Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,234 --> 00:00:04,036
- Previously on "blood drive":
- Tell me about what you write
2
00:00:04,038 --> 00:00:05,204
in that little diary of yours.
3
00:00:05,206 --> 00:00:07,206
- I got enough dirt here
to start a garden.
4
00:00:07,208 --> 00:00:09,408
I just gotta figure out a way
to put all the pieces together.
5
00:00:09,410 --> 00:00:11,110
- I give you a lot of shit,
but you're the real deal.
6
00:00:11,112 --> 00:00:13,045
A fucking hero in blue.
7
00:00:13,047 --> 00:00:15,147
Remember officer aki?
I think she's kind of into me.
8
00:00:15,149 --> 00:00:16,448
- Welcome to heart.
9
00:00:16,450 --> 00:00:18,317
- When my partner
busts me out of here,
10
00:00:18,319 --> 00:00:20,586
we're gonna beat you
to a pile of bolts and wires.
11
00:00:20,588 --> 00:00:22,488
- Arthur has a new partner now.
12
00:00:22,490 --> 00:00:25,057
So don't expect them
to come rescue you.
13
00:00:25,059 --> 00:00:26,358
Something's different.
14
00:00:26,360 --> 00:00:28,227
- You're becoming human.
15
00:00:28,229 --> 00:00:29,428
- This evidence
was handed down to me
16
00:00:29,430 --> 00:00:31,196
by the best person I ever knew.
17
00:00:31,198 --> 00:00:35,034
He made me promise
I'd pick up where he left off.
18
00:00:36,303 --> 00:00:39,071
- Ain't no law without blood.
19
00:00:39,073 --> 00:00:40,773
You don't see that yet,
but you will.
20
00:00:40,775 --> 00:00:42,274
- You don't know me.
21
00:00:42,276 --> 00:00:46,111
- I know why you carry
that goddamn diary around.
22
00:00:46,113 --> 00:00:51,417
I saw what you did to get it,
and I... See... You.
23
00:00:57,124 --> 00:00:59,358
- Terry says there's
a doctor in the next town.
24
00:00:59,360 --> 00:01:00,626
You're gonna be okay.
25
00:01:22,550 --> 00:01:25,417
Come on, come on,
come on, come on.
26
00:01:33,561 --> 00:01:35,127
What the fuck?
27
00:01:48,309 --> 00:01:51,343
What the hell?
28
00:02:06,460 --> 00:02:09,261
Barbie, you're not
gonna believe this.
29
00:02:09,263 --> 00:02:11,864
Come on, Barbie.
Don't quit on me now.
30
00:02:11,866 --> 00:02:13,165
Come on.
31
00:02:16,337 --> 00:02:18,337
We need help, or a phone.
32
00:02:18,339 --> 00:02:19,605
Or if anyone's a doctor,
33
00:02:19,607 --> 00:02:21,340
that'd be really
clutch right about now.
34
00:02:21,342 --> 00:02:23,342
- Welcome to tasty dragon.
35
00:02:23,344 --> 00:02:24,476
Table for two?
36
00:02:24,478 --> 00:02:26,278
- No, ma'am, we need a doctor.
37
00:02:26,280 --> 00:02:27,713
- We can stitch him up.
38
00:02:27,715 --> 00:02:30,215
But you have to
order something first.
39
00:02:30,217 --> 00:02:31,450
- Are you shitting me?
40
00:02:31,452 --> 00:02:32,885
Jesus Christ.
41
00:02:32,887 --> 00:02:34,453
Just take that and call it even.
42
00:02:34,455 --> 00:02:36,922
- You have to order something.
43
00:02:36,924 --> 00:02:38,457
- Fine, I'll just do it myself.
44
00:02:38,459 --> 00:02:39,658
- If I break the rules for you,
45
00:02:39,660 --> 00:02:41,360
I have to break
the rules for everybody.
46
00:02:41,362 --> 00:02:44,329
- Fine, fine, then
just give us the special, okay?
47
00:02:46,600 --> 00:02:48,700
- I worked hard on this soup.
48
00:02:48,702 --> 00:02:50,736
The least he can do
is taste it.
49
00:02:50,738 --> 00:02:52,638
- No-no-no-no-no-no.
No-no-no-no.
50
00:02:55,643 --> 00:02:57,643
Arthur?
51
00:03:13,359 --> 00:03:15,394
- where the hell am I?
52
00:03:38,718 --> 00:03:40,953
Am I dead?
53
00:03:42,423 --> 00:03:43,689
- That's up to you.
54
00:04:01,741 --> 00:04:04,643
- If I'm not dead,
then where am I?
55
00:04:04,645 --> 00:04:06,478
- People call it lots of things.
56
00:04:06,480 --> 00:04:08,480
A vision quest,
57
00:04:08,482 --> 00:04:10,449
dark night of the soul,
58
00:04:10,451 --> 00:04:12,751
tripping balls.
59
00:04:12,753 --> 00:04:15,020
I prefer to call it dreaming.
60
00:04:15,022 --> 00:04:18,323
- If that's true,
then why are you here?
61
00:04:18,325 --> 00:04:20,492
And where's Christopher?
I heard you two are pals now.
62
00:04:20,494 --> 00:04:22,394
- Christopher's fine.
63
00:04:22,396 --> 00:04:27,366
In real life, he's
with his.
64
00:04:28,368 --> 00:04:30,435
- What was that?
65
00:04:30,437 --> 00:04:31,470
- What was what?
66
00:04:31,472 --> 00:04:33,705
- That beeping?
67
00:04:33,707 --> 00:04:36,441
- This is your dream, Arthur.
68
00:04:36,443 --> 00:04:40,412
I'm a creation
from your own brain.
69
00:04:45,619 --> 00:04:49,021
If you don't know
what's happening to Christopher,
70
00:04:49,023 --> 00:04:50,489
then how could I?
71
00:04:50,491 --> 00:04:51,657
- So none of this is real?
72
00:04:51,659 --> 00:04:52,791
- I said this was a dream.
73
00:04:52,793 --> 00:04:55,861
I didn't say it wasn't real.
74
00:04:55,863 --> 00:04:57,863
- Okay, so let me guess,
you're supposed to
75
00:04:57,865 --> 00:05:00,766
guide me through this.
76
00:05:00,768 --> 00:05:02,601
Well, thanks, but no thanks.
77
00:05:02,603 --> 00:05:05,070
- Hey, I know this is freaky,
78
00:05:05,072 --> 00:05:07,539
but you're a cop.
79
00:05:07,541 --> 00:05:09,574
- How do I know I can trust you?
80
00:05:11,378 --> 00:05:12,878
I am you.
81
00:05:12,880 --> 00:05:15,747
Is there some reason
you can't trust yourself?
82
00:05:15,749 --> 00:05:18,850
Hmm?
83
00:05:18,852 --> 00:05:20,752
Hey.
84
00:05:20,754 --> 00:05:22,688
You still with me, handsome?
85
00:05:22,690 --> 00:05:25,524
- You're not gonna
leave me alone, are you?
86
00:05:25,526 --> 00:05:28,660
- Probably not.
87
00:05:32,866 --> 00:05:34,399
- what are you doing?
88
00:05:36,904 --> 00:05:38,837
- Follow me.
89
00:05:40,541 --> 00:05:47,612
♪ ♪
90
00:05:54,554 --> 00:05:55,921
- Sencha green tea.
91
00:05:55,923 --> 00:05:57,622
Calms the nerves.
92
00:05:57,624 --> 00:05:59,658
- Lady, quit the
ching-Chong bullshit.
93
00:05:59,660 --> 00:06:02,394
Could you be
10% less Chinese for a second
94
00:06:02,396 --> 00:06:03,695
and help me stitch up my friend?
95
00:06:03,697 --> 00:06:05,797
- Well, that's not
offensive at all.
96
00:06:05,799 --> 00:06:07,566
You white people
97
00:06:07,568 --> 00:06:09,735
Come in here...
98
00:06:09,737 --> 00:06:14,439
Expecting a show, a mystic
experience of the east,
99
00:06:14,441 --> 00:06:17,409
and "ching-Chong bullshit"
rakes in the tips.
100
00:06:17,411 --> 00:06:18,643
- Well, maybe
I'd be more sensitive
101
00:06:18,645 --> 00:06:20,645
if my friend weren't
bleeding to death.
102
00:06:20,647 --> 00:06:21,913
We should have never
come here.
103
00:06:21,915 --> 00:06:24,483
- You could drive for miles
in every direction
104
00:06:24,485 --> 00:06:26,151
and your friend will be dead
before you get anywhere.
105
00:06:26,153 --> 00:06:28,487
- Okay, well, then
stop wasting my time.
106
00:06:28,489 --> 00:06:31,490
Help him, please.
107
00:06:31,492 --> 00:06:35,761
- We'll need more towels
from the dining room.
108
00:06:35,763 --> 00:06:37,796
Hope blood doesn't
make you squeamish.
109
00:06:57,183 --> 00:06:59,418
- What the hell?
110
00:07:07,528 --> 00:07:09,494
What the hell
did you do to Arthur?
111
00:07:09,496 --> 00:07:10,962
- I'm trying to help him.
112
00:07:10,964 --> 00:07:12,664
- The fuck you are.
113
00:07:12,666 --> 00:07:13,932
Look, I don't want to hurt you.
114
00:07:14,935 --> 00:07:16,468
But you fix him right now,
115
00:07:16,470 --> 00:07:18,437
or this knife is
going in your throat.
116
00:07:18,439 --> 00:07:20,605
- No, it won't, grace.
117
00:07:21,909 --> 00:07:23,675
That's not who you are anymore.
118
00:07:26,446 --> 00:07:28,013
- What was that you were saying
about stereotypes again?
119
00:07:28,015 --> 00:07:30,482
- This used to be
Springfield, Missouri,
120
00:07:30,484 --> 00:07:31,983
the whitest city in America.
121
00:07:31,985 --> 00:07:35,220
Asian girl's gotta know
how to defend herself.
122
00:07:38,225 --> 00:07:45,464
♪ ♪
123
00:07:48,734 --> 00:07:50,535
this would be so much easier
124
00:07:50,537 --> 00:07:51,770
if you'd only listen.
125
00:07:59,680 --> 00:08:02,981
- you must have been a real
panty-dropper with this whole
126
00:08:02,983 --> 00:08:06,551
strong, silent type routine.
127
00:08:06,553 --> 00:08:09,654
This is the first layer
of your subconscious.
128
00:08:09,656 --> 00:08:12,824
But you could call it
your happy place.
129
00:08:12,826 --> 00:08:14,259
- Seems kind of boring.
130
00:08:14,261 --> 00:08:17,062
- Happiness usually is.
131
00:08:17,064 --> 00:08:19,564
- So almighty spirit guide,
what great truths
132
00:08:19,566 --> 00:08:21,566
will I be learning
about myself today?
133
00:08:21,568 --> 00:08:23,802
- It's my job
to help you find the key
134
00:08:23,804 --> 00:08:25,237
to get out of this dream.
135
00:08:25,239 --> 00:08:26,571
Anything else you learn
136
00:08:26,573 --> 00:08:28,073
along the way is up to you.
137
00:08:28,075 --> 00:08:30,842
But your brain
plays tricks on you.
138
00:08:30,844 --> 00:08:33,812
So consider yourself warned.
139
00:08:33,814 --> 00:08:35,947
- Can I go anywhere?
140
00:08:35,949 --> 00:08:39,651
- Your journey, your choice.
141
00:08:56,736 --> 00:08:58,737
Hey!
142
00:08:58,739 --> 00:09:00,005
That's not where we need to go!
143
00:09:00,007 --> 00:09:02,574
- My journey, my choice, right?
144
00:09:11,552 --> 00:09:12,751
- Arthur?
145
00:09:12,753 --> 00:09:14,753
You don't have to knock.
146
00:09:14,755 --> 00:09:16,688
Did you forget your keys?
147
00:09:16,690 --> 00:09:18,823
- Wait, Arthur!
We can't go...
148
00:09:27,034 --> 00:09:28,967
- Is this our house?
149
00:09:28,969 --> 00:09:31,002
- Of course it's
our house, silly.
150
00:09:31,004 --> 00:09:33,271
And somebody's been
missing you all day.
151
00:09:36,009 --> 00:09:37,676
- i...
152
00:09:37,678 --> 00:09:39,277
We have a baby?
153
00:09:39,279 --> 00:09:40,345
- Shh...
154
00:09:40,347 --> 00:09:41,580
- How did this happen?
155
00:09:42,950 --> 00:09:44,182
Now, I don't really
have to explain
156
00:09:44,184 --> 00:09:46,718
the birds and the bees
to you, do I?
157
00:09:46,720 --> 00:09:48,753
- The birds and the...
158
00:09:50,991 --> 00:09:53,358
Ohh...
159
00:09:53,360 --> 00:09:55,994
He's beautiful.
160
00:09:55,996 --> 00:09:57,262
- I've given it
a lot of thought,
161
00:09:57,264 --> 00:09:59,230
and I know you wanted
to name him Harrison
162
00:09:59,232 --> 00:10:01,800
after your grandfather,
but...
163
00:10:01,802 --> 00:10:04,669
I think he looks a lot more
like a ribbone, don't you?
164
00:10:04,671 --> 00:10:06,972
- Rib...
165
00:10:06,974 --> 00:10:07,973
Wha... what?
166
00:10:07,975 --> 00:10:09,641
Ribbone?
- Mm-hmm.
167
00:10:09,643 --> 00:10:11,810
- Why would you name our son
after that psycho?
168
00:10:11,812 --> 00:10:13,745
What... why not James
169
00:10:13,747 --> 00:10:15,246
or Danny?
I mean...
170
00:10:16,383 --> 00:10:18,683
It reminds me of
when we first met.
171
00:10:21,121 --> 00:10:22,387
- ah, jeez.
172
00:10:22,389 --> 00:10:24,089
Now we'll never
get you out of here.
173
00:10:24,091 --> 00:10:26,291
You need to focus.
174
00:10:26,293 --> 00:10:27,692
- Is this my future?
175
00:10:27,694 --> 00:10:29,127
- Yeah.
176
00:10:29,129 --> 00:10:33,732
If you're into
the whole baby thing.
177
00:10:33,734 --> 00:10:35,700
We need to go.
178
00:10:35,702 --> 00:10:36,735
- Why?
179
00:10:37,738 --> 00:10:39,137
- Because of him.
180
00:10:47,014 --> 00:10:48,747
- Who the hell is that?
181
00:10:52,319 --> 00:10:54,252
- Sweetheart, would you mind
putting the baby
182
00:10:54,254 --> 00:10:56,021
in the garbage disposal,
please?
183
00:10:58,258 --> 00:11:00,425
- what did you just say?
184
00:11:00,427 --> 00:11:03,728
- How else are we
gonna fuel the house?
185
00:11:09,335 --> 00:11:12,137
- The house runs on blood?
186
00:11:12,139 --> 00:11:15,306
Everything runs on blood.
187
00:11:15,308 --> 00:11:17,175
- Ah, just give her the baby.
188
00:11:17,177 --> 00:11:18,376
- No, sh...
189
00:11:18,378 --> 00:11:20,111
I won't let you kill our son.
190
00:11:20,113 --> 00:11:22,447
- Arthur Bailey,
I'm gonna count to three.
191
00:11:22,449 --> 00:11:24,849
- I don't care if you count
to a fucking billion, bitch.
192
00:11:24,851 --> 00:11:26,418
- You're gonna
give me that baby.
193
00:11:26,420 --> 00:11:28,186
- I am not gonna give you the
baby... get your hands off...
194
00:11:34,061 --> 00:11:35,193
what the hell?
195
00:11:35,195 --> 00:11:36,327
- This could have been
your future,
196
00:11:36,329 --> 00:11:38,296
but you don't think
you deserve it,
197
00:11:38,298 --> 00:11:40,165
so it's falling apart.
198
00:11:49,209 --> 00:11:51,409
- Holy shit...
199
00:11:58,150 --> 00:11:59,284
- God.
200
00:11:59,286 --> 00:12:02,253
You're such a misogynist cliché.
201
00:12:02,255 --> 00:12:05,223
Chicks are either
the Madonna or the whore to you.
202
00:12:05,225 --> 00:12:06,491
- [Moans
203
00:12:06,493 --> 00:12:08,193
I'm objectifying her?
204
00:12:11,465 --> 00:12:13,098
- Dude, trust me,
205
00:12:13,100 --> 00:12:15,200
the key is not in her coin slot.
206
00:12:15,202 --> 00:12:17,335
- Maybe objectification
isn't so bad.
207
00:12:17,337 --> 00:12:19,170
- We have to go.
- Just...
208
00:12:19,172 --> 00:12:20,939
- Now.
- Mm... i don't want to go.
209
00:12:20,941 --> 00:12:22,140
Ah, you go.
210
00:12:30,183 --> 00:12:32,851
Oh... oh, god, no.
211
00:12:32,853 --> 00:12:34,319
No-no-no, please,
please, don't shoot.
212
00:12:34,321 --> 00:12:36,254
Please...
213
00:12:36,256 --> 00:12:37,856
Oh, god.
214
00:12:37,858 --> 00:12:39,524
Oh, god, grace, grace.
215
00:12:39,526 --> 00:12:40,525
Grace!
216
00:12:40,527 --> 00:12:42,827
Grace.
- Come with me!
217
00:12:42,829 --> 00:12:44,395
- You didn't say
this was a nightmare!
218
00:12:44,397 --> 00:12:46,765
- You neglected to tell me
how much baggage you have.
219
00:12:46,767 --> 00:12:48,333
Now come with me.
220
00:12:51,838 --> 00:12:54,506
You said this was a dream.
Why does this actually hurt?
221
00:12:54,508 --> 00:12:56,541
- Because this isn't
any normal dream.
222
00:12:56,543 --> 00:12:59,544
If you die here,
you die in real life.
223
00:13:06,986 --> 00:13:09,788
- What just happened?
Did grace just die?
224
00:13:09,790 --> 00:13:12,557
- It's not her dream,
so no, relax.
225
00:13:14,894 --> 00:13:16,861
- That's good.
- No, it's not good!
226
00:13:16,863 --> 00:13:18,963
The prick with the gun
won't stop until
227
00:13:18,965 --> 00:13:21,199
he destroys you
from the inside out.
228
00:13:31,177 --> 00:13:33,311
- Saw this number
on the mailboxes.
229
00:13:34,581 --> 00:13:36,948
- 1031.
230
00:13:36,950 --> 00:13:38,917
Must really mean
something to you.
231
00:13:38,919 --> 00:13:41,452
When you wake up, you should
play those lotto numbers.
232
00:13:41,454 --> 00:13:44,322
The universe might be trying
to give you a little gift.
233
00:13:49,462 --> 00:13:53,364
Thanks for taking
that bullet for me.
234
00:13:53,366 --> 00:13:55,967
You're my hero.
235
00:13:55,969 --> 00:13:58,469
- Yeah, well...
It was no big deal.
236
00:13:59,839 --> 00:14:02,540
Especially since
I didn't take it for you.
237
00:14:07,346 --> 00:14:08,913
Jessica!
238
00:14:08,915 --> 00:14:11,015
My pet fish
from when I was a kid!
239
00:14:12,886 --> 00:14:16,888
Memories, emotions, phobias...
That sort of thing.
240
00:14:16,890 --> 00:14:20,959
Inside one of these memories
is the key to get you out.
241
00:14:41,248 --> 00:14:45,250
Look what I found!
242
00:14:45,252 --> 00:14:51,956
♪ ♪
243
00:15:07,107 --> 00:15:10,341
- you're quite the fighter.
244
00:15:10,343 --> 00:15:12,677
It's kept you alive
all these years.
245
00:15:12,679 --> 00:15:16,381
Here,
it'll just make you tired.
246
00:15:19,084 --> 00:15:23,121
You still think
you came here by accident.
247
00:15:23,123 --> 00:15:25,390
- We had no choice.
248
00:15:25,392 --> 00:15:26,691
Your joint's
the only thing standing
249
00:15:26,693 --> 00:15:28,626
in this godforsaken desert.
250
00:15:28,628 --> 00:15:31,362
Which doesn't make any sense
because we're by the scar,
251
00:15:31,364 --> 00:15:33,131
and nothing's
supposed to work here.
252
00:15:33,133 --> 00:15:34,999
- I provide a sacred space
253
00:15:35,001 --> 00:15:37,035
for travelers
to find their path.
254
00:15:37,037 --> 00:15:40,405
Your friend and his demons
are here to make things right.
255
00:15:40,407 --> 00:15:43,508
Just like everyone else
who comes here.
256
00:15:43,510 --> 00:15:44,642
- Yeah?
257
00:15:44,644 --> 00:15:47,545
How many of them
get happy endings?
258
00:15:47,547 --> 00:15:49,480
- Most.
259
00:15:49,482 --> 00:15:51,449
But not all.
260
00:15:51,451 --> 00:15:53,584
- Those the herbs
you're using on Arthur?
261
00:15:55,622 --> 00:15:57,555
- They're not herbs.
262
00:15:57,557 --> 00:15:59,123
They're remains...
263
00:15:59,125 --> 00:16:02,527
Travelers who didn't
survive their quest.
264
00:16:04,463 --> 00:16:07,031
- Looks like you're
pretty shitty at your job.
265
00:16:07,033 --> 00:16:09,968
- Not everyone who comes here
survives their quest,
266
00:16:09,970 --> 00:16:11,502
just like in life.
267
00:16:11,504 --> 00:16:14,706
Why should a dream
be any different?
268
00:16:14,708 --> 00:16:16,741
- Lady, it looks like you've
been drinking your own soup,
269
00:16:16,743 --> 00:16:18,576
'cause we're not on any quest.
270
00:16:18,578 --> 00:16:21,479
We're your fucking prisoners.
271
00:16:21,481 --> 00:16:23,047
- There is no greater prison
272
00:16:23,049 --> 00:16:26,451
than the one in which
we trap ourselves.
273
00:16:26,453 --> 00:16:29,687
Besides, who said
you were my prisoner?
274
00:16:49,475 --> 00:16:51,409
- You can't go back
the way you came.
275
00:16:51,411 --> 00:16:54,078
You can only move forward.
276
00:16:54,080 --> 00:16:56,681
Welcome to the second layer
of your subconscious.
277
00:16:56,683 --> 00:17:00,618
This is where things
start to get interesting.
278
00:17:00,620 --> 00:17:01,786
- Great.
279
00:17:08,627 --> 00:17:12,030
You want to tell me what
I'm supposed to be looking for?
280
00:17:16,435 --> 00:17:18,503
Pixie swallow?
Are you serious?
281
00:17:18,505 --> 00:17:21,439
Why would the key
be there?
282
00:17:21,441 --> 00:17:24,375
- It's your brain,
not mine.
283
00:17:27,746 --> 00:17:30,448
So the key is
somewhere inside there.
284
00:17:30,450 --> 00:17:32,717
But first we have to
sneak past them
285
00:17:32,719 --> 00:17:34,685
without getting killed.
286
00:17:34,687 --> 00:17:36,721
- They look pretty harmless.
287
00:17:36,723 --> 00:17:38,456
- Now they do.
288
00:17:38,458 --> 00:17:40,758
But if you disturb them
in any way,
289
00:17:40,760 --> 00:17:42,593
they will wake up
290
00:17:42,595 --> 00:17:45,363
and come after you
with a vengeance.
291
00:17:45,365 --> 00:17:47,465
- Of course grace
is Mary magdalene.
292
00:17:47,467 --> 00:17:49,667
And why is ribbone a rabbi?
293
00:17:49,669 --> 00:17:52,537
- Not everything
has to mean something.
294
00:17:52,539 --> 00:17:55,740
Why is clowndick
wearing a cocktail dress?
295
00:17:55,742 --> 00:17:57,508
- Can we go another way?
296
00:17:57,510 --> 00:17:58,676
- No.
297
00:17:58,678 --> 00:18:02,180
Da Vinci or dark horseman?
298
00:18:02,182 --> 00:18:04,782
Your choice.
299
00:18:04,784 --> 00:18:08,653
Torrent downloaded from RARBG
300
00:18:15,594 --> 00:18:18,796
- I'm no doctor, but that
does not look like it's working.
301
00:18:18,798 --> 00:18:21,766
- Eastern medicine,
western medicine...
302
00:18:21,768 --> 00:18:23,835
So much depends on him.
303
00:18:23,837 --> 00:18:26,871
He's got to find his own way.
304
00:18:26,873 --> 00:18:29,507
We try to control our lives,
305
00:18:29,509 --> 00:18:32,577
but the world always
has the final say.
306
00:18:38,784 --> 00:18:43,454
This was my life,
before the scar.
307
00:18:43,456 --> 00:18:46,224
One day I was printing menus,
308
00:18:46,226 --> 00:18:49,193
the next,
the ground had opened up
309
00:18:49,195 --> 00:18:52,563
and swallowed up
my entire world,
310
00:18:52,565 --> 00:18:55,466
including my daughter
311
00:18:55,468 --> 00:18:57,668
and her damn cat.
312
00:18:57,670 --> 00:19:02,140
♪ ♪
313
00:19:02,142 --> 00:19:03,908
- why not just leave?
314
00:19:03,910 --> 00:19:07,678
- I'm bound to this
restaurant.
315
00:19:07,680 --> 00:19:09,680
- Why not just create
a dreamworld for yourself
316
00:19:09,682 --> 00:19:12,550
where your daughter's
still alive?
317
00:19:12,552 --> 00:19:14,685
- Doesn't work that way.
318
00:19:14,687 --> 00:19:16,821
There are limits.
319
00:19:16,823 --> 00:19:20,858
The scar likes things
done a certain way.
320
00:19:20,860 --> 00:19:22,593
- How can the scar
like anything?
321
00:19:22,595 --> 00:19:24,662
It's just a crack in the earth.
322
00:19:28,735 --> 00:19:31,702
- I'm sorry, there's just
too many bone fragments.
323
00:19:31,704 --> 00:19:33,604
- What?
- I can't get them all out.
324
00:19:33,606 --> 00:19:35,606
You should prepare
to say good-bye.
325
00:19:35,608 --> 00:19:37,275
- No, you don't
know him like I do.
326
00:19:37,277 --> 00:19:39,710
He's not just gonna give up.
Try again.
327
00:19:39,712 --> 00:19:41,479
- I'm sorry.
328
00:19:41,481 --> 00:19:44,749
Sometimes that's the way
the fortune cookie crumbles.
329
00:19:44,751 --> 00:19:47,618
He's beyond my abilities.
He's too far gone.
330
00:19:47,620 --> 00:19:49,453
- I'm not gonna lose you too.
331
00:19:49,455 --> 00:19:51,822
If you won't do it, I will.
332
00:20:06,739 --> 00:20:08,739
- Hey.
333
00:20:08,741 --> 00:20:10,474
Hey.
334
00:20:10,476 --> 00:20:11,742
Is this the key?
335
00:20:54,586 --> 00:20:55,920
- Arthur, hurry!
336
00:21:08,033 --> 00:21:12,036
- Hurry...
Before the chef comes back.
337
00:21:12,038 --> 00:21:14,038
- Okay.
338
00:21:14,040 --> 00:21:15,840
Hold on...
339
00:21:15,842 --> 00:21:17,742
Just... Sit tight.
340
00:21:17,744 --> 00:21:18,943
Why can't i...
341
00:21:18,945 --> 00:21:20,911
Why can't I get this free?
342
00:21:26,686 --> 00:21:28,686
Okay. Hold on.
343
00:21:28,688 --> 00:21:29,754
Just a second.
344
00:21:37,964 --> 00:21:39,597
They're all fucking dull!
345
00:21:39,599 --> 00:21:41,565
Hey, hey, it's okay.
346
00:21:41,567 --> 00:21:44,402
You tried.
Take the key and go.
347
00:21:44,404 --> 00:21:45,903
- I won't leave you.
- You have to.
348
00:21:45,905 --> 00:21:48,306
- No, no.
I'm gonna save you.
349
00:21:48,308 --> 00:21:49,974
You're gonna be fine,
I promise.
350
00:21:51,310 --> 00:21:54,345
Just...
351
00:21:55,647 --> 00:21:57,882
Fuck. God!
352
00:21:57,884 --> 00:21:59,684
Fucking come on!
353
00:22:18,371 --> 00:22:20,638
- Buddy.
354
00:22:20,640 --> 00:22:22,640
I'm so glad to see you, man.
355
00:22:22,642 --> 00:22:25,343
- Not for long, dude.
356
00:22:25,345 --> 00:22:26,977
- What?
357
00:22:26,979 --> 00:22:28,646
- You want to suffer.
358
00:22:28,648 --> 00:22:29,914
- No, I don't.
359
00:22:29,916 --> 00:22:32,683
- And I'm here
to Grant your wish.
360
00:22:32,685 --> 00:22:33,751
- What are you talking about?
361
00:22:45,130 --> 00:22:47,131
Oh, sorry.
362
00:22:47,133 --> 00:22:50,434
This bullet is just so damn
363
00:22:50,436 --> 00:22:51,435
stubborn.
364
00:22:52,538 --> 00:22:54,538
Ah, using your whole fist?
365
00:22:57,477 --> 00:23:00,711
- That's a great idea.
366
00:23:00,713 --> 00:23:02,580
- No-no.
No, no, no!
367
00:23:02,582 --> 00:23:05,583
Oh... Ohh!
Oh... aah!
368
00:23:05,585 --> 00:23:07,485
- What's that?
369
00:23:07,487 --> 00:23:09,520
I'm sorry, I couldn't hear you
with all the yelping.
370
00:23:09,522 --> 00:23:11,622
You've always been
such a whiny fucker.
371
00:23:11,624 --> 00:23:15,559
- I thought we were partners.
Why are you doing this, man?
372
00:23:15,561 --> 00:23:16,761
- Because he's not
the real Christopher.
373
00:23:16,763 --> 00:23:19,397
He's the version in your head.
374
00:23:19,399 --> 00:23:23,868
You must feel guilty
for leaving him behind.
375
00:23:23,870 --> 00:23:26,637
You're not still mad,
are ya?
376
00:23:26,639 --> 00:23:29,407
I didn't shoot ya,
make you wander off
377
00:23:29,409 --> 00:23:31,509
into the scar, half-dead.
378
00:23:31,511 --> 00:23:32,777
- You're such a piece of shit.
379
00:23:32,779 --> 00:23:34,578
- Now, now, don't
get your blood up.
380
00:23:34,580 --> 00:23:37,515
It'll spoil the meat.
381
00:23:37,517 --> 00:23:38,783
- Look, I get it.
382
00:23:38,785 --> 00:23:40,818
You're pissed.
383
00:23:40,820 --> 00:23:42,820
But I only did what
I had to do to survive.
384
00:23:42,822 --> 00:23:45,156
- When I was stuck in that
heart enterprise hellhole
385
00:23:45,158 --> 00:23:47,191
and you were out there
fucking and killing
386
00:23:47,193 --> 00:23:48,793
and fucking some more?
387
00:23:48,795 --> 00:23:49,794
That's what you call survival?
388
00:23:49,796 --> 00:23:51,495
- No-no-no-no-no-i...
389
00:23:51,497 --> 00:23:53,531
I only fucked her so
my head wouldn't explode!
390
00:23:53,533 --> 00:23:54,899
- That's what they all say!
391
00:23:54,901 --> 00:23:56,700
- You would have done the same
thing if you were there!
392
00:23:56,702 --> 00:23:58,436
- Excuse me, I'm sorry,
I don't mean to interrupt
393
00:23:58,438 --> 00:24:00,838
this beautiful "broment,"
but there's so much
394
00:24:00,840 --> 00:24:02,540
pain and suffering to do
395
00:24:02,542 --> 00:24:03,674
and so little time to do it.
396
00:24:08,714 --> 00:24:10,681
- No...
- I'm happy we're doing this
397
00:24:10,683 --> 00:24:12,516
together.
- Christopher, no.
398
00:24:12,518 --> 00:24:14,885
- Because the only thing better
than being inside of you,
399
00:24:14,887 --> 00:24:16,220
is knowing I get to
eat you afterword.
400
00:24:16,222 --> 00:24:19,223
- Aah!
Aaaaahhhhh!
401
00:24:32,238 --> 00:24:34,138
- It's not the first time
you did this, is it?
402
00:24:34,140 --> 00:24:35,873
- No.
403
00:24:35,875 --> 00:24:37,608
I did it once before.
404
00:24:37,610 --> 00:24:40,845
On my daughter, aki.
405
00:24:40,847 --> 00:24:44,715
- I can only imagine how much
she meant to you. I'm sorry.
406
00:24:46,685 --> 00:24:48,719
Thank you for helping us.
407
00:24:56,629 --> 00:24:58,562
Is this some kind of a joke?
408
00:24:58,564 --> 00:25:00,664
- Like I said,
409
00:25:00,666 --> 00:25:02,766
your friend isn't
the only one on a quest.
410
00:25:02,768 --> 00:25:04,502
- Enough of
the mystical bullshit.
411
00:25:04,504 --> 00:25:05,603
How do you have this?
412
00:25:05,605 --> 00:25:06,737
How do you even
know about Karma?
413
00:25:06,739 --> 00:25:08,873
- I know everything about you.
414
00:25:08,875 --> 00:25:10,274
I know you blame yourself
415
00:25:10,276 --> 00:25:12,209
because you couldn't
save your sister.
416
00:25:12,211 --> 00:25:14,211
I know you refuse
to let go of your friend,
417
00:25:14,213 --> 00:25:15,880
even though he's clearly dying.
418
00:25:15,882 --> 00:25:20,651
And I didn't need the scar
to tell me that.
419
00:25:20,653 --> 00:25:22,553
- You don't know shit.
420
00:25:22,555 --> 00:25:23,954
- Oh, yeah?
421
00:25:23,956 --> 00:25:25,656
Let's see.
422
00:25:32,832 --> 00:25:34,765
- first, you try
pretending you don't care.
423
00:25:34,767 --> 00:25:36,634
But that never works.
424
00:25:36,636 --> 00:25:39,303
Now it seems you care too much.
425
00:25:39,305 --> 00:25:41,605
At some point,
426
00:25:41,607 --> 00:25:42,773
you have to accept that
427
00:25:42,775 --> 00:25:44,975
it doesn't matter
what you care about.
428
00:25:44,977 --> 00:25:46,544
Shit happens.
429
00:25:46,546 --> 00:25:49,914
There's nothing
you can do to stop it.
430
00:25:49,916 --> 00:25:51,815
Somewhere in there, grace,
431
00:25:51,817 --> 00:25:54,785
you have to let go.
432
00:25:54,787 --> 00:25:57,321
♪ ♪
433
00:26:05,697 --> 00:26:07,932
God damn it.
434
00:26:07,934 --> 00:26:09,934
- You know, we better
serve the first course soon
435
00:26:09,936 --> 00:26:11,669
or our guests here
are gonna help themselves
436
00:26:11,671 --> 00:26:13,203
to some Arthur tartare.
437
00:26:14,807 --> 00:26:16,674
- I don't work well
under pressure.
438
00:26:16,676 --> 00:26:18,242
- Can't we just
get this over with?
439
00:26:18,244 --> 00:26:21,245
- No, no, there's no
"get this over with" here!
440
00:26:21,247 --> 00:26:23,914
We're preparing
a promethean feast
441
00:26:23,916 --> 00:26:27,618
with you as the main course.
442
00:26:27,620 --> 00:26:28,886
- Promethean what?
443
00:26:29,956 --> 00:26:31,355
- We're gonna butcher you up,
444
00:26:31,357 --> 00:26:33,223
then we're gonna devour you.
445
00:26:33,225 --> 00:26:35,259
And after we eat you,
we're gonna digest you
446
00:26:35,261 --> 00:26:36,727
and shit you out our backside.
447
00:26:36,729 --> 00:26:39,063
But, you, see,
you're gonna heal up
448
00:26:39,065 --> 00:26:42,967
all good as new so that we
get to eat you again tomorrow.
449
00:26:42,969 --> 00:26:44,635
And the next day.
450
00:26:44,637 --> 00:26:47,905
And the day after that
and the day after that,
451
00:26:47,907 --> 00:26:51,942
leaving you with
an eternity to contemplate
452
00:26:51,944 --> 00:26:53,911
your regrets.
453
00:26:53,913 --> 00:26:56,947
And to think all of this
454
00:26:56,949 --> 00:26:58,082
came out of your boring
455
00:26:58,084 --> 00:27:01,285
little boy scout brain.
456
00:27:01,287 --> 00:27:03,921
Actually, I have to say, I'm...
457
00:27:03,923 --> 00:27:06,323
I'm quite jealous.
458
00:27:06,325 --> 00:27:09,326
- So all this is just
a bunch of bullshit?
459
00:27:09,328 --> 00:27:10,694
Including the key?
460
00:27:10,696 --> 00:27:12,930
- No, the key was real.
461
00:27:12,932 --> 00:27:15,833
And it means everything.
462
00:27:15,835 --> 00:27:18,002
But I actually never
wanted you to find it.
463
00:27:23,075 --> 00:27:24,908
- That's my cue.
464
00:27:26,379 --> 00:27:27,878
- Shit.
465
00:27:27,880 --> 00:27:29,813
Didn't expect him that quick.
466
00:27:37,723 --> 00:27:41,792
♪ ♪
467
00:28:13,392 --> 00:28:16,427
- As much as I enjoy
a good gunfight,
468
00:28:16,429 --> 00:28:19,463
what do you say we
flip for Arthur's soul?
469
00:28:19,465 --> 00:28:23,033
Like gentlemen.
I'll even let you call it.
470
00:28:30,008 --> 00:28:31,775
Fuck me.
471
00:28:44,089 --> 00:28:46,924
- I see you, Arthur Bailey.
472
00:28:54,500 --> 00:28:57,167
There's no place
I can't find you.
473
00:29:14,486 --> 00:29:16,520
- If you got something to say,
474
00:29:16,522 --> 00:29:19,256
say it.
475
00:29:26,131 --> 00:29:28,866
Wait, I thought
we were gonna talk.
476
00:29:28,868 --> 00:29:30,968
- You've talked enough.
477
00:29:33,204 --> 00:29:37,007
It's time to listen.
478
00:29:37,009 --> 00:29:38,408
- No, no.
479
00:29:38,410 --> 00:29:39,910
No-no-no-no-no!
480
00:29:40,913 --> 00:29:42,846
- Arthur.
481
00:29:45,785 --> 00:29:48,218
No.
No, you don't have to...
482
00:29:48,220 --> 00:29:49,553
You don't have to do this.
483
00:29:56,261 --> 00:29:59,096
[Intense musical buildup
484
00:30:20,385 --> 00:30:22,586
- you don't have to do this.
485
00:30:22,588 --> 00:30:24,254
I'm sorry.
486
00:30:24,256 --> 00:30:26,190
I'll be good, I promise.
I'll be good.
487
00:30:26,192 --> 00:30:28,859
I'll be good.
I'll be good.
488
00:30:28,861 --> 00:30:31,461
- Haven't you
figured it out yet?
489
00:30:38,370 --> 00:30:39,403
- Ah!
490
00:30:39,405 --> 00:30:41,338
There are no good guys.
491
00:30:46,879 --> 00:30:53,884
♪ ♪
492
00:31:09,268 --> 00:31:11,235
remember the first heat wave?
493
00:31:11,237 --> 00:31:13,170
Summer after the fracking quake?
494
00:31:13,172 --> 00:31:15,272
This whole city was rioting.
495
00:31:15,274 --> 00:31:16,573
I broke into
a public storage unit,
496
00:31:16,575 --> 00:31:18,475
trying to steal some food.
497
00:31:18,477 --> 00:31:20,444
I got caught by a cop.
498
00:31:20,446 --> 00:31:22,346
- That guy still on the force?
499
00:31:45,470 --> 00:31:46,470
- hold it right there.
500
00:31:47,506 --> 00:31:49,373
LAPD!
Hold your fire!
501
00:31:49,375 --> 00:31:51,308
- LAPD ain't even
in control anymore!
502
00:31:51,310 --> 00:31:54,478
- Yeah?
Well, you sure ain't.
503
00:31:54,480 --> 00:31:56,680
And you are in
the wrong place.
504
00:31:56,682 --> 00:32:01,018
Throw the gun out
along the floor.
505
00:32:03,655 --> 00:32:07,524
All right, come out of there.
Nice and easy.
506
00:32:07,526 --> 00:32:11,061
No sudden moves.
507
00:32:11,063 --> 00:32:14,264
Come on, kid, what
the hell are you doing?
508
00:32:14,266 --> 00:32:16,333
Wait a minute.
509
00:32:16,335 --> 00:32:18,035
You one of those demos?
510
00:32:18,037 --> 00:32:19,303
- Demo what?
511
00:32:19,305 --> 00:32:21,972
- What color do you bleed?
512
00:32:29,014 --> 00:32:31,348
- You make one more move,
513
00:32:31,350 --> 00:32:33,517
and I will blow the wires
right out of your head.
514
00:32:35,955 --> 00:32:38,322
Who sent you?
515
00:32:38,324 --> 00:32:41,391
- Are you fucking crazy, man?
516
00:32:41,393 --> 00:32:42,993
I just came in for supplies.
517
00:32:42,995 --> 00:32:45,462
Check my bag, I swear.
518
00:32:56,307 --> 00:32:58,508
- My god.
519
00:32:58,510 --> 00:33:01,578
I really thought you were a...
520
00:33:01,580 --> 00:33:05,282
But you are just
some dumbass burglar.
521
00:33:05,284 --> 00:33:08,352
- Sutherland,
what's the status on that 1070?
522
00:33:08,354 --> 00:33:09,987
Should we send backup?
523
00:33:09,989 --> 00:33:11,488
- No, hey, I'm sorry
I took all that stuff, man.
524
00:33:11,490 --> 00:33:12,689
I'm sorry I took all
that stuff.
525
00:33:12,691 --> 00:33:15,092
I... i... just...
I was just trying to eat.
526
00:33:20,399 --> 00:33:24,001
- Roger, I'm 10-106 here.
527
00:33:24,003 --> 00:33:25,702
False alarm.
528
00:33:25,704 --> 00:33:28,005
Looks like a rat
broke into the storage room
529
00:33:28,007 --> 00:33:29,306
and chewed through some wires.
530
00:33:31,577 --> 00:33:34,444
- You're letting me go?
531
00:33:34,446 --> 00:33:36,646
- Yeah.
I'm letting you go.
532
00:33:36,648 --> 00:33:38,348
- Thank you.
533
00:33:38,350 --> 00:33:39,483
Thank you, man.
I won't say shit, man.
534
00:33:39,485 --> 00:33:41,418
I swear.
Thank you.
535
00:33:41,420 --> 00:33:42,419
- Wait.
536
00:33:42,421 --> 00:33:47,090
♪ ♪
537
00:33:47,092 --> 00:33:48,458
you forgot something.
538
00:33:48,460 --> 00:33:52,696
♪ ♪
539
00:33:52,698 --> 00:33:55,632
come on.
Take it.
540
00:34:03,741 --> 00:34:08,478
I know you're just
trying to survive, kid.
541
00:34:08,480 --> 00:34:11,148
But if you think that world
is bad out there now,
542
00:34:11,150 --> 00:34:15,052
it's about to get
a whole lot worse.
543
00:34:15,054 --> 00:34:17,687
So you gotta stop being stupid.
544
00:34:17,689 --> 00:34:19,556
Stop being selfish.
545
00:34:19,558 --> 00:34:21,358
You gotta start caring
546
00:34:21,360 --> 00:34:25,162
about something
bigger than yourself.
547
00:34:25,164 --> 00:34:29,633
You understand me?
548
00:34:29,635 --> 00:34:31,401
Now get the hell out of here.
549
00:34:37,643 --> 00:34:39,509
- Oh, shit.
550
00:34:39,511 --> 00:34:40,777
Oh, shit, oh, shit.
551
00:34:40,779 --> 00:34:42,212
- Jesus...
552
00:34:42,214 --> 00:34:44,514
- oh, shit.
Oh, god.
553
00:34:44,516 --> 00:34:46,683
What the fuck?
554
00:34:46,685 --> 00:34:49,786
Oh, god.
555
00:34:49,788 --> 00:34:51,088
What do I do?
556
00:34:51,090 --> 00:34:52,656
- I can't believe it.
557
00:34:52,658 --> 00:34:54,858
I got killed by
a backstreet boy.
558
00:34:54,860 --> 00:34:56,693
- Who?
559
00:34:56,695 --> 00:34:58,695
You're not gonna die, man.
I'm not gonna let you.
560
00:34:58,697 --> 00:35:01,131
Oh, fuck.
561
00:35:01,133 --> 00:35:02,833
Okay, oh, fuck.
562
00:35:04,470 --> 00:35:06,470
- Sorry-sorry-sorry.
563
00:35:06,472 --> 00:35:07,871
Why didn't you tell me
you were hurt, man?
564
00:35:07,873 --> 00:35:10,807
I would have tried to help you.
565
00:35:10,809 --> 00:35:13,643
Oh, god, there's so much blood.
566
00:35:13,645 --> 00:35:15,812
You gotta call
the paramedics on your radio.
567
00:35:15,814 --> 00:35:18,148
- Kid.
568
00:35:18,150 --> 00:35:20,817
Contracrime might have
just bought the LAPD...
569
00:35:20,819 --> 00:35:23,120
They took over
the hospitals years ago.
570
00:35:23,122 --> 00:35:26,790
Do I look like I can
afford an ambulance?
571
00:35:26,792 --> 00:35:29,259
- God damn it,
this is so fucked up.
572
00:35:29,261 --> 00:35:30,827
I can't... i can't...
573
00:35:30,829 --> 00:35:32,629
I can't stop the bleeding.
It's too much.
574
00:35:32,631 --> 00:35:34,131
- Relax, kid.
- Oh, fuck.
575
00:35:34,133 --> 00:35:35,799
- You're not
the one who's dying.
576
00:35:35,801 --> 00:35:37,734
- But it was my fault.
577
00:35:37,736 --> 00:35:39,603
- Can't argue with that.
578
00:35:39,605 --> 00:35:42,873
Kid,
579
00:35:42,875 --> 00:35:46,676
you want to make this right?
580
00:35:51,183 --> 00:35:53,283
Here.
581
00:35:53,285 --> 00:35:56,720
Take this.
582
00:35:56,722 --> 00:35:57,888
- Are you... you want me...
583
00:35:57,890 --> 00:35:59,589
You want me to
give this to somebody?
584
00:35:59,591 --> 00:36:02,926
- Nah, there's
nobody to give it to.
585
00:36:02,928 --> 00:36:06,229
Nobody'd ever believed me.
586
00:36:06,231 --> 00:36:08,165
There's somebody behind
all of this crazy shit
587
00:36:08,167 --> 00:36:10,600
that I was talking about before.
588
00:36:10,602 --> 00:36:12,936
But I just don't know who.
589
00:36:12,938 --> 00:36:17,240
But everything I do know
590
00:36:17,242 --> 00:36:20,810
is in that book.
591
00:36:20,812 --> 00:36:23,213
I don't expect you
to believe it.
592
00:36:23,215 --> 00:36:28,185
Didn't believe it myself
when I first found out.
593
00:36:28,187 --> 00:36:30,854
But if you do believe it,
594
00:36:30,856 --> 00:36:33,523
don't ignore it.
595
00:36:33,525 --> 00:36:35,959
- Okay.
596
00:36:35,961 --> 00:36:37,961
I'll do...
597
00:36:37,963 --> 00:36:41,765
I'll do whatever you want.
598
00:36:41,767 --> 00:36:43,800
- That book is the only
shred of evidence I have
599
00:36:43,802 --> 00:36:45,902
I did anything
worthwhile with my life.
600
00:36:48,240 --> 00:36:49,639
Sutherland, you copy?
601
00:36:51,343 --> 00:36:53,910
Sutherland, where are you?
We're on the way.
602
00:36:53,912 --> 00:36:56,513
- Kid, you gotta go.
603
00:36:56,515 --> 00:36:57,914
- No, no, no...
604
00:36:57,916 --> 00:36:59,516
- They'll never believe
this was an accident.
605
00:36:59,518 --> 00:37:00,684
- I can't do it.
- You gotta go.
606
00:37:00,686 --> 00:37:02,252
- I can't, no.
- You gotta go.
607
00:37:02,254 --> 00:37:03,787
- Sutherland,
we're sending backup.
608
00:37:03,789 --> 00:37:07,757
- The world still
needs heroes.
609
00:37:07,759 --> 00:37:10,594
Now go.
610
00:37:33,018 --> 00:37:35,752
- I tried my best.
611
00:37:52,336 --> 00:37:55,305
I did everything I could.
612
00:37:55,307 --> 00:37:57,874
- There's only one cop
left to kill.
613
00:38:19,397 --> 00:38:21,064
It's gotta be you, kid.
614
00:38:23,334 --> 00:38:25,935
You're the only one
who can make this right.
615
00:38:58,570 --> 00:39:01,104
- Arthur.
616
00:39:01,106 --> 00:39:02,906
Oh, shit.
617
00:39:02,908 --> 00:39:04,341
Don't quit on me now.
618
00:39:04,343 --> 00:39:05,875
- Your friend is dying.
619
00:39:05,877 --> 00:39:07,911
- Well, then do something.
620
00:39:07,913 --> 00:39:09,813
- You can't change his fate.
621
00:39:09,815 --> 00:39:11,514
- I don't believe in fate.
622
00:39:13,918 --> 00:39:16,453
- His pressure's dropping.
623
00:39:18,055 --> 00:39:19,789
He's lost too much blood.
624
00:39:19,791 --> 00:39:21,825
- Come on.
Come on, Arthur.
625
00:39:21,827 --> 00:39:23,360
Arthur.
626
00:39:23,362 --> 00:39:25,595
- He needs more blood
than you can give.
627
00:39:25,597 --> 00:39:26,930
Are you prepared to die?
628
00:39:26,932 --> 00:39:28,098
- What do you think?
629
00:39:32,604 --> 00:39:34,471
Come on, Arthur.
630
00:39:52,590 --> 00:39:53,957
Arthur?
631
00:39:56,560 --> 00:39:58,094
Oh, you gotta be shitting me.
632
00:39:58,096 --> 00:40:01,097
You billed me for this shit?
633
00:40:01,099 --> 00:40:05,435
♪ ♪
634
00:40:18,582 --> 00:40:21,418
shit.
635
00:40:23,687 --> 00:40:26,689
Arthur!
636
00:41:15,506 --> 00:41:17,740
Fuck you, Pearl.
637
00:41:20,512 --> 00:41:23,646
♪ ♪
638
00:41:23,648 --> 00:41:26,082
Arthur!
639
00:41:26,084 --> 00:41:27,717
♪ ♪
43808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.