All language subtitles for Blood.Drive.S01E08.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,241 --> 00:00:41,607 - You don't find it odd that we're the only racers 2 00:00:41,609 --> 00:00:43,208 on this road right now? 3 00:00:43,210 --> 00:00:44,543 - Heart might be an evil corporation, 4 00:00:44,545 --> 00:00:47,346 but their tech is top notch. 5 00:00:47,348 --> 00:00:49,214 - I feel like slink is up to something. 6 00:00:49,216 --> 00:00:50,582 - Like drugging up someone else's sister 7 00:00:50,584 --> 00:00:53,585 and making them go crazy? 8 00:00:53,587 --> 00:00:55,487 I'm gonna kill you, master of mayhem. 9 00:00:55,489 --> 00:00:58,090 - Grace. - Sixth stage of grief. 10 00:00:58,092 --> 00:00:59,625 Revenge. - Okay, there's no way 11 00:00:59,627 --> 00:01:01,360 for me to know what you're going through right now, 12 00:01:01,362 --> 00:01:05,464 but I need you to stay with me on this one, okay? 13 00:01:08,469 --> 00:01:10,636 - That's the first cop car I've seen in ages. 14 00:01:12,406 --> 00:01:14,139 - Make sure your seatbelts are on. 15 00:01:14,141 --> 00:01:16,275 I got this. - Perfect timing. 16 00:01:16,277 --> 00:01:18,410 We need fuel. 17 00:01:33,160 --> 00:01:35,427 - Ugh. - Relax, Barbie. 18 00:01:35,429 --> 00:01:36,662 It's just a cop. 19 00:01:36,664 --> 00:01:38,530 You speak the language. 20 00:01:48,109 --> 00:01:50,442 Afternoon. You folks in a hurry? 21 00:01:50,444 --> 00:01:52,177 - Yeah, sorry, officer. 22 00:01:52,179 --> 00:01:54,313 We're just, uh, trying to make up some time 23 00:01:54,315 --> 00:01:55,881 in the back roads. 24 00:01:55,883 --> 00:01:57,583 - Everything all right? 25 00:01:57,585 --> 00:01:58,884 - Uh, yes, sir. 26 00:01:58,886 --> 00:02:00,552 Right as rain. 27 00:02:00,554 --> 00:02:04,456 Just, uh, been a long haul. 28 00:02:04,458 --> 00:02:09,194 - And you, ma'am? You okay? 29 00:02:09,196 --> 00:02:11,663 - Oh, yeah, I'm absolutely fine, sir. 30 00:02:11,665 --> 00:02:13,232 Thanks. - Uh, you know, 31 00:02:13,234 --> 00:02:17,269 I have a lot of respect for the badge. 32 00:02:17,271 --> 00:02:18,537 Los Angeles. 33 00:02:18,539 --> 00:02:21,273 - Damn shame what they did to that force. 34 00:02:21,275 --> 00:02:24,443 Turning them into a bunch of clock-punching civilians. 35 00:02:24,445 --> 00:02:27,412 You're a long way from Los Angeles. 36 00:02:27,414 --> 00:02:30,215 Where you headed? 37 00:02:30,217 --> 00:02:33,352 - Uh, red river. 38 00:02:33,354 --> 00:02:34,620 - What's your business there? 39 00:02:34,622 --> 00:02:36,655 - We under arrest? - Not yet. 40 00:02:36,657 --> 00:02:39,224 But I clocked you at 92 per. 41 00:02:39,226 --> 00:02:41,260 - Right, um, and like I said, 42 00:02:41,262 --> 00:02:45,364 I'm so sorry, um... - I could use some help. 43 00:02:45,366 --> 00:02:47,166 Police help. - Oh, we'd love to. 44 00:02:47,168 --> 00:02:48,700 But like you said, we're really in a rush. 45 00:02:48,702 --> 00:02:51,503 - Young lady, there's only one road 46 00:02:51,505 --> 00:02:53,205 and it runs right through red river 47 00:02:53,207 --> 00:02:54,506 and I'm the sheriff of red river. 48 00:02:54,508 --> 00:02:57,309 Things starting to add up yet? 49 00:02:57,311 --> 00:03:01,947 - Yes, either we help you out or we don't pass. 50 00:03:01,949 --> 00:03:03,382 - Straight up the road. 51 00:03:03,384 --> 00:03:05,250 Three more miles. 52 00:03:05,252 --> 00:03:08,253 There's a garage off to your right. 53 00:03:08,255 --> 00:03:09,655 Park there. 54 00:03:13,961 --> 00:03:16,428 - let's blow through. I'll do a little backup work. 55 00:03:16,430 --> 00:03:18,430 How long can it really take? 56 00:03:20,668 --> 00:03:23,602 - too much of a pussy to kill me yourself, slink? 57 00:03:23,604 --> 00:03:25,404 Master of mayhem, my ass. 58 00:03:25,406 --> 00:03:28,273 More like masturbator of yourself. 59 00:03:28,275 --> 00:03:30,309 - Who else is he supposed to masturbate? 60 00:03:31,679 --> 00:03:34,479 - I am getting so sick of this race. 61 00:05:18,418 --> 00:05:20,552 - I wonder why they don't let cars in. 62 00:05:20,554 --> 00:05:23,522 - Maybe it's cause they've heard that some cars eat people. 63 00:05:23,524 --> 00:05:25,557 Ow. 64 00:05:25,559 --> 00:05:27,492 Did you feel that? 65 00:05:27,494 --> 00:05:30,529 - Emp. - That's electromagnetic pulse. 66 00:05:30,531 --> 00:05:32,531 It disables anything with an electric charge. 67 00:05:32,533 --> 00:05:34,099 - That's right. 68 00:05:34,101 --> 00:05:36,735 Sheriff Leon has me run an emp device at all times. 69 00:05:36,737 --> 00:05:38,670 Creates a barrier around the town. 70 00:05:38,672 --> 00:05:40,339 There's no power allowed in red river. 71 00:05:40,341 --> 00:05:43,442 Cars end up just stalling out. 72 00:05:43,444 --> 00:05:45,610 Not sure why it did that to your necks, though. 73 00:05:48,514 --> 00:05:51,583 - What is it, MacGyver? 74 00:05:51,585 --> 00:05:52,584 - Brain bombs. 75 00:05:58,359 --> 00:05:59,825 - Never seen tech like this. 76 00:05:59,827 --> 00:06:01,426 - Hey, be careful with those. 77 00:06:01,428 --> 00:06:02,928 If they power back up, they can explode. 78 00:06:02,930 --> 00:06:05,697 - These things are right against your spine. 79 00:06:05,699 --> 00:06:06,932 Who did this to you? 80 00:06:06,934 --> 00:06:09,568 - Someone you don't wanna know. 81 00:06:09,570 --> 00:06:12,371 - No way. 82 00:06:12,373 --> 00:06:14,740 You've gotta be kidding me. 83 00:06:16,576 --> 00:06:18,744 My god, do you know what this is? 84 00:06:18,746 --> 00:06:21,680 This is a new fusion. 85 00:06:21,682 --> 00:06:24,483 This is a beta of a nuclear-powered sedan. 86 00:06:24,485 --> 00:06:26,451 They only made 12. 87 00:06:26,453 --> 00:06:28,553 Oh, wowzers. 88 00:06:28,555 --> 00:06:31,556 - Wowzers? - What's so special about it? 89 00:06:31,558 --> 00:06:33,759 - Gets a million miles to the charge. 90 00:06:33,761 --> 00:06:36,395 - A million? To one charge? 91 00:06:36,397 --> 00:06:37,596 - It only takes one charge. 92 00:06:37,598 --> 00:06:39,164 It's nuclear-powered. 93 00:06:39,166 --> 00:06:40,599 Do you know, Terry, I've been looking 94 00:06:40,601 --> 00:06:41,633 for one of these for a long time. 95 00:06:41,635 --> 00:06:42,868 - So why didn't you sell it? 96 00:06:42,870 --> 00:06:45,504 It's gotta be worth a fortune. 97 00:06:45,506 --> 00:06:46,872 - This vehicle is a once-in-a-lifetime 98 00:06:46,874 --> 00:06:49,708 sort of thing, you don't sell it. 99 00:06:49,710 --> 00:06:50,809 You admire it. 100 00:06:57,618 --> 00:06:58,950 - Hey, there. - You girls done 101 00:06:58,952 --> 00:07:02,154 kissing each other? 102 00:07:02,156 --> 00:07:04,790 Town's this way. - Hey, if it's okay 103 00:07:04,792 --> 00:07:06,725 with you guys, I think I'm gonna stay here 104 00:07:06,727 --> 00:07:08,627 and see if I can make myself useful. 105 00:07:08,629 --> 00:07:10,762 - I like you, lady. 106 00:07:10,764 --> 00:07:13,932 Being useful is the best thing you can be. 107 00:07:13,934 --> 00:07:15,667 Let's go. 108 00:07:15,669 --> 00:07:18,203 It started with the scar. 109 00:07:18,205 --> 00:07:22,207 That god damn rip created all kinds of horrible shit. 110 00:07:22,209 --> 00:07:25,177 People got sick, went crazy. 111 00:07:25,179 --> 00:07:28,914 Took me a while. I finally figured it out. 112 00:07:28,916 --> 00:07:30,549 We were getting our electricity 113 00:07:30,551 --> 00:07:32,017 from the worktel power grid, 114 00:07:32,019 --> 00:07:34,886 part of which hung over the scar. 115 00:07:34,888 --> 00:07:37,923 Whatever evil was seeping out of that wound, 116 00:07:37,925 --> 00:07:39,925 was getting to us through the power lines. 117 00:07:39,927 --> 00:07:41,226 - What do you mean, evil? 118 00:07:41,228 --> 00:07:42,627 - I cut the lines. 119 00:07:42,629 --> 00:07:44,196 Thought that would solve it. 120 00:07:44,198 --> 00:07:46,531 But the sickness was already here. 121 00:07:46,533 --> 00:07:48,533 - So what do you need from us? - Well, the sickness 122 00:07:48,535 --> 00:07:49,901 got into some of the townsfolk, 123 00:07:49,903 --> 00:07:52,037 twisted them up inside. 124 00:07:52,039 --> 00:07:54,539 Started using electricity as a weapon. 125 00:07:54,541 --> 00:07:56,942 Cattle prods, tasers. 126 00:07:56,944 --> 00:08:01,546 Only way to stop them was to fire up a juice killer. 127 00:08:01,548 --> 00:08:04,049 Ain't got no juice, they ain't a threat no more. 128 00:08:04,051 --> 00:08:06,818 - So you have a pretty solid way of keeping them out. 129 00:08:06,820 --> 00:08:11,056 What's the problem? - They're more of them now. 130 00:08:11,058 --> 00:08:12,858 And I'm hearing they're fixing to come back 131 00:08:12,860 --> 00:08:14,693 and finish what they started. 132 00:08:14,695 --> 00:08:16,828 But they don't know your face. 133 00:08:16,830 --> 00:08:18,864 Now, you could sneak into their camp, 134 00:08:18,866 --> 00:08:20,065 shut down their power source, 135 00:08:20,067 --> 00:08:22,033 then I could stop them for good. 136 00:08:22,035 --> 00:08:24,503 Undercover work. 137 00:08:24,505 --> 00:08:25,904 You up for it? 138 00:08:25,906 --> 00:08:27,939 - Do I really have a choice? 139 00:08:30,776 --> 00:08:33,712 - You're welcome to get cleaned up at the hotel. 140 00:08:33,714 --> 00:08:36,047 I'll meet you at the police station in an hour. 141 00:08:53,566 --> 00:08:54,933 - enjoy. 142 00:08:54,935 --> 00:08:56,601 - Thank you. 143 00:09:02,608 --> 00:09:04,009 I can get used to this. 144 00:09:04,011 --> 00:09:05,577 Maybe stay here a while. 145 00:09:05,579 --> 00:09:07,979 - Sure beats the inside of a Camaro. 146 00:09:19,626 --> 00:09:22,027 - get off! 147 00:09:22,029 --> 00:09:23,028 Aah! 148 00:09:23,030 --> 00:09:26,031 - Karma's dead. 149 00:09:26,033 --> 00:09:28,800 All I know is she fought like a warrior. 150 00:09:29,803 --> 00:09:31,937 - Grace! 151 00:09:34,908 --> 00:09:38,910 Barbie? - Yes? 152 00:09:38,912 --> 00:09:42,647 - Why don't you come in here a minute? 153 00:09:42,649 --> 00:09:45,750 - I can hear you fine from out here. 154 00:09:45,752 --> 00:09:48,587 - Come on, we've already crossed that threshold. 155 00:10:01,367 --> 00:10:05,003 Wanna cross it again? 156 00:10:05,005 --> 00:10:08,773 - You can't fuck the pain away. 157 00:10:10,610 --> 00:10:12,811 - No harm in trying. 158 00:10:12,813 --> 00:10:15,680 Plus, I feel free. 159 00:10:15,682 --> 00:10:17,148 And I like it. 160 00:10:20,020 --> 00:10:21,686 And I'm horny. 161 00:10:24,992 --> 00:10:26,191 Grace. 162 00:10:26,193 --> 00:10:27,959 - Yeah? 163 00:10:34,968 --> 00:10:37,402 - I like you. - You do? 164 00:10:37,404 --> 00:10:39,671 - I do. - Mm-hmm. 165 00:10:39,673 --> 00:10:42,674 - But... - But what? 166 00:10:45,145 --> 00:10:49,781 - if sex is your drug of choice, 167 00:10:49,783 --> 00:10:52,884 I don't wanna be your fix. 168 00:10:54,754 --> 00:10:56,888 - Why do you always have to overthink everything, 169 00:10:56,890 --> 00:10:58,790 Arthur Bailey? 170 00:10:58,792 --> 00:11:01,960 Sometimes it's fun to just... 171 00:11:01,962 --> 00:11:03,928 Act. 172 00:11:20,146 --> 00:11:22,247 Suit yourself. 173 00:11:43,235 --> 00:11:45,236 - what he hell? 174 00:11:52,245 --> 00:11:53,878 Wait! 175 00:11:53,880 --> 00:11:55,046 What happened here? 176 00:12:02,154 --> 00:12:06,257 - been living in red river for... Ten years. 177 00:12:06,259 --> 00:12:08,927 My partner and I moved here to get away from it all, 178 00:12:08,929 --> 00:12:12,497 but then the scar happened, and... 179 00:12:12,499 --> 00:12:15,133 - Things got weird? - Yeah. 180 00:12:15,135 --> 00:12:17,769 Can you give me a 9/16? 181 00:12:20,172 --> 00:12:22,941 - Yeah, sure. 182 00:12:22,943 --> 00:12:24,943 Here. 183 00:12:24,945 --> 00:12:26,478 So what happened to your friend, anyway? 184 00:12:26,480 --> 00:12:28,980 - Split or died. 185 00:12:28,982 --> 00:12:30,982 Not sure which. Doesn't matter, I guess. 186 00:12:30,984 --> 00:12:33,218 I'm alone. 187 00:12:33,220 --> 00:12:35,854 Being alone's not too bad, I guess. 188 00:12:35,856 --> 00:12:38,757 Gives me time to tinker with my babies. 189 00:12:38,759 --> 00:12:41,493 Not too proud to say it. 190 00:12:41,495 --> 00:12:43,795 Not a lot of people like me. 191 00:12:43,797 --> 00:12:47,098 Think I'm weird for some reason. 192 00:12:48,301 --> 00:12:50,535 So who cares? 193 00:12:50,537 --> 00:12:54,172 I'm gonna be alone, I might as well be alone here. 194 00:12:54,174 --> 00:12:56,274 - Yeah... 195 00:12:56,276 --> 00:12:59,043 I'm alone, too. 196 00:13:05,919 --> 00:13:08,319 - whiskey. Any brand. 197 00:13:08,321 --> 00:13:10,188 - We don't serve any alcohol here. 198 00:13:10,190 --> 00:13:12,557 The sheriff won't allow it. 199 00:13:12,559 --> 00:13:14,092 - So what the hell do you serve? 200 00:13:14,094 --> 00:13:15,260 - Espresso. 201 00:13:15,262 --> 00:13:17,061 You read the sign, right? 202 00:13:17,063 --> 00:13:19,197 - Just Espresso? - Just Espresso. 203 00:13:19,199 --> 00:13:21,166 Unwashed Ethiopian peaberry. 204 00:13:21,168 --> 00:13:25,804 Fire cracked and sun soaked for exactly 37 hours. 205 00:13:25,806 --> 00:13:27,105 - Wait, what? Oh, sorry. 206 00:13:27,107 --> 00:13:29,340 You lost me when you said no fuckin' whiskey. 207 00:13:29,342 --> 00:13:31,109 Care to repeat it? 208 00:13:31,111 --> 00:13:34,145 - Unwashed Ethiopian peaberry... - Rhetorical. 209 00:13:38,151 --> 00:13:40,819 - I hear you wanna kill me. 210 00:13:43,824 --> 00:13:45,023 - You're gonna sit down 211 00:13:45,025 --> 00:13:46,558 and watch me drink this whiskey 212 00:13:46,560 --> 00:13:49,561 until the bottle's empty. 213 00:13:49,563 --> 00:13:52,564 Then you die. 214 00:13:52,566 --> 00:13:54,399 - That's my girl. 215 00:14:04,176 --> 00:14:06,110 - You're late. 216 00:14:08,514 --> 00:14:12,183 Here's the rebel power station. 217 00:14:12,185 --> 00:14:13,284 - Defenses? 218 00:14:13,286 --> 00:14:15,186 - Electrified fencing all around it. 219 00:14:15,188 --> 00:14:16,988 We won't get close enough to strike 220 00:14:16,990 --> 00:14:18,489 while they still have juice. 221 00:14:18,491 --> 00:14:22,227 Put those on... they'll kill you if they see they uniform. 222 00:14:22,229 --> 00:14:26,197 We send you to the front gate with a power pack. 223 00:14:26,199 --> 00:14:27,565 You need a charge. 224 00:14:27,567 --> 00:14:31,469 Use your city boy charm. Get 'em to let you in. 225 00:14:31,471 --> 00:14:33,204 - What do I do once I get inside? 226 00:14:33,206 --> 00:14:36,074 - Hook up your pack. That'll shut down their power. 227 00:14:36,076 --> 00:14:39,377 Defenses go dark, we go in. 228 00:14:44,149 --> 00:14:46,484 - You're gonna arrest them, right? 229 00:14:46,486 --> 00:14:48,486 - That's up to them. 230 00:14:52,325 --> 00:14:55,126 - Right on cue. 231 00:14:55,128 --> 00:14:57,428 - I need your help. - Of course you do. 232 00:14:57,430 --> 00:15:00,398 - I'm a little busy here, Arthur. 233 00:15:00,400 --> 00:15:03,268 - I'm not sure the sheriff is playing us card up. 234 00:15:03,270 --> 00:15:06,471 - Yeah? He's probably not. 235 00:15:06,473 --> 00:15:09,240 No one is. 236 00:15:09,242 --> 00:15:13,211 - It's feeling like a two man job. 237 00:15:13,213 --> 00:15:15,446 - I can't help you, Barbie. 238 00:15:15,448 --> 00:15:19,250 You see, slink and I have some unfinished business. 239 00:15:21,353 --> 00:15:24,322 - Saddle up, boys! Let's ride out! 240 00:15:25,624 --> 00:15:28,159 - He really is a handsome devil, isn't he? 241 00:15:28,161 --> 00:15:29,494 Mm. 242 00:15:37,270 --> 00:15:39,137 - police bought the shit when they sold our contracts 243 00:15:39,139 --> 00:15:41,506 to a private company. 244 00:15:41,508 --> 00:15:44,609 We used to be cops, remember? - We still are. 245 00:15:44,611 --> 00:15:47,111 We're still the good guys. - People are afraid. 246 00:15:47,113 --> 00:15:49,147 - Good, fear keeps them in line. 247 00:15:58,425 --> 00:16:00,525 - I need help. Please help me. 248 00:16:00,527 --> 00:16:02,260 - Calm down, ma'am. Tell me where you are. 249 00:16:02,262 --> 00:16:04,262 - Aah, they're coming! 250 00:16:04,264 --> 00:16:06,130 They're gonna eat me. 251 00:16:43,168 --> 00:16:45,403 - don't know you, stranger. 252 00:16:45,405 --> 00:16:47,472 - I'm not from here and I'm not staying. 253 00:16:47,474 --> 00:16:50,141 I'm from the west, trying to get past the scar. 254 00:16:50,143 --> 00:16:52,076 - How'd you get through red river? 255 00:16:52,078 --> 00:16:55,480 - I didn't. Left my car at a garage. 256 00:16:55,482 --> 00:16:57,281 I need to charge my power pack. 257 00:16:57,283 --> 00:16:58,683 Person there said this is the only place with juice 258 00:16:58,685 --> 00:17:00,718 for 100 miles. 259 00:17:00,720 --> 00:17:03,287 - We don't trade with people we don't know. 260 00:17:03,289 --> 00:17:06,491 - I've got water. 261 00:17:06,493 --> 00:17:08,760 Distilled from the pacific northwest. 262 00:17:11,463 --> 00:17:13,464 - How much power do you need? 263 00:17:18,737 --> 00:17:21,139 Then you move on? 264 00:17:21,141 --> 00:17:24,275 - Then I move on. 265 00:17:24,277 --> 00:17:27,245 So why don't you trade with red river? 266 00:17:27,247 --> 00:17:29,113 They don't have any electricity at all. 267 00:17:29,115 --> 00:17:31,749 - Are you trading or asking questions? 268 00:17:31,751 --> 00:17:33,184 - Just curious. 269 00:17:35,121 --> 00:17:37,355 - We don't care for red river folks. 270 00:17:37,357 --> 00:17:41,259 Least of all, sheriff Leon. 271 00:17:41,261 --> 00:17:43,694 Where'd you say you're from again? 272 00:17:43,696 --> 00:17:46,197 - I didn't. 273 00:17:46,199 --> 00:17:48,699 I'm from the California territory. 274 00:17:48,701 --> 00:17:51,669 - What do you do for work? 275 00:17:51,671 --> 00:17:55,173 - I was a mailman. 276 00:17:55,175 --> 00:17:58,476 - Yeah. That seems right. 277 00:17:58,478 --> 00:18:01,379 This way. Come on. 278 00:18:28,740 --> 00:18:33,711 - So what happened between you and sheriff Leon? 279 00:18:33,713 --> 00:18:36,581 - Soon as you're full, you're gone. 280 00:18:50,263 --> 00:18:52,797 You killed us! 281 00:19:05,678 --> 00:19:08,579 - pick him up. Get him back to town. 282 00:19:08,581 --> 00:19:10,348 - All right, you've got the upper hand. 283 00:19:10,350 --> 00:19:11,849 Now why don't we just pull some wire back to red river 284 00:19:11,851 --> 00:19:13,284 and turn the power back on? 285 00:19:13,286 --> 00:19:15,753 - After the trial. 286 00:19:15,755 --> 00:19:18,489 - Tell your men to take it easy. These are families. 287 00:19:18,491 --> 00:19:22,226 - He's right. Don't rough 'em up too much. 288 00:19:22,228 --> 00:19:26,497 We want them to be awake when their necks snap. 289 00:19:26,499 --> 00:19:29,500 Time to build the gallows, boys. 290 00:19:37,177 --> 00:19:38,910 - Seems like you already know how 291 00:19:38,912 --> 00:19:40,545 the trial's gonna end, sheriff. 292 00:19:40,547 --> 00:19:43,381 - Punishment has to fit the crime. 293 00:19:43,383 --> 00:19:45,583 - They haven't been convicted of a crime yet. 294 00:19:45,585 --> 00:19:47,451 You made it sound like these people were monsters, 295 00:19:47,453 --> 00:19:50,721 but they barely even fought back. 296 00:19:50,723 --> 00:19:52,657 Talk to me. 297 00:19:52,659 --> 00:19:54,559 - You're not a cop. 298 00:19:54,561 --> 00:19:57,528 You're barely half a man and I'm done with you. 299 00:19:57,530 --> 00:20:00,598 Now you shut your hole and shove off, pretty boy. 300 00:20:00,600 --> 00:20:04,602 Unless you want a turn at the end of a rope. 301 00:20:11,344 --> 00:20:14,449 Torrent downloaded from RARBG 302 00:20:27,492 --> 00:20:29,627 - Ah. - Look what I found. 303 00:20:29,629 --> 00:20:30,895 A cunt cop. 304 00:20:30,897 --> 00:20:32,463 - Fellas, I don't want any trouble. 305 00:20:33,933 --> 00:20:36,934 - Trouble is what you found. - As an employee of contracrime, 306 00:20:36,936 --> 00:20:38,903 I'll be forced to place you under arrest. 307 00:20:41,441 --> 00:20:43,641 - Contracrime is dead, dumbass. 308 00:20:43,643 --> 00:20:45,509 There ain't no laws no more. 309 00:20:45,511 --> 00:20:46,877 - What the hell are you talking about? 310 00:20:46,879 --> 00:20:47,945 Where is everybody? 311 00:20:47,947 --> 00:20:49,647 - They split, 312 00:20:49,649 --> 00:20:51,849 like your head's gonna be. 313 00:20:51,851 --> 00:20:53,618 - That's not true. 314 00:20:53,620 --> 00:20:55,419 - I'm not gonna lie, 315 00:20:55,421 --> 00:20:57,788 tearing this city apart was fun as hell. 316 00:20:57,790 --> 00:21:00,858 But now, it runs in those fracking tubes. 317 00:21:00,860 --> 00:21:04,395 And there's no one left to play with. 318 00:21:04,397 --> 00:21:05,830 Until now. 319 00:21:05,832 --> 00:21:07,965 This is gonna hurt a lot! 320 00:21:15,440 --> 00:21:17,441 - You okay, bro? 321 00:21:17,443 --> 00:21:18,542 - Yo, you okay? 322 00:21:18,544 --> 00:21:19,710 - Aah! 323 00:21:40,766 --> 00:21:44,602 - I see you've engaged your retinal security protocol. 324 00:21:44,604 --> 00:21:45,870 - What's happening to me? 325 00:21:45,872 --> 00:21:48,639 - You're becoming. - Becoming what? 326 00:21:52,577 --> 00:21:55,546 I don't wanna hurt you. 327 00:21:55,548 --> 00:21:59,050 - Christopher, I wasn't programmed with any emotions. 328 00:21:59,052 --> 00:22:01,619 Only to mimic them when it was needed. 329 00:22:01,621 --> 00:22:04,655 But when you told me you... 330 00:22:04,657 --> 00:22:07,091 Loved me... 331 00:22:07,093 --> 00:22:08,859 Something happened. 332 00:22:08,861 --> 00:22:10,961 When you left this morning, I missed your presence, 333 00:22:10,963 --> 00:22:13,597 your warmth. 334 00:22:13,599 --> 00:22:15,833 I missed you. 335 00:22:15,835 --> 00:22:19,970 I didn't even understand what that phrase meant until now. 336 00:22:19,972 --> 00:22:23,607 I don't know how to explain what I feel. 337 00:22:23,609 --> 00:22:26,711 But I think the human word for it is... 338 00:22:30,115 --> 00:22:31,682 Love. 339 00:22:31,684 --> 00:22:35,086 - Ah. Is this one of your tricks? 340 00:22:47,799 --> 00:22:50,835 - no. 341 00:22:50,837 --> 00:22:54,538 I'm here for you. 342 00:22:54,540 --> 00:22:55,773 I'll take care of you. 343 00:22:57,543 --> 00:23:00,911 - ♪ Ooh, whee ♪ 344 00:23:00,913 --> 00:23:02,580 ♪ mama raised me a hustler ♪ 345 00:23:02,582 --> 00:23:03,981 ♪ turn people to customers ♪ 346 00:23:03,983 --> 00:23:05,783 ♪ ain't no love in these streets ♪ 347 00:23:05,785 --> 00:23:06,917 ♪ your best friend don't trust you ♪ 348 00:23:06,919 --> 00:23:08,152 ♪ keep your enemies close ♪ 349 00:23:08,154 --> 00:23:09,653 ♪ only when you're provoked ♪ 350 00:23:09,655 --> 00:23:11,021 ♪ clap back all facts, kid ♪ 351 00:23:11,023 --> 00:23:12,590 ♪ and dreams and hopes ♪ 352 00:23:12,592 --> 00:23:13,791 ♪ I'm a savage, I see it ♪ 353 00:23:13,793 --> 00:23:15,659 ♪ I gotta have it ♪ 354 00:23:15,661 --> 00:23:16,794 ♪ teach these young boys ♪ the difference ♪ 355 00:23:16,796 --> 00:23:18,562 ♪ between lettuce and cabbage ♪ 356 00:23:18,564 --> 00:23:19,997 ♪ these young boys don't learn ♪ 357 00:23:19,999 --> 00:23:21,932 ♪ till they finally get burned ♪ 358 00:23:21,934 --> 00:23:23,634 ♪ easy come, easy go till that butter is churned ♪ 359 00:23:23,636 --> 00:23:25,069 ♪ so, boy, get out your feelings ♪ 360 00:23:25,071 --> 00:23:26,804 ♪ Stack cake to the ceiling ♪ 361 00:23:26,806 --> 00:23:28,105 ♪ if you play your cards right ♪ 362 00:23:28,107 --> 00:23:29,607 ♪ when you foiling, you chilling ♪ 363 00:23:29,609 --> 00:23:30,775 ♪ learn to swallow your pride ♪ 364 00:23:30,777 --> 00:23:31,876 ♪ before them crews collide ♪ 365 00:23:31,878 --> 00:23:33,711 ♪ it's bad business ♪ 366 00:23:33,713 --> 00:23:34,812 ♪ put all the petty beefs to the side ♪ 367 00:23:36,115 --> 00:23:37,615 - ♪ And your head to the grind ♪ 368 00:23:37,617 --> 00:23:38,816 ♪ play chess, not checkers ♪ 369 00:23:38,818 --> 00:23:39,950 ♪ and keep your eyes wide ♪ 370 00:23:39,952 --> 00:23:41,552 ♪ I know the haters is out ♪ 371 00:23:43,022 --> 00:23:44,021 - ♪ Means you're doing something right ♪ 372 00:23:45,825 --> 00:23:48,125 - ♪ Gonna hustle till the day I die ♪ 373 00:23:49,194 --> 00:23:51,028 - hey, grace, you need any help? 374 00:23:51,030 --> 00:23:54,031 - Nope. - Well, I do... Bad. 375 00:23:54,033 --> 00:23:57,868 - Officer Bailey, will you very kindly fuck off! 376 00:23:57,870 --> 00:23:59,837 - Look, this town isn't so great. 377 00:23:59,839 --> 00:24:02,139 The sheriff is a sociopath and I just helped him 378 00:24:02,141 --> 00:24:04,608 grab up a bunch of innocent people whose only crime 379 00:24:04,610 --> 00:24:05,776 was trying to be free. 380 00:24:05,778 --> 00:24:07,178 - No can do, Barbie. 381 00:24:07,180 --> 00:24:08,979 You're on your own. 382 00:24:08,981 --> 00:24:11,115 - He's gonna kill a kid, grace. 383 00:24:11,117 --> 00:24:13,717 Please. What if this was Karma? 384 00:24:13,719 --> 00:24:16,120 - Karma's dead. Okay? 385 00:24:16,122 --> 00:24:19,623 So you go fight your own demons. 386 00:24:19,625 --> 00:24:23,127 I'll fight mine. 387 00:24:23,129 --> 00:24:24,862 I... 388 00:24:27,032 --> 00:24:28,899 - Can't let you do this, sheriff. 389 00:24:28,901 --> 00:24:30,734 - I ain't asking you. 390 00:24:30,736 --> 00:24:32,069 - You know this isn't right. 391 00:24:32,071 --> 00:24:34,805 - I ain't taking life advice from a tin star. 392 00:24:34,807 --> 00:24:40,010 Out here, justice is in the hand of the man holding the gun. 393 00:24:40,012 --> 00:24:41,879 And it's swift. 394 00:24:44,083 --> 00:24:46,083 - You would shoot an unarmed cop? 395 00:24:46,085 --> 00:24:47,718 - You ain't a cop. 396 00:24:47,720 --> 00:24:51,622 You're just some asshole in a costume. 397 00:24:51,624 --> 00:24:54,625 Tell the hangman, grab another rope. 398 00:24:54,627 --> 00:24:56,627 We got one more coming. 399 00:24:56,629 --> 00:24:58,195 Come on, come on. 400 00:25:05,538 --> 00:25:07,238 - Unwashed Ethiopian peaberry. 401 00:25:07,240 --> 00:25:09,907 Fire cracked and sun soaked 402 00:25:09,909 --> 00:25:11,775 for exactly 37 hours. 403 00:25:11,777 --> 00:25:13,143 - Wait, what? Oh, sorry. 404 00:25:13,145 --> 00:25:19,183 You lost me when you said no fuckin' whiskey. 405 00:25:19,185 --> 00:25:21,919 - I hear you wanna kill me. 406 00:25:21,921 --> 00:25:24,889 - You're gonna sit down and watch me drink this whiskey 407 00:25:24,891 --> 00:25:27,057 until the bottle's empty. 408 00:25:27,059 --> 00:25:29,159 Then you die. 409 00:25:29,161 --> 00:25:31,996 - That's my girl. 410 00:25:42,974 --> 00:25:44,942 My dear, if I was going to poison you, 411 00:25:44,944 --> 00:25:47,878 I wouldn't waste it with good whiskey. 412 00:25:49,881 --> 00:25:51,582 Ah! 413 00:25:51,584 --> 00:25:54,051 I have to say, when I recruited you, 414 00:25:54,053 --> 00:25:57,955 I had no idea you'd be this good. 415 00:25:57,957 --> 00:26:00,958 So disappointed to see that 416 00:26:00,960 --> 00:26:03,627 my hand-picked battle bitch 417 00:26:03,629 --> 00:26:05,329 has gone all domestic. 418 00:26:05,331 --> 00:26:07,231 - You didn't recruit me. 419 00:26:07,233 --> 00:26:09,199 You manipulated and lied to me. 420 00:26:09,201 --> 00:26:12,169 - Potatoes, potahtos. 421 00:26:12,171 --> 00:26:14,905 - You really think this is gonna end well for you, huh? 422 00:26:14,907 --> 00:26:18,142 - It always has. 423 00:26:18,144 --> 00:26:21,679 Did I ever tell you how I started the blood drive? 424 00:26:21,681 --> 00:26:22,913 It's a funny story. 425 00:26:22,915 --> 00:26:26,917 Well, not funny-funny, but funny. 426 00:26:26,919 --> 00:26:29,920 You don't know who I really am, do you? 427 00:26:29,922 --> 00:26:32,189 - You mean, besides a sexless monster, 428 00:26:32,191 --> 00:26:35,292 created from dirty jizz and a broken egg? 429 00:26:35,294 --> 00:26:38,062 - I'm built for this life. 430 00:26:38,064 --> 00:26:40,664 Literally, you can't best me, grace. 431 00:26:40,666 --> 00:26:42,199 I'm always a step ahead. 432 00:26:42,201 --> 00:26:43,701 - Yeah, I've heard this speech before. 433 00:26:43,703 --> 00:26:45,936 - You should've listened. 434 00:26:48,139 --> 00:26:50,274 You can try and kill me if you like. 435 00:26:50,276 --> 00:26:54,244 Fine by me. 436 00:26:54,246 --> 00:26:59,149 But look around you, little missy. 437 00:26:59,151 --> 00:27:02,653 This here's a showdown. 438 00:27:02,655 --> 00:27:05,656 Who's gonna draw first? 439 00:27:18,069 --> 00:27:20,104 Cheers. 440 00:27:24,943 --> 00:27:27,211 - Aah! 441 00:27:42,227 --> 00:27:43,994 - You know, for this to be a fair fight, 442 00:27:43,996 --> 00:27:46,296 I really should... 443 00:27:46,298 --> 00:27:49,733 Put one hand behind my back. 444 00:27:58,778 --> 00:28:03,147 Or stapled to the table, as it were. 445 00:28:03,149 --> 00:28:06,717 Right on cue. 446 00:28:06,719 --> 00:28:07,785 - I need your help. 447 00:28:07,787 --> 00:28:09,186 - Of course you do. 448 00:28:09,188 --> 00:28:12,122 - I'm a little busy here, Arthur. 449 00:28:12,124 --> 00:28:15,059 - I'm not sure the sheriff is playing us card up. 450 00:28:15,061 --> 00:28:17,361 - Yeah, he's probably not. 451 00:28:17,363 --> 00:28:21,131 No one is. - Hear, hear. 452 00:28:21,133 --> 00:28:25,369 - It's feeling like a two man job. 453 00:28:25,371 --> 00:28:27,971 - I can't help you, Barbie. 454 00:28:27,973 --> 00:28:32,409 You see, slink and I have some unfinished business. 455 00:28:32,411 --> 00:28:36,747 - Saddle up, boys! Let's ride out! 456 00:28:36,749 --> 00:28:39,116 - He really is a handsome devil, isn't he? 457 00:28:39,118 --> 00:28:40,417 Mm. 458 00:28:40,419 --> 00:28:42,453 Are you really gonna let chiseled chin 459 00:28:42,455 --> 00:28:46,256 lead you off to a new mission? 460 00:28:46,258 --> 00:28:48,459 - I would rather kill you 100 times 461 00:28:48,461 --> 00:28:51,462 than do anything else. 462 00:28:57,403 --> 00:29:00,838 - a parlor trick. 463 00:29:00,840 --> 00:29:03,407 This here... 464 00:29:03,409 --> 00:29:05,309 This here's the real magic. 465 00:29:09,280 --> 00:29:11,281 Let's play a little game. 466 00:29:11,283 --> 00:29:14,752 20 questions for 20 punches. 467 00:29:14,754 --> 00:29:18,288 Question one: 468 00:29:18,290 --> 00:29:20,424 Where'd you and Karma grow up? 469 00:29:20,426 --> 00:29:22,192 - Kansas. 470 00:29:24,764 --> 00:29:28,098 It's on the license plate, you dipshit. 471 00:29:28,100 --> 00:29:32,169 - Speaking of which, where did you get the Camaro? 472 00:29:32,171 --> 00:29:34,772 - My dad. 473 00:29:34,774 --> 00:29:38,175 What else you got? 474 00:29:38,177 --> 00:29:41,311 - How did your parents die? 475 00:29:49,788 --> 00:29:51,855 You didn't answer that one. 476 00:29:51,857 --> 00:29:54,091 - Didn't have to. 477 00:29:54,093 --> 00:29:55,459 - Okay, then. 478 00:29:57,328 --> 00:30:00,197 Looks like we might be here for a little while. 479 00:30:06,372 --> 00:30:13,210 Wow, your life reads like one long, depressing country song. 480 00:30:13,212 --> 00:30:15,212 - Now you're gonna answer one of my questions. 481 00:30:15,214 --> 00:30:19,817 - Oh. - Why are you so obsessed 482 00:30:19,819 --> 00:30:21,318 with me and my sister? 483 00:30:21,320 --> 00:30:23,453 - Heart enterprises, 484 00:30:23,455 --> 00:30:25,823 they... they round off the edges. 485 00:30:25,825 --> 00:30:27,858 And then they complain it's not edgy enough. 486 00:30:27,860 --> 00:30:31,395 And all their terrible notes, you keep popping up. 487 00:30:31,397 --> 00:30:32,830 "Make her get naked more." 488 00:30:32,832 --> 00:30:34,398 "We need more boobies, boobies, boobies!" 489 00:30:34,400 --> 00:30:36,500 "Why does she always have to wear those stupid tool belts?" 490 00:30:36,502 --> 00:30:38,402 "Does she have to race with that cop?" 491 00:30:38,404 --> 00:30:42,206 - In other words, you don't know. 492 00:30:42,208 --> 00:30:44,274 - They're ruining my show. 493 00:30:44,276 --> 00:30:47,845 - Maybe I should've just asked one of the executives. 494 00:30:47,847 --> 00:30:51,348 That's where all the real power is. 495 00:30:51,350 --> 00:30:54,218 Because I don't think you have control at all. 496 00:30:54,220 --> 00:30:56,486 You're just a freak who wears too much makeup 497 00:30:56,488 --> 00:30:58,856 and thinks he's an artist. 498 00:31:03,929 --> 00:31:05,295 Hm. 499 00:31:14,273 --> 00:31:15,505 Aah! 500 00:31:20,913 --> 00:31:24,414 What the hell are you? 501 00:31:24,416 --> 00:31:28,285 - I'm fuckin' fabulous. 502 00:31:28,287 --> 00:31:30,254 - Hey, grace, you need any help? 503 00:31:30,256 --> 00:31:33,290 - No. - Well I do... Bad. 504 00:31:33,292 --> 00:31:36,994 - Officer Bailey, will you very kindly fuck off! 505 00:31:36,996 --> 00:31:38,595 - Look, this town isn't so great. 506 00:31:38,597 --> 00:31:41,331 The sheriff is a sociopath and I just helped him 507 00:31:41,333 --> 00:31:43,467 grab up a bunch of innocent people whose only crime 508 00:31:43,469 --> 00:31:44,902 was trying to be free. 509 00:31:44,904 --> 00:31:46,403 - No can do, Barbie. 510 00:31:46,405 --> 00:31:47,571 You're on your own. 511 00:31:47,573 --> 00:31:49,573 - He's gonna kill a kid, grace. 512 00:31:49,575 --> 00:31:52,009 Please. What if this was Karma? 513 00:31:52,011 --> 00:31:54,645 - Karma's dead. Okay? 514 00:31:54,647 --> 00:31:57,915 So you go fight your own demons. 515 00:31:57,917 --> 00:31:59,583 I'll fight mine. 516 00:32:01,553 --> 00:32:03,453 I... 517 00:32:03,455 --> 00:32:05,923 - Is that what I am to you, now? 518 00:32:05,925 --> 00:32:07,391 A demon? 519 00:32:07,393 --> 00:32:11,028 - Looks like someone at heart has a hard on for me. 520 00:32:11,030 --> 00:32:13,297 I know nothing about it. 521 00:32:13,299 --> 00:32:16,199 But you probably shouldn't mess with their favorite racer. 522 00:32:16,201 --> 00:32:17,935 You, on the other hand, 523 00:32:17,937 --> 00:32:20,537 they probably want dead. 524 00:32:20,539 --> 00:32:23,674 So how about we give the fans what they want? 525 00:32:26,278 --> 00:32:31,281 - have you wondered why I sent you here to red river? 526 00:32:31,283 --> 00:32:33,550 A place where there's no electricity? 527 00:32:33,552 --> 00:32:34,952 - 'Cause you're an idiot. 528 00:32:34,954 --> 00:32:37,454 No electricity means no brain bombs. 529 00:32:38,991 --> 00:32:41,625 - ah, but neither are there any cameras. 530 00:32:41,627 --> 00:32:44,628 No one to watch. 531 00:32:44,630 --> 00:32:47,364 - You brought us here 'cause you wanna kill me. 532 00:32:50,369 --> 00:32:52,302 So heart wants me alive 533 00:32:52,304 --> 00:32:55,505 and you want me dead? 534 00:32:57,309 --> 00:32:59,743 - Call it an executive decision. 535 00:32:59,745 --> 00:33:01,478 Ratings. 536 00:33:01,480 --> 00:33:03,981 Live plus seven, live plus three. 537 00:33:03,983 --> 00:33:06,984 What does that even mean? 538 00:33:09,088 --> 00:33:13,090 You are a stain 539 00:33:13,092 --> 00:33:14,624 on my masterpiece. 540 00:33:14,626 --> 00:33:16,593 - My god, you're a piece of shit. 541 00:33:16,595 --> 00:33:19,396 - Grace! Now would be the time! 542 00:33:19,398 --> 00:33:21,465 - Don't be cliché. 543 00:33:27,272 --> 00:33:30,407 My hat! This is vintage! 544 00:33:35,681 --> 00:33:37,481 I told you. 545 00:33:37,483 --> 00:33:38,482 You can't hurt me. 546 00:33:38,484 --> 00:33:39,683 You certainly can't kill me. 547 00:33:39,685 --> 00:33:42,786 - I wasn't trying to kill you. 548 00:33:42,788 --> 00:33:44,788 Needed this. 549 00:33:55,433 --> 00:33:58,568 - It won't work. 550 00:33:58,570 --> 00:34:01,104 - I have to try. 551 00:34:01,106 --> 00:34:05,108 - You think you're the first innocent man in this jail? 552 00:34:05,110 --> 00:34:08,578 You deserve it, though, after what you did to me and mine. 553 00:34:08,580 --> 00:34:10,781 - He tricked me. 554 00:34:10,783 --> 00:34:12,516 He said you were evil. 555 00:34:12,518 --> 00:34:15,519 - And you believed him. 556 00:34:15,521 --> 00:34:18,055 - Oh, you got the evil part right. 557 00:34:18,057 --> 00:34:21,725 You just blamed the wrong person. 558 00:34:21,727 --> 00:34:24,661 He sell you the story about the scar changing people? 559 00:34:24,663 --> 00:34:27,664 - Yeah. - Well, it's true. 560 00:34:27,666 --> 00:34:29,533 Only he was the one that changed. 561 00:34:29,535 --> 00:34:31,201 - Stopped trusting anyone. 562 00:34:31,203 --> 00:34:33,670 Killed anyone who disagreed with him. 563 00:34:33,672 --> 00:34:35,572 Even his own deputies. - That's why people 564 00:34:35,574 --> 00:34:37,541 are so focused on their jobs here. 565 00:34:37,543 --> 00:34:39,142 Because if you don't do it to perfection, 566 00:34:39,144 --> 00:34:40,610 you're gonna pay with your life. 567 00:34:40,612 --> 00:34:42,612 - No one pushed back? 568 00:34:42,614 --> 00:34:44,614 - We did. 569 00:34:48,719 --> 00:34:51,822 - What happened? 570 00:34:51,824 --> 00:34:54,825 - Our family got a lot smaller. 571 00:34:54,827 --> 00:34:56,293 - Oh, Christ. 572 00:34:59,298 --> 00:35:01,298 I'm so sorry. 573 00:35:03,502 --> 00:35:05,235 - we make a great team. 574 00:35:05,237 --> 00:35:07,204 - We're like two pieces of the same puzzle. 575 00:35:07,206 --> 00:35:09,239 That sounded corny. 576 00:35:09,241 --> 00:35:11,708 Stupid Terry! Stupid. - Stop it. 577 00:35:11,710 --> 00:35:13,276 Don't say that. 578 00:35:13,278 --> 00:35:17,180 You're not stupid, all right? 579 00:35:17,182 --> 00:35:20,117 I-I actually think you're beautiful. 580 00:35:23,522 --> 00:35:25,655 - I am? 581 00:35:28,794 --> 00:35:33,530 - there's nothing else left to repair. 582 00:35:33,532 --> 00:35:37,334 - Except... Us. 583 00:35:37,336 --> 00:35:41,338 - ♪ I don't even know ♪ 584 00:35:51,682 --> 00:35:55,152 - wow. That was one hell of a day. 585 00:35:57,356 --> 00:36:01,191 - something's different. 586 00:36:01,193 --> 00:36:03,226 - Your eyes. 587 00:36:03,228 --> 00:36:06,296 They're... 588 00:36:06,298 --> 00:36:08,598 Human. 589 00:36:11,170 --> 00:36:13,370 You've never done that before. 590 00:36:13,372 --> 00:36:16,373 - What? - Covered yourself. 591 00:36:16,375 --> 00:36:20,210 What are you feeling? 592 00:36:20,212 --> 00:36:23,713 Shame. 593 00:36:23,715 --> 00:36:25,715 That's good. 594 00:36:25,717 --> 00:36:27,717 - Why is that good? 595 00:36:27,719 --> 00:36:31,321 - You're becoming human. 596 00:36:31,323 --> 00:36:34,858 - You're right. 597 00:36:34,860 --> 00:36:37,327 I feel. 598 00:36:37,329 --> 00:36:40,664 I actually feel. 599 00:36:40,666 --> 00:36:43,300 Our connection caused a kernel boot error. 600 00:36:43,302 --> 00:36:45,602 A severe stack overflow. 601 00:36:45,604 --> 00:36:47,604 - What does that even mean? 602 00:36:51,210 --> 00:36:54,644 - it means I love you, Christopher. 603 00:36:56,882 --> 00:37:00,383 - I love you too, aki. 604 00:37:00,385 --> 00:37:02,385 - What do we do now? 605 00:37:06,391 --> 00:37:09,359 - we get the hell out of this city. 606 00:37:09,361 --> 00:37:13,463 - ♪ I've done wrong ♪ 607 00:37:13,465 --> 00:37:16,466 - you don't have to do this. - Yes, I do. 608 00:37:16,468 --> 00:37:19,469 Order must be maintained. 609 00:37:19,471 --> 00:37:22,005 - People don't have to die to maintain order. 610 00:37:22,007 --> 00:37:23,673 That's why we have laws. 611 00:37:23,675 --> 00:37:25,909 - That's what got us into this mess. 612 00:37:25,911 --> 00:37:28,945 There were laws about fracking, weren't there? 613 00:37:28,947 --> 00:37:32,415 Laws don't mean shit when you don't enforce them with blood. 614 00:37:32,417 --> 00:37:34,884 - Grab the boy first. - No! 615 00:37:40,392 --> 00:37:42,993 - Who do you think you are? You're gonna die first. 616 00:37:42,995 --> 00:37:44,995 I can't stand the sight of you. 617 00:38:02,446 --> 00:38:04,781 No. 618 00:38:04,783 --> 00:38:08,285 I want the last thing he sees to be my face. 619 00:38:10,688 --> 00:38:12,922 She can't save you now. 620 00:38:15,494 --> 00:38:18,495 Nothing can save you now. 621 00:38:18,497 --> 00:38:20,497 - Grace! 622 00:38:20,499 --> 00:38:21,965 Now would be the time! 623 00:38:26,505 --> 00:38:27,671 - I want the last thing he sees 624 00:38:27,673 --> 00:38:29,739 to be my face. 625 00:38:31,677 --> 00:38:33,677 She can't save you now. 626 00:38:36,648 --> 00:38:39,716 Nothing can save you now. 627 00:38:39,718 --> 00:38:41,651 - Grace! 628 00:38:41,653 --> 00:38:43,453 Now would be the time! 629 00:38:43,455 --> 00:38:47,457 - Okay, hangman. Do your job. 630 00:38:51,096 --> 00:38:53,997 - I'm sorry. 631 00:38:53,999 --> 00:38:56,733 I was just trying to do the right thing. 632 00:39:01,406 --> 00:39:04,507 Ah! 633 00:39:13,719 --> 00:39:15,685 - ah! 634 00:39:17,756 --> 00:39:19,089 - Uh. 635 00:39:30,769 --> 00:39:33,002 Aah! 636 00:39:44,449 --> 00:39:46,983 You son of a bitch. 637 00:39:46,985 --> 00:39:48,585 You killed children. 638 00:39:48,587 --> 00:39:51,454 - There ain't no law without blood. 639 00:39:51,456 --> 00:39:53,590 You don't see that yet, but you will. 640 00:39:53,592 --> 00:39:55,058 - Shut your mouth. 641 00:39:55,060 --> 00:39:57,127 You don't know me. 642 00:39:57,129 --> 00:40:01,531 - I know why you carry that god damn diary around, 643 00:40:01,533 --> 00:40:03,466 Arthur Bailey. 644 00:40:06,470 --> 00:40:08,671 I saw what you did to get it. 645 00:40:08,673 --> 00:40:10,507 - How do you know that? 646 00:40:10,509 --> 00:40:13,543 - And it ain't nothing compared to what you're gonna do. 647 00:40:13,545 --> 00:40:16,679 That's what the scar did to me, kid. 648 00:40:16,681 --> 00:40:18,748 It helped me see. 649 00:40:18,750 --> 00:40:22,185 And I see... 650 00:40:22,187 --> 00:40:23,787 You. 651 00:40:30,594 --> 00:40:33,763 - Arthur. 652 00:40:37,102 --> 00:40:39,636 - Oh, shit. You're hurt 653 00:40:43,875 --> 00:40:45,775 Arthur. Arthur. 654 00:40:50,782 --> 00:40:54,584 Okay, Terry says there's a doctor in the next town. 655 00:40:54,586 --> 00:40:56,719 You're gonna be okay. 656 00:41:00,559 --> 00:41:01,891 I gotta go. 657 00:41:01,893 --> 00:41:03,893 You sure you're gonna be happy here? 658 00:41:03,895 --> 00:41:05,728 - You saved my life. 659 00:41:05,730 --> 00:41:08,164 - When were you in danger? 660 00:41:08,166 --> 00:41:09,766 - I'm not talking about that. 661 00:41:09,768 --> 00:41:13,169 Besides... 662 00:41:13,171 --> 00:41:16,105 This town needs a new sheriff. 663 00:41:16,107 --> 00:41:18,475 - Good luck, you two. 664 00:41:23,214 --> 00:41:25,748 Huh. You can take one hell of a licking, 665 00:41:25,750 --> 00:41:27,650 but you still bleed. 666 00:41:27,652 --> 00:41:29,652 Have the guts to put on that same show 667 00:41:29,654 --> 00:41:32,088 when the cameras are running? 668 00:41:32,090 --> 00:41:34,190 Yeah. I thought so. 669 00:41:36,660 --> 00:41:38,595 - You don't really think 670 00:41:38,597 --> 00:41:41,231 you're gonna live happily ever after, do you? 671 00:41:41,233 --> 00:41:45,602 He shot that sheriff in cold blood. 672 00:41:45,604 --> 00:41:47,570 Even you saw it. 673 00:41:47,572 --> 00:41:50,240 Or did that just make you wet? 674 00:41:50,242 --> 00:41:53,643 - Your petty bullshit isn't gonna work on me anymore. 675 00:41:53,645 --> 00:41:56,646 Follow us, and we'll find a way to kill you. 676 00:42:08,960 --> 00:42:11,794 - left you live, right you die. 677 00:42:11,796 --> 00:42:14,597 Left you live, right you die. 678 00:42:14,599 --> 00:42:16,933 Left you live, right... 47358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.