All language subtitles for Attack.on.Finland.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,320 --> 00:01:02,720
EU:lla on maiden yhteinen kyberuhkien
torjuntaan erikoistunut poliisiyksikk�.
2
00:01:04,040 --> 00:01:08,480
Se nimitt�� teht�viins�
toimijoita useista EU-maista.
3
00:01:10,120 --> 00:01:14,520
Osa operaatioista
luokitellaan "ep�virallisiksi".
4
00:01:26,000 --> 00:01:29,120
Sylvia.
Tied�n, ettei ole hyv� hetki, mutta...
5
00:01:29,337 --> 00:01:31,057
- Niin?
6
00:01:31,380 --> 00:01:33,460
- Meid�n pit�isi puhua.
7
00:01:35,385 --> 00:01:38,025
- Puhutaan, mutta ei nyt.
8
00:01:38,304 --> 00:01:39,864
- Selv�.
9
00:01:55,114 --> 00:01:57,714
Signaali on aktiivinen,
joten voidaan jatkaa.
10
00:01:58,659 --> 00:02:01,179
Madsen, Tanner. Kuunnelkaa.
11
00:02:01,538 --> 00:02:06,018
Tietojemme mukaan talo on tyhj�.
Titovin perhe l�hti iltap�iv�ll�.
12
00:02:06,835 --> 00:02:09,955
Naapuritalokin on tyhjill��n.
13
00:02:10,630 --> 00:02:12,310
Olkaa silti varovaisia.
14
00:02:12,466 --> 00:02:14,666
Melkein perill�.
15
00:02:20,391 --> 00:02:22,551
Ensimm�inen lomamurtosi?
- Ei.
16
00:02:22,811 --> 00:02:24,851
Tavallinen viikonloppumurto.
17
00:02:25,022 --> 00:02:27,222
Ei ole viel� joulu.
18
00:02:35,783 --> 00:02:38,543
Signaali on vihre�.
- Voitte menn�.
19
00:02:45,043 --> 00:02:47,483
Kyberrikoksilla n�ytt�� tienaavan hyvin.
20
00:02:49,089 --> 00:02:50,809
Kiva k�mpp�.
- Mmm.
21
00:02:56,514 --> 00:02:58,274
Avaan lukot.
22
00:03:01,102 --> 00:03:02,742
He ovat sis�ll�.
23
00:03:02,979 --> 00:03:05,019
Hyv�� makua ei n�k�j��n rahalla saa.
24
00:03:05,190 --> 00:03:06,750
- Ole hiljaa.
25
00:03:13,991 --> 00:03:17,031
Agentit menev�t toiseen kerrokseen.
26
00:03:27,547 --> 00:03:31,147
Etsik�� oikea laite skannaamalla k�sin.
27
00:03:35,348 --> 00:03:38,548
Vihre� signaali.
Ottakaa se ja l�htek��.
28
00:03:59,123 --> 00:04:01,883
�l�...
29
00:04:03,085 --> 00:04:05,205
�l� nouse yl�s.
30
00:04:05,463 --> 00:04:06,823
En satuta sinua.
31
00:04:07,423 --> 00:04:10,303
Hei! Talo ei ole tyhj�.
32
00:04:10,594 --> 00:04:12,554
Yhdess� makuuhuoneista on tytt�.
33
00:04:13,972 --> 00:04:16,652
- Liikett� havaittu,
nelj� kohdetta l�hestyy jalan.
34
00:04:16,851 --> 00:04:18,491
Naapuritalon suunnasta.
35
00:04:18,644 --> 00:04:20,564
L�hett�k�� auto.
36
00:04:20,729 --> 00:04:22,289
15 sekuntia.
37
00:04:22,565 --> 00:04:26,125
- H�lytys on lauennut.
- Poistukaa heti.
38
00:04:26,444 --> 00:04:27,884
- Melkein valmista.
39
00:04:42,003 --> 00:04:43,763
Voi luoja. Ammuin lasta.
40
00:04:45,547 --> 00:04:47,227
Ammuin lasta.
41
00:04:47,759 --> 00:04:49,759
Liikett� havaittu talon sis�ll�.
42
00:04:50,928 --> 00:04:52,968
- Heid�t on saatava heti ulos.
43
00:04:53,348 --> 00:04:55,108
- Hengit�!
- Menn��n!
44
00:04:55,350 --> 00:04:56,710
J�t� poika!
