Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,918 --> 00:00:08,586
But it's just static.
2
00:00:08,670 --> 00:00:10,047
Exactly.
3
00:00:10,131 --> 00:00:12,160
- I believe it's a pivot point.
- A what?
4
00:00:12,244 --> 00:00:14,378
A point in time where history
can be fundamentally changed.
5
00:00:14,461 --> 00:00:16,964
In that one moment,
the future remains unwritten.
6
00:00:27,306 --> 00:00:28,757
I found it.
7
00:00:28,841 --> 00:00:31,347
I'm sorry, I wish we could
just curl up on the couch
8
00:00:31,432 --> 00:00:33,161
and cry together,
but we can't.
9
00:00:33,246 --> 00:00:35,518
Not while the Unseen have
The Book of Shadows.
10
00:00:35,603 --> 00:00:36,776
The Unseen?
11
00:00:36,859 --> 00:00:38,985
You're seriously gonna bring
that up right now?
12
00:00:39,070 --> 00:00:40,529
I know it's not easy.
13
00:00:40,612 --> 00:00:42,363
But this is the job.
We're the Charmed Ones.
14
00:00:42,448 --> 00:00:44,033
No, you're the Charmed Ones.
15
00:00:44,116 --> 00:00:45,951
I'm not even
your biological sister.
16
00:00:46,034 --> 00:00:47,703
You are our sister.
17
00:00:47,786 --> 00:00:49,662
Biological and chosen.
18
00:00:49,746 --> 00:00:51,624
I didn't choose any of this.
19
00:00:55,837 --> 00:00:57,630
Did she just bail?
20
00:00:57,713 --> 00:01:00,219
Oh, yes, she did.
21
00:01:00,808 --> 00:01:02,893
And it's the first step
in everything falling apart.
22
00:01:03,229 --> 00:01:04,719
Got to show you both something.
23
00:01:04,804 --> 00:01:06,625
Uh, can it wait?
24
00:01:06,709 --> 00:01:08,414
We're sort of in the middle
of something big.
25
00:01:08,498 --> 00:01:09,887
Big like
a Bee Bop murder,
26
00:01:09,971 --> 00:01:11,772
which Roxie's about
to pull you into?
27
00:01:11,856 --> 00:01:12,980
Someone killed a Bee Bop?
28
00:01:13,064 --> 00:01:15,155
Not someone. It was Lloyd.
29
00:01:15,239 --> 00:01:17,992
In the dollhouse bathroom
with the knife.
30
00:01:18,942 --> 00:01:20,527
And you're about to turn
into a pixie, sprout wings,
31
00:01:20,611 --> 00:01:22,822
and fly.
It's super cool, but...
32
00:01:22,929 --> 00:01:25,662
it won't stop seven billion
humans from becoming trees.
33
00:01:25,787 --> 00:01:27,646
Trees. As in...
34
00:01:27,730 --> 00:01:29,295
Green, leafy.
35
00:01:29,379 --> 00:01:30,713
Poof!
36
00:01:30,799 --> 00:01:33,468
Um, Josefina,
are you okay?
37
00:01:33,552 --> 00:01:36,139
I'm fine.
Everything else is not.
38
00:01:36,835 --> 00:01:38,921
Debes escucharme.
39
00:01:41,287 --> 00:01:42,384
It's all here.
40
00:01:42,469 --> 00:01:43,846
And you need to watch.
41
00:01:43,930 --> 00:01:45,831
'Cause we only have
one last chance
42
00:01:45,917 --> 00:01:48,420
to save the world.
43
00:01:57,314 --> 00:02:00,712
Just breathe.
44
00:02:05,906 --> 00:02:08,283
This is horrible.
45
00:02:08,367 --> 00:02:10,953
He's not gone.
46
00:02:11,037 --> 00:02:13,538
And neither am I.
47
00:02:13,816 --> 00:02:15,456
Wait.
48
00:02:15,793 --> 00:02:17,294
We all die?
49
00:02:17,378 --> 00:02:19,054
That super sucked.
50
00:02:19,139 --> 00:02:20,639
But remember,
51
00:02:20,723 --> 00:02:22,141
none of that
has happened yet.
52
00:02:22,225 --> 00:02:23,768
We still have a chance
to change it.
53
00:02:23,852 --> 00:02:25,061
Okay.
54
00:02:25,145 --> 00:02:26,854
We know what not to do.
55
00:02:26,938 --> 00:02:28,731
What we need is a tape
with a plan going forward.
56
00:02:28,816 --> 00:02:31,026
We have stop what we've seen.
57
00:02:31,110 --> 00:02:32,694
I'll get to Jordan
58
00:02:32,777 --> 00:02:34,195
before he meets up with Chloe.
59
00:02:34,280 --> 00:02:35,947
I'll intercept Kaela
before she runs
60
00:02:36,031 --> 00:02:37,365
into Ishani out on the road.
61
00:02:37,449 --> 00:02:39,366
Will you find Harry,
see if he can get
62
00:02:39,450 --> 00:02:43,038
any more info from that lady
in the weird-ass video store?
63
00:02:44,133 --> 00:02:46,165
Mel... Bee Bop murder.
64
00:02:46,250 --> 00:02:47,834
It was Lloyd.
65
00:02:47,918 --> 00:02:49,793
Well, how did you...?
66
00:02:49,877 --> 00:02:51,253
There's a tape.
67
00:02:51,337 --> 00:02:52,881
Long story.
68
00:02:52,965 --> 00:02:54,509
But more importantly...
69
00:02:54,594 --> 00:02:56,675
you were going to go to sleep
for seven years
70
00:02:56,759 --> 00:02:58,135
without saying goodbye.
71
00:02:58,219 --> 00:03:00,972
After everything
that's happened between us.
72
00:03:01,056 --> 00:03:03,118
I mean, I don't think
there's an inch of your office
73
00:03:03,204 --> 00:03:04,899
where we didn't...
74
00:03:06,733 --> 00:03:08,812
Kiss-and-Tell Mel strikes again.
75
00:03:08,896 --> 00:03:10,564
No.
76
00:03:10,649 --> 00:03:12,359
What happened between us
has nothing to do
77
00:03:12,443 --> 00:03:13,687
with my Kiss-and-Tell phase.
78
00:03:13,771 --> 00:03:16,400
I was not running away
from my grief with you.
79
00:03:17,948 --> 00:03:19,449
What we did...
80
00:03:19,533 --> 00:03:21,200
mattered.
81
00:03:23,319 --> 00:03:24,737
So...
82
00:03:25,098 --> 00:03:26,558
you will not go
into hibernation
83
00:03:26,644 --> 00:03:28,270
until we get the chance to talk.
84
00:03:49,228 --> 00:03:51,814
Mm, not this again.
85
00:03:53,025 --> 00:03:55,401
I thought we were done with the
"almost running you down" bit.
86
00:03:55,485 --> 00:03:56,944
Same with you
running away.
87
00:03:57,028 --> 00:03:58,947
Dev died.
88
00:03:59,031 --> 00:04:01,491
If anyone understands
what you're going through...
89
00:04:01,574 --> 00:04:03,284
It's not enough.
90
00:04:03,368 --> 00:04:05,496
I want this all
to never have happened.
91
00:04:06,432 --> 00:04:08,475
I want him here with me.
92
00:04:08,646 --> 00:04:10,689
I want that, too.
93
00:04:11,068 --> 00:04:12,915
For Dev. For Macy.
94
00:04:13,001 --> 00:04:14,669
For my mom.
95
00:04:15,046 --> 00:04:17,007
But we can't bring them back.
96
00:04:17,091 --> 00:04:18,882
And something
is happening
97
00:04:18,966 --> 00:04:21,136
with the Lost One
that's going
98
00:04:21,220 --> 00:04:24,180
to take everyone and everything
away if we don't stop it.
99
00:04:24,492 --> 00:04:26,329
"Everything"?
100
00:04:26,817 --> 00:04:28,485
So please.
101
00:04:28,569 --> 00:04:30,237
Just come back with me.
102
00:04:30,687 --> 00:04:32,939
One more time.
103
00:04:42,074 --> 00:04:44,908
Have you ever heard of another
world with other Charmed Ones?
104
00:04:44,992 --> 00:04:46,702
Even other Whitelighters?
105
00:04:46,786 --> 00:04:48,329
Nope.
106
00:04:48,413 --> 00:04:50,581
But I once took shrooms
and imagined a world
107
00:04:50,665 --> 00:04:53,043
where blood was mayonnaise
and chickens had ears.
108
00:04:55,504 --> 00:04:58,340
Well, you're in a state.
