All language subtitles for Blood.Drive.S01E13.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,501 --> 00:00:04,069 - Previously on "blood drive"... 2 00:00:04,071 --> 00:00:06,071 - Ain't no laws no more. 3 00:00:06,073 --> 00:00:07,439 - Where is everybody? 4 00:00:07,441 --> 00:00:09,775 - Everyone's in those fracking tubes. 5 00:00:09,777 --> 00:00:11,377 - You're becoming human. 6 00:00:11,379 --> 00:00:12,778 - You're right. 7 00:00:12,780 --> 00:00:15,014 - They're never gonna stop, grace. 8 00:00:15,016 --> 00:00:17,082 Not until everything you love is gone! 9 00:00:23,557 --> 00:00:25,557 I'm your friend... 10 00:00:25,559 --> 00:00:27,026 - What the fuck is happening? 11 00:00:27,028 --> 00:00:28,193 - I built a new you. 12 00:00:28,195 --> 00:00:29,328 This might sting a little. 13 00:00:31,498 --> 00:00:33,399 - Give me all the mods. 14 00:01:02,195 --> 00:01:05,397 - Slow down. The race is over. 15 00:01:05,399 --> 00:01:07,266 Arthur. 16 00:01:07,268 --> 00:01:10,135 - I'll ease up a bit. 17 00:01:10,137 --> 00:01:13,238 - Don't bother. The city's a graveyard. 18 00:01:13,240 --> 00:01:16,141 Nothing left in the streets but gutter punk vermin 19 00:01:16,143 --> 00:01:17,609 and drug addicts with blood so toxic, 20 00:01:17,611 --> 00:01:21,146 not even heart would put them into the fracking tubes. 21 00:01:21,148 --> 00:01:22,448 Nah, you go right ahead. 22 00:01:22,450 --> 00:01:23,449 Grind 'em up. 23 00:01:23,451 --> 00:01:25,484 You'd be doing them a favor. 24 00:01:30,123 --> 00:01:31,356 - Is that their end game? 25 00:01:31,358 --> 00:01:33,525 Put the whole world in fracking tubes? 26 00:01:33,527 --> 00:01:35,160 - They're powerful enough to destroy 27 00:01:35,162 --> 00:01:36,829 two of the greatest cities on the planet. 28 00:01:36,831 --> 00:01:38,430 What makes you think they're gonna stop 29 00:01:38,432 --> 00:01:39,698 at la and New York? 30 00:01:42,135 --> 00:01:45,370 The source of all hard-tech power 31 00:01:45,372 --> 00:01:47,106 beyond our comprehension, 32 00:01:47,108 --> 00:01:49,875 and that whole building's one quasi-sentient 33 00:01:49,877 --> 00:01:52,644 inter-dimensional death labyrinth. 34 00:01:52,646 --> 00:01:54,546 They'll know we're there to hurt it. 35 00:01:54,548 --> 00:01:56,348 - Oh, I'm not gonna hurt it. 36 00:01:56,350 --> 00:01:59,184 I'm gonna kill it. 37 00:01:59,186 --> 00:02:00,352 - Ooh! 38 00:02:00,354 --> 00:02:02,588 Slinky like the new primo Arthur. 39 00:02:02,590 --> 00:02:03,589 You know why I'm glad? 40 00:02:03,591 --> 00:02:06,125 Little bit of fan fiction. 41 00:02:06,127 --> 00:02:07,459 Starring you and I. 42 00:02:07,461 --> 00:02:08,694 Very steamy. 43 00:02:08,696 --> 00:02:11,430 - I don't know why you find this so funny. 44 00:02:11,432 --> 00:02:14,199 There's a 99% chance we're gonna die tonight. 45 00:02:14,201 --> 00:02:17,202 - For you? 99.9. 46 00:02:17,204 --> 00:02:18,437 We are careening 47 00:02:18,439 --> 00:02:20,506 towards the greatest corporate power 48 00:02:20,508 --> 00:02:22,241 on the face of the earth. 49 00:02:22,243 --> 00:02:23,675 - Cut off the head of the snake... 50 00:02:23,677 --> 00:02:25,511 - and the rest of the snake dies with it. 51 00:02:25,513 --> 00:02:29,314 - Yes, but... This is no mayhem party. 52 00:02:29,316 --> 00:02:31,650 And there'll be a thousand employees 53 00:02:31,652 --> 00:02:35,621 there tonight whose only job will be to stop us. 54 00:03:10,390 --> 00:03:12,558 - heart enterprises. Please hold. 55 00:03:12,560 --> 00:03:14,660 Heart enterprises. Please hold. 56 00:03:14,662 --> 00:03:16,962 Heart enterprises. Please hold. 57 00:03:16,964 --> 00:03:19,198 Heart enterprises. Please hold. 58 00:03:19,200 --> 00:03:21,400 Heart enterprises. Please hold. 59 00:03:21,402 --> 00:03:23,535 - Well, that was anticlimactic. 60 00:03:23,537 --> 00:03:25,370 - Heart enterprises. Please hold. 61 00:03:25,372 --> 00:03:27,372 Heart enterprises. Please hold. 62 00:03:37,984 --> 00:03:40,419 Heart enterprises. Please hold. 63 00:03:40,421 --> 00:03:42,588 Heart enterprises. Please hold. 64 00:03:42,590 --> 00:03:44,690 Heart enterprises. Please hold. 65 00:03:44,692 --> 00:03:46,558 - The hell happened here? 66 00:03:46,560 --> 00:03:47,993 - Heart enterprises. Please hold. 67 00:03:47,995 --> 00:03:49,461 - Maybe somebody beat us to it? 68 00:03:49,463 --> 00:03:51,663 - Looks like they were all trying to escape. 69 00:03:51,665 --> 00:03:53,432 - From what? 70 00:03:55,302 --> 00:03:57,436 Heart enterprises... 71 00:03:57,438 --> 00:04:01,473 - Heart enterprises, please die! 72 00:04:04,378 --> 00:04:07,713 - She never validated my parking. 73 00:04:07,715 --> 00:04:10,382 - You know every scumbag in this world. 74 00:04:10,384 --> 00:04:11,817 Who did this? 75 00:04:11,819 --> 00:04:16,588 - Definitely the work of a singular, deranged mind. 76 00:04:16,590 --> 00:04:19,424 Very little blood. Classy. 77 00:04:19,426 --> 00:04:21,426 This way. 78 00:04:35,509 --> 00:04:37,843 - What the fuck is going on? 79 00:04:37,845 --> 00:04:39,778 - A security measure! 80 00:04:39,780 --> 00:04:43,415 Heart architecture is like a time warp continuum. 81 00:04:43,417 --> 00:04:45,484 Kind of like m. C. Escher on acid. 82 00:04:45,486 --> 00:04:47,286 - If you'd listen to my monologues more, 83 00:04:47,288 --> 00:04:48,754 you wouldn't be so confused. 84 00:04:48,756 --> 00:04:50,489 How can we be in both places at once? 85 00:04:50,491 --> 00:04:53,292 - Exactly! Shall we? 86 00:05:05,772 --> 00:05:06,838 - this is too weird. 