid fucking ass! 1495 01:30:08,340 --> 01:30:11,510 What's your power I don't know about... what? 1496 01:30:12,427 --> 01:30:15,806 - What the fuck's goin' on? - What the fuck's going on? 1497 01:30:23,230 --> 01:30:26,566 What the fuck is going on? 1498 01:30:27,109 --> 01:30:29,903 Interesting, isn't it? 1499 01:30:53,344 --> 01:30:54,846 That's a reset. 1500 01:31:17,661 --> 01:31:19,496 Am I gonna have to spend the whole night 1501 01:31:19,580 --> 01:31:21,582 with this schmuck? 1502 01:31:28,213 --> 01:31:30,507 Yeah, I think it's okay. 1503 01:31:31,383 --> 01:31:32,968 Alright. Okay. 1504 01:31:35,846 --> 01:31:39,391 Mask him up. Bring him to solitaire now! 1505 01:31:46,023 --> 01:31:49,151 You're alive. I was so worried. 1506 01:31:50,611 --> 01:31:54,741 Is that so? I tell you what, why don't you try that again, 1507 01:31:54,824 --> 01:31:56,201 a little bit more feeling? 1508 01:31:56,284 --> 01:31:57,702 Make me believe 1509 01:31:57,786 --> 01:32:00,538 and I'll buy you a one-way ticket to Hollywood. 1510 01:32:00,622 --> 01:32:01,706 Hmm. 1511 01:32:01,790 --> 01:32:06,336 'Cause, girl, you are in the wrong profession. 1512 01:32:06,419 --> 01:32:08,046 What the fuck is going on? 1513 01:32:08,129 --> 01:32:10,548 Get your fuckin' hands off of me. 1514 01:32:10,632 --> 01:32:15,929 I'm Devlin, you moron. It's me, you idiot. 1515 01:32:16,012 --> 01:32:17,764 I am the overseer. 1516 01:32:18,973 --> 01:32:21,476 What got into him? 1517 01:32:21,559 --> 01:32:23,394 Who the hell knows? 1518 01:32:23,478 --> 01:32:25,980 I mean you've seen the tapes, right? 1519 01:32:26,064 --> 01:32:29,150 The boy's done and lost his damn marbles. 1520 01:32:29,234 --> 01:32:30,777 So, what happened in here anyway? 1521 01:32:31,778 --> 01:32:32,987 Far as we can tell, 1522 01:32:33,071 --> 01:32:35,783 a software patch of a tablet went wrong. 1523 01:32:35,866 --> 01:32:37,201 Had to restart the whole system. 1524 01:32:37,284 --> 01:32:40,162 Hmm. I see. And the power. 1525 01:32:40,246 --> 01:32:42,748 Why didn't the backup generator kick in? 1526 01:32:42,832 --> 01:32:43,833 Working on it. 1527 01:32:45,709 --> 01:32:47,419 Found Diamond Jim and Captain Brody 1528 01:32:47,503 --> 01:32:49,213 locked in together. 1529 01:32:49,296 --> 01:32:50,172 Oh! 1530 01:32:50,256 --> 01:32:53,884 Jim's dead, Brody's alive. 1531 01:32:53,968 --> 01:32:58,639 Well, you sound uh, quite broken up about it. 1532 01:32:58,722 --> 01:33:01,267 I tell you what, have janitorial go down there 1533 01:33:01,350 --> 01:33:02,935 and clean up the generator room, 1534 01:33:03,018 --> 01:33:06,730 and get a bunch of tech boys down there lickety-split, 1535 01:33:06,814 --> 01:33:08,732 alrighty? 1536 01:33:08,816 --> 01:33:11,026 Who said that they were in the generator room? 1537 01:33:12,361 --> 01:33:14,030 Deductive reasoning, deductive leaps. 1538 01:33:14,114 --> 01:33:17,742 You gotta make those when you're in charge. 1539 01:33:17,826 --> 01:33:21,580 Well, I'm sure Brody will be happy. 1540 01:33:21,663 --> 01:33:26,209 Oh, don't worry, you'll pick it up, lady overseer. 1541 01:33:32,340 --> 01:33:33,216 Overseer? 1542 01:33:33,300 --> 01:33:34,509 Mmhmm, you heard me. 1543 01:33:35,802 --> 01:33:38,513 I got every damn confidence in you. 1544 01:33:41,141 --> 01:33:42,559 You make good coffee, too. 1545 01:34:15,384 --> 01:34:17,219 Come on, Flu. Get inside. 1546 01:34:18,971 --> 01:34:21,057 It's over. Go on! 1547 01:34:24,101 --> 01:34:24,685 Go on! 1548 01:34:27,313 --> 01:34:28,439 Stay down! 1549 01:34:55,592 --> 01:34:56,635 Doctor. 1550 01:34:56,718 --> 01:34:57,844 Just one sec. 1551 01:34:57,928 --> 01:34:59,346 Yeah. 1552 01:34:59,429 --> 01:35:01,932 Okay, you're good to go. 1553 01:35:03,475 --> 01:35:06,144 Hi. 1554 01:35:06,228 --> 01:35:09,731 I didn't r... I didn't really get to thank you. 1555 01:35:09,815 --> 01:35:11,358 After everything, yeah. 1556 01:35:11,441 --> 01:35:12,150 Yeah. 1557 01:35:12,234 --> 01:35:13,360 I'm getting transferred. 1558 01:35:13,443 --> 01:35:14,111 Really? 1559 01:35:14,194 --> 01:35:15,279 Yeah. 1560 01:35:15,363 --> 01:35:17,699 Apparently, they're now classifying superpowers 1561 01:35:17,782 --> 01:35:20,827 and mine aren't about to change the world anytime soon. 1562 01:35:20,910 --> 01:35:22,745 Don't sell yourself short. 1563 01:35:22,829 --> 01:35:25,540 A great man once said that empathy can change the world. 1564 01:35:27,166 --> 01:35:29,210 I... I don't really know what else to say. 1565 01:35:29,293 --> 01:35:30,753 Are you leaving San Tib, too? 1566 01:35:30,837 --> 01:35:32,755 No. If I realized anything, 1567 01:35:32,839 --> 01:35:36,300 it's that I should stay where I'm needed. 1568 01:35:38,344 --> 01:35:40,096 Yeah. 1569 01:35:42,098 --> 01:35:43,558 Well, doctor... 1570 01:35:44,809 --> 01:35:47,979 It's been a pleasure. 1571 01:35:52,608 --> 01:35:56,947 Watch your back, fish. 1572 01:35:57,031 --> 01:35:58,615 You, too. 1573 01:36:01,201 --> 01:36:03,912 Dr. Josephs, I need IM of Haldol 1574 01:36:03,996 --> 01:36:05,873 and Ativan for The Lobe. 1575 01:36:05,956 --> 01:36:07,708 You're kidding, who... who's askin' for this? 1576 01:36:07,791 --> 01:36:08,834 Overseer Devlin. 1577 01:36:08,917 --> 01:36:10,127 It's his last order. 1578 01:36:13,797 --> 01:36:16,717 So, are you gonna give it to me or do I need to grab it myself? 1579 01:36:30,647 --> 01:36:32,149 Ask me? 1580 01:36:32,232 --> 01:36:33,901 You're gettin' off easy. 1581 01:37:12,899 --> 01:37:14,442 Overseer Johnson. 1582 01:37:14,526 --> 01:37:16,695 You sure about this, Captain? 1583 01:37:16,779 --> 01:37:19,323 Never been more sure of anything in my life. 1584 01:37:19,406 --> 01:37:21,575 What's next for you? 1585 01:37:21,659 --> 01:37:23,661 Family. 1586 01:37:23,744 --> 01:37:26,539 Real nice working with you. 1587 01:37:26,622 --> 01:37:27,581 You, too, Cap. 1588 01:37:53,149 --> 01:37:54,900 I can't believe you stayed out of the riot. 1589 01:37:56,069 --> 01:37:57,779 I also read Devlin's letter. 1590 01:37:57,863 --> 01:38:00,282 His final act was almost pleading to let you out. 1591 01:38:01,741 --> 01:38:04,077 Congrats on your parole, Darius. 1592 01:38:04,161 --> 01:38:05,287 Thank you, ma'am. 1593 01:38:06,705 --> 01:38:08,707 Good luck, big guy. 1594 01:38:08,790 --> 01:38:10,208 Thanks. 1595 01:38:10,292 --> 01:38:11,209 Won't need it. 1596 01:38:18,216 --> 01:38:19,342 Hop in. 1597 01:38:26,683 --> 01:38:29,561 Just confirming my private flight to Switzerland. 1598 01:38:29,644 --> 01:38:31,396 45 out. 1599 01:38:31,479 --> 01:38:32,939 That's right. 1600 01:38:33,023 --> 01:38:34,357 See you soon. 1601 01:38:43,618 --> 01:38:46,704 Oh wow, so much better. 1602 01:38:46,787 --> 01:38:48,873 So, so much better. 1603 01:38:48,956 --> 01:38:50,833 Hmm. 1604 01:39:08,392 --> 01:39:09,852 Voilà! 1605 01:39:11,896 --> 01:39:13,898 - Shall we? - Alright. 1606 01:40:43,115 --> 01:40:45,159 Darius Alan D'Souzo. 1607 01:40:45,242 --> 01:40:46,452 That's me. 1608 01:40:46,535 --> 01:40:49,246 You served your sentence of three years. 1609 01:40:49,330 --> 01:40:52,333 Do you consider yourself rehabilitated? 1610 01:40:52,416 --> 01:40:53,959 Yes. 1611 01:40:54,043 --> 01:40:55,794 My anger is under control. 1612 01:40:55,878 --> 01:40:58,255 I have a much better demeanor. 1613 01:40:58,339 --> 01:41:00,883 With Devlin's strong recommendation, 1614 01:41:00,966 --> 01:41:05,262 it is the board's position that you are to be released. 1615 01:41:05,346 --> 01:41:06,680 That's fantastic. 1616 01:41:06,764 --> 01:41:07,514 Thank you. 1617 01:41:09,475 --> 01:41:11,185 Wanna hear a joke? 1618 01:41:11,268 --> 01:41:13,395 Uh, sure. 1619 01:41:13,479 --> 01:41:15,356 What's worse than ants in your pants? 1620 01:41:15,439 --> 01:41:16,398 What's that? 1621 01:41:16,482 --> 01:41:17,232 Your uncle. 1622 01:42:40,152 --> 01:42:43,613 I'm Sara Michaels. 1623 01:42:43,697 --> 01:42:45,031 And I'm Glenn Barry. 1624 01:42:45,115 --> 01:42:46,199 This just in. 1625 01:42:46,283 --> 01:42:48,660 After a super-powered prison riot at San Tiburon, 1626 01:42:48,744 --> 01:42:52,080 a prisoner has escaped the prison and is on the loose. 1627 01:42:52,164 --> 01:42:54,291 On the day of Warden Devlin's retirement, 1628 01:42:54,374 --> 01:42:55,375 a prison riot broke out 1629 01:42:55,459 --> 01:42:57,836 and all inmates got their powers back. 1630 01:42:57,919 --> 01:42:59,796 We do not know why the power-nullifying 1631 01:42:59,880 --> 01:43:02,674 equipment did not work, but we are told all convicts 1632 01:43:02,757 --> 01:43:06,219 are once again powerless and secured in their cells. 1633 01:43:06,303 --> 01:43:08,430 The escaped convict, known only as Zed, 1634 01:43:08,513 --> 01:43:10,515 was filmed fleeing from San Tiburon. 1635 01:43:10,599 --> 01:43:13,310 What we are about to show you are the tragic last moments 1636 01:43:13,393 --> 01:43:16,062 of our cameraman who died to bring you this footage. 1637 01:43:26,365 --> 01:43:29,619 This is a warning to anyone living in the Great Northwest, 1638 01:43:29,702 --> 01:43:32,288 stay indoors and keep your doors locked. 1639 01:43:32,288 --> 01:47:04,998 Translation : Ajish Thomas 1640 01:43:32,371 --> 01:43:34,624 We are told Zed is infected with a super virus 1641 01:43:34,707 --> 01:43:36,834 and that he is a zompire.111758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.