109
00:04:59,314 --> 00:05:01,660
I just escaped being hostage
to a woman who's either
110
00:05:01,759 --> 00:05:04,555
unbelievably prescient
or totally insane.
111
00:05:07,432 --> 00:05:09,016
Would you consider taking over
112
00:05:09,100 --> 00:05:10,476
the Blue Camellia
while I'm gone?
113
00:05:10,560 --> 00:05:11,894
Were you even listening?
114
00:05:11,978 --> 00:05:13,437
Yeah, I got the gist.
115
00:05:13,521 --> 00:05:15,023
You have your agenda.
I have mine.
116
00:05:15,106 --> 00:05:17,358
Look, I think we've done
right by each other,
117
00:05:17,442 --> 00:05:19,778
but running this place
with all its complexities?
118
00:05:19,862 --> 00:05:21,904
It's not my destiny.
119
00:05:21,988 --> 00:05:24,949
Well, what is your destiny,
Harry Greenwood?
120
00:05:25,033 --> 00:05:27,242
Con man to White lighter,
to Necrolighter,
121
00:05:27,326 --> 00:05:29,204
to what next?
122
00:05:29,288 --> 00:05:31,413
Well, if I knew that...
123
00:05:31,497 --> 00:05:33,040
Harry!
124
00:05:33,125 --> 00:05:34,500
I've been looking
everywhere.
125
00:05:34,584 --> 00:05:35,793
Please tell me you know
how to get back
126
00:05:35,877 --> 00:05:37,295
to where this tape came from.
127
00:05:48,932 --> 00:05:51,183
Jordan Chase...
128
00:05:51,268 --> 00:05:53,478
I love you.
129
00:05:54,204 --> 00:05:56,290
Uh, not that I mind, but, um...
130
00:05:56,731 --> 00:05:59,024
what prompted that?
131
00:05:59,108 --> 00:06:01,069
Your death.
132
00:06:01,742 --> 00:06:04,119
I'm tired of...
133
00:06:04,425 --> 00:06:05,759
worrying and wasting time
134
00:06:05,843 --> 00:06:07,442
and us making a mess.
135
00:06:07,701 --> 00:06:09,577
Maggie Vera...
136
00:06:11,163 --> 00:06:14,374
I love you, too.
137
00:06:16,814 --> 00:06:19,024
Mm.
138
00:06:19,379 --> 00:06:20,922
One thing.
139
00:06:21,005 --> 00:06:22,757
Can we go back to the part
140
00:06:22,841 --> 00:06:25,093
where you said, "Your death"?
141
00:06:26,637 --> 00:06:28,680
I commit myself to you...
142
00:06:28,764 --> 00:06:30,223
the Lost One.
143
00:06:30,307 --> 00:06:32,307
I commit body...
144
00:06:32,391 --> 00:06:33,810
and soul.
145
00:06:35,312 --> 00:06:37,814
The present is changing.
146
00:06:37,898 --> 00:06:39,774
I can feel it.
147
00:06:39,858 --> 00:06:41,942
We can still overcome,
148
00:06:42,026 --> 00:06:43,862
but you must
149
00:06:43,946 --> 00:06:45,071
give more.
150
00:06:45,154 --> 00:06:48,408
For you... anything.
151
00:06:48,492 --> 00:06:50,409
Everything.
152
00:06:50,494 --> 00:06:52,536
They think they can stop me
153
00:06:52,620 --> 00:06:55,206
because they know the future.
154
00:06:55,290 --> 00:06:57,459
But what we do next
155
00:06:57,543 --> 00:07:00,002
will bring them to their knees.
156
00:07:06,843 --> 00:07:09,052
This is super weird.
157
00:07:09,137 --> 00:07:11,223
For a bunch of reasons.
158
00:07:13,559 --> 00:07:15,726
Wha...?
159
00:07:17,896 --> 00:07:19,773
Did I do that?
160
00:07:21,894 --> 00:07:24,439
And like a bad penny,
he's back.
161
00:07:24,641 --> 00:07:27,478
That's no way to greet
your former hostage, now is it?
162
00:07:28,170 --> 00:07:30,449
She's one who hit you over
the head with the flashlight?
163
00:07:30,535 --> 00:07:32,494
Had to knock sense into him.
164
00:07:32,577 --> 00:07:33,786
Can I trust you
not to do it again?
165
00:07:33,870 --> 00:07:35,288
Depends
on why you're here.
166
00:07:35,372 --> 00:07:37,122
Something's
become destabilized.
167
00:07:37,206 --> 00:07:39,750
In your world and likely
the world I come from, as well.
168
00:07:39,834 --> 00:07:41,002
Well, do we know that for sure?
169
00:07:41,086 --> 00:07:42,226
It's logical.
170
00:07:42,312 --> 00:07:44,480
Both of our worlds have
pathways to this place.
171
00:07:44,798 --> 00:07:47,966
We have to assume things will
get messed up on both sides.
172
00:07:48,050 --> 00:07:49,761
Something's happening.
The Day of the Fall.
173
00:07:49,845 --> 00:07:51,971
This isn't just that.
It's bigger.
174
00:07:52,055 --> 00:07:55,098
Maybe that's why the witch
from my world created
175
00:07:55,182 --> 00:07:56,558
this whole store
to begin with.
176
00:07:56,644 --> 00:07:59,175
Whatever's about to happen,
it could destroy both worlds
177
00:07:59,259 --> 00:08:00,355
unless we stop it.
178
00:08:00,533 --> 00:08:02,535
We saw on our tape
how you can get a look
179
00:08:02,620 --> 00:08:04,615
at what's happening right now
on one of these screens.
180
00:08:04,699 --> 00:08:06,785
Under ideal conditions,
sure.
181
00:08:09,156 --> 00:08:10,653
These are not those conditions.
182
00:08:10,738 --> 00:08:13,831
Let me show you how we used
to do it back in the 1970s.
183
00:08:18,062 --> 00:08:19,774
Here. Give me your hand.
We'll use our bodies
184
00:08:19,858 --> 00:08:21,656
as the extension
of the antenna.
185
00:08:21,740 --> 00:08:24,160
Good, yeah, right.
The more, the merrier.
186
00:08:30,636 --> 00:08:32,556
Looks like the
location where the ceremony
187
00:08:32,639 --> 00:08:34,946
to raise Inara
took place.
188
00:08:35,264 --> 00:08:37,183
Try moving
your right foot.
189
00:08:38,976 --> 00:08:41,520
And this is why I spent
the last 15 years
190
00:08:41,605 --> 00:08:42,940
in here doing glutes.
191
00:08:45,107 --> 00:08:47,027
Guys...
192
00:08:48,985 --> 00:08:50,653
What the hell
is he doing?
193
00:08:50,738 --> 00:08:55,200
I will not fail you,
I will not fail you.
194
00:08:56,615 --> 00:08:58,696
I will not fail you, Lost One.
195
00:08:58,780 --> 00:09:02,366
I will not fail you,
I will not fail you.
196
00:09:03,995 --> 00:09:07,355
You've got The Book of Shadows
and the Bowl, yes?
197
00:09:08,465 --> 00:09:09,923
We'll take it from here.
198
00:09:10,008 --> 00:09:11,216
What, wait, wait, no, no, no.
199
00:09:11,301 --> 00:09:13,260
Wait! No!
200
00:09:17,807 --> 00:09:21,186
This new plan, whatever it is,
you need to tell us.
201
00:09:22,019 --> 00:09:23,687
So what?
202
00:09:23,772 --> 00:09:25,565
You can stop it?
203
00:09:25,649 --> 00:09:27,942
You can't... that's the glory
of what comes next.
204
00:09:28,025 --> 00:09:29,986
It's bigger than even
the three of you.
205
00:09:31,174 --> 00:09:33,217
Wait, is that...?
206
00:09:34,448 --> 00:09:37,451
One last gift from the Tallyman.
207
00:09:38,326 --> 00:09:40,413
You're not the only chosen ones.
208
00:09:41,706 --> 00:09:43,499
I am, too.
209
00:09:43,582 --> 00:09:45,584
By the Lost One.
210
00:09:45,668 --> 00:09:48,586
An instrument
of brutal redemption.
211
00:09:48,671 --> 00:09:51,215
We know how overwhelming
that can feel.
212
00:09:51,298 --> 00:09:53,509
Okay? But death is
not the answer.
213
00:09:53,592 --> 00:09:55,469
Let's get you home.
214
00:09:55,552 --> 00:09:57,303
I'm not going home.
215
00:09:57,388 --> 00:09:59,222
None of us are.
216
00:10:00,474 --> 00:10:02,392
One way or another...
217
00:10:02,475 --> 00:10:04,578
this... is
218
00:10:04,663 --> 00:10:07,375
our very last day on Earth.
