Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,401 --> 00:00:03,602
- Previously on
"blood drive"...
2
00:00:03,604 --> 00:00:05,237
- All your security privileges
are revoked,
3
00:00:05,239 --> 00:00:07,006
and you're not to leave
the building.
4
00:00:07,008 --> 00:00:10,142
But know this, you will never
be a part of your race again.
5
00:00:10,144 --> 00:00:11,443
- When you work for
sergeant gower,
6
00:00:11,445 --> 00:00:13,212
you stick to the rules.
- The docs cleared me.
7
00:00:13,214 --> 00:00:15,080
I'm going back out there.
Those freaks have my partner.
8
00:00:15,082 --> 00:00:17,483
- Until contracrime clears you,
sit on your ass.
9
00:00:17,485 --> 00:00:20,753
- Say hello
to Christopher 2.0.
10
00:00:20,755 --> 00:00:22,388
- The hell did you do to me?
11
00:00:23,289 --> 00:00:25,457
- Karma fell in the revolt.
12
00:00:25,459 --> 00:00:27,226
- What... what do you mean?
13
00:00:27,228 --> 00:00:29,628
- Karma's dead.
14
00:00:29,630 --> 00:00:31,363
- Is that all you got?
Ugh!
15
00:00:31,365 --> 00:00:33,098
- I know what
you're trying to do.
16
00:00:33,100 --> 00:00:34,566
You want to be punished
for your guilt.
17
00:00:34,568 --> 00:00:37,636
- I don't know how I can do this
without you anymore.
18
00:00:40,073 --> 00:00:41,373
- We are convinced
19
00:00:41,375 --> 00:00:43,375
this is the right direction
for the race,
20
00:00:43,377 --> 00:00:45,377
just the thing
the division needs.
21
00:00:45,379 --> 00:00:46,612
- Enough.
22
00:00:48,748 --> 00:00:51,183
This race is more than...
23
00:00:51,185 --> 00:00:53,152
Entertainment.
24
00:00:53,154 --> 00:00:55,487
More than testing
the blood engines,
25
00:00:55,489 --> 00:00:57,322
a technology so powerful
26
00:00:57,324 --> 00:00:59,825
it's set to restructure
the economic system
27
00:00:59,827 --> 00:01:01,794
of the entire planet.
28
00:01:01,796 --> 00:01:03,695
No, this race...
29
00:01:07,301 --> 00:01:10,803
Is the greatest sacrifice
in human history.
30
00:01:10,805 --> 00:01:13,539
It's a bloodstained altar,
31
00:01:13,541 --> 00:01:16,408
the Gore-soaked peak
of a Mayan temple,
32
00:01:16,410 --> 00:01:19,078
the smoke
from an erupting volcano
33
00:01:19,080 --> 00:01:20,679
on mount Olympus!
34
00:01:22,149 --> 00:01:24,616
And that pleasing aroma
35
00:01:24,618 --> 00:01:26,685
is not for god.
36
00:01:26,687 --> 00:01:28,687
It's for heart enterprises,
37
00:01:28,689 --> 00:01:32,624
the most powerful corporation
in the known universe!
38
00:01:34,227 --> 00:01:38,831
But this sacrifice
could be for you as well.
39
00:01:41,168 --> 00:01:42,835
this is what we're offering.
40
00:01:42,837 --> 00:01:45,871
Not a job, not a career, but...
41
00:01:45,873 --> 00:01:48,440
The chance to be worshipped.
42
00:01:48,442 --> 00:01:51,477
Master of ceremonies?
Fine.
43
00:01:51,479 --> 00:01:54,746
God of the stage?
Sure, whatevs.
44
00:01:54,748 --> 00:01:57,716
But if you have
just a modicum
45
00:01:57,718 --> 00:02:00,719
of the oily black soul
that we think you do,
46
00:02:00,721 --> 00:02:05,491
well, when this show goes live
to the whole world,
47
00:02:05,493 --> 00:02:07,726
you'll be
the high priest of heart.
48
00:02:11,265 --> 00:02:13,565
we need fresh blood...
49
00:02:13,567 --> 00:02:15,300
By the gallon.
50
00:02:15,302 --> 00:02:17,736
And you, sir, have the swagger
and the verve
51
00:02:17,738 --> 00:02:20,839
we want at heart enterprises.
52
00:02:20,841 --> 00:02:23,208
The blood drive is yours.
53
00:02:23,210 --> 00:02:25,844
All you have to do
is claim it.
54
00:02:25,846 --> 00:02:27,479
What do you say?
55
00:02:36,489 --> 00:02:38,690
- I'd say...
56
00:02:38,692 --> 00:02:41,927
You've made
the right decision.
57
00:03:29,777 --> 00:03:31,610
Ugh!
58
00:03:31,612 --> 00:03:32,844
Oh, god.
59
00:03:50,563 --> 00:03:51,964
- dear diary,
60
00:03:51,966 --> 00:03:53,999
I wonder if
all the other cops
61
00:03:54,001 --> 00:03:56,235
know how small
my dick really is.
62
00:03:57,704 --> 00:03:59,972
Seriously, what is that?
63
00:03:59,974 --> 00:04:02,307
- Something a friend
told me once.
64
00:04:02,309 --> 00:04:03,909
- Do you write down
what I say?
65
00:04:03,911 --> 00:04:05,944
- Only when you say
something smart.
66
00:04:05,946 --> 00:04:08,280
So... No.
67
00:04:08,282 --> 00:04:10,315
- Ha.
- Please pull forward.
68
00:04:11,719 --> 00:04:13,252
- You gonna order or not?
69
00:04:13,254 --> 00:04:15,320
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
Hold up.
70
00:04:16,456 --> 00:04:18,323
Got to get the right thing.
71
00:04:18,325 --> 00:04:21,260
- She doesn't even know
you exist.
72
00:04:21,262 --> 00:04:22,628
Why would she care
what you eat?
73
00:04:22,630 --> 00:04:23,996
- Trust me, they care.
74
00:04:23,998 --> 00:04:26,531
Would you date a guy
who ordered a veggie burger?
75
00:04:27,400 --> 00:04:30,435
- Depends.
Is he cute?
76
00:04:35,275 --> 00:04:37,876
- Hi, can I take your order?
77
00:04:37,878 --> 00:04:40,612
- Yeah, uh, can I have
a number two with a coke?
78
00:04:40,614 --> 00:04:42,347
And, um...
79
00:04:42,349 --> 00:04:43,882
Give me just a second,
if you don't mind.
80
00:04:43,884 --> 00:04:45,584
- Take your time.
81
00:04:45,586 --> 00:04:47,552
Just hit the silver button
when you're ready.
82
00:04:50,557 --> 00:04:53,292
- So if you love
this girl so much...
83
00:04:53,294 --> 00:04:55,294
Tell me what's
so great about her.
84
00:04:55,296 --> 00:04:56,862
- You mean beside the fact
she's hot
85
00:04:56,864 --> 00:04:58,664
and gets a discount on food?
86
00:04:58,666 --> 00:05:01,933
- Yeah, Casanova.
Dig deep.
87
00:05:01,935 --> 00:05:05,370
- I come here three times a week
and she's always nice.
88
00:05:05,372 --> 00:05:06,872
She's great with people.
89
00:05:06,874 --> 00:05:08,507
Seems smart, you know?