87 00:05:06,840 --> 00:05:08,507 No way I trust him. 88 00:05:08,509 --> 00:05:09,808 - Agreed. 89 00:05:26,794 --> 00:05:29,461 - step lightly. Stick to the path. 90 00:05:29,463 --> 00:05:30,662 Otherwise, you'll get lost in here forever. 91 00:05:30,664 --> 00:05:32,631 No! No, not that way! 92 00:05:35,369 --> 00:05:37,636 Now we have to start all over again 93 00:05:37,638 --> 00:05:39,104 from the beginning! 94 00:05:39,106 --> 00:05:42,641 - Slink? Where'd everyone go? 95 00:05:42,643 --> 00:05:44,776 - Gone. 96 00:05:44,778 --> 00:05:46,812 Purged. 97 00:05:46,814 --> 00:05:48,380 Flushed out. 98 00:05:48,382 --> 00:05:50,115 Or, to put it in blood drive parlance, 99 00:05:50,117 --> 00:05:51,750 the building took a shit. 100 00:05:51,752 --> 00:05:53,118 - Well, let's quit dicking around 101 00:05:53,120 --> 00:05:54,586 and blow this place before we disappear too. 102 00:05:54,588 --> 00:05:56,855 - Ah! There it is. 103 00:05:56,857 --> 00:05:58,890 You want to make the building go boom. 104 00:05:58,892 --> 00:06:00,859 I was wondering what the hell you guys were doing. 105 00:06:00,861 --> 00:06:02,861 - Karma? - Hey, sis. 106 00:06:02,863 --> 00:06:04,763 Did you guys like what I did with all the pussies 107 00:06:04,765 --> 00:06:05,797 who worked here? 108 00:06:05,799 --> 00:06:07,766 They were trying to leave. 109 00:06:07,768 --> 00:06:11,503 Can you believe that? Where's the corporate loyalty? 110 00:06:11,505 --> 00:06:13,772 Little something from the heart lab. 111 00:06:13,774 --> 00:06:14,840 Can't wait to show you what else 112 00:06:14,842 --> 00:06:16,408 we've been developing. 113 00:06:16,410 --> 00:06:18,410 - Karma, stop it right now. 114 00:06:18,412 --> 00:06:20,579 Just come out. We can talk. 115 00:06:20,581 --> 00:06:22,581 - Is anybody else wondering how this is possible? 116 00:06:22,583 --> 00:06:24,950 'Cause I saw her go in a blood engine with my own eyes. 117 00:06:24,952 --> 00:06:26,752 - Surprise! 118 00:06:26,754 --> 00:06:28,387 The blood engines, 119 00:06:28,389 --> 00:06:29,855 they're prototype soul reclamators. 120 00:06:29,857 --> 00:06:31,490 But without a soul, 121 00:06:31,492 --> 00:06:34,860 she would've spun right through the vortex 122 00:06:34,862 --> 00:06:38,463 and landed right back here without a scratch. 123 00:06:38,465 --> 00:06:40,565 I underestimated your assistant. 124 00:06:40,567 --> 00:06:43,168 Here I thought I was finally done with her fuckery. 125 00:06:43,170 --> 00:06:47,472 Now! Follow closely this time. 126 00:06:49,910 --> 00:06:51,877 - she's the head of the snake. 127 00:06:51,879 --> 00:06:54,746 - She's still my sister. - Not anymore. 128 00:06:54,748 --> 00:06:56,615 If Karma's in charge, all the more reason 129 00:06:56,617 --> 00:06:57,716 to bring this building down. 130 00:06:57,718 --> 00:06:58,984 - You know I can hear 131 00:06:58,986 --> 00:07:01,620 everything you're saying, right? 132 00:07:01,622 --> 00:07:03,722 - She was so innocent. 133 00:07:03,724 --> 00:07:05,891 - Tell that to all the people she killed. 134 00:07:05,893 --> 00:07:07,759 - Hello? Hi. 135 00:07:07,761 --> 00:07:09,728 Remember me? We need to go. 136 00:07:09,730 --> 00:07:12,631 - What if I had given up on you when you went homicidal? 137 00:07:12,633 --> 00:07:15,567 - Barbie? Hey, is it okay if I call you Barbie? 138 00:07:15,569 --> 00:07:17,669 I really hope you're not getting too attached to her. 139 00:07:17,671 --> 00:07:20,906 Grace likes to get rid of things when she's done using them. 140 00:07:20,908 --> 00:07:23,608 - Fuck off! - Ooh! 141 00:07:23,610 --> 00:07:24,976 She sounds upset. 142 00:07:24,978 --> 00:07:26,645 You know, when I died, 143 00:07:26,647 --> 00:07:28,013 I wasn't such a fucking brat about it. 144 00:07:28,015 --> 00:07:30,582 Now, let's go! 145 00:07:33,921 --> 00:07:37,489 - let's not let her get under our skin. 146 00:07:48,568 --> 00:07:49,868 - so, guys... 147 00:07:49,870 --> 00:07:51,803 What's the plan after the big climax? 148 00:07:51,805 --> 00:07:53,538 A nice epilogue scene? 149 00:07:53,540 --> 00:07:55,540 Maybe start a new adventure together? 150 00:07:55,542 --> 00:07:57,642 - I'll settle for gettin' you to shut up. 151 00:07:57,644 --> 00:08:00,679 - Ooh. So angry all the time. 152 00:08:00,681 --> 00:08:02,247 I bet grace likes that. 153 00:08:02,249 --> 00:08:04,683 She loves dangerous guys. 154 00:08:04,685 --> 00:08:05,884 And a few girls. 155 00:08:05,886 --> 00:08:07,686 - Guys, girls... Doesn't matter. 156 00:08:07,688 --> 00:08:08,887 None were me. 157 00:08:08,889 --> 00:08:10,522 I don't care if this is the corporate 158 00:08:10,524 --> 00:08:11,823 headquarters of hell. 159 00:08:11,825 --> 00:08:13,525 We're gonna bring this building down, 160 00:08:13,527 --> 00:08:15,694 and there's nothing you can do to stop us. 161 00:08:15,696 --> 00:08:19,498 Wanna bet, bitches? 162 00:08:19,500 --> 00:08:21,800 - Christopher, why did you ask for this? 163 00:08:21,802 --> 00:08:24,703 These modifications are dangerous. 164 00:08:24,705 --> 00:08:26,905 Please talk to me. 165 00:08:30,244 --> 00:08:32,043 Don't leave me here alone. 166 00:08:33,881 --> 00:08:35,647 - Yes. 167 00:08:35,649 --> 00:08:37,582 Come back. 168 00:08:37,584 --> 00:08:39,718 Wh-what have they done to you? 169 00:08:39,720 --> 00:08:42,754 I'm so sorry. 170 00:08:42,756 --> 00:08:44,856 We have to leave this horrible place 171 00:08:44,858 --> 00:08:46,725 and never come back. 172 00:08:46,727 --> 00:08:50,996 I can't stand thinking what I did to you in here. 173 00:08:53,300 --> 00:08:56,768 - If we're going outside, we're gonna need supplies. 174 00:08:57,770 --> 00:09:00,539 Every city's in chaos now. 175 00:09:12,018 --> 00:09:14,553 I'll be back. 176 00:09:31,904 --> 00:09:33,905 - where did you go? 177 00:09:33,907 --> 00:09:35,974 - One thing about heart, they're cheap bastards. 178 00:09:35,976 --> 00:09:38,643 These stairs are only used by the aki units. 179 00:09:38,645 --> 00:09:40,845 There's no cameras or microphones. 180 00:09:40,847 --> 00:09:42,147 Should have cost 3 million. 181 00:09:42,149 --> 00:09:46,351 Instead, they only spent 1.4. 182 00:09:46,353 --> 00:09:47,852 Don't want to waste expensive tech 183 00:09:47,854 --> 00:09:49,588 on their slave labor. 184 00:09:49,590 --> 00:09:51,656 Bright side is, Karma can't see or hear us. 185 00:09:51,658 --> 00:09:52,991 - How do you know for sure? 186 00:09:52,993 --> 00:09:54,926 - Well, I-i used to be a janitor 187 00:09:54,928 --> 00:09:57,062 here for a short while... It's amazing what you'll find 188 00:09:57,064 --> 00:09:58,797 in executives' garbage. 189 00:09:58,799 --> 00:10:00,131 For instance, the central beam 190 00:10:00,133 --> 00:10:02,734 that holds this whole place together... 191 00:10:02,736 --> 00:10:04,369 That comes down, the whole building 192 00:10:04,371 --> 00:10:06,037 comes down with it. 193 00:10:06,039 --> 00:10:07,906 - How do I find Karma? 194 00:10:07,908 --> 00:10:09,841 - Well, she used to haunt the boardroom on the top floor. 195 00:10:09,843 --> 00:10:11,843 - And where's the central beam? 196 00:10:11,845 --> 00:10:14,079 In the basement. 197 00:10:14,081 --> 00:10:16,681 - She'd kill you without thinking twice. 198 00:10:16,683 --> 00:10:18,683 - Doesn't mean I have to do the same. 199 00:10:18,685 --> 00:10:20,619 Ticktock. Ticktock. Ticktock. 200 00:10:20,621 --> 00:10:22,087 - We came all this way and made a plan. 201 00:10:22,089 --> 00:10:24,789 You want to throw all that away? 202 00:10:24,791 --> 00:10:26,057 I'll help. 203 00:10:27,093 --> 00:10:28,760 - I want to save her. 204 00:10:28,762 --> 00:10:30,929 - No, no, no, no, no, no-no, no... 205 00:10:30,931 --> 00:10:33,164 - shut the fuck up, slink! 206 00:10:35,735 --> 00:10:37,836 Okay. 207 00:10:37,838 --> 00:10:40,171 Better get going. 208 00:10:40,173 --> 00:10:42,073 - Boy, she gives you anal on the first date, 209 00:10:42,075 --> 00:10:45,844 and now she's got you wrapped around her little finger. 210 00:10:48,214 --> 00:10:49,714 - Watch your mouth, 211 00:10:49,716 --> 00:10:52,017 or we'll be meeting your next clone. 212 00:11:08,868 --> 00:11:14,005 - you want to play... Primo? Fine. 213 00:11:14,007 --> 00:11:19,244 If we're not on the same side, let's... see who wins. 214 00:11:20,881 --> 00:11:23,214 How does 30 minutes sound? 215 00:11:26,452 --> 00:11:29,154 Heart will be destroyed... 216 00:11:29,156 --> 00:11:32,791 Whether you're in this building or not. 217 00:11:32,793 --> 00:11:34,993 Ready? Set? Go! 218 00:11:40,734 --> 00:11:42,033 - what's wrong? 219 00:11:42,035 --> 00:11:44,169 - When our parents died, 220 00:11:44,171 --> 00:11:46,171 I tried my best. 221 00:11:46,173 --> 00:11:49,074 I didn't ever want to raise Karma. 222 00:11:50,743 --> 00:11:52,310 Guess she saw through the bullshit. 223 00:11:55,047 --> 00:11:56,815 - Despite everything that's happened, 224 00:11:56,817 --> 00:11:58,783 I know how much you love Karma. 225 00:11:58,785 --> 00:12:01,052 - Yeah, and somehow, I'm still the reason 226 00:12:01,054 --> 00:12:02,887 we're all in this mess. 227 00:12:02,889 --> 00:12:04,122 - You're not responsible. 228 00:12:04,124 --> 00:12:05,156 You didn't create heart. 229 00:12:05,158 --> 00:12:06,825 - I'm not talking about heart. 230 00:12:06,827 --> 00:12:08,827 I'm talking about myself. What if she was right? 231 00:12:08,829 --> 00:12:10,261 What if everything she said was true, 232 00:12:10,263 --> 00:12:13,965 and what if I can't care about anybody other than myself? 233 00:12:13,967 --> 00:12:16,101 What? You're not gonna say anything? 234 00:12:16,103 --> 00:12:17,769 - I don't care. 235 00:12:17,771 --> 00:12:19,304 - What is that supposed to mean? 236 00:12:19,306 --> 00:12:22,040 - Even if Karma was right, which she wasn't, 237 00:12:22,042 --> 00:12:24,209 I don't care. 238 00:12:24,211 --> 00:12:27,812 You saw something in me I couldn't see in myself. 239 00:12:27,814 --> 00:12:30,215 I want to do you the same courtesy. 240 00:12:30,217 --> 00:12:31,282 - Thanks. 241 00:12:31,284 --> 00:12:33,084 - You're welcome. 242 00:12:35,054 --> 00:12:38,089 Now, let's go save your sister and get the hell out of here. 243 00:12:38,091 --> 00:12:40,091 - I give them fame, fortune, 244 00:12:40,093 --> 00:12:41,893 make them look sexy... What do I get? 245 00:12:41,895 --> 00:12:45,964 Aggravation. How utterly ungrateful. 246 00:12:45,966 --> 00:12:48,099 - Help! 247 00:12:48,101 --> 00:12:50,969 Someone, please. 248 00:12:50,971 --> 00:12:53,538 I'm hurt bad! 249 00:12:53,540 --> 00:12:56,307 She went crazy, man. She broke into our lab. 250 00:12:56,309 --> 00:12:58,510 Sh-she took everything. 251 00:12:58,512 --> 00:13:00,545 Stuff we-we haven't even tested yet. 252 00:13:00,547 --> 00:13:03,548 - Who? Karma? 253 00:13:03,550 --> 00:13:06,050 She didn't leave any aki units 254 00:13:06,052 --> 00:13:07,352 running around down here, did she? 255 00:13:07,354 --> 00:13:10,255 They can be... quite pesky. 256 00:13:10,257 --> 00:13:12,023 - No, no, she-she shut everything down, 257 00:13:12,025 --> 00:13:13,858 all-all the programs. 258 00:13:13,860 --> 00:13:15,093 - What do you mean? 259 00:13:15,095 --> 00:13:16,961 What do you mean, all the programs? 260 00:13:16,963 --> 00:13:18,997 Even the Antigua research lab? 261 00:13:18,999 --> 00:13:20,799 - That's classified. 262 00:13:20,801 --> 00:13:22,300 - But you have access? 263 00:13:22,302 --> 00:13:25,136 Get me access to that room, and I swear I will avenge you. 264 00:13:25,138 --> 00:13:28,072 I'll make her pay for all that she's done: 265 00:13:28,074 --> 00:13:30,575 Destroying the labs, for killing all the employees, 266 00:13:30,577 --> 00:13:32,277 for cutting you in half. 267 00:13:32,279 --> 00:13:33,578 - She cut me in half? 268 00:13:33,580 --> 00:13:36,014 Jesus! Fuck! My legs! 269 00:13:36,016 --> 00:13:38,149 My legs! 270 00:13:38,151 --> 00:13:39,551 My fucking legs! 271 00:13:39,553 --> 00:13:41,886 Oh, Jesus! 272 00:13:41,888 --> 00:13:43,221 Call me an ambulance? 273 00:13:43,223 --> 00:13:44,222 Hello? 274 00:14:02,308 --> 00:14:05,376 - as soon as we open this door, we're back on the grid. 275 00:14:05,378 --> 00:14:06,911 She'll know we're here 276 00:14:06,913 --> 00:14:08,413 and probably doesn't want to be saved. 277 00:14:15,121 --> 00:14:18,089 I guess slink was wrong about something for once. 278 00:14:19,925 --> 00:14:21,259 - Bye, Barbie. 279 00:14:24,196 --> 00:14:26,030 - Arthur! 280 00:14:26,032 --> 00:14:28,933 - Good. Now we can finally talk in private. 281 00:14:40,045 --> 00:14:42,413 - What are you doing? 282 00:14:42,415 --> 00:14:44,482 Dad's gonna kill you. 283 00:14:46,418 --> 00:14:47,919 - Dad already tried. 284 00:14:53,592 --> 00:14:55,627 - Wait. Please don't go. 285 00:14:55,629 --> 00:14:57,462 - Look, kid, I just need to blow off some steam, okay? 286 00:14:57,464 --> 00:14:59,998 I'll be back. 287 00:15:00,000 --> 00:15:01,633 - What if he wakes up? 288 00:15:01,635 --> 00:15:03,401 - After ten beers? 289 00:15:28,127 --> 00:15:30,028 - any t-swift in here? 290 00:15:30,030 --> 00:15:31,930 - Who? 291 00:15:35,035 --> 00:15:38,536 This... is music. 292 00:15:49,682 --> 00:15:51,082 - ♪ time and time again ♪ 293 00:15:51,084 --> 00:15:52,717 - can I take a turn? 294 00:15:52,719 --> 00:15:54,519 - Smoking? No way. 295 00:15:54,521 --> 00:15:57,155 - Gross. No. Driving. 296 00:15:57,157 --> 00:15:59,357 - Even worse! 297 00:15:59,359 --> 00:16:01,659 - Please? 298 00:16:01,661 --> 00:16:04,729 The car's named after me. 299 00:16:04,731 --> 00:16:08,099 - Karma, the car was here before you. 300 00:16:08,101 --> 00:16:09,734 Think about it. 301 00:16:09,736 --> 00:16:12,036 - This feels good. 302 00:16:12,038 --> 00:16:14,739 It feels like freedom. 303 00:16:14,741 --> 00:16:16,641 - I wonder what dad would do if we never came back. 304 00:16:16,643 --> 00:16:21,012 - ♪ Baby, I know our love will be ♪ 305 00:16:23,616 --> 00:16:27,986 ♪ Just between you and me ♪ 306 00:16:27,988 --> 00:16:28,987 ♪ always I know ♪ 307 00:16:28,989 --> 00:16:30,722 - hey! 308 00:16:30,724 --> 00:16:32,657 That was my last one. 309 00:16:55,749 --> 00:16:57,648 Are you fucking kidding me? 310 00:17:03,655 --> 00:17:05,790 I don't believe it. 311 00:17:07,159 --> 00:17:12,063 Grace d'argento is actually in love. 312 00:17:12,065 --> 00:17:14,799 He must have a magical dick. 313 00:17:19,438 --> 00:17:22,607 A blood engine couldn't kill me. 314 00:17:22,609 --> 00:17:24,776 What makes you think this thing would? 315 00:17:24,778 --> 00:17:27,145 - I really don't give a shit what you think anymore. 316 00:17:27,147 --> 00:17:28,780 - So what's the plan, Gracie? 317 00:17:28,782 --> 00:17:31,149 You gonna kill me? Again? 318 00:17:31,151 --> 00:17:32,517 Or let me guess. 319 00:17:32,519 --> 00:17:33,751 Try to reform me. 320 00:17:33,753 --> 00:17:35,820 You want me to change my mind. 321 00:17:35,822 --> 00:17:37,688 Be a good person. 322 00:17:37,690 --> 00:17:39,690 But you bring nothing else to the table. 323 00:17:39,692 --> 00:17:41,759 At least this company sees my value. 324 00:17:41,761 --> 00:17:46,130 - You destroyed everything I ever loved. 325 00:17:46,132 --> 00:17:49,434 Including yourself. 326 00:17:49,436 --> 00:17:51,636 - I guess it's Karma. 327 00:17:55,108 --> 00:17:59,143 - yeah. Well. 328 00:18:02,815 --> 00:18:05,116 Karma's a bitch. 329 00:18:06,752 --> 00:18:09,754 Son of a bitch. 330 00:18:22,167 --> 00:18:24,502 Arthur... 331 00:18:24,504 --> 00:18:26,137 Arthur! 332 00:18:27,239 --> 00:18:31,209 Torrent downloaded from RARBG 333 00:18:31,211 --> 00:18:33,111 Arthur? 334 00:18:34,480 --> 00:18:35,746 Hello? 335 00:19:04,776 --> 00:19:06,644 - Hey, Julian! 336 00:19:06,646 --> 00:19:08,346 How's it going, buddy? 337 00:19:08,348 --> 00:19:10,314 Sort of burned up all your clones. 338 00:19:10,316 --> 00:19:12,683 Sorry about that. Had to do it. 339 00:19:12,685 --> 00:19:13,918 You might be the only thing 340 00:19:13,920 --> 00:19:15,720 that could really threaten the company. 341 00:19:15,722 --> 00:19:17,788 - And yet, here I am. 342 00:19:17,790 --> 00:19:19,924 - Yes... and no. 343 00:19:19,926 --> 00:19:22,593 You are the last of your kind. 344 00:19:22,595 --> 00:19:25,563 There will never be another one, ever. 345 00:19:25,565 --> 00:19:27,565 I made sure of it. 346 00:19:27,567 --> 00:19:29,200 You know, it wasn't easy figuring out 347 00:19:29,202 --> 00:19:30,601 what would hurt you, 348 00:19:30,603 --> 00:19:32,603 but then it hit me: 349 00:19:32,605 --> 00:19:36,174 You've never been afraid to die. 350 00:19:36,176 --> 00:19:38,809 So... here's the news. 351 00:19:38,811 --> 00:19:40,811 You can either bring down the central beam 352 00:19:40,813 --> 00:19:42,747 and destroy the building, 353 00:19:42,749 --> 00:19:45,349 but you'll kill yourself in the process... 354 00:19:45,351 --> 00:19:47,318 Really kill yourself... 355 00:19:47,320 --> 00:19:49,954 Or you can just walk out the front door 356 00:19:49,956 --> 00:19:52,290 without getting your revenge. 357 00:19:52,292 --> 00:19:53,824 But you can't do both. 358 00:19:53,826 --> 00:19:55,693 You have to choose. 359 00:19:55,695 --> 00:19:59,864 - To be or not to be... That is the question. 360 00:20:20,220 --> 00:20:22,820 - we have to move fast. They're gonna blow us up. 361 00:20:40,405 --> 00:20:42,406 - no. 362 00:20:42,408 --> 00:20:45,243 I'm sorry. 363 00:20:45,245 --> 00:20:47,678 The rainbows, I... 364 00:20:47,680 --> 00:20:51,315 - Right. 365 00:20:51,317 --> 00:20:53,618 Hey, um... 366 00:20:53,620 --> 00:20:57,355 You happen to see a... A guy come by here? 367 00:20:57,357 --> 00:20:59,690 He wears a top hat. Deep voice. 368 00:20:59,692 --> 00:21:01,726 Kind of looks like a magician. 369 00:21:01,728 --> 00:21:05,029 - The walls are alive. 370 00:21:05,031 --> 00:21:08,966 All of the whispers, they-they see 'em moving. 371 00:21:08,968 --> 00:21:11,335 Sure they are. 372 00:21:11,337 --> 00:21:12,970 Yeah, sure they are. 373 00:21:14,273 --> 00:21:17,775 I have to find this guy. 374 00:21:17,777 --> 00:21:20,478 I have to stop him from blowing the central beam, 375 00:21:20,480 --> 00:21:22,847 or he'll kill grace. 376 00:21:25,951 --> 00:21:27,918 That way? 377 00:21:27,920 --> 00:21:31,355 - That way? Okay. Thanks, I owe you one, buddy. 378 00:21:31,357 --> 00:21:33,391 Hey, I'll get somebody back here asap for you. 379 00:21:33,393 --> 00:21:34,992 You're gonna-you're gonna be fine! 380 00:21:45,705 --> 00:21:47,838 Oh, shit. 381 00:22:00,320 --> 00:22:02,053 Christopher! 382 00:22:02,055 --> 00:22:04,021 You're... 383 00:22:08,460 --> 00:22:11,495 - Hey... partner. 384 00:22:22,842 --> 00:22:24,675 - yo, man. 385 00:22:24,677 --> 00:22:25,910 Yo! 386 00:22:27,679 --> 00:22:28,679 Where's your lady? 387 00:22:28,681 --> 00:22:30,548 Thought we were double-dating. 388 00:22:30,550 --> 00:22:32,850 - She's not coming. Said she wasn't feeling well. 389 00:22:32,852 --> 00:22:34,618 The three of us can still eat, though. 390 00:22:34,620 --> 00:22:36,921 Unless... no, I'd be... I don't want to... 391 00:22:36,923 --> 00:22:38,656 - just hold on. Just hold on. 392 00:22:38,658 --> 00:22:40,591 - No, no, no. 393 00:22:40,593 --> 00:22:42,660 - Just hold on. 394 00:22:42,662 --> 00:22:44,028 I'm sorry, babe. 395 00:22:44,030 --> 00:22:45,696 Can we meet back at your place? 396 00:22:45,698 --> 00:22:47,932 - Who says you're even coming back to my place? 397 00:22:50,069 --> 00:22:51,902 - Okay. Your call. 398 00:22:51,904 --> 00:22:54,939 - Don't be too long. 399 00:23:02,648 --> 00:23:04,582 - you didn't have to do that. 400 00:23:04,584 --> 00:23:07,017 - Where is she for real? - She left. 401 00:23:07,019 --> 00:23:09,954 Said she doesn't want to marry a cop. 402 00:23:09,956 --> 00:23:11,856 - Forget her. 403 00:23:11,858 --> 00:23:14,692 If she don't see the real you, 404 00:23:14,694 --> 00:23:17,094 you don't want her. 405 00:23:17,096 --> 00:23:18,796 - Still sucks, though. 406 00:23:18,798 --> 00:23:20,698 - Of course it does. 407 00:23:20,700 --> 00:23:23,401 But as my grandmama used to say, 408 00:23:23,403 --> 00:23:27,571 women are like buses... Always another one to ride. 409 00:23:27,573 --> 00:23:30,708 - Didn't know your grandmama was a feminist. 410 00:23:31,744 --> 00:23:33,411 - Pentecostal feminist. 411 00:23:33,413 --> 00:23:35,913 Used to beat my ass to kirk Franklin. 412 00:23:37,716 --> 00:23:39,049 Let's get drunk. 413 00:23:40,986 --> 00:23:42,820 - What about your girl? 414 00:23:42,822 --> 00:23:45,189 - Ah. 415 00:23:45,191 --> 00:23:46,657 I'd rather hang with you. 416 00:23:51,998 --> 00:23:54,031 - ain't that a motherfucker? 417 00:23:54,033 --> 00:23:57,034 Me being all tech and awesome? 418 00:23:59,671 --> 00:24:01,705 And you still being a skin sack? 419 00:24:01,707 --> 00:24:02,773 - Christopher. 420 00:24:02,775 --> 00:24:04,175 You're making a mistake. 421 00:24:04,177 --> 00:24:06,677 - My only mistake was being your partner. 422 00:24:06,679 --> 00:24:08,612 You haven't even asked why I'm kicking your ass. 423 00:24:13,952 --> 00:24:15,886 - You're not kicking my ass. 424 00:24:15,888 --> 00:24:18,155 - 'Cause there's no iron in your bones. 425 00:24:18,157 --> 00:24:19,757 Guilt makes you weak. 426 00:24:21,627 --> 00:24:22,660 Okay. 427 00:24:22,662 --> 00:24:24,028 I've been looking for you. 428 00:24:24,030 --> 00:24:26,230 I've been trying to shut this company down. 429 00:24:32,205 --> 00:24:34,171 - I watched you kill me. 430 00:24:34,173 --> 00:24:36,106 Repeatedly. 431 00:24:39,078 --> 00:24:40,211 - It wasn't you. 432 00:24:40,213 --> 00:24:42,079 It was a robot, obviously. 433 00:24:43,816 --> 00:24:46,150 - You didn't know that at the time. 434 00:24:46,152 --> 00:24:49,887 - ♪ I'm a yankee-doodle dandy ♪ 435 00:24:49,889 --> 00:24:54,191 ♪ yankee-doodle, do... ♪ 436 00:24:54,193 --> 00:24:56,260 or die. 437 00:25:21,086 --> 00:25:23,888 - Good evening! 438 00:25:27,792 --> 00:25:29,059 Gentlemen, I'm Julian slink. 439 00:25:29,061 --> 00:25:30,961 So pleased to make your acquaintance. 440 00:25:30,963 --> 00:25:32,296 Before we can proceed any further, 441 00:25:32,298 --> 00:25:34,532 I shall require the proper dress: 442 00:25:34,534 --> 00:25:36,800 Not quite steampunk, but not quite retro; 443 00:25:36,802 --> 00:25:39,036 homemade colors, preferably not from nature; 444 00:25:39,038 --> 00:25:41,038 boots made from calf skin; 445 00:25:41,040 --> 00:25:43,040 underwear, sometimes; 446 00:25:43,042 --> 00:25:45,276 shirts from persia, silk or panda wool; 447 00:25:45,278 --> 00:25:48,245 and finally, something dramatic on top, 448 00:25:48,247 --> 00:25:51,215 some flair, a bowler... No, no! A top hat. 449 00:25:51,217 --> 00:25:56,754 Yes, a top hat. 450 00:25:56,756 --> 00:25:58,122 Perfect. 451 00:25:58,124 --> 00:26:00,057 He talks too much. 452 00:26:00,059 --> 00:26:01,992 That's the third nurse they killed this week. 453 00:26:01,994 --> 00:26:04,094 - Why do they want 3,000 of 'em? 454 00:26:04,096 --> 00:26:05,796 - Should've focused on my design. 455 00:26:05,798 --> 00:26:08,032 It's much better. Robotic. Obedient. 456 00:26:08,034 --> 00:26:10,200 - I thought you were two weeks behind. 457 00:26:10,202 --> 00:26:11,335 - Managed to merge the code. 458 00:26:11,337 --> 00:26:12,970 Had to leave a little bio inside, 459 00:26:12,972 --> 00:26:14,271 but not worried about it. 460 00:26:14,273 --> 00:26:15,873 - That's dangerous. 461 00:26:15,875 --> 00:26:17,141 She-she manages to access that code, 462 00:26:17,143 --> 00:26:18,342 she could unlock her humanity. 463 00:26:18,344 --> 00:26:20,578 - Never gonna happen. 464 00:26:20,580 --> 00:26:22,880 Not unless she figures out how to have an orgasm. 465 00:26:29,155 --> 00:26:31,255 - To die, to sleep. 466 00:26:31,257 --> 00:26:33,023 To sleep, perchance to dream. 467 00:26:33,025 --> 00:26:36,293 Ay, but there's the rub; 468 00:26:36,295 --> 00:26:40,064 for in that sleep of death, what dreams may come 469 00:26:40,066 --> 00:26:43,367 when we've shuffled off this mortal coil. 470 00:26:43,369 --> 00:26:45,369 - I never understood that. 471 00:26:46,304 --> 00:26:47,838 Until now. 472 00:26:49,374 --> 00:26:53,177 - I thought all the aki units had been shut down. 473 00:26:53,179 --> 00:26:56,880 - I'm not an aki unit anymore. 474 00:26:56,882 --> 00:26:58,882 I'm just aki. 475 00:27:00,085 --> 00:27:02,186 I am. 476 00:27:02,188 --> 00:27:05,656 - Ah... consciousness. 477 00:27:07,092 --> 00:27:11,128 Humanity. How unfortunate for you. 478 00:27:17,268 --> 00:27:20,337 - You've lived, haven't you? 479 00:27:20,339 --> 00:27:24,341 - I have lived thousands of lives, my dear. 480 00:27:24,343 --> 00:27:26,310 - Then you know. 481 00:27:27,278 --> 00:27:28,946 - Know what? 482 00:27:28,948 --> 00:27:31,882 - Why I have to do this. 483 00:27:35,087 --> 00:27:37,221 Fucking hell. 484 00:27:37,223 --> 00:27:39,857 - Guess I'm not fully human yet. 485 00:27:39,859 --> 00:27:42,159 I still have some strength left. 486 00:27:42,161 --> 00:27:46,030 I can't let you bring down the building, Julian. 487 00:27:46,032 --> 00:27:47,898 You'll kill Christopher. 488 00:27:47,900 --> 00:27:49,867 Where's your compassion? 489 00:27:49,869 --> 00:27:50,968 - Please. 490 00:27:50,970 --> 00:27:52,069 Just because you're human 491 00:27:52,071 --> 00:27:54,004 doesn't mean you're good. 492 00:27:54,006 --> 00:27:56,140 - That's not true. 493 00:27:56,142 --> 00:27:58,409 I have real feelings now. 494 00:27:58,411 --> 00:27:59,376 I'm a person. 495 00:28:02,014 --> 00:28:03,414 Big deal. 496 00:28:03,416 --> 00:28:05,349 You got tingles in all your dangly bits 497 00:28:05,351 --> 00:28:07,051 and a knot in your stomach 498 00:28:07,053 --> 00:28:09,386 from all the terrible things you've done to him. 499 00:28:09,388 --> 00:28:11,955 But that's not empathy. That's guilt. 500 00:28:11,957 --> 00:28:13,991 It's a waste of your time. 501 00:28:17,963 --> 00:28:19,997 - Tell me where Christopher went. 502 00:28:19,999 --> 00:28:23,033 I don't have access to the security cameras anymore. 503 00:28:23,035 --> 00:28:26,270 - I can't. 504 00:28:26,272 --> 00:28:29,907 - Then what use are you to me? 505 00:28:36,882 --> 00:28:38,282 Ah, ah, ah! 506 00:28:38,284 --> 00:28:40,250 You tamper with those bombs, I'll override the timer. 507 00:28:40,252 --> 00:28:42,086 We can all go, right here, right now, 508 00:28:42,088 --> 00:28:43,721 including your precious Christopher. 509 00:28:45,324 --> 00:28:46,957 You better go find him. 510 00:28:46,959 --> 00:28:49,727 You only have a few minutes left. 511 00:28:49,729 --> 00:28:52,763 - I've just severed your spinal cord. 512 00:28:59,138 --> 00:29:01,271 You're going to die in this building, 513 00:29:01,273 --> 00:29:03,307 Julian slink. 514 00:29:19,191 --> 00:29:21,358 - you left me to rot in this place. 515 00:29:21,360 --> 00:29:23,060 But look at me now. 516 00:29:23,062 --> 00:29:24,061 - What do you mean, this place? 517 00:29:24,063 --> 00:29:25,963 I thought you were back in la. 518 00:29:28,200 --> 00:29:30,334 - This basement is infinite. 519 00:29:30,336 --> 00:29:33,537 Can you wrap that turd you call a brain around that? 520 00:29:33,539 --> 00:29:38,108 It's connected to every single heart building in the world. 521 00:29:38,110 --> 00:29:40,944 You can't imagine the power of this place. 522 00:29:40,946 --> 00:29:43,013 - Oh, yes, I can. 523 00:30:05,538 --> 00:30:07,437 Wait, wait. Wait. 524 00:30:07,439 --> 00:30:09,807 Time-out. Time-out. 525 00:30:16,282 --> 00:30:18,215 What happened to your dick? 526 00:30:20,084 --> 00:30:21,285 - Fuck! 527 00:30:27,560 --> 00:30:29,126 You let her make you more awesome, 528 00:30:29,128 --> 00:30:31,228 but it cost you your dick. 529 00:30:31,230 --> 00:30:34,131 What's the point of being awesome if you can't screw? 530 00:30:34,133 --> 00:30:36,200 Maybe you're not the real Christopher after all. 531 00:30:36,202 --> 00:30:38,202 Maybe I did kill you. 532 00:30:38,204 --> 00:30:39,436 Maybe you're the shitty piece of hardware 533 00:30:39,438 --> 00:30:42,439 they used to replace you! 534 00:30:42,441 --> 00:30:45,108 - You're such a goddamn pussy. 535 00:30:45,110 --> 00:30:46,410 All those years I wasted listening 536 00:30:46,412 --> 00:30:49,179 to your do-good bullshit were a waste of time. 537 00:30:49,181 --> 00:30:50,514 It was all an act. 538 00:30:50,516 --> 00:30:52,282 You weren't a good guy. 539 00:30:52,284 --> 00:30:55,219 You were just a coward. 540 00:30:57,355 --> 00:31:00,123 Gonna write about it in your fuckin' book? 541 00:31:01,427 --> 00:31:03,093 Whine about it like a little bitch. 542 00:31:04,362 --> 00:31:06,396 I trusted you. 543 00:31:06,398 --> 00:31:08,165 I looked up to you. 544 00:31:08,167 --> 00:31:10,133 And now I'm gonna kill you. 545 00:31:11,402 --> 00:31:14,304 - I got a better idea, John deere. 546 00:31:14,306 --> 00:31:17,407 Say hi to the fuckin' primo. 547 00:31:24,216 --> 00:31:26,183 - primo fights like a girl. 548 00:31:30,421 --> 00:31:32,256 Was that supposed to hurt me? 549 00:31:32,258 --> 00:31:34,658 - No. But this will. 550 00:31:48,173 --> 00:31:50,140 - I thought you were dead. 551 00:31:50,142 --> 00:31:52,643 - Seems to happen a lot around here. 552 00:31:54,212 --> 00:31:56,113 - Do you want to take a minute? 553 00:31:57,615 --> 00:31:59,082 - We don't have a minute. 554 00:31:59,084 --> 00:32:02,419 - You sure? He was your partner. 555 00:32:02,421 --> 00:32:06,657 - That thing wasn't Christopher. 556 00:32:06,659 --> 00:32:09,059 Not anymore. 557 00:32:09,061 --> 00:32:10,928 Let's go. 558 00:32:10,930 --> 00:32:14,298 - Better go find slink and stop the countdown. 559 00:32:23,943 --> 00:32:25,175 - How do I turn this off? 560 00:32:25,177 --> 00:32:26,610 - Can't. 561 00:32:26,612 --> 00:32:29,079 It's called "fail-safe" for a reason. 562 00:32:29,081 --> 00:32:31,214 No take-backs. No second chances. 563 00:32:31,216 --> 00:32:33,116 - Then how do we get out of here? 564 00:32:38,690 --> 00:32:41,224 - Wish I could be there for the big boom! 565 00:32:41,226 --> 00:32:44,261 - Karma d'argento, open this door right now! 566 00:32:44,263 --> 00:32:47,364 - Sorry, sis. It's the end of the road. 567 00:32:47,366 --> 00:32:50,067 - If you're in this building, you die too. 568 00:32:50,069 --> 00:32:51,301 - I've got a get out of jail free card 569 00:32:51,303 --> 00:32:52,402 called the blood gate. 570 00:32:52,404 --> 00:32:54,271 See you on the other side. 571 00:32:54,273 --> 00:32:55,272 Not! 572 00:32:55,274 --> 00:32:57,374 - Karma! Wait. 573 00:32:57,376 --> 00:32:59,109 - Whaaat? 574 00:32:59,111 --> 00:33:00,677 - You-you remember that guy you liked? 575 00:33:00,679 --> 00:33:02,079 Lucas? 576 00:33:03,247 --> 00:33:05,215 He asked for my number. 577 00:33:05,217 --> 00:33:07,050 - Go to hell, you fucking bi... 578 00:33:09,120 --> 00:33:12,422 It's a sliding door, Arthur. 579 00:33:12,424 --> 00:33:15,258 - You got any better ideas? 580 00:33:26,105 --> 00:33:28,138 So I guess this is it. 581 00:33:37,182 --> 00:33:38,782 - no lollipop? 582 00:33:41,019 --> 00:33:44,054 - Death calls for something stronger. 583 00:34:07,512 --> 00:34:08,478 - wait, fuck this. 584 00:34:13,317 --> 00:34:15,185 Heart took every happy thing we ever had. 585 00:34:15,187 --> 00:34:18,088 I'm not letting him take what's left. 586 00:34:19,258 --> 00:34:21,291 - What are you doing? 587 00:34:25,464 --> 00:34:27,464 It needs a charge to detonate, you know. 588 00:34:27,466 --> 00:34:29,332 - I know. 589 00:34:29,334 --> 00:34:32,202 Little trick the scholar taught me. 590 00:34:37,509 --> 00:34:40,077 Whatever you do... 591 00:34:41,079 --> 00:34:42,479 Don't come near me. 592 00:34:43,548 --> 00:34:44,748 - Arthur, no! 593 00:34:53,124 --> 00:34:56,526 - Holy shit. You did it. 594 00:34:56,528 --> 00:34:58,095 It worked. 595 00:35:04,202 --> 00:35:08,238 What's... wrong? 596 00:35:10,241 --> 00:35:11,842 - Twenty seconds left. 597 00:35:13,411 --> 00:35:14,478 - Grace. 598 00:35:14,480 --> 00:35:16,379 Probably won't believe me, 599 00:35:16,381 --> 00:35:19,149 but I never wanted this to end a tragedy. 600 00:35:19,151 --> 00:35:20,851 I was actually hoping 601 00:35:20,853 --> 00:35:23,787 that you two might just make it in the end. 602 00:35:23,789 --> 00:35:26,556 - Ten. Nine. 603 00:35:26,558 --> 00:35:30,193 Eight. Seven. 604 00:35:30,195 --> 00:35:33,430 Six. Five. 605 00:35:33,432 --> 00:35:36,466 Four. Three. 606 00:35:36,468 --> 00:35:39,503 Two. One. 607 00:35:40,838 --> 00:35:43,140 Guys? 608 00:35:43,142 --> 00:35:45,175 Hey, guys? 609 00:35:45,177 --> 00:35:47,310 My bad. 610 00:35:48,546 --> 00:35:50,147 - You asshole! - Yeah, actually... 611 00:35:50,149 --> 00:35:53,416 I need to hit this little button right here. 612 00:35:53,418 --> 00:35:55,418 Oops! 613 00:35:56,822 --> 00:35:58,388 - You asshole. - Asshole! 614 00:35:58,390 --> 00:36:00,223 - Please. Just because I'm rooting for you two 615 00:36:00,225 --> 00:36:03,160 doesn't mean I have to suck all the tension 616 00:36:03,162 --> 00:36:04,661 out of the ending. 617 00:36:04,663 --> 00:36:06,363 There's a pipe. 618 00:36:06,365 --> 00:36:08,431 Green stripes every 30 feet. 619 00:36:08,433 --> 00:36:11,301 Follow it. It'll be the fastest way out. 620 00:36:11,303 --> 00:36:13,403 Arthur. 621 00:36:13,405 --> 00:36:14,704 - What? 622 00:36:15,907 --> 00:36:17,440 - All those... 623 00:36:17,442 --> 00:36:21,178 People I killed... 624 00:36:21,180 --> 00:36:24,447 This is what they felt like? 625 00:36:24,449 --> 00:36:26,349 - Yes. 626 00:36:33,925 --> 00:36:39,329 - Oh... my. 627 00:36:39,331 --> 00:36:43,400 I wish I had my hat. 628 00:37:42,994 --> 00:37:44,728 - okay. Let me see. 629 00:37:44,730 --> 00:37:46,730 Let me look at it. Oh, god. 630 00:37:46,732 --> 00:37:48,431 Stay with me. - Almost. 631 00:37:49,900 --> 00:37:51,668 - You're gonna be fine. 632 00:37:51,670 --> 00:37:52,736 It's not that bad. 633 00:37:52,738 --> 00:37:54,404 Listen, I'll get some help. 634 00:37:54,406 --> 00:37:56,640 - There's no help. 635 00:37:56,642 --> 00:37:59,009 This building won't even be here in ten seconds. 636 00:37:59,011 --> 00:38:02,045 What you really need is one of these. 637 00:38:11,490 --> 00:38:14,791 - oh, we can play all day, Barbie. 638 00:38:14,793 --> 00:38:16,826 I can just open up another one over here. 639 00:38:19,797 --> 00:38:21,331 Dick hole. 640 00:38:23,068 --> 00:38:25,068 - Okay. Okay. 641 00:38:25,070 --> 00:38:26,403 Let's get you to your feet. 642 00:38:26,405 --> 00:38:27,404 Let's go. 643 00:38:27,406 --> 00:38:28,705 - There's no time. 644 00:38:28,707 --> 00:38:30,073 - Grace. - There's no time. 645 00:38:30,075 --> 00:38:31,775 - Slink was probably bluffing. 646 00:38:31,777 --> 00:38:32,809 - He was dying. 647 00:38:32,811 --> 00:38:34,077 That's normally when people 648 00:38:34,079 --> 00:38:37,747 start taking things seriously. 649 00:38:37,749 --> 00:38:41,051 - Ten. Nine. 650 00:38:41,053 --> 00:38:45,322 Eight. Seven. 651 00:38:45,324 --> 00:38:46,823 Six. Five. 652 00:38:46,825 --> 00:38:49,359 - At least we had each other. 653 00:38:49,361 --> 00:38:52,095 - Four. Three. - Even for a few seconds. 654 00:38:52,097 --> 00:38:54,931 - Two. 655 00:38:54,933 --> 00:38:56,466 One. 656 00:38:56,468 --> 00:38:58,468 - Boom. 657 00:38:58,470 --> 00:39:00,537 Ladies and gentlemen, 658 00:39:00,539 --> 00:39:02,906 bastards and tramps, 659 00:39:02,908 --> 00:39:03,940 bloodsuckers, motherfuckers... 660 00:39:03,942 --> 00:39:04,941 - Okay. - Okay. 661 00:39:04,943 --> 00:39:06,076 - Road trash, and vamps. 662 00:39:06,078 --> 00:39:07,510 - Let's go. Let's go. 663 00:39:07,512 --> 00:39:10,947 - Did you really think that I, 664 00:39:10,949 --> 00:39:13,450 Julian slink, 665 00:39:13,452 --> 00:39:16,052 master of ceremonies, 666 00:39:16,054 --> 00:39:18,521 god of the stage, 667 00:39:18,523 --> 00:39:23,093 would let a timer steal my moment? 668 00:39:24,061 --> 00:39:25,528 - He's not gonna do it. 669 00:39:25,530 --> 00:39:27,464 - This is slink we're talking about. 670 00:39:27,466 --> 00:39:29,065 He finally has his spotlight. 671 00:39:29,067 --> 00:39:31,401 - I was born in this building, 672 00:39:31,403 --> 00:39:35,004 and now I've returned to destroy it. 673 00:39:35,006 --> 00:39:39,142 The prodigal son meets oedipus Rex. 674 00:39:39,144 --> 00:39:42,579 Sorry if you're binging this, 675 00:39:42,581 --> 00:39:45,749 but no more bullshit fake deaths. 676 00:39:46,885 --> 00:39:49,886 No more clever surprises. 677 00:39:49,888 --> 00:39:52,522 Just... 678 00:39:52,524 --> 00:39:57,093 Good old fashioned... Catharsis. 679 00:40:21,952 --> 00:40:23,987 - We have to go! 680 00:40:27,958 --> 00:40:30,460 - Grace! 681 00:40:33,964 --> 00:40:34,964 Grace! 682 00:40:34,966 --> 00:40:37,534 - It's too late for her! 683 00:40:37,536 --> 00:40:39,102 - I know. - Grace! 684 00:40:39,104 --> 00:40:41,171 Please, don't leave me! 685 00:40:49,080 --> 00:40:51,181 - I love you, Barbie. 686 00:41:16,240 --> 00:41:18,608 Okay. Okay. 687 00:41:19,977 --> 00:41:21,978 - You stayed? 688 00:41:21,980 --> 00:41:24,214 - I'm never leaving you again, sis. 689 00:41:30,488 --> 00:41:33,723 - And... 690 00:41:38,596 --> 00:41:40,096 Scene. 691 00:41:48,239 --> 00:41:50,807 - The FBI is still investigating the attack 692 00:41:50,809 --> 00:41:52,242 but have released a statement 693 00:41:52,244 --> 00:41:53,710 claiming the disaster was the act 694 00:41:53,712 --> 00:41:55,178 of a single terrorist working alone. 695 00:41:55,180 --> 00:41:56,779 According to heart enterprises, 696 00:41:56,781 --> 00:41:58,781 the culprit was one Arthur Bailey, 697 00:41:58,783 --> 00:42:00,650 well-known to the public as "the primo," 698 00:42:00,652 --> 00:42:02,785 a controversial television star. 699 00:42:02,787 --> 00:42:04,654 While the fate of Mr. Bailey is unknown, 700 00:42:04,656 --> 00:42:06,289 the company has assured the public 701 00:42:06,291 --> 00:42:09,826 that he will no longer be a menace to society. 48107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.