219
00:10:07,690 --> 00:10:10,067
Get back. Get back!
220
00:10:14,071 --> 00:10:15,739
I cannot tell you
how tired I am of trying to get
221
00:10:15,822 --> 00:10:17,490
creature innards
out of my hair at night.
222
00:10:17,575 --> 00:10:19,408
I know. All this
pointless death.
223
00:10:19,493 --> 00:10:20,826
Let's focus on the positives.
224
00:10:20,911 --> 00:10:22,245
Without the Book or the bowl,
225
00:10:22,330 --> 00:10:24,038
no one can raise Inara.
226
00:10:24,123 --> 00:10:26,124
Except that doesn't seem to be
what she's planning anymore.
227
00:10:26,207 --> 00:10:28,085
Raising Inara was
supposed to bring about
228
00:10:28,168 --> 00:10:30,336
the disappearance of humans.
He's a troll.
229
00:10:30,421 --> 00:10:31,797
So what's with the whole...
230
00:10:31,880 --> 00:10:33,548
"This is our
very last day on Earth"?
231
00:10:33,633 --> 00:10:35,509
Maybe he's just flat-out crazy.
232
00:10:35,592 --> 00:10:37,802
You know?
233
00:10:37,886 --> 00:10:40,096
Whoa!
234
00:10:40,181 --> 00:10:42,515
You're just like them.
235
00:10:42,600 --> 00:10:45,059
My sisters.
236
00:10:45,144 --> 00:10:47,687
Weak and afraid.
237
00:10:47,772 --> 00:10:48,897
Inara?
238
00:10:48,980 --> 00:10:50,941
Talk to us.
239
00:10:51,024 --> 00:10:53,025
We can figure
this out together.
240
00:10:53,110 --> 00:10:55,070
No more talk.
241
00:10:55,153 --> 00:10:57,239
I've waited long enough.
242
00:10:57,322 --> 00:10:59,950
You can lock me up,
243
00:11:00,033 --> 00:11:02,535
keep me from rising.
244
00:11:02,620 --> 00:11:06,081
But you can't stop me
from changing the world.
245
00:11:15,279 --> 00:11:17,322
What if Ray didn't go anywhere?
246
00:11:17,462 --> 00:11:19,971
These plants and trees around us
are actually...
247
00:11:21,221 --> 00:11:22,556
all the humans?
248
00:11:29,855 --> 00:11:32,274
I've been watching
what happened.
249
00:11:32,357 --> 00:11:34,400
So many people in pain.
We have to stop it.
250
00:11:34,485 --> 00:11:36,360
I know.
We're trying.
251
00:11:36,445 --> 00:11:38,029
We got the Unity Bowl and
The Book of Shadows back.
252
00:11:38,114 --> 00:11:39,030
So, good.
253
00:11:39,115 --> 00:11:40,490
And the troll?
254
00:11:40,573 --> 00:11:42,326
Not so good.
255
00:11:42,409 --> 00:11:43,994
And Inara has
something else up her sleeve.
256
00:11:44,077 --> 00:11:46,163
Worse than exterminating humans?
257
00:11:46,246 --> 00:11:47,538
We have to find out what it is.
258
00:11:47,623 --> 00:11:48,999
Maybe there's some chatter
259
00:11:49,082 --> 00:11:50,875
by the Unseen that
could give us a clue?
260
00:11:50,960 --> 00:11:52,126
You okay?
261
00:11:52,211 --> 00:11:53,919
I just have
an intense headache.
262
00:11:54,004 --> 00:11:56,548
Probably from Inara's
temper tantrum in the woods.
263
00:11:56,631 --> 00:11:58,716
You do get headaches two days
before your period.
264
00:11:58,801 --> 00:12:00,217
Mine started yesterday.
265
00:12:00,302 --> 00:12:01,636
Yeah, Monday.
266
00:12:01,721 --> 00:12:04,264
I'll make you some
tea later, okay?
267
00:12:04,347 --> 00:12:05,724
Sisters, man.
268
00:12:05,807 --> 00:12:07,768
Magic's got nothing
on your connection.
269
00:12:09,562 --> 00:12:11,437
Sister connection.
270
00:12:11,522 --> 00:12:13,815
That's who we ask.
Inara's sisters.
271
00:12:13,899 --> 00:12:16,442
Okay. But how do we find them?
272
00:12:17,182 --> 00:12:18,808
On the tape.
273
00:12:18,894 --> 00:12:20,015
In the old time line,
274
00:12:20,100 --> 00:12:22,394
Ishani's due out on the road
to meet Kaela about now.
275
00:12:22,479 --> 00:12:24,022
If y'all hurry,
you might catch her.
276
00:12:25,786 --> 00:12:27,278
You and I can go find
the Guardian.
277
00:12:27,363 --> 00:12:29,456
Yeah.
278
00:12:33,501 --> 00:12:35,844
Ishani should've
been here by now.
279
00:12:35,928 --> 00:12:37,327
Something's not right.
280
00:12:37,413 --> 00:12:39,585
Maybe because we're changing
what we're doing in the present,
281
00:12:39,668 --> 00:12:41,086
she's not coming
to find me.
282
00:12:41,368 --> 00:12:43,453
Hang on.
283
00:12:44,746 --> 00:12:47,665
Banana fitters, which
means Ishani was here...
284
00:12:47,750 --> 00:12:49,658
Hey, those look
just like my mom's...
285
00:12:49,745 --> 00:12:51,623
Don't do that!
Ow!
286
00:12:51,706 --> 00:12:53,789
They're drugged!
What?
287
00:12:53,875 --> 00:12:56,168
You really need
to watch that tape.
288
00:12:56,253 --> 00:12:59,254
If Ishani was here,
we can figure out
289
00:12:59,338 --> 00:13:01,466
where she went to next.
290
00:13:01,549 --> 00:13:04,054
Reveal the path once made.
291
00:13:04,139 --> 00:13:07,203
Bare your soles,
before time fades.
292
00:13:16,313 --> 00:13:18,649
Whoa. Nice.
293
00:13:22,696 --> 00:13:25,841
Poor troll actually thought
he was dying for a cause?
294
00:13:25,926 --> 00:13:27,575
Maggie said he went full martyr.
295
00:13:28,452 --> 00:13:30,202
Now the question is,
what did he know
296
00:13:30,288 --> 00:13:32,121
that made him want to do that?
297
00:13:32,371 --> 00:13:35,667
And this is how you contact the
dead, with his blood and guts?
298
00:13:36,250 --> 00:13:37,668
Dirty stuff, Necrolighting.
299
00:13:38,067 --> 00:13:39,900
You chose this path?
300
00:13:39,985 --> 00:13:42,571
Yeah, I did, thinking it would
lead to a happier destination.
301
00:13:42,654 --> 00:13:44,615
But it's proving
to be just another dead end.
302
00:13:44,698 --> 00:13:46,325
Maggie told me that
without your powers,
303
00:13:46,408 --> 00:13:48,536
Dexter would've been stuck
in the Veil.
304
00:13:48,620 --> 00:13:50,705
Knowing that he moved on
gave her comfort.
305
00:13:50,788 --> 00:13:53,039
Sounds like you helped him
306
00:13:53,124 --> 00:13:55,168
along on his journey.
307
00:13:56,753 --> 00:13:59,838
Well, let's see if I can do the
same with our troll friend here.
308
00:14:13,436 --> 00:14:14,937
Hide the book.
309
00:14:15,020 --> 00:14:17,063
Hide the bowl.
310
00:14:17,148 --> 00:14:19,149
I got the book,
I got the bowl.
311
00:14:19,234 --> 00:14:20,650
I got the book,
312
00:14:20,735 --> 00:14:22,570
I got the bowl,
I just have to...
313
00:14:24,489 --> 00:14:26,865
What?
314
00:14:26,950 --> 00:14:28,325
What are you doing here?
315
00:14:28,408 --> 00:14:30,953
Where do you think here is?
316
00:14:33,288 --> 00:14:35,415
I-I don't know.
317
00:14:35,500 --> 00:14:38,043
The-the Lost One promised
to send me
318
00:14:38,128 --> 00:14:39,961
to the, the Gates of Glory.
319
00:14:40,046 --> 00:14:42,338
Heaven for my people.
320
00:14:42,423 --> 00:14:43,548
You're trapped
between the worlds
321
00:14:43,633 --> 00:14:44,966
of the living and the dead.
322
00:14:45,051 --> 00:14:46,219
What?
323
00:14:47,427 --> 00:14:48,846
No.
324
00:14:48,929 --> 00:14:51,057
No, the Lost One...
Lied.
325
00:14:51,140 --> 00:14:54,351
To you and everyone else.
326
00:14:55,602 --> 00:14:57,520
But...
327
00:14:57,605 --> 00:14:59,565
But he promised!
328
00:14:59,649 --> 00:15:02,025
Loyalty in exchange for mercy.
329
00:15:02,110 --> 00:15:03,903
Me.
330
00:15:03,986 --> 00:15:05,528
My family.
331
00:15:05,613 --> 00:15:06,864
She promised.
332
00:15:06,947 --> 00:15:08,490
What?
333
00:15:08,575 --> 00:15:10,201
The Lost One.
334
00:15:10,284 --> 00:15:12,410
She's a witch,
and not just any witch.
335
00:15:12,495 --> 00:15:15,331
Her name is Inara,
and she was a Charmed One.
336
00:15:15,414 --> 00:15:18,042
But... no...
337
00:15:18,125 --> 00:15:20,211
No, that's not, that's not...
338
00:15:21,587 --> 00:15:24,090
The Charmed Ones are
the problem.
339
00:15:24,173 --> 00:15:27,927
The Lost One was going
to save us from them.
340
00:15:28,010 --> 00:15:30,513
The problem is much bigger
341
00:15:30,596 --> 00:15:32,056
than three young witches
who are just trying
342
00:15:32,139 --> 00:15:33,890
to do the right thing.
343
00:15:33,975 --> 00:15:36,226
Trust me.
I know them better than anyone.
344
00:15:36,311 --> 00:15:38,229
And they are good people.
345
00:15:38,312 --> 00:15:40,940
No, no, they are
wonderful people.
346
00:15:43,719 --> 00:15:45,636
So...
347
00:15:45,903 --> 00:15:47,894
are you
348
00:15:47,979 --> 00:15:50,730
really angry
at them?
349
00:15:52,088 --> 00:15:55,216
Or just mad
about something else?
350
00:15:56,657 --> 00:15:58,790
Where do I even start?
351
00:15:58,875 --> 00:16:01,126
I'm here to listen and help.
352
00:16:01,211 --> 00:16:02,836
But first, please,
353
00:16:02,921 --> 00:16:05,089
just tell me what you know
about Inara's plan.
354
00:16:05,173 --> 00:16:07,423
Yeah.
355
00:16:07,508 --> 00:16:10,260
The, uh, the Lost One...
356
00:16:10,345 --> 00:16:12,888
Inara.
357
00:16:12,971 --> 00:16:15,182
It's the reverse
of what she did to humans.
358
00:16:15,265 --> 00:16:17,684
If she can't fix it,
359
00:16:17,769 --> 00:16:19,854
she's going to end all magic.
360
00:16:19,937 --> 00:16:21,563
End all magic?
361
00:16:21,648 --> 00:16:24,357
Yeah, either she gets her way,
362
00:16:24,442 --> 00:16:27,695
or trolls, witches,
demons, pixies, ogres,
363
00:16:27,778 --> 00:16:29,989
all of us...
364
00:16:32,491 --> 00:16:34,619
...we get wiped from existence.
365
00:16:36,578 --> 00:16:38,538
And how is she
going to do that?
366
00:16:51,615 --> 00:16:52,866
Am I allowed
in there?
367
00:16:52,951 --> 00:16:54,577
Only one way
to find out.
368
00:16:54,764 --> 00:16:56,349
Dona aditum.
369
00:17:00,394 --> 00:17:02,855
Hopefully
the Guardian's in here.
370
00:17:06,567 --> 00:17:09,153
No mercy at the Punch Bowl!
371
00:17:10,663 --> 00:17:12,329
Demons.
372
00:17:12,414 --> 00:17:13,708
They have the Guardian.
373
00:17:13,950 --> 00:17:15,201
Where?
374
00:17:15,285 --> 00:17:17,286
Some place called
the Punch Bowl.
375
00:17:17,369 --> 00:17:19,329
We can't just waltz
in there after
376
00:17:19,413 --> 00:17:21,789
we spent the last year taking
out a lot of their friends.
377
00:17:21,874 --> 00:17:24,667
We're just gonna have
to blend in, then.
378
00:17:24,751 --> 00:17:26,962
Glamour powder, here we come.
379
00:17:27,963 --> 00:17:29,088
Oh.
380
00:17:31,592 --> 00:17:34,427
This looks bad.
381
00:17:42,561 --> 00:17:43,895
Ishta.
382
00:17:49,027 --> 00:17:51,695
We have to stop this.
383
00:18:02,080 --> 00:18:03,999
The hell is she doing here?
384
00:18:04,083 --> 00:18:05,917
Damn.
385
00:18:06,001 --> 00:18:09,172
All three of these sisters
are a complete mess.
386
00:18:11,089 --> 00:18:12,924
That's
Ishani's truck.
387
00:18:13,009 --> 00:18:15,053
This is the right place.
Mm.
388
00:18:17,971 --> 00:18:20,348
Really?
You've got to be kidding me.
389
00:18:20,432 --> 00:18:22,558
Well, you know
what they say.
390
00:18:22,643 --> 00:18:24,644
When the world's ending...
391
00:18:24,729 --> 00:18:26,313
just go bowling.
392
00:18:31,068 --> 00:18:33,069
40 years together, huh?
393
00:18:33,153 --> 00:18:34,488
Ever considered
394
00:18:34,572 --> 00:18:36,365
opening things up?
395
00:18:37,282 --> 00:18:38,616
Auntie Ishani.
396
00:18:38,701 --> 00:18:39,993
There you are.
397
00:18:40,077 --> 00:18:41,494
I'm so sorry to
interrupt, but, um,
398
00:18:41,578 --> 00:18:45,290
our aunt, she left
her ointment at home.
399
00:18:46,209 --> 00:18:48,210
No.
400
00:18:48,294 --> 00:18:50,921
Come on, she's joking.
401
00:18:53,007 --> 00:18:54,048
Hold on.
402
00:18:54,133 --> 00:18:56,134
You two look kind of familiar.
403
00:18:56,219 --> 00:18:58,429
Have we ever...?
404
00:18:58,512 --> 00:18:59,930
You know.
405
00:19:00,013 --> 00:19:01,181
Good God, she's drunk.
406
00:19:01,265 --> 00:19:03,392
Oh, you're the current ones.
407
00:19:03,476 --> 00:19:06,394
Belle and... Taylor?
408
00:19:06,479 --> 00:19:08,271
Mel and Kaela.
409
00:19:08,355 --> 00:19:09,772
We need your help.
410
00:19:09,856 --> 00:19:11,066
With Inara.
411
00:19:11,150 --> 00:19:13,777
Look, I've got
some magical Molly
412
00:19:13,861 --> 00:19:15,988
with my name on it,
and I just booked lane three,
413
00:19:16,071 --> 00:19:18,365
so I should probably go.
414
00:19:18,449 --> 00:19:20,742
This is serious. Cataclysmic.
415
00:19:20,826 --> 00:19:23,996
No. You know what?
Let her bowl.
416
00:19:24,079 --> 00:19:25,748
Let's make this
interesting.
417
00:19:26,874 --> 00:19:29,585
I'll join you.
If you win, we'll leave.
418
00:19:29,669 --> 00:19:31,295
If we win,
419
00:19:31,378 --> 00:19:32,587
you'll help us.
420
00:19:32,672 --> 00:19:34,798
Game on, sister.
421
00:19:34,882 --> 00:19:36,967
Mm.
422
00:19:37,050 --> 00:19:38,801
You can bowl, right?
423
00:19:38,885 --> 00:19:40,636
Ish.
424
00:19:40,721 --> 00:19:43,640
Look, I can bowl enough
to stall for time.
425
00:19:43,723 --> 00:19:45,267
Let's go.
426
00:19:50,189 --> 00:19:52,106
Charming outfits.
427
00:19:52,191 --> 00:19:54,817
We came here to help you.
428
00:19:54,902 --> 00:19:56,737
Does it look like I need help?
429
00:19:56,820 --> 00:19:59,030
No. But...
430
00:19:59,115 --> 00:20:00,615
This isn't you.
431
00:20:01,701 --> 00:20:03,535
You're the flowy dress
ethereal tree lady,
432
00:20:03,618 --> 00:20:05,537
not some demon
fight club champion.
433
00:20:05,621 --> 00:20:09,165
Sometimes the ethereal tree lady
needs to blow off some steam.
434
00:20:09,250 --> 00:20:10,750
Alone.
435
00:20:10,835 --> 00:20:13,086
Well, if you want a fight,
we have one for you.
436
00:20:13,171 --> 00:20:14,838
Inara.