45
00:04:56,935 --> 00:04:59,935
Sylvia, ala tulla!
46
00:05:00,481 --> 00:05:02,761
Poistukaa pohjoisparvekkeen kautta.
47
00:05:13,203 --> 00:05:15,203
Tanner, Madsen, kuuletteko!
48
00:05:15,455 --> 00:05:18,375
Onko tietokone mukananne?
- Kyll�.
49
00:05:19,918 --> 00:05:22,438
Miten helvetiss� noin k�vi?
50
00:05:23,172 --> 00:05:25,052
- Se ei ollut sinun syyt�si.
51
00:05:42,276 --> 00:05:45,156
Ihan saatanan sama, kenen syyt� se oli.
52
00:05:46,155 --> 00:05:47,715
Ammuin lapsen!
53
00:05:48,241 --> 00:05:50,281
Lapsen, helvetti soikoon.
54
00:05:50,701 --> 00:05:52,541
- Se ei ollut sinun syyt�si.
55
00:06:22,027 --> 00:06:24,387
Kulkukorttinne, olkaa hyv�.
56
00:06:24,696 --> 00:06:26,576
Kiitoksia.
57
00:06:28,242 --> 00:06:31,802
Madsen ampui Leonid Titovin pojan Jurin.
58
00:06:32,121 --> 00:06:34,721
- Sylviaa ei pid� syytt��.
Vastuu on minun.
59
00:06:34,999 --> 00:06:39,279
- En syyt� ket��n. Haluan vain,
ett� ruotsalaiset tutkivat h�net.
60
00:06:39,630 --> 00:06:44,110
Korrektius on v�ltt�m�t�nt�.
Ohjes��nt�j� tulee noudattaa.
61
00:06:56,647 --> 00:07:00,167
Titovin tietokone on hallussamme.
Poika pelasi sill� verkkopelej�.
62
00:07:00,485 --> 00:07:04,245
Murrettuamme sen, odotamme
l�yt�v�mme todisteet Titovia vastaan.
63
00:07:05,407 --> 00:07:09,047
Rahanpesua, v��r�n tiedon levitt�mist�
ja niin edelleen.
64
00:07:11,455 --> 00:07:14,335
Mutta nyt emme voi hy�dynt�� tietoja.
65
00:07:14,625 --> 00:07:19,065
Tapaus on kirjattu murtona ja tappona.
Kiist�mme EU:n osallisuuden.
66
00:07:19,422 --> 00:07:21,982
- Ent� ep�virallisesti?
67
00:07:22,301 --> 00:07:25,821
Titovilla on yh� vaikutusvaltaa
Ven�j�ll�. H�nt� suojellaan.
68
00:07:28,098 --> 00:07:31,098
- Selv�.
- Jatkan sotkun siivoamista, -
69
00:07:31,393 --> 00:07:33,353
ja sin� palaat Suomeen.
70
00:07:34,063 --> 00:07:35,863
Toistaiseksi.
71
00:07:39,569 --> 00:07:41,369
Oliko viel� muuta?
72
00:07:42,864 --> 00:07:44,304
- Ei.
73
00:07:54,084 --> 00:07:57,044
Emme voi painaa t�t� villaisella.
74
00:07:57,338 --> 00:08:00,618
Joudut k�ym��n l�pi
perusteellisen tutkinnan.
75
00:08:01,634 --> 00:08:03,714
T�m� on ollut varmasti raskasta.
76
00:08:03,929 --> 00:08:07,889
Laitamme sinut virkavapaalle
siksi aikaa, kun...
77
00:08:08,266 --> 00:08:11,066
Tekik� Madsen virheen?
78
00:08:11,395 --> 00:08:13,595
Ei.
- Tapahtuneen j�lkeen, -
79
00:08:13,897 --> 00:08:16,737
viel�k� ty�skentelisit
Sylvia Madsenin kanssa?
80
00:08:20,779 --> 00:08:22,779
Kyll� ty�skentelisin.
81
00:09:29,562 --> 00:09:33,562
Minulla on ollut
v�h�n raskasta, eik� ole ollut aikaa.
82
00:09:35,360 --> 00:09:37,800
On ollut vaikeaa.
83
00:09:37,988 --> 00:09:40,308
Yrit�n j�rjest�� sinulle
siirron Ruotsiin...
84
00:09:40,574 --> 00:09:43,094
- Oletko huolehtinut Radovanin haudasta?