90
00:05:08,509 --> 00:05:10,642
And she's got the best smile
I've ever seen.
91
00:05:12,479 --> 00:05:14,479
- he'll have what I'm having.
92
00:05:14,481 --> 00:05:16,515
And, uh, throw your number in
too, if you don't mind.
93
00:05:16,517 --> 00:05:17,983
What?
94
00:05:17,985 --> 00:05:21,920
And that'll be $46.07
at the next window.
95
00:05:28,929 --> 00:05:31,396
here you go.
96
00:05:31,398 --> 00:05:33,465
- Thank you.
97
00:05:34,400 --> 00:05:36,835
- Have a nice day.
98
00:05:36,837 --> 00:05:38,737
- Asshole.
You screwed it up.
99
00:05:40,441 --> 00:05:41,707
- see? Trust me.
100
00:05:41,709 --> 00:05:43,075
What's the hold-up?
101
00:05:43,077 --> 00:05:44,476
- Not bad, officer Bailey.
102
00:05:46,380 --> 00:05:47,679
- Hey, hey, hey.
103
00:05:47,681 --> 00:05:49,448
- I don't want to lose
the number. Hold on.
104
00:05:49,450 --> 00:05:51,983
Come on! Ain't got all day!
105
00:05:54,588 --> 00:05:57,556
- I give you a lot of shit,
but you're the real deal...
106
00:05:57,558 --> 00:05:59,891
A fuckin' hero in blue.
107
00:05:59,893 --> 00:06:02,060
- Thanks.
108
00:06:12,840 --> 00:06:14,106
- ♪ when the light... ♪
109
00:06:14,108 --> 00:06:16,441
- Wow.
This place went to shit.
110
00:06:16,443 --> 00:06:21,012
- ♪ Grabs you, holds you,
beside yourself ♪
111
00:06:21,014 --> 00:06:24,716
- where's your daddy?
112
00:06:24,718 --> 00:06:27,018
- Above the line.
Below the line.
113
00:06:27,020 --> 00:06:28,820
Fuck off.
114
00:06:30,657 --> 00:06:33,925
- ♪ all of
your premonitions... ♪
115
00:06:33,927 --> 00:06:35,660
- try again.
116
00:06:35,662 --> 00:06:37,496
- Heart enterprises
called him in.
117
00:06:37,498 --> 00:06:39,131
- Why?
- I don't know.
118
00:06:39,133 --> 00:06:40,732
Ugh!
119
00:06:40,734 --> 00:06:43,735
Jesus!
120
00:06:46,139 --> 00:06:48,940
Twice for lying.
121
00:06:54,148 --> 00:06:56,715
- Hey, you dickless
piece of shit.
122
00:06:56,717 --> 00:06:59,551
Oh...
I thought you were slink.
123
00:06:59,553 --> 00:07:01,753
You realize you two are like
the same person, right?
124
00:07:01,755 --> 00:07:04,489
- I am nothing like
that charlatan.
125
00:07:04,491 --> 00:07:06,491
Whatever you have
to say to him,
126
00:07:06,493 --> 00:07:08,627
you can say to me.
127
00:07:08,629 --> 00:07:10,495
I'm in charge now.
128
00:07:11,632 --> 00:07:13,031
- Every gentleman
129
00:07:13,033 --> 00:07:17,169
gives every person a chance
to learn manners.
130
00:07:19,740 --> 00:07:21,640
- As soon as the last race
is finished,
131
00:07:21,642 --> 00:07:24,042
there will be a meeting
to discuss a new direction
132
00:07:24,044 --> 00:07:25,510
for this race.
- Yeah.
133
00:07:25,512 --> 00:07:27,012
They're not gonna
listen to you.
134
00:07:27,014 --> 00:07:28,814
They love slink.
135
00:07:28,816 --> 00:07:31,016
- I'm tired of hearing
about slink.
136
00:07:31,018 --> 00:07:35,854
He's gone, and I am
the master of mayhem now.
137
00:07:38,157 --> 00:07:40,225
- Doesn't look like that to me.
138
00:07:40,227 --> 00:07:41,793
- Hey, boss!
139
00:07:41,795 --> 00:07:44,629
Last three racers inbound
from the savage land!
140
00:07:44,631 --> 00:07:46,131
Gonna be a close one.
141
00:07:53,474 --> 00:07:57,509
- not that close.
142
00:08:13,694 --> 00:08:15,794
- But you can't kill all three!
143
00:08:15,796 --> 00:08:19,965
- I can do whatever I want.
144
00:08:19,967 --> 00:08:21,132
I have this.
145
00:08:21,134 --> 00:08:22,934
There's a new sheriff in town,
146
00:08:22,936 --> 00:08:26,137
and he's fucking gorgeous,
darling.
147
00:08:26,139 --> 00:08:27,739
Just so we're clear,
148
00:08:27,741 --> 00:08:29,174
you and that cop
are the reason
149
00:08:29,176 --> 00:08:30,775
why slink is on his way out.
150
00:08:30,777 --> 00:08:33,512
Always finding ways
to subvert his rules
151
00:08:33,514 --> 00:08:37,816
and go snooping around for
your little bitch of a sister.
152
00:08:39,286 --> 00:08:40,952
- Talk about my sister
again like that,
153
00:08:40,954 --> 00:08:44,122
and I will rip your
fucking spine out of your neck!
154
00:08:44,124 --> 00:08:47,592
- You just didn't learn.
155
00:08:47,594 --> 00:08:49,261
- Nothing can hurt as much
as losing her,
156
00:08:49,263 --> 00:08:51,263
so you want to keep me in check,
157
00:08:51,265 --> 00:08:53,098
what else you fucking got?
158
00:08:53,100 --> 00:08:54,733
- This.
159
00:09:02,643 --> 00:09:04,709
- Why isn't this working?
160
00:09:04,711 --> 00:09:05,944
Scholar!
161
00:09:05,946 --> 00:09:07,913
Scholar...
162
00:09:07,915 --> 00:09:09,781
What is wrong with this thing?
163
00:09:09,783 --> 00:09:11,149
- Nice try, chump.
164
00:09:12,953 --> 00:09:16,087
You can't blow shit up
inside the party walls.
165
00:09:16,089 --> 00:09:18,156
- How does she know that
and I don't?
166
00:09:20,961 --> 00:09:23,662
I guess heart should have
left me in charge.
167
00:09:23,664 --> 00:09:25,564
- It worked on her before.
168
00:09:25,566 --> 00:09:27,666
- You only shocked her before.
169
00:09:27,668 --> 00:09:29,134
She's right.
170
00:09:29,136 --> 00:09:31,636
They built it for
killing drivers on the race,
171
00:09:31,638 --> 00:09:34,072
not for during the after party.
- Why?
172
00:09:34,074 --> 00:09:37,108
- To stop racers from doing
exactly what you're doing.
173
00:09:40,313 --> 00:09:42,247
- Good luck keeping the race
under control.
174
00:09:42,249 --> 00:09:44,115
You're off to a great start.
175
00:09:44,117 --> 00:09:47,218
- The moment you set foot
outside these party walls,
176
00:09:47,220 --> 00:09:48,920
you're mine.
177
00:09:48,922 --> 00:09:53,058
Break one rule and I will
spread your face like butter
178
00:09:53,060 --> 00:09:57,362
all over the inside
of that awful car you drive.
179
00:09:57,364 --> 00:10:00,599
The blood drive is mine!
180
00:10:07,306 --> 00:10:08,940
- What are you doing?
181
00:10:10,676 --> 00:10:10,675
- I got to go.
182
00:10:10,677 --> 00:10:14,012
I didn't want to leave you
with an empty tank.
183
00:10:14,014 --> 00:10:16,681
I didn't know how to tell you.
I'm sorry.
184
00:10:16,683 --> 00:10:18,283
I got a book full of evidence
against heart
185
00:10:18,285 --> 00:10:19,684
and nothing
tying it all together
186
00:10:19,686 --> 00:10:22,954
except my own testimony,
but...
187
00:10:22,956 --> 00:10:24,322
I got to get off this race.
188
00:10:24,324 --> 00:10:25,857
I know you need to keep racing...
189
00:10:25,859 --> 00:10:26,992
- great.
190
00:10:28,995 --> 00:10:30,996
I'm with you.
191
00:10:30,998 --> 00:10:34,132
Karma's gone, so what the hell
am I racing for?
192
00:10:34,134 --> 00:10:36,768
And I've seen more than you,
so let me be your eyewitness.
193
00:10:36,770 --> 00:10:36,768
- Are you sure?
194
00:10:36,770 --> 00:10:41,039
- Look, you risked your life for
Karma without even knowing her.
195
00:10:42,709 --> 00:10:46,177
Maybe this way,
I can repay the favor.
196
00:10:46,179 --> 00:10:49,247
Besides, you were right.
197
00:10:50,650 --> 00:10:52,984
Best way to avenge Karma,
198
00:10:52,986 --> 00:10:54,886
stick it to heart.
199
00:10:57,189 --> 00:10:58,890
That's the thing
about this race.
200
00:11:00,394 --> 00:11:03,662
Distracts you
from what's important.
201
00:11:03,664 --> 00:11:06,331
So what do you say?
Mind if I tag along?
202
00:11:08,334 --> 00:11:11,436
- It's a date.
203
00:11:11,438 --> 00:11:14,272
Now we just got to keep slink
from blowing our heads up.
204
00:11:14,274 --> 00:11:17,208
- Yeah, about that...
205
00:11:17,210 --> 00:11:19,678
Slink's not the problem anymore.
206
00:11:20,981 --> 00:11:23,782
- In a single moment
in the dead of night,
207
00:11:23,784 --> 00:11:25,817
this country broke in two.
208
00:11:25,819 --> 00:11:28,353
A fissure of death,
a pain-filled gash...
209
00:11:28,355 --> 00:11:31,756
Heaven to me, but hell to you.
210
00:11:31,758 --> 00:11:33,758
The scar.
211
00:11:33,760 --> 00:11:36,695
No scientist could explain it;
No preacher would claim it.
212
00:11:36,697 --> 00:11:39,798
The entire world
simply watched in horror
213
00:11:39,800 --> 00:11:42,834
as a single fracking disaster
214
00:11:42,836 --> 00:11:45,270
tore open open
America's heartland.
215
00:11:45,272 --> 00:11:47,272
Humanity fled to the coast,
216
00:11:47,274 --> 00:11:48,973
frightened of all the terrors
217
00:11:48,975 --> 00:11:51,710
the earth might have stored
in its belly.
218
00:11:51,712 --> 00:11:54,312
A handful of brave souls
ventured into the scar,
219
00:11:54,314 --> 00:11:58,983
never to return,
never to speak of its wonders.
220
00:11:58,985 --> 00:12:00,251
Oh, but i...
221
00:12:00,253 --> 00:12:04,122
I have peered into its depths.
222
00:12:04,124 --> 00:12:06,491
And I have seen our reward.
223
00:12:06,493 --> 00:12:08,326
The pain of eternity
224
00:12:08,328 --> 00:12:12,263
and the sweet, wet caress
225
00:12:12,265 --> 00:12:13,865
of agony.
226
00:12:13,867 --> 00:12:16,735
It's a place no cameras
have ever been before,
227
00:12:16,737 --> 00:12:20,105
until now,
and as the blood drive
228
00:12:20,107 --> 00:12:22,107
heads straight into the scar,
229
00:12:22,109 --> 00:12:24,743
bringing our racers face-to-face
230
00:12:24,745 --> 00:12:26,311
with their deepest fears...
231
00:12:26,313 --> 00:12:27,846
God damn it, slink.
232
00:12:27,848 --> 00:12:30,014
Just let me eat in peace.
233
00:12:31,418 --> 00:12:33,485
- But it's... it's a good pitch.
234
00:12:33,487 --> 00:12:36,855
This is my life's work.
235
00:12:38,158 --> 00:12:40,892
Was your life's work.
236
00:12:40,894 --> 00:12:43,294
I'm loving
this new look on you.
237
00:12:43,296 --> 00:12:45,497
I think you found
your true calling.
238
00:12:47,767 --> 00:12:50,034
- You can steal fire
from a god,
239
00:12:50,036 --> 00:12:52,036
but he will get his revenge.
240
00:12:52,038 --> 00:12:54,339
And when the race
careens off the tracks,
241
00:12:54,341 --> 00:12:55,807
you'll come begging.
242
00:12:55,809 --> 00:12:57,442
And when you do, sweet meat,
243
00:12:57,444 --> 00:13:01,012
I'll be mopping your guts
off the floor.
244
00:13:01,014 --> 00:13:01,012
- Oh.
245
00:13:01,014 --> 00:13:04,182
So you'll still be
a janitor then.
246
00:13:04,184 --> 00:13:05,517
- That's not what I meant.
247
00:13:05,519 --> 00:13:07,952
- Someone turn on the race.
248
00:13:11,290 --> 00:13:12,824
- What's this?
249
00:13:15,161 --> 00:13:16,494
What is this?
250
00:13:18,998 --> 00:13:20,431
A spin-off?
251
00:13:20,433 --> 00:13:23,234
A crossover episode?
252
00:13:23,236 --> 00:13:26,971
- The gentleman's
our new master of ceremonies.
253
00:13:26,973 --> 00:13:29,541
He stole your fire,
your thunder,
254
00:13:29,543 --> 00:13:31,276
and your job.
255
00:13:31,278 --> 00:13:33,578
When the show premieres
to the outside world,
256
00:13:33,580 --> 00:13:36,014
he will be the true star.
257
00:13:39,585 --> 00:13:42,453
We're editing you
down to a cameo.
258
00:13:43,824 --> 00:13:44,923
Ugh!
259
00:13:49,329 --> 00:13:51,095
- any final notes?
260
00:13:52,598 --> 00:13:55,133
- You missed a spot.
261
00:14:00,239 --> 00:14:01,506
Think.
262
00:14:01,508 --> 00:14:03,141
Think, slink.
Think like a god.
263
00:14:03,143 --> 00:14:05,310
- Clean-up in cafeteria 7.
264
00:14:05,312 --> 00:14:09,380
- Find some rube
to do your bidding.
265
00:14:09,382 --> 00:14:11,216
- Clean-up in cafeteria 7.
266
00:14:28,001 --> 00:14:31,035
- Thank you
for coming this evening.
267
00:14:31,037 --> 00:14:33,605
Whether under threat
of pain or death
268
00:14:33,607 --> 00:14:35,406
or of your own volition,
269
00:14:35,408 --> 00:14:39,010
it's important that
we spend this time together.
270
00:14:39,012 --> 00:14:42,313
Civilized.
Well-mannered.
271
00:14:42,315 --> 00:14:43,481
A community...
272
00:14:47,419 --> 00:14:49,988
God damn it!
273
00:14:49,990 --> 00:14:54,125
Sit right back down
this instant!
274
00:14:54,127 --> 00:14:55,960
As I was saying,
275
00:14:55,962 --> 00:14:58,463
certainly, we're all psychos,
276
00:14:58,465 --> 00:15:00,231
sociopaths, and scoundrels,
277
00:15:00,233 --> 00:15:05,003
but that doesn't mean
that we should be uncivilized.
278
00:15:05,005 --> 00:15:05,003
- Fuck this!
279
00:15:05,005 --> 00:15:07,672
Listen, if I wanted
to be a pussy,
280
00:15:07,674 --> 00:15:09,507
I'd have stayed
in studio city.
281
00:15:09,509 --> 00:15:11,609
Anyone who wants
to fuck shit up,
282
00:15:11,611 --> 00:15:13,611
come with... uhh!
283
00:15:13,613 --> 00:15:15,480
Oh-ho-ho!
284
00:15:17,050 --> 00:15:19,250
- Now...
285
00:15:19,252 --> 00:15:21,686
If there are
no further distractions...
286
00:15:29,095 --> 00:15:33,064
- ♪ you became
an ever-changing... ♪
287
00:15:33,066 --> 00:15:34,399
- hey, genius.
288
00:15:37,270 --> 00:15:39,037
- we just want to talk.
289
00:15:39,039 --> 00:15:41,205
- You're the smartest guy
in the camp; We need your help.
290
00:15:41,207 --> 00:15:44,475
We just need you to pop these
little guys out of our heads.
291
00:15:44,477 --> 00:15:46,077
- You know, these bombs,
they...
292
00:15:46,079 --> 00:15:48,012
Well, th-they're wedged
against our spines,
293
00:15:48,014 --> 00:15:50,615
and they're feeding off
our kinetic energy.
294
00:15:50,617 --> 00:15:52,350
Unless they're powered down,
295
00:15:52,352 --> 00:15:55,086
the instant that we...
We try and take 'em out,
296
00:15:55,088 --> 00:15:57,388
they... they're gonna explode.
297
00:15:57,390 --> 00:15:58,990
I-I'm not smart enough.
298
00:15:58,992 --> 00:16:00,291
I'm not.
I'm not smart enough.
299
00:16:00,293 --> 00:16:01,993
- Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, slugger.
300
00:16:01,995 --> 00:16:04,295
- No, no, it's not your fault.
301
00:16:04,297 --> 00:16:05,663
- All right, so plan b.
302
00:16:05,665 --> 00:16:07,966
If we have the controller,
he can't hurt us.
303
00:16:07,968 --> 00:16:09,734
So we steal it
from this dandy nutsack,
304
00:16:09,736 --> 00:16:12,103
shock him till he drops,
and get the hell out of here.
305
00:16:12,105 --> 00:16:15,106
- Okay, and if he sees us
coming, we're screwed.
306
00:16:16,675 --> 00:16:19,210
- So then we hide
in plain sight.
307
00:16:20,713 --> 00:16:23,614
- What are you doing?
308
00:16:23,616 --> 00:16:26,150
How is this gonna
distract him?
309
00:16:28,755 --> 00:16:30,755
ohhh...
- Ohhh...
310
00:16:30,757 --> 00:16:32,557
- Oh, no.
- Oh, yes.
311
00:16:32,559 --> 00:16:34,459
- No, no.
- Just one finger up his ass.
312
00:16:34,461 --> 00:16:36,127
- Grace. No.
313
00:16:41,034 --> 00:16:43,601
- have room for one more...
314
00:16:43,603 --> 00:16:46,004
Naughty boy?
315
00:16:46,006 --> 00:16:48,139
- Ooh, I think it'll be tight,
316
00:16:48,141 --> 00:16:50,108
but I'm sure I can
slip you in.
317
00:16:56,482 --> 00:16:57,682
- Hey, asshole.
- Ah!
318
00:16:57,684 --> 00:16:59,283
Not in the mood today,
319
00:16:59,285 --> 00:17:01,119
peasant, palliard, plebe.
320
00:17:01,121 --> 00:17:02,553
- Are you having a stroke?
321
00:17:02,555 --> 00:17:04,489
- You think
you're so smart, see,
322
00:17:04,491 --> 00:17:06,224
that you got heart
fooled, see?
323
00:17:06,226 --> 00:17:07,592
Your plug 'n' play girlfriend
324
00:17:07,594 --> 00:17:09,594
all wrapped around
your dick, see?
325
00:17:09,596 --> 00:17:10,762
But you're wrong.
326
00:17:10,764 --> 00:17:12,296
- Are you done?
327
00:17:12,298 --> 00:17:13,431
Can I kick your ass now?
328
00:17:13,433 --> 00:17:14,599
- You can try.
329
00:17:14,601 --> 00:17:16,534
But first...
330
00:17:16,536 --> 00:17:18,202
We may be able
to help each other.
331
00:17:18,204 --> 00:17:21,572
- I'm not helping you.
- Not even with aki?
332
00:17:21,574 --> 00:17:24,742
Can't tell me she hasn't been
messin' with yo' head.
333
00:17:24,744 --> 00:17:26,344
- I don't know
what you're talking about.
334
00:17:26,346 --> 00:17:28,746
- You think women
are so hard to understand,
335
00:17:28,748 --> 00:17:31,749
but cybergirl's all
ones and zeroes.
336
00:17:31,751 --> 00:17:34,218
You just need
to crack the code.
337
00:17:37,489 --> 00:17:39,724
Open the door for me...
338
00:17:39,726 --> 00:17:42,593
And I'll help you
tap into her video feed.
339
00:17:42,595 --> 00:17:44,395
She can see through your eye.
340
00:17:44,397 --> 00:17:48,399
Imagine what you'll discover
when you can see through hers.
341
00:17:50,269 --> 00:17:51,602
- What door?
342
00:18:03,749 --> 00:18:05,216
that's not a door, that's...
343
00:18:10,422 --> 00:18:12,323
- Secret shit.
344
00:18:23,103 --> 00:18:24,368
- we shouldn't be here.
345
00:18:24,370 --> 00:18:27,205
- Boy, she really
did a number on you.
346
00:18:27,207 --> 00:18:29,841
I've seen a lot of
brainwashed idiots in my day,
347
00:18:29,843 --> 00:18:32,210
but you set the world record
for being pussy-whipped.
348
00:18:32,212 --> 00:18:34,112
- I'm not pussy-whipped.
- No, of course not.
349
00:18:34,114 --> 00:18:36,180
It's not even a real pussy.
350
00:18:49,129 --> 00:18:50,828
- what's behind this door?
351
00:18:50,830 --> 00:18:53,831
- One of heart's mistakes.
352
00:18:53,833 --> 00:18:56,267
Oh, come now.
353
00:18:56,269 --> 00:18:59,804
He's a prisoner, just like you.
354
00:18:59,806 --> 00:19:01,672
Don't you want to be
the good guy?
355
00:19:01,674 --> 00:19:06,244
Torrent downloaded from RARBG
356
00:19:26,265 --> 00:19:27,532
- You promised.
357
00:19:33,907 --> 00:19:37,308
- Try channel 694.
358
00:19:44,950 --> 00:19:46,584
I'd run if I were you.
359
00:19:47,620 --> 00:19:49,287
This way, little buddy!
360
00:19:49,289 --> 00:19:52,223
This way! Follow
the sound of my voice!
361
00:19:53,660 --> 00:19:54,792
This way! Follow me!
362
00:20:04,671 --> 00:20:07,338
- So... Los Angeles?
That was a dirty city.
363
00:20:07,340 --> 00:20:10,208
But I'm sure
you prettied it up nicely.
364
00:20:10,210 --> 00:20:11,909
- Um, yeah.
365
00:20:14,447 --> 00:20:17,381
- How are things going
with that partner of yours?
366
00:20:17,383 --> 00:20:19,884
- We're... Not together.
367
00:20:19,886 --> 00:20:21,285
- Oh, come on.
368
00:20:21,287 --> 00:20:22,587
I've seen the way
you look at her.
369
00:20:22,589 --> 00:20:25,423
- That's not really
how I swing.
370
00:20:25,425 --> 00:20:27,959
- Reeeaaally?
371
00:20:27,961 --> 00:20:30,628
I had no idea.
372
00:20:30,630 --> 00:20:32,630
Arthur Bailey.
373
00:20:32,632 --> 00:20:34,665
- Mm-hmm.
374
00:20:36,368 --> 00:20:37,768
- Mind you,
it shouldn't surprise me.
375
00:20:37,770 --> 00:20:40,404
You two have never
really vibed that way.
376
00:20:40,406 --> 00:20:42,240
And from what I hear...
377
00:20:42,242 --> 00:20:44,375
Grace is a hetero home run.
378
00:20:44,377 --> 00:20:47,311
I've heard that too.
379
00:20:57,289 --> 00:20:59,991
- I'm so glad...
380
00:20:59,993 --> 00:21:02,827
That you...
381
00:21:02,829 --> 00:21:05,930
Opened up to me, Arthur.
382
00:21:05,932 --> 00:21:08,833
It can be so hard
sometimes.
383
00:21:08,835 --> 00:21:11,002
Oh, sorry.
384
00:21:11,004 --> 00:21:14,438
- I haven't had a chance
to cut my nails lately.
385
00:21:14,440 --> 00:21:16,607
- I don't mind at all.
386
00:21:16,609 --> 00:21:19,844
- Exactly how stupid...
387
00:21:19,846 --> 00:21:22,947
Do you think I am?
388
00:21:22,949 --> 00:21:25,283
- Pretty fuckin' stupid.
389
00:21:29,956 --> 00:21:33,324
- This is what happens
when you double-cross me.
390
00:21:33,326 --> 00:21:34,725
I might not be able
to blow you up,
391
00:21:34,727 --> 00:21:36,961
but let's see what happens
if I fry your brains
392
00:21:36,963 --> 00:21:38,996
for an hour or so.
393
00:22:01,387 --> 00:22:03,587
- Who's there?
394
00:22:03,589 --> 00:22:05,723
Show yourself!
395
00:22:16,936 --> 00:22:18,669
- oh, shit.
396
00:22:42,362 --> 00:22:44,762
- this is heart testing me.
397
00:22:44,764 --> 00:22:46,030
I know it.
398
00:22:46,032 --> 00:22:48,699
I need that controller fixed.
399
00:22:50,570 --> 00:22:52,903
Look, I-i...
I don't think I can do this.
400
00:22:52,905 --> 00:22:54,972
- Machinery is the one thing
in which you excel.
401
00:22:54,974 --> 00:22:57,475
Twist some screws,
cross some wires.
402
00:22:57,477 --> 00:22:59,577
Help me make Arthur and grace
go boom.
403
00:22:59,579 --> 00:23:01,078
- Don't you have
bigger problems?
404
00:23:01,080 --> 00:23:02,580
- Two birds, one stone.
405
00:23:02,582 --> 00:23:04,782
When that ogre pounces
on those two fools,
406
00:23:04,784 --> 00:23:07,084
I'll blow them all to bits.
407
00:23:07,086 --> 00:23:09,553
- Yeah, but...
- What?
408
00:23:09,555 --> 00:23:12,656
Have you fallen for
those two do-gooders?
409
00:23:12,658 --> 00:23:14,558
- They saved my life
at the diner.
410
00:23:14,560 --> 00:23:16,060
- In order to save their own.
411
00:23:16,062 --> 00:23:18,496
At least I'm honest about
what I see in you:
412
00:23:18,498 --> 00:23:19,797
Your work.
413
00:23:19,799 --> 00:23:21,665
Your inventions
fund my lifestyle...
414
00:23:21,667 --> 00:23:23,467
These clothes,
this perfect skin.
415
00:23:23,469 --> 00:23:24,769
We both know that.
416
00:23:24,771 --> 00:23:28,472
Now, you should really
be honest with yourself.
417
00:23:29,641 --> 00:23:32,076
What do you have
to offer anybody,
418
00:23:32,078 --> 00:23:34,412
besides your tinkering?
419
00:23:34,414 --> 00:23:36,447
You're repulsive.
420
00:23:36,449 --> 00:23:39,683
Those two are fools who do not
know their own potential.
421
00:23:39,685 --> 00:23:42,520
I do not have that problem.
422
00:23:42,522 --> 00:23:45,423
Now, you can help me
423
00:23:45,425 --> 00:23:48,058
and share in my spoils,
424
00:23:48,060 --> 00:23:51,061
or you can be alone.
425
00:24:07,780 --> 00:24:10,181
689...
426
00:24:10,183 --> 00:24:12,917
690...
691...
427
00:24:16,522 --> 00:24:18,522
692...
428
00:24:18,524 --> 00:24:20,925
693...
429
00:24:20,927 --> 00:24:22,193
694.
430
00:24:22,195 --> 00:24:23,627
- Oh, god.
431
00:24:23,629 --> 00:24:24,929
- Sergeant gower?
432
00:24:24,931 --> 00:24:26,464
- Sweet god.
433
00:24:26,466 --> 00:24:28,732
- There is no god,
sergeant gower.
434
00:24:28,734 --> 00:24:30,601
- Then hail Satan, bitch.
435
00:24:30,603 --> 00:24:33,604
Just keep doing
what you're doing.
436
00:24:33,606 --> 00:24:35,172
Ohh...
- What about this?
437
00:24:35,174 --> 00:24:37,575
- No!
438
00:24:41,013 --> 00:24:46,550
The only thing I like better
than banging you
439
00:24:46,552 --> 00:24:49,820
is watching you seduce
that idiot Christopher.
440
00:24:49,822 --> 00:24:52,022
He's got no clue.
441
00:24:52,024 --> 00:24:54,258
And I think he might
really love you.
442
00:24:54,260 --> 00:24:56,160
- I don't understand.
443
00:24:56,162 --> 00:24:58,229
- Of course you don't.
444
00:24:58,231 --> 00:25:00,197
It's a human thing.
445
00:25:00,199 --> 00:25:04,201
You're just a toaster
with a vibrating...
446
00:25:15,080 --> 00:25:16,747
. - Okay, so...
447
00:25:16,749 --> 00:25:18,115
Assuming that
we actually get past
448
00:25:18,117 --> 00:25:19,717
the rampaging giant out there
449
00:25:19,719 --> 00:25:21,118
and steal the controller
450
00:25:21,120 --> 00:25:23,187
and ditch the mayhem party,
then what?
451
00:25:23,189 --> 00:25:25,055
We're in the middle
of a wasteland.
452
00:25:25,057 --> 00:25:26,724
We have to make it
to a major city,
453
00:25:26,726 --> 00:25:29,693
and New York's on the other side
of the scar, so...
454
00:25:29,695 --> 00:25:31,128
We go back to la?
455
00:25:31,130 --> 00:25:32,763
- It's a trek,
but it's our best shot
456
00:25:32,765 --> 00:25:33,931
at taking down heart.
457
00:25:33,933 --> 00:25:35,866
Plus, I have a connection
with the da.
458
00:25:35,868 --> 00:25:37,167
- Oh.
The da.
459
00:25:37,169 --> 00:25:39,003
Yeah, I can't wait
to see their face
460
00:25:39,005 --> 00:25:41,839
when we tell them about
the 8-foot ogre out there.
461
00:25:41,841 --> 00:25:43,274
And then what, Arthur?
462
00:25:43,276 --> 00:25:46,277
What the hell are we gonna do
with ourselves then?
463
00:25:46,279 --> 00:25:48,746
- I know what I'm doing.
464
00:25:48,748 --> 00:25:50,881
Nothing.
465
00:25:50,883 --> 00:25:54,919
No more fighting,
no more missions...
466
00:25:54,921 --> 00:25:57,154
No more killing.
467
00:25:57,156 --> 00:25:58,822
- Yeah, good luck with that.
468
00:26:06,766 --> 00:26:10,267
- miss me?
469
00:26:10,269 --> 00:26:13,037
Ugh!
470
00:26:13,039 --> 00:26:15,773
- Where's the controller,
dipshit?
471
00:26:15,775 --> 00:26:18,008
- I came to make a deal.
472
00:26:18,010 --> 00:26:20,010
Hard as it is for me
to say this out loud,
473
00:26:20,012 --> 00:26:22,613
you two are the best
fighters we have.
474
00:26:22,615 --> 00:26:24,782
Kill that giant for me,
475
00:26:24,784 --> 00:26:26,650
and I'll let you both go free.
476
00:26:26,652 --> 00:26:28,652
- You hear that, grace?
477
00:26:28,654 --> 00:26:30,688
He's gonna let us walk free.
- Yeah, just like that.
478
00:26:30,690 --> 00:26:32,990
- Just like that.
- We don't trust you.
479
00:26:32,992 --> 00:26:36,760
- Hmm.
On an average day,
480
00:26:36,762 --> 00:26:38,228
maybe not.
481
00:26:40,932 --> 00:26:43,033
But I have a race
to get back on track,
482
00:26:43,035 --> 00:26:47,204
and you two are a Thorn
in my side.
483
00:26:47,206 --> 00:26:48,872
Kill that giant.
484
00:26:48,874 --> 00:26:51,342
It's a win-win situation.
485
00:26:51,344 --> 00:26:53,844
You both wander off
in the chaos.
486
00:27:04,656 --> 00:27:06,357
- I broke a nail.
487
00:27:08,961 --> 00:27:10,628
What was his name?
488
00:27:10,630 --> 00:27:13,030
- Uh, Nick zigler, sir.
489
00:27:13,032 --> 00:27:15,032
- That name sounds made up.
490
00:27:15,034 --> 00:27:18,636
Well, he shouldn't
have opened his mouth.
491
00:27:18,638 --> 00:27:22,306
Find out who the hell that is.
492
00:27:22,308 --> 00:27:24,675
- We have a theory, sir.
493
00:27:27,880 --> 00:27:29,880
- Are you running?
- Yeah.
494
00:27:29,882 --> 00:27:33,884
So this is test subject
number 39462,
495
00:27:33,886 --> 00:27:35,953
one Mr. denali.
496
00:27:35,955 --> 00:27:37,755
Thank you for volunteering.
497
00:27:37,757 --> 00:27:39,757
Now, I've managed to stabilize
498
00:27:39,759 --> 00:27:43,027
every single one of my serums
499
00:27:43,029 --> 00:27:44,795
into a single compound...
500
00:27:44,797 --> 00:27:47,097
The negative side effects
of smax,
501
00:27:47,099 --> 00:27:49,733
the brain-altering aspects
502
00:27:49,735 --> 00:27:51,001
of red rapture.
503
00:27:51,003 --> 00:27:52,736
What I'm holding here
504
00:27:52,738 --> 00:27:54,438
is either more powerful,
505
00:27:54,440 --> 00:27:57,107
more important to humanity,
506
00:27:57,109 --> 00:28:00,778
more shockingly destructive
than the atomic bomb,
507
00:28:00,780 --> 00:28:05,149
or it's just a bunch of shit
mixed together.
508
00:28:05,151 --> 00:28:08,285
Either way,
I am unable to test it
509
00:28:08,287 --> 00:28:10,287
until I have more lab results...
510
00:28:11,791 --> 00:28:12,790
- Oy!
511
00:28:12,792 --> 00:28:14,024
Cut that. Cut.
512
00:28:14,026 --> 00:28:16,326
Cut, cut, cut!
513
00:28:16,328 --> 00:28:18,162
- He never should have
gotten out.
514
00:28:18,164 --> 00:28:19,963
God, this is terrible.
515
00:28:19,965 --> 00:28:22,099
- But I thought
you wanted more carnage.
516
00:28:22,101 --> 00:28:23,867
You should be loving this.
517
00:28:23,869 --> 00:28:26,170
- That freak
killed half the racers.
518
00:28:26,172 --> 00:28:29,073
How can I test engines
without a race?
519
00:28:29,075 --> 00:28:30,908
This is your fault!
520
00:28:30,910 --> 00:28:32,276
I know it.
521
00:28:32,278 --> 00:28:32,276
- Me?
522
00:28:32,278 --> 00:28:36,013
But I've been held captive
here at heart tower
523
00:28:36,015 --> 00:28:38,082
like a damsel in distress.
524
00:28:38,084 --> 00:28:40,451
How could it possibly
be my fault?
525
00:28:50,196 --> 00:28:52,229
- that's the cop's
old partner.
526
00:28:52,231 --> 00:28:53,864
What's he doing here?
527
00:28:53,866 --> 00:28:56,433
- You'd have to ask the aki unit
in charge of him.
528
00:28:56,435 --> 00:29:00,003
The point is,
nothing escapes me.
529
00:29:00,005 --> 00:29:02,372
But something has escaped you.
530
00:29:02,374 --> 00:29:05,142
Where's your gentleman now, hmm?
531
00:29:05,144 --> 00:29:08,812
Why isn't he fighting
that thing?
532
00:29:08,814 --> 00:29:12,349
If I were there, that giant
would be a smear on the ground,
533
00:29:12,351 --> 00:29:16,386
and we'd all be dancing
on its bones.
534
00:29:16,388 --> 00:29:18,021
- Fine.
535
00:29:18,023 --> 00:29:20,324
You have one more chance.
536
00:29:20,326 --> 00:29:22,793
Get the race back on track,
or you'll be terminated,
537
00:29:22,795 --> 00:29:24,294
contract or not.
538
00:29:24,296 --> 00:29:26,063
- I'm sorry,
I'm not used to hearing
539
00:29:26,065 --> 00:29:28,398
the sound of your desperation.
540
00:29:28,400 --> 00:29:30,801
Could you whisper it
to me slowly?
541
00:29:42,448 --> 00:29:44,848
- tell me about him.
542
00:29:57,096 --> 00:29:58,529
- Did I hurt him?
- No!
543
00:30:21,420 --> 00:30:22,986
- Hey, fat fuck.
544
00:30:26,225 --> 00:30:29,226
how'd you know
I was talking to you?
545
00:30:29,228 --> 00:30:32,529
I'm kind of tired of fighting.
546
00:30:32,531 --> 00:30:34,064
I'll make you a deal.
547
00:30:34,066 --> 00:30:37,000
Just come squash me
and put me out of my misery.
548
00:30:39,371 --> 00:30:41,171
- uhh!
549
00:30:54,252 --> 00:30:56,053
- Good job, Barbie.
550
00:30:56,055 --> 00:30:58,055
- You too.
551
00:31:08,234 --> 00:31:10,234
Oh, shit.
552
00:31:19,611 --> 00:31:22,112
- Hello, Christopher.
553
00:31:22,114 --> 00:31:24,181
Care to join us?
554
00:31:24,183 --> 00:31:27,050
- This is my room.
555
00:31:27,052 --> 00:31:28,452
You can watch, but...
556
00:31:28,454 --> 00:31:30,420
You have to get naked.
557
00:31:30,422 --> 00:31:33,090
- What the hell
are you doing here, sergeant?
558
00:31:33,092 --> 00:31:35,225
You can't trust her.
They brainwash you.
559
00:31:35,227 --> 00:31:37,327
That's how they control
their prisoners.
560
00:31:37,329 --> 00:31:38,929
- I'm not a prisoner.
561
00:31:41,399 --> 00:31:43,333
- Why do I feel this way?
562
00:31:43,335 --> 00:31:45,102
What have you done to me?
563
00:31:45,104 --> 00:31:47,204
- Think about it, officer.
564
00:31:47,206 --> 00:31:48,972
She's not human.
565
00:31:48,974 --> 00:31:51,608
She's a sex toy.
566
00:31:51,610 --> 00:31:53,510
I'm the one
that did this to you.
567
00:31:53,512 --> 00:31:55,579
- What?
568
00:31:55,581 --> 00:31:57,347
You're a fucking cop!
569
00:31:57,349 --> 00:31:59,349
- We were never cops.
570
00:31:59,351 --> 00:32:01,118
Christ,
you're just as dense
571
00:32:01,120 --> 00:32:02,252
as your partner...
572
00:32:02,254 --> 00:32:03,387
Trying to figure out the maze
573
00:32:03,389 --> 00:32:04,922
and running into walls.
574
00:32:04,924 --> 00:32:08,058
You always worked for heart.
575
00:32:08,060 --> 00:32:10,160
Every arm you broke,
576
00:32:10,162 --> 00:32:11,395
every jaw you busted
577
00:32:11,397 --> 00:32:13,297
was all part of their plan.
578
00:32:13,299 --> 00:32:17,935
All the violence in the street
was designed to create chaos.
579
00:32:17,937 --> 00:32:20,137
We blurred the line
between cop and criminal
580
00:32:20,139 --> 00:32:23,006
until no one knew
who the good guys were.
581
00:32:23,008 --> 00:32:25,542
And then you got too close
to the truth.
582
00:32:25,544 --> 00:32:29,413
So we led you to the race.
583
00:32:29,415 --> 00:32:31,248
I'm the reason you're here.
584
00:32:31,250 --> 00:32:34,351
I'm the reason why Arthur
has a bomb in his head.
585
00:32:34,353 --> 00:32:38,288
You failed, you pathetic
piece of shit.
586
00:32:38,290 --> 00:32:41,158
No wonder robo-slut wants
to screw me more than you...
587
00:32:44,429 --> 00:32:47,197
- You shouldn't have done that.
588
00:32:47,199 --> 00:32:48,565
According to my algorithms,
589
00:32:48,567 --> 00:32:51,468
you have weeks of
behavioral modifications left
590
00:32:51,470 --> 00:32:53,704
before you are capable
of murder.
591
00:32:53,706 --> 00:32:56,974
- I guess love
doesn't obey algorithms.
592
00:32:56,976 --> 00:32:58,342
- Love?
593
00:33:06,986 --> 00:33:09,486
All security restraints
have been lifted.
594
00:33:09,488 --> 00:33:11,588
You are free to go anytime.
595
00:33:21,567 --> 00:33:23,500
Let's go, bitch.
596
00:33:26,270 --> 00:33:27,504
- You're not done yet?
597
00:33:27,506 --> 00:33:29,172
This is the perfect time.
598
00:33:29,174 --> 00:33:31,341
I could kill them all
with one click,
599
00:33:31,343 --> 00:33:33,410
but, no, you can't perform.
600
00:33:33,412 --> 00:33:36,213
- Shut up! Shut up!
601
00:33:36,215 --> 00:33:39,750
You can't rush genius.
602
00:33:39,752 --> 00:33:42,119
- Gutter rats like you
astound me.
603
00:33:42,121 --> 00:33:44,521
You've forgotten
what you are...
604
00:33:44,523 --> 00:33:49,226
A puny, useless genetic mistake
with only one function.
605
00:33:49,228 --> 00:33:50,727
If you can't fix
that controller,
606
00:33:50,729 --> 00:33:53,363
then what's your value
to anyone?
607
00:34:03,108 --> 00:34:04,241
- ugh!
608
00:34:04,243 --> 00:34:06,309
Ahh...
609
00:34:08,380 --> 00:34:09,713
I'm so sick...
610
00:34:09,715 --> 00:34:11,615
Of these freaks...
611
00:34:11,617 --> 00:34:13,316
Giving us hell.
612
00:34:18,457 --> 00:34:21,391
- watch out!
613
00:34:21,393 --> 00:34:23,093
- Oh, fuck.
614
00:34:29,534 --> 00:34:31,068
- Arthur?
615
00:34:33,271 --> 00:34:34,538
Oh, thank god.
616
00:34:34,540 --> 00:34:36,306
- Did I get him?
617
00:34:52,491 --> 00:34:54,257
- Argh!
618
00:34:54,259 --> 00:34:55,492
- Scholar, pop the hood!
619
00:35:33,731 --> 00:35:36,233
- Daddy's home!
620
00:35:41,539 --> 00:35:44,741
- You've all been very naughty!
621
00:35:44,743 --> 00:35:47,777
So much work to do.
Rasher?
622
00:35:47,779 --> 00:35:49,713
- Hey, boss.
623
00:35:55,621 --> 00:35:57,921
No, no...
624
00:35:57,923 --> 00:35:59,556
No!
625
00:36:00,758 --> 00:36:03,160
No!
626
00:36:04,362 --> 00:36:06,163
No!
627
00:36:07,498 --> 00:36:09,332
No!
- Ugh!
628
00:36:09,334 --> 00:36:11,168
- No, no...
629
00:36:11,170 --> 00:36:13,303
They fired you!
630
00:36:13,305 --> 00:36:16,773
The race is mine!
631
00:36:16,775 --> 00:36:18,909
- Oh, please.
632
00:36:20,378 --> 00:36:22,512
You can't out-dandy me.
633
00:36:25,517 --> 00:36:27,717
There's a reason you failed.
Care to hear it?
634
00:36:30,221 --> 00:36:32,656
What I do is an art form.
635
00:36:34,525 --> 00:36:36,426
It takes skill
to orchestrate scenarios.
636
00:36:36,428 --> 00:36:38,662
Months of planning. Years.
637
00:36:39,964 --> 00:36:42,399
I've been a hundred steps
ahead of everyone
638
00:36:42,401 --> 00:36:43,800
for this entire race.
639
00:36:43,802 --> 00:36:45,502
What makes you think
you can beat me?
640
00:36:45,504 --> 00:36:47,804
- Ahh!
641
00:36:47,806 --> 00:36:50,674
- The business card you found
in the scholar's mechanic shop,
642
00:36:50,676 --> 00:36:52,809
I'm the one who slipped it
into your man-purse.
643
00:36:57,882 --> 00:37:00,517
And domi's marriage counselor
didn't recommend a death race
644
00:37:00,519 --> 00:37:02,219
without a little
outside influence.
645
00:37:02,221 --> 00:37:04,988
And did you really think
a girl as headstrong as grace
646
00:37:04,990 --> 00:37:07,224
could be recruited
of her own free will?
647
00:37:09,594 --> 00:37:10,860
I had to drug her sister
648
00:37:10,862 --> 00:37:12,562
and drive her
half bat-shit crazy
649
00:37:12,564 --> 00:37:14,598
before she'd sign up for this.
650
00:37:16,601 --> 00:37:20,637
Everyone has had
their fate guided,
651
00:37:20,639 --> 00:37:23,840
directly controlled,
652
00:37:23,842 --> 00:37:25,842
by me.
653
00:37:25,844 --> 00:37:28,578
What makes you think
a pansy like you
654
00:37:28,580 --> 00:37:31,581
could just step in
and take it over?
655
00:37:36,588 --> 00:37:40,457
- you love this race so much?
656
00:37:40,459 --> 00:37:44,628
I'll kill every racer you have.
657
00:37:44,630 --> 00:37:46,596
If I can't be in charge,
658
00:37:46,598 --> 00:37:48,531
no one can!
659
00:37:48,533 --> 00:37:50,600
- That's against the rules...
660
00:37:50,602 --> 00:37:54,037
And certainly
not very gentlemanly of you.
661
00:37:54,039 --> 00:37:56,006
- Fuck the rules.
662
00:37:56,008 --> 00:37:58,308
Fuck you!
663
00:37:58,310 --> 00:38:00,877
The work I put into this race...
664
00:38:00,879 --> 00:38:03,747
The things
I've let that freak do
665
00:38:03,749 --> 00:38:06,049
to my beautiful penis
666
00:38:06,051 --> 00:38:08,051
just to keep winning!
667
00:38:10,288 --> 00:38:11,855
Good...
668
00:38:11,857 --> 00:38:11,855
Riddance.
669
00:38:57,102 --> 00:38:58,568
- Clean it up.
670
00:39:06,044 --> 00:39:07,077
- Ahhh!
671
00:39:11,882 --> 00:39:15,685
- By all means, keep walking.
672
00:39:19,124 --> 00:39:20,857
You're gonna die.
673
00:39:20,859 --> 00:39:23,426
- Grace...
674
00:39:23,428 --> 00:39:24,961
Stop.
675
00:39:24,963 --> 00:39:26,129
- So dull.
676
00:39:26,131 --> 00:39:29,466
So two episodes ago.
677
00:39:34,773 --> 00:39:37,374
- my god,
you're a stubborn bitch.
678
00:40:00,499 --> 00:40:02,465
- relax.
679
00:40:02,467 --> 00:40:04,033
She'll live.
680
00:40:04,035 --> 00:40:05,802
Put her in the car
and get your ass
681
00:40:05,804 --> 00:40:07,871
back out onto the road.
682
00:40:07,873 --> 00:40:10,740
Rasher will send coordinates.
683
00:40:10,742 --> 00:40:12,776
Or do you want to test
the limits
684
00:40:12,778 --> 00:40:16,913
of a real master of mayhem?
685
00:40:30,628 --> 00:40:32,629
- I'll drive for a while.
686
00:40:32,631 --> 00:40:34,864
You try and dream
of better days.
687
00:40:42,706 --> 00:40:45,875
- There are things
I've done...
688
00:40:45,877 --> 00:40:48,111
You know, things I did for him...
- hey.
689
00:40:50,481 --> 00:40:53,049
You want a ride?
690
00:40:53,051 --> 00:40:55,118
- Yeah.
691
00:40:55,120 --> 00:40:56,986
- Come on.
692
00:40:59,624 --> 00:41:01,624
- ♪ I need noise ♪
693
00:41:01,626 --> 00:41:03,526
♪ I need the buzz of a sub ♪
694
00:41:03,528 --> 00:41:05,061
♪ need the crack of a whip ♪
695
00:41:05,063 --> 00:41:07,163
♪ need some blood in the cut ♪
696
00:41:07,165 --> 00:41:08,865
♪ I need noise ♪
697
00:41:08,867 --> 00:41:10,767
♪ I need the buzz of a sub ♪
698
00:41:10,769 --> 00:41:12,135
♪ need the crack of a whip ♪
699
00:41:12,137 --> 00:41:13,970
- apologize...
700
00:41:13,972 --> 00:41:17,474
For helping that traitor.
701
00:41:17,476 --> 00:41:19,042
- No.
702
00:41:26,051 --> 00:41:28,251
- ♪ met back up
with the boy I love ♪
703
00:41:29,921 --> 00:41:32,989
- change the coordinates
for Arthur and grace.
704
00:41:32,991 --> 00:41:34,991
Take them through red river.
705
00:41:34,993 --> 00:41:37,560
- That brings them to
the edge of the scar.
706
00:41:37,562 --> 00:41:40,263
I thought we weren't
supposed to kill grace.
707
00:41:44,102 --> 00:41:48,705
- what heart doesn't know
won't hurt us.
708
00:41:48,707 --> 00:41:50,273
- ♪ Ahh-ahh ♪
709
00:41:50,275 --> 00:41:52,008
♪ ahh-ahh ♪
710
00:41:52,010 --> 00:41:55,512
♪ ahh-ahh, ahh-ahh ♪
711
00:41:55,514 --> 00:41:57,981
♪ ahh-ahh ♪
712
00:41:57,983 --> 00:42:01,284
- I'm tired of your disrespect.
713
00:42:01,286 --> 00:42:04,821
So from now on,
the blood drive will continue
714
00:42:04,823 --> 00:42:07,724
as I see fit.
715
00:42:07,726 --> 00:42:08,992
- ♪ I need the buzz of a sub ♪
716
00:42:08,994 --> 00:42:10,760
♪ need the crack of a whip ♪
717
00:42:10,762 --> 00:42:12,695
♪ need some blood in the cut ♪
718
00:42:12,697 --> 00:42:14,130
♪ I need noise ♪
719
00:42:14,132 --> 00:42:16,132
♪ I need the buzz of a sub ♪
720
00:42:16,134 --> 00:42:17,934
♪ need the crack of a whip ♪
721
00:42:17,936 --> 00:42:19,702
♪ need some blood in the cut ♪
722
00:42:19,704 --> 00:42:21,704
♪ I need blood in the cut ♪
723
00:42:21,706 --> 00:42:23,273
♪ I need blood
in the cut ♪
49899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.