437
00:20:20,219 --> 00:20:22,136
It's time
for my next round.
438
00:20:22,221 --> 00:20:23,471
Please.
439
00:20:23,556 --> 00:20:25,473
We stopped her from rising,
440
00:20:25,557 --> 00:20:27,101
but she's planning
something else.
441
00:20:27,184 --> 00:20:28,477
We need your help.
442
00:20:28,560 --> 00:20:31,188
I am done helping
or stopping my sister.
443
00:20:31,271 --> 00:20:33,981
She's already taken 10,000 years
from me.
444
00:20:34,066 --> 00:20:35,983
What if you could change that?
445
00:20:36,067 --> 00:20:38,112
Finally make it right?
446
00:20:39,070 --> 00:20:42,156
Some sisterhoods can be fixed.
Some cannot.
447
00:20:42,240 --> 00:20:44,326
Guess which one mine is.
448
00:20:47,829 --> 00:20:49,748
Okay.
449
00:20:49,832 --> 00:20:51,334
Now what?
450
00:20:54,170 --> 00:20:56,337
If you won't fight Inara,
451
00:20:56,422 --> 00:20:58,508
then you've got to fight me.
452
00:20:59,424 --> 00:21:00,467
You sure
453
00:21:00,550 --> 00:21:01,676
you want a piece of me?
454
00:21:01,760 --> 00:21:04,304
If it gets you to listen, yes.
455
00:21:04,387 --> 00:21:05,931
Suit yourself.
456
00:21:07,432 --> 00:21:09,143
♪ Show you what I'm made of ♪
457
00:21:11,061 --> 00:21:12,688
You got this, Vera.
458
00:21:12,771 --> 00:21:16,025
♪ Quit your cryin',
now it's time to wake up ♪
459
00:21:17,359 --> 00:21:18,693
♪ Deadbeat... ♪
460
00:21:18,778 --> 00:21:20,028
You're holding on to
trauma from the past,
461
00:21:20,112 --> 00:21:21,238
and it's causing
you to act out.
462
00:21:21,321 --> 00:21:22,615
You have to let go.
463
00:21:23,615 --> 00:21:25,075
♪ I hate to put you down... ♪
464
00:21:25,159 --> 00:21:26,951
Is your strategy
465
00:21:27,036 --> 00:21:28,246
to talk me into submission?
466
00:21:29,372 --> 00:21:30,955
I know you're filled
467
00:21:31,039 --> 00:21:32,540
with guilt and regret.
468
00:21:32,625 --> 00:21:34,542
But fighting isn't gonna
make you feel any better.
469
00:21:34,626 --> 00:21:36,252
♪ My spinning wheel ♪
470
00:21:36,336 --> 00:21:38,046
♪ Roadkill, roadkill... ♪
471
00:21:38,130 --> 00:21:40,089
That felt pretty damn good.
472
00:21:40,173 --> 00:21:41,967
♪ See how it feels ♪
473
00:21:42,050 --> 00:21:44,760
♪ I like the way
you try and hate me... ♪
474
00:21:44,845 --> 00:21:46,930
Until it doesn't.
475
00:21:47,013 --> 00:21:49,932
Trust me. I was you
after Macy died.
476
00:21:50,017 --> 00:21:51,894
Pissed off and taking
it out on demons.
477
00:21:53,520 --> 00:21:55,230
But you have to find
a way to forgive.
478
00:21:55,314 --> 00:21:56,940
My sister?
479
00:21:57,023 --> 00:21:59,484
Yourself.
480
00:22:03,614 --> 00:22:05,199
Yes!
481
00:22:05,282 --> 00:22:07,116
Uh, uh,
482
00:22:07,201 --> 00:22:08,242
ooh, ooh.
483
00:22:08,326 --> 00:22:10,369
Oh, probably
should've mentioned.
484
00:22:10,453 --> 00:22:12,038
I invented bowling.
485
00:22:12,123 --> 00:22:13,624
♪ Jump, jump... ♪
486
00:22:13,708 --> 00:22:15,459
That's not fair.
487
00:22:15,542 --> 00:22:18,878
♪ Jump on it and ride ♪
488
00:22:18,962 --> 00:22:21,048
♪ Jump, jump ♪
489
00:22:21,132 --> 00:22:22,798
♪ Jump on it ♪
490
00:22:22,883 --> 00:22:24,009
♪ Jump on it... ♪
491
00:22:24,093 --> 00:22:25,801
I know this game.
492
00:22:25,885 --> 00:22:28,555
Apparently you don't,
'cause you're losing.
493
00:22:28,638 --> 00:22:29,944
Big-time.
494
00:22:30,029 --> 00:22:33,830
Not bowling. Drowning your
pain in sex and booze?
495
00:22:33,997 --> 00:22:35,664
I have been there.
496
00:22:35,750 --> 00:22:38,898
♪ She'll take you so far
and drive you so crazy... ♪
497
00:22:38,982 --> 00:22:40,401
Pics or it didn't happen.
498
00:22:41,359 --> 00:22:43,028
Wait, you have to help us.
499
00:22:43,112 --> 00:22:44,363
Or what?
500
00:22:44,447 --> 00:22:46,949
Or...
501
00:22:47,032 --> 00:22:49,117
I'll do this.
502
00:22:51,412 --> 00:22:52,703
I am
503
00:22:52,788 --> 00:22:55,499
so sorry you lost your sisters.
504
00:22:55,583 --> 00:22:58,000
And I know
you're telling yourself
505
00:22:58,085 --> 00:22:59,670
that you're over it,
but you're not.
506
00:22:59,753 --> 00:23:02,130
You're stuck here
in this weird bowling alley
507
00:23:02,213 --> 00:23:04,298
with a bunch of geezers
wearing sparkly tracksuits
508
00:23:04,383 --> 00:23:06,759
because you are stuck.
509
00:23:06,844 --> 00:23:09,637
Come help us,
and we'll help you
510
00:23:09,721 --> 00:23:11,682
get unstuck.
511
00:23:13,183 --> 00:23:14,684
You're not ready for what happens
512
00:23:14,769 --> 00:23:17,229
when we three
get together.
513
00:23:17,313 --> 00:23:19,146
Entombing our sister alive?
514
00:23:19,230 --> 00:23:21,567
Pretty sure that was your
idea. Oh, classic Ishani.
515
00:23:21,651 --> 00:23:23,277
Passing the buck
but never the bottle.
516
00:23:23,361 --> 00:23:25,903
Says the girl who picks
random fights in demon bars,
517
00:23:25,988 --> 00:23:27,948
'cause that's healthy.
518
00:23:28,031 --> 00:23:31,617
Harry, please tell me
the troll gave you something.
519
00:23:31,701 --> 00:23:33,119
I spoke to the poor chap
for hours.
520
00:23:33,203 --> 00:23:35,038
He said he wanted to help
but then started ranting
521
00:23:35,122 --> 00:23:36,205
about the end
of everything magic
522
00:23:36,289 --> 00:23:37,583
and some ancient explosive.
523
00:23:37,666 --> 00:23:38,791
I have no idea
524
00:23:38,875 --> 00:23:39,835
if he was telling
the truth.
525
00:23:39,919 --> 00:23:41,461
Wait, an ancient explosive?
526
00:23:42,462 --> 00:23:45,132
You think? Mercy Days?
527
00:23:46,008 --> 00:23:47,174
What does that mean?
528
00:23:47,259 --> 00:23:49,427
"Mercy Days" is
the code name
529
00:23:49,511 --> 00:23:51,471
for our last-ditch effort
to destroy the Conqueror.
530
00:23:51,555 --> 00:23:54,266
If the Power of Three couldn't
stop him, we created a...
531
00:23:54,349 --> 00:23:55,808
fail-safe?
532
00:23:55,893 --> 00:23:57,519
More like a bomb.
533
00:23:57,603 --> 00:23:59,813
To destroy his magic
534
00:23:59,896 --> 00:24:01,397
by destroying all magic.
535
00:24:01,481 --> 00:24:02,857
And all who possess it.
536
00:24:02,942 --> 00:24:06,362
And somehow,
Inara has her hands on it?
537
00:24:07,488 --> 00:24:09,280
She can't rise, so she
wants to burn it all down.
538
00:24:09,365 --> 00:24:11,115
Herself included.
539
00:24:11,200 --> 00:24:13,618
Hold up. Is this real?
540
00:24:13,702 --> 00:24:15,954
W-We're all just gonna die?
541
00:24:17,373 --> 00:24:18,874
Son of a...
542
00:24:28,800 --> 00:24:30,720
Hair of the youngest.
543
00:24:32,430 --> 00:24:35,098
Blood of the oldest.
544
00:24:38,269 --> 00:24:40,645
And bone of the middle.
Thanks to my mom for being
545
00:24:40,730 --> 00:24:43,273
a crazy lady and saving every
single one of my baby teeth.
546
00:24:44,266 --> 00:24:46,646
I can keep all my fingers
firmly attached this time.
547
00:24:53,451 --> 00:24:55,035
You're freeing a monster.
548
00:24:55,118 --> 00:24:57,703
One we've spent centuries
trying to keep trapped.
549
00:24:57,788 --> 00:24:59,247
Got a better plan?
550
00:24:59,330 --> 00:25:01,124
Let her rot?
She deserves it.
551
00:25:01,208 --> 00:25:02,584
If we let her rot away,
552
00:25:02,667 --> 00:25:05,378
the bomb goes off
and we all rot.
553
00:25:05,462 --> 00:25:06,505
You assume she cares.
554
00:25:06,588 --> 00:25:08,048
That she'll care
about any of us.
555
00:25:08,132 --> 00:25:10,424
You don't know anything
about her at all.
556
00:25:10,509 --> 00:25:12,803
Again, got a better plan?
557
00:25:15,388 --> 00:25:16,932
Okay.
558
00:25:18,517 --> 00:25:19,769
I'm doing this.
559
00:25:36,826 --> 00:25:38,161
Mmm.
560
00:25:38,244 --> 00:25:40,204
Oh, wow.
561
00:25:40,288 --> 00:25:43,125
Ooh, it feels good
to move around.
562
00:25:43,209 --> 00:25:44,500
I was worried I
was gonna have
563
00:25:44,585 --> 00:25:47,295
a kink in my neck, but... no.
564
00:25:47,378 --> 00:25:51,258
It's like I was imprisoned
in that tomb only yesterday.
565
00:25:51,342 --> 00:25:53,634
Hello, Charmed Ones.
566
00:25:53,719 --> 00:25:55,636
New...
567
00:25:55,721 --> 00:25:57,556
and old.
568
00:25:57,640 --> 00:25:59,891
And I do mean old.
569
00:25:59,974 --> 00:26:02,519
Time has not been kind
to you two.
570
00:26:02,603 --> 00:26:05,020
The whole smoky demon
bit's quite a production.
571
00:26:05,105 --> 00:26:07,315
Well, supplicants
like a good show. It...
572
00:26:07,398 --> 00:26:08,942
inspires them.
573
00:26:09,026 --> 00:26:12,028
Oh, there's really no need
to contain me any longer.
574
00:26:12,112 --> 00:26:13,654
I'm not here to fight.
575
00:26:13,739 --> 00:26:15,824
Oh, and we're just supposed
to trust you on that one?
576
00:26:15,907 --> 00:26:18,410
Now, what's the point
in fighting when the blast
577
00:26:18,493 --> 00:26:19,869
that's coming
578
00:26:19,953 --> 00:26:22,373
will end it for us all?
579
00:26:24,625 --> 00:26:27,376
Looks
like concentrated Nebron Root.
580
00:26:27,461 --> 00:26:30,087
Ancient, powerful and deadly.
581
00:26:30,172 --> 00:26:32,923
It's been placed at the
convergence of three ley lines.
582
00:26:33,008 --> 00:26:35,050
When it explodes,
583
00:26:35,134 --> 00:26:38,096
it'll follow the lines
across the earth and snap back,
584
00:26:38,180 --> 00:26:40,473
destroying everything magical
in its path.
585
00:26:40,557 --> 00:26:42,099
How much time do we have?
586
00:26:42,183 --> 00:26:45,394
Impossible to tell
with all that moss in the way.
587
00:26:45,479 --> 00:26:47,146
Which is where I come in.
588
00:26:56,323 --> 00:26:57,865
We have minutes.
589
00:26:57,950 --> 00:26:59,868
Maybe less than that.
590
00:27:01,662 --> 00:27:03,329
There's still time
to stop this.
591
00:27:03,413 --> 00:27:06,124
But you know we can't
do it without you.
592
00:27:06,208 --> 00:27:09,001
Do you think after being
locked away for forever
593
00:27:09,086 --> 00:27:10,503
and a day that
I'm just gonna
594
00:27:10,587 --> 00:27:12,881
change my mind and save you?
595
00:27:12,964 --> 00:27:16,050
You have every right
to be angry with us, Inara.
596
00:27:17,428 --> 00:27:20,471
What we did to you was...
Unspeakable.
597
00:27:20,556 --> 00:27:23,307
It's haunted me every day
of my life since.
598
00:27:23,392 --> 00:27:25,310
We're sorry, Inara.
599
00:27:28,021 --> 00:27:29,772
I get it.
600
00:27:29,856 --> 00:27:31,900
You need me.
601
00:27:31,983 --> 00:27:33,859
So now you're being nice to me.
602
00:27:33,943 --> 00:27:35,319
Wh... No, no,
they were being genuine.
603
00:27:35,403 --> 00:27:37,364
Oh, cut the crap.
I'm not falling for it.
604
00:27:37,448 --> 00:27:39,365
You can burn for all I care.
605
00:27:39,450 --> 00:27:41,576
The more painful your deaths,
the better.
606
00:27:41,660 --> 00:27:43,077
Seriously, Inara?
607
00:27:43,162 --> 00:27:44,328
Are you really
gonna be this petty?
608
00:27:44,413 --> 00:27:45,538
I should've known.
609
00:27:45,623 --> 00:27:46,998
Nothing is ever good enough
610
00:27:47,082 --> 00:27:48,124
for you.
Oh, please.
611
00:27:48,208 --> 00:27:49,250
Yeah,
you're making it real easy
612
00:27:49,335 --> 00:27:50,794
to move past
the guilt phase.
613
00:27:50,877 --> 00:27:52,336
Maybe we should have killed you
back then.
614
00:27:52,421 --> 00:27:53,797
And with sisters like you,
615
00:27:53,881 --> 00:27:55,798
maybe I should've let
the Conqueror win.
616
00:27:55,883 --> 00:27:57,717
Stop!
617
00:27:57,800 --> 00:28:00,386
You're just gonna argue
while the world burns?
618
00:28:00,471 --> 00:28:03,347
Please. We're not gonna listen
to lectures from you.
619
00:28:03,432 --> 00:28:05,558
You've already failed.
620
00:28:05,643 --> 00:28:07,269
Lost your real sister.
621
00:28:07,353 --> 00:28:09,855
Had to find... whoever she is.
622
00:28:09,939 --> 00:28:11,397
She's someone
who gave up her normal life
623
00:28:11,481 --> 00:28:13,441
to make us complete again.
624
00:28:13,525 --> 00:28:15,067
We've already found more
625
00:28:15,152 --> 00:28:16,486
in this sisterhood
626
00:28:16,569 --> 00:28:18,613
than you ever did
in 10,000 years.
627
00:28:20,657 --> 00:28:22,032
Is that...?
628
00:28:22,116 --> 00:28:23,451
Must be.
629
00:28:23,535 --> 00:28:26,288
We got to go. Now.
There's no point.
630
00:28:26,372 --> 00:28:27,454
Now that it's exploded,
631
00:28:27,538 --> 00:28:29,249
the only way
632
00:28:29,333 --> 00:28:30,791
to stop it
is to take on all that energy.
633
00:28:30,875 --> 00:28:33,169
But that means
sacrificing yourselves.
634
00:28:33,252 --> 00:28:35,255
Then that's what we'll do.
635
00:28:35,338 --> 00:28:38,299
One way or another...
636
00:28:39,676 --> 00:28:41,219
...when they talk
about our legacy,
637
00:28:41,302 --> 00:28:43,555
it won't be our sisterhood
that ruins the world.
638
00:28:57,193 --> 00:28:58,988
There was nothing we could do.
639
00:29:01,365 --> 00:29:03,950
You should go.
There's nowhere to go.
640
00:29:04,034 --> 00:29:06,953
Please.
Let us handle this.
641
00:29:23,095 --> 00:29:25,471
Kaela,
you don't have to do this.
642
00:29:25,556 --> 00:29:27,265
Oh, God.
643
00:29:34,565 --> 00:29:36,692
Is this really how it ends?
644
00:29:37,608 --> 00:29:39,403
We should've let you go
while we still could.
645
00:29:41,529 --> 00:29:44,032
But then I wouldn't have found
the two of you.
646
00:29:49,669 --> 00:29:51,067
What-what are you doing?
647
00:29:51,153 --> 00:29:53,333
What we should've done
all along.
648
00:30:02,342 --> 00:30:05,804
I think you've got something
that belongs to me.
649
00:30:05,887 --> 00:30:08,347
Go. Now.
650
00:30:08,432 --> 00:30:10,307
Why are you...
651
00:30:11,684 --> 00:30:13,185
The same reason you are.
652
00:30:13,269 --> 00:30:14,561
We heard you.
653
00:30:14,645 --> 00:30:17,190
This is our legacy.
654
00:30:17,273 --> 00:30:19,817
Now I get to do
what I've always wanted.
655
00:30:21,944 --> 00:30:24,823
Save the world with my sisters.
656
00:31:01,234 --> 00:31:02,943
I was worried
that I'd be too late.
657
00:31:03,028 --> 00:31:04,778
That you wouldn't be...
658
00:31:04,863 --> 00:31:08,991
I'm awake. But not exactly
the sharpest tool in the sheep.
659
00:31:09,867 --> 00:31:11,536
Tooth in the shop.
660
00:31:11,619 --> 00:31:13,704
Damn it.
Sharpest tool in the shed?
661
00:31:13,788 --> 00:31:16,082
The closer I get to sleep,
662
00:31:16,165 --> 00:31:18,167
the foggier my brain gets.
663
00:31:19,127 --> 00:31:21,336
Uh, how much time do we have?
664
00:31:21,421 --> 00:31:23,882
About three minutes.
665
00:31:23,965 --> 00:31:26,092
Oh, God. Okay.
666
00:31:26,175 --> 00:31:28,136
Uh, what do you need?
667
00:31:30,931 --> 00:31:34,726
I could use someone
to hold my hand.
668
00:31:40,106 --> 00:31:42,692
I wasn't gonna tell you about
going to sleep because...
669
00:31:42,776 --> 00:31:44,861
Well, the last person
670
00:31:44,944 --> 00:31:47,238
I cared about didn't exactly...
671
00:31:47,322 --> 00:31:49,991
hor-horticulture it wall.
672
00:31:50,951 --> 00:31:52,117
Handle it well?
673
00:31:52,201 --> 00:31:54,244
Yes.
674
00:31:54,328 --> 00:31:56,205
That.
675
00:31:56,289 --> 00:31:58,415
I just thought
it would be easier
676
00:31:58,500 --> 00:32:00,167
for you
677
00:32:00,251 --> 00:32:03,297
if I went quietly
into the night.
678
00:32:07,049 --> 00:32:08,509
We're a lot alike.
679
00:32:11,054 --> 00:32:12,555
I was wondering...
680
00:32:12,638 --> 00:32:15,808
I could take over the bar
while you're gone.
681
00:32:16,768 --> 00:32:17,977
Right.
682
00:32:18,060 --> 00:32:21,230
One seven-year-long
hot girl summer.
683
00:32:21,315 --> 00:32:22,856
What?
684
00:32:22,941 --> 00:32:24,859
No, I wasn't...
685
00:32:26,778 --> 00:32:27,903
I want to keep this place open
686
00:32:27,988 --> 00:32:29,696
because the magical world
needs it.
687
00:32:29,780 --> 00:32:31,490
People feel safe here.
688
00:32:32,451 --> 00:32:34,911
It's a lot to take on.
689
00:32:34,994 --> 00:32:36,788
You don't want that roast beef.
690
00:32:37,873 --> 00:32:39,790
R-Responsibility.
691
00:32:39,875 --> 00:32:41,751
I don't want it.
692
00:32:42,711 --> 00:32:43,921
I need it.
693
00:32:48,342 --> 00:32:51,135
I know how much you've been
through with Camellia.
694
00:32:51,220 --> 00:32:53,137
And while I can't promise you
695
00:32:53,221 --> 00:32:55,932
where I'm gonna be emotionally
in seven years,
696
00:32:56,016 --> 00:32:58,017
I can promise you
that I will always be here
697
00:32:58,101 --> 00:32:59,728
to welcome you home.
698
00:33:02,105 --> 00:33:04,148
Then I guess it's Seattled.
699
00:33:05,107 --> 00:33:06,358
Settled.
700
00:33:06,442 --> 00:33:08,653
Yahtzee.
701
00:33:19,413 --> 00:33:21,624
The response to the next set
of affinity group meetings
702
00:33:21,708 --> 00:33:23,000
is totally off the charts.
703
00:33:23,085 --> 00:33:24,794
The first one
was so cool.
704
00:33:24,877 --> 00:33:26,421
Never
thought I'd actually see
705
00:33:26,505 --> 00:33:28,673
pixies and trolls
hanging out together.
706
00:33:28,757 --> 00:33:30,048
As friends.
707
00:33:30,133 --> 00:33:32,676
Could you do that more quietly?
708
00:33:32,760 --> 00:33:34,095
Oh. Sorry.
709
00:33:34,179 --> 00:33:35,971
But that's what
you get for going
710
00:33:36,056 --> 00:33:37,723
shot for shot
with a nine-foot-tall...
711
00:33:37,807 --> 00:33:39,183
whatever he was.
712
00:33:39,268 --> 00:33:40,684
He was a satyr,
713
00:33:40,769 --> 00:33:42,019
and turning down
one of their drink invitations
714
00:33:42,104 --> 00:33:44,105
is basically, like,
an act of war.
715
00:33:44,189 --> 00:33:46,523
Please, with the talking.
Could you just... softer.
716
00:33:46,607 --> 00:33:48,859
And kill the music. You know,
717
00:33:48,943 --> 00:33:51,038
when we set out to empower
the various communities,
718
00:33:51,685 --> 00:33:53,349
I pictured standoffs.
719
00:33:53,434 --> 00:33:55,151
Not keg stands.
720
00:33:55,236 --> 00:33:57,034
And we still have
a lot of work to do.
721
00:33:57,118 --> 00:33:58,702
It's a good start so far.
722
00:33:58,787 --> 00:34:01,497
In the meantime, both of you
need to stay hydrated.
723
00:34:01,580 --> 00:34:02,832
Josefina,
724
00:34:02,915 --> 00:34:05,417
would you mind
if I talk to Maggie
725
00:34:05,501 --> 00:34:08,128
- alone?
- Sure. I got to go.
726
00:34:08,213 --> 00:34:10,505
The Blue Camellia
isn't going to decorate itself.
727
00:34:10,590 --> 00:34:12,175
Mm.
728
00:34:14,635 --> 00:34:17,597
If this is about the sweater
I borrowed last night,
729
00:34:17,681 --> 00:34:19,681
I will buy...
No.
730
00:34:19,766 --> 00:34:22,643
This is not about
the sweater.
731
00:34:28,567 --> 00:34:30,193
Is this...
732
00:34:30,277 --> 00:34:31,652
An apartment.
733
00:34:31,737 --> 00:34:34,030
Two-bedroom.
Beautiful.
734
00:34:34,114 --> 00:34:35,405
Loft style.
735
00:34:35,489 --> 00:34:37,032
View of the woods.
736
00:34:37,117 --> 00:34:38,701
How did you know about this?
737
00:34:38,784 --> 00:34:40,077
I ran into Jordan at SafeSpace,
738
00:34:40,161 --> 00:34:41,329
and he told me
you two were looking.
739
00:34:41,413 --> 00:34:44,539
We looked.
We're not looking.
740
00:34:44,623 --> 00:34:46,668
This is the apartment
of your dreams.
741
00:34:46,751 --> 00:34:48,126
He is the man of your dreams.
742
00:34:48,210 --> 00:34:49,971
Why wouldn't you
want to live there with him?
743
00:34:50,380 --> 00:34:51,838
You would be okay with that?
744
00:34:51,922 --> 00:34:53,507
Yes.
745
00:34:53,592 --> 00:34:55,802
I wasn't okay with you
running away from something,
746
00:34:55,885 --> 00:34:57,485
but if you're
running toward something...
747
00:35:02,434 --> 00:35:05,061
Thank you, Mel. I love you.
748
00:35:05,144 --> 00:35:06,603
I love you, too.
749
00:35:06,688 --> 00:35:08,981
Hey, you know what would
make me love you even more?
750
00:35:10,317 --> 00:35:11,608
If you made me breakfast.
751
00:35:11,693 --> 00:35:12,985
Mm.
752
00:35:13,070 --> 00:35:15,905
Please. I'm so hungover.
753
00:35:26,248 --> 00:35:28,418
Another letter to Macy?
754
00:35:30,795 --> 00:35:33,588
No. No, this one is to myself.
755
00:35:33,672 --> 00:35:34,925
Hmm.
756
00:35:40,889 --> 00:35:42,597
A burn bowl.
757
00:35:42,681 --> 00:35:44,434
On one slip of paper,
you write down
758
00:35:44,518 --> 00:35:46,268
all the things
you no longer want to carry.
759
00:35:46,353 --> 00:35:48,896
Regrets, fears, traumas.
760
00:35:48,980 --> 00:35:50,648
And on another slip
of paper,
761
00:35:50,731 --> 00:35:52,608
you write the things
you want...
762
00:35:52,692 --> 00:35:54,152
you want to happen.
763
00:35:54,235 --> 00:35:56,405
Or maybe
just how you want to feel.
764
00:35:59,365 --> 00:36:00,449
And then
765
00:36:00,534 --> 00:36:02,619
you carry that with you...
766
00:36:05,121 --> 00:36:06,789
...as a reminder to make it so.
767
00:36:06,873 --> 00:36:08,666
What's on your list?
768
00:36:11,043 --> 00:36:12,670
Stop obsessing over the dead
769
00:36:12,753 --> 00:36:15,005
and start helping the living
with my new powers.
770
00:36:17,300 --> 00:36:18,675
I'm gonna meet with the family
771
00:36:18,760 --> 00:36:21,179
of the troll I spoke to
in the Veil.
772
00:36:21,262 --> 00:36:22,972
He shared some things with me.
773
00:36:23,056 --> 00:36:25,057
I think it might help them
get closure.
774
00:36:25,141 --> 00:36:28,101
Remember him in a way
that brings them happiness
775
00:36:28,186 --> 00:36:29,271
instead of more pain.
776
00:36:30,813 --> 00:36:33,233
I'm proud of you, Mr. Greenwood.
777
00:36:35,193 --> 00:36:36,862
Thank you.
778
00:36:39,864 --> 00:36:41,907
What about you?
779
00:36:42,867 --> 00:36:45,536
Gonna keep doing this
White lighter thing but...
780
00:36:46,871 --> 00:36:48,206
...my way.
781
00:36:48,289 --> 00:36:50,000
Which means?
782
00:36:51,543 --> 00:36:53,210
Not just helping witches.
783
00:36:53,295 --> 00:36:54,378
I want to use
784
00:36:54,463 --> 00:36:55,963
my healing powers to help
785
00:36:56,047 --> 00:36:58,592
anyone in the magical community
who needs me.
786
00:37:01,052 --> 00:37:02,762
I'm proud of you, Mr. Chase.
787
00:37:03,679 --> 00:37:05,599
Cheers.
788
00:37:13,523 --> 00:37:16,150
Hey. Where have you been?
789
00:37:16,233 --> 00:37:18,027
Painting in
the back shed.
790
00:37:18,110 --> 00:37:19,987
Ever since I set up
my studio out there,
791
00:37:20,070 --> 00:37:22,864
the art has just been
pouring out of me.
792
00:37:22,949 --> 00:37:24,909
How are you not hungover?
793
00:37:24,992 --> 00:37:28,746
Oh, I definitely made Josefina
water down all of my drinks.
794
00:37:29,706 --> 00:37:32,083
Seriously?
795
00:37:32,166 --> 00:37:34,001
Hey, is that the piece
you've been working on?
796
00:37:34,085 --> 00:37:35,628
Yeah.
797
00:37:36,588 --> 00:37:39,090
I wanted you to be
the first to see it.
798
00:37:44,679 --> 00:37:46,012
Wow.
799
00:37:46,097 --> 00:37:47,931
That's really beautiful.
800
00:37:48,016 --> 00:37:51,351
It's how I see us all right now.
801
00:37:51,436 --> 00:37:54,313
Strong and connected.
Hmm.
802
00:37:54,396 --> 00:37:56,106
The Power of Three.
803
00:37:56,190 --> 00:37:58,860
Ready for anything.
804
00:37:58,943 --> 00:38:01,403
I just got a message from Diana.
805
00:38:01,487 --> 00:38:03,614
There's something in
the video store you need to see.
806
00:38:07,577 --> 00:38:09,246
Was this here before?
807
00:38:10,204 --> 00:38:12,248
I don't remember it.
808
00:38:12,331 --> 00:38:14,041
Hang on.
809
00:38:18,045 --> 00:38:20,130
"First, I'm free. Thank you.
810
00:38:20,215 --> 00:38:21,757
"Second,
811
00:38:21,840 --> 00:38:23,969
the symbol on this door
suggests it's for you."
812
00:38:26,846 --> 00:38:28,514
Are we sure about this?
813
00:38:28,597 --> 00:38:31,184
Another world?
Other Charmed Ones?
814
00:38:31,268 --> 00:38:33,603
Yeah, as we just saw, it...
815
00:38:33,686 --> 00:38:36,813
didn't work out so well.
Well...
816
00:38:36,898 --> 00:38:39,567
Was it a challenge we faced?
Yeah.
817
00:38:39,650 --> 00:38:40,902
A pain in the butt? Sure.
818
00:38:40,985 --> 00:38:43,612
But it did work out.
819
00:38:43,697 --> 00:38:46,114
They're gone, and we're here.
820
00:38:46,199 --> 00:38:47,909
It's fate.
821
00:38:47,992 --> 00:38:49,494
Which brought us together.
822
00:38:50,411 --> 00:38:52,871
And landed us here
at this door,
823
00:38:52,956 --> 00:38:54,748
which I guess we...
824
00:38:54,833 --> 00:38:56,001
step through.
825
00:38:57,126 --> 00:38:58,295
Shall we?
826
00:39:06,760 --> 00:39:08,262
Huh.
827
00:39:09,179 --> 00:39:10,472
Any idea where we are?
828
00:39:10,556 --> 00:39:12,141
No.
829
00:39:12,224 --> 00:39:14,476
But this house
830
00:39:14,561 --> 00:39:15,644
feels...
831
00:39:16,813 --> 00:39:18,313
...oddly familiar.
832
00:39:18,398 --> 00:39:21,318
Guess we should
see who lives here.
833
00:39:28,115 --> 00:39:29,659
Maybe no one's home.
834
00:39:29,742 --> 00:39:31,661
Hmm.
835
00:39:31,744 --> 00:39:36,164
♪ Are we on the lonely side? ♪
836
00:39:36,248 --> 00:39:39,668
♪ Say oh, now, the past... ♪
837
00:39:39,753 --> 00:39:41,086
It's open.
838
00:39:41,838 --> 00:39:42,963
What?
839
00:39:43,047 --> 00:39:44,297
Come on.
840
00:39:44,382 --> 00:39:46,800
We can't come all this way
through a portal
841
00:39:46,885 --> 00:39:48,969
that appears just for us
in a magical video store
842
00:39:49,054 --> 00:39:50,096
to not go inside.
843
00:39:50,179 --> 00:39:52,764
She makes a really good point.
844
00:39:52,849 --> 00:39:54,432
♪ No light of day... ♪
845
00:39:54,516 --> 00:39:56,226
We've been
through so much.
846
00:39:56,311 --> 00:39:58,396
Not to mention saving the world
847
00:39:58,480 --> 00:40:00,231
a few times.
848
00:40:00,315 --> 00:40:02,233
We're stronger
than we've ever been.
849
00:40:02,317 --> 00:40:03,733
♪ No, oh, oh, oh... ♪
850
00:40:03,818 --> 00:40:05,945
I know we can
handle whatever
851
00:40:06,028 --> 00:40:07,822
we encounter
on the other side of that door.
852
00:40:07,905 --> 00:40:09,322
Together.
853
00:40:09,407 --> 00:40:11,534
Together.
♪ One, two, three, four ♪
854
00:40:13,619 --> 00:40:16,581
♪ Somebody left the gate open ♪
855
00:40:16,664 --> 00:40:19,083
♪ You know we got lost
on the way ♪
856
00:40:19,166 --> 00:40:21,293
♪ Come save us a runaway train ♪
857
00:40:21,378 --> 00:40:23,420
♪ Gone insane ♪
858
00:40:23,505 --> 00:40:27,882
♪ How do we,
how do we not fade? ♪
859
00:40:27,967 --> 00:40:31,177
♪ How do we, oh ♪
860
00:40:31,262 --> 00:40:34,472
♪ Into the wild ♪
861
00:40:34,556 --> 00:40:37,768
♪ How are we living,
living, living ♪
862
00:40:37,851 --> 00:40:40,938
♪ Into the wild ♪
863
00:40:41,021 --> 00:40:44,983
♪ How are we living,
living, living ♪
864
00:40:45,068 --> 00:40:48,237
♪ Whoa-oh-oh. ♪
865
00:40:52,826 --> 00:40:54,744
Captioning sponsored by
CBS
866
00:40:54,827 --> 00:40:56,746
and TOYOTA.
867
00:40:56,829 --> 00:40:58,989
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
58430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.