85
00:09:44,871 --> 00:09:47,911
- Olen.
- Tuoreita kukkia?
86
00:09:48,166 --> 00:09:50,046
- Mmm.
87
00:09:54,547 --> 00:09:57,227
- Tarvitsetko rahaa?
88
00:09:57,509 --> 00:09:59,309
- En, is�.
89
00:10:00,345 --> 00:10:05,705
Tulin k�ym��n, koska olen poikasi.
90
00:10:12,567 --> 00:10:14,927
Minun poikani on kuollut.
91
00:10:15,487 --> 00:10:17,527
H�n oli sotilas.
92
00:10:18,406 --> 00:10:19,846
Sin� et ole.
93
00:10:24,038 --> 00:10:27,198
Sinun ei tarvitse tulla t�nne en��.
94
00:10:55,029 --> 00:10:59,549
En voi tehd� mit��n.
Sinun t�ytyy odottaa maanantaihin.
95
00:10:59,910 --> 00:11:01,350
- Sijoitit rahani.
96
00:11:01,578 --> 00:11:07,258
Joo, mutta jostain syyst�
en saa siirretty� rahoja.
97
00:11:07,668 --> 00:11:09,828
Miten niin ei onnistu?
98
00:11:10,171 --> 00:11:13,931
Olen autolautalla matkalla Suomesta,
joten soitetaan maanantaina.
99
00:11:16,136 --> 00:11:18,136
Helvetti.
100
00:12:27,379 --> 00:12:31,859
Hei, Sylvia.
Ajattelin vain soitella.
101
00:12:35,805 --> 00:12:39,925
Soita takaisin, kun kuulet viestin.
102
00:13:06,629 --> 00:13:09,549
VASA, TIED�MME TILANTEESI
Mit� helvetti�...?
103
00:13:12,886 --> 00:13:15,686
VOIMME AUTTAA
104
00:13:36,954 --> 00:13:40,354
Vasa? Min� olen Anya.
105
00:13:40,625 --> 00:13:43,545
- Miten l�ysit minut? Mit� haluat?
106
00:13:43,795 --> 00:13:46,835
- Olen lakimies, ja minulla on ehdotus.
107
00:13:58,852 --> 00:14:00,292
Eli...
108
00:14:00,479 --> 00:14:02,919
- Tied�n, ett� sinulla on rahahuolia.
109
00:14:03,566 --> 00:14:05,486
- Mist� tied�t?
110
00:14:06,485 --> 00:14:07,845
- Voin auttaa.
111
00:14:09,948 --> 00:14:12,188
- Miten?
112
00:14:12,534 --> 00:14:15,254
- Is�si on eversti Borislav Jankovic.
113
00:14:15,662 --> 00:14:17,742
Pit��k� paikkansa?
- Kyll�.
114
00:14:17,998 --> 00:14:20,638
- H�nt� syytettiin v��rin perustein.
115
00:14:20,960 --> 00:14:23,000
Tuomittiin vankeuteen.
116
00:14:23,295 --> 00:14:25,575
Ja EU muokkaa maanne historiaa
117
00:14:25,840 --> 00:14:28,200
omien etujensa mukaisesti.
118
00:14:28,468 --> 00:14:30,308
Se on surullista.
119
00:14:31,095 --> 00:14:34,215
Ty�nantajani tarjoaa mahdollisuuden -
120
00:14:34,558 --> 00:14:37,158
hyvitt�� asia is�llesi.
121
00:14:40,564 --> 00:14:43,324
Ja rikastua siin� sivussa.
122
00:14:45,570 --> 00:14:48,330
En ole palkkatappaja enk� rikollinen.
123
00:14:48,614 --> 00:14:51,414
- Moni vannoo yh� uskollisuutta is�llesi
124
00:14:51,660 --> 00:14:53,620
ja edesmenneelle veljellesi.
125
00:14:54,746 --> 00:14:56,546
He auttavat sinua.
126
00:15:05,758 --> 00:15:07,638
Harkitse asiaa.
127
00:15:11,055 --> 00:15:13,255
Millaisista summista puhumme?
128
00:15:13,767 --> 00:15:15,927
- T�htitieteellisist�.
129
00:15:30,034 --> 00:15:33,074
Kenraali Morel on esitt�nyt EU-johtajille -
130
00:15:33,413 --> 00:15:37,253
tiukennuksia
Ven�j�n vastaisiin pakotteisiin, -
131
00:15:37,626 --> 00:15:40,866
jos kyberhy�kk�ysten puolustelu jatkuu.
132
00:15:41,213 --> 00:15:44,333
- Kenraali Morel on
kiistelty henkil� juuri nyt.
133
00:15:44,633 --> 00:15:47,153
H�n tarvitsee suojelua
matkallaan Suomessa.
134
00:15:47,469 --> 00:15:49,909
H�nell� on hyv�t v�lit presidenttiinne.
135
00:15:50,181 --> 00:15:51,941
He ovat vanhoja yst�vi�.
136
00:15:52,225 --> 00:15:55,025
Mutta huomioiden maanne
suhteen Ven�j��n,
137
00:15:55,353 --> 00:15:58,033
odotettavissa on poliittista kuohuntaa.
138
00:16:02,403 --> 00:16:05,083
J�rjest�mmek� h�nelle henkivartijan?
139
00:16:06,990 --> 00:16:08,910
Se ei ole tarpeen.
140
00:16:09,410 --> 00:16:12,690
Me hoidamme asian. V�hin ��nin.
141
00:16:12,997 --> 00:16:16,677
Tied�n juuri oikean henkil�n.
142
00:16:19,838 --> 00:16:23,518
Hei, Sylvia t��ll�.
- Moi.
143
00:16:24,384 --> 00:16:28,264
Anteeksi, etten ole soittanut.
- Ei se mit��n.
144
00:16:28,555 --> 00:16:30,275
Se oli melko...
145
00:16:30,515 --> 00:16:33,475
vaikeaa kaiken tapahtuneen j�lkeen.
146
00:16:34,270 --> 00:16:35,710
Tied�n.
147
00:16:36,772 --> 00:16:38,092
Miten voit?
148
00:16:38,316 --> 00:16:40,636
Olen palannut t�ihin.
149
00:16:40,902 --> 00:16:42,982
Ja tulen Helsinkiin.
150
00:16:43,822 --> 00:16:48,342
Ai. - Pariksi p�iv�ksi.
Ehditt�isiink� n�hd�?
151
00:16:50,705 --> 00:16:52,185
Se olisi mukavaa.
152
00:16:52,414 --> 00:16:55,454
Voidaan ehk� tehd� jotain kivaa.
153
00:16:56,544 --> 00:16:58,144
Joo.
154
00:17:00,339 --> 00:17:02,099
Joo.
155
00:17:59,570 --> 00:18:04,090
Aikaa on kaksi viikkoa.
Suunnitelman on oltava kaikille selv�.
156
00:18:04,659 --> 00:18:07,379
Ymm�rr�tteh�n operaation t�rkeyden?
157
00:18:07,663 --> 00:18:10,783
Ja tied�tte, ett� olin sodassa -
158
00:18:11,708 --> 00:18:14,788
yhdess� Vasan veljen ja is�n kanssa.
159
00:18:15,504 --> 00:18:19,504
Vasan sana on siis laki.
160
00:18:21,636 --> 00:18:23,956
Onko selv�?
161
00:18:27,934 --> 00:18:30,334
Onko asia selv�?
- Kyll�.
162
00:18:30,562 --> 00:18:32,442
- Kyll�. - Kyll�.
163
00:18:32,689 --> 00:18:34,209
Jatketaan.
164
00:18:34,441 --> 00:18:37,401
Kuten sanoin, kaksi viikkoa...
165
00:18:51,126 --> 00:18:53,086
Ja hyv� ly�ntikin viel�!
166
00:18:56,423 --> 00:18:59,383
Laitan p��lle tumman puvun.
167
00:18:59,676 --> 00:19:03,036
Haluat n�ytt�� h�nen henkivartijaltaan?
- Min�h�n olen!
168
00:19:03,389 --> 00:19:05,989
- Niink�? Pelkk� henkivartija?
- Mmm.
169
00:19:06,267 --> 00:19:08,467
- Et muuta?
- En.
170
00:19:10,313 --> 00:19:13,073
- Onko Morel korruptoitunut?
- En ole sanonut mit��n.
171
00:19:13,317 --> 00:19:15,237
Olen vain henkivartija.
172
00:19:15,986 --> 00:19:17,666
- Eli on.
173
00:19:23,368 --> 00:19:24,888
Okei...
174
00:19:34,464 --> 00:19:35,944
Selv�, hmm.
175
00:19:36,174 --> 00:19:38,494
- Minun vuoroni.
- Hemmetti.
176
00:19:41,888 --> 00:19:45,968
- Mikset ole perustanut perhett�?
Asettuisit aloillesi...
177
00:19:46,352 --> 00:19:49,352
- Ehkei kohdalle ole osunut
sopivaa ihmist�.
178
00:19:52,984 --> 00:19:54,864
- Onko sellaista?
179
00:19:55,070 --> 00:19:57,230
- On, mutta...
180
00:19:58,448 --> 00:20:01,368
Se olisi mahdotonta.
181
00:20:03,746 --> 00:20:05,426
Vai niin.
182
00:20:09,043 --> 00:20:10,803
Mit� Stefanille kuuluu?
183
00:20:11,045 --> 00:20:14,525
Hyv��. H�n on taas
kotona lasten kanssa.
184
00:20:34,570 --> 00:20:36,770
No niin, huoneeni on t�ss�.
185
00:20:49,212 --> 00:20:51,172
Tuletko?
186
00:21:26,585 --> 00:21:29,705
Et ole viel�k��n kertonut,
mit� halusit sanoa.
187
00:21:30,006 --> 00:21:31,846
- Tied�n.
188
00:21:40,475 --> 00:21:43,395
- Hyv� siis, ett� j��n toiseksikin y�ksi.
189
00:22:01,331 --> 00:22:04,931
Suomen itsen�isyysp�iv�� juhlitaan 6.12.
190
00:22:05,251 --> 00:22:09,131
Juhlallisuuksia edelt�v�t
vieraiden tervehdykset.
191
00:22:09,464 --> 00:22:11,624
Vieraiden joukossa -
192
00:22:11,884 --> 00:22:15,004
on lukuisia diplomaatteja
ja kulttuurihenkil�it�.
193
00:22:15,346 --> 00:22:18,226
Viralliset juhlallisuudet
alkoivat aamulla -
194
00:22:18,558 --> 00:22:22,438
lipunnostolla T�htitorninm�ell�.
195
00:22:22,770 --> 00:22:24,930
Presidentin p�iv� alkoi -
196
00:22:25,148 --> 00:22:28,148
seppeleenlaskulla sankarihaudalle -
197
00:22:28,443 --> 00:22:30,243
ja Mannerheimin haudalle.
198
00:22:30,487 --> 00:22:35,327
Presidenttiparin p�iv� jatkuu
jumalanpalveluksella Tuomiokirkossa.
199
00:22:36,786 --> 00:22:39,666
Suomi itsen�istyi vuonna 1917.
200
00:22:39,955 --> 00:22:43,395
Maa on EU:n j�sen
ja ollut aktiivinen YK:ssa...
201
00:23:58,582 --> 00:24:00,422
Hyv�� iltaa.
202
00:24:01,252 --> 00:24:04,012
Herra Morel, henkivartijanne tuli.
203
00:24:04,963 --> 00:24:07,483
- Hyv�� iltaa.
- Bonsoir.
204
00:24:07,759 --> 00:24:09,719
Sylvia, ma ch�rie.
205
00:24:10,011 --> 00:24:12,691
Otatko juotavaa?
Avasin samppanjapullon.
206
00:24:12,973 --> 00:24:15,053
- Lasillinen tuskin haittaa.
207
00:24:15,934 --> 00:24:18,774
Tr�s bien. Laura.
208
00:24:21,148 --> 00:24:22,548
- Kiitos.
209
00:24:22,774 --> 00:24:24,534
- Merci.
210
00:24:24,777 --> 00:24:27,177
Sant�.
- Kippis.
211
00:24:55,477 --> 00:24:57,557
Suomi itsen�istyi -
212
00:24:57,854 --> 00:24:59,894
Ven�j�st� vuonna 1917 -
213
00:25:00,190 --> 00:25:02,670
ja on nyt EU:n vahva j�senmaa.
214
00:25:02,943 --> 00:25:06,383
Joidenkin mielest� yhteinen raja
Ven�j�n kanssa selitt��, -
215
00:25:06,697 --> 00:25:11,177
miksei Suomi ole liittynyt Natoon.
Mutta t�n��n on suomalaisten juhlap�iv�.
216
00:25:11,578 --> 00:25:13,458
Presidentinlinna t�yttyy -
217
00:25:13,746 --> 00:25:16,786
merkkihenkil�ist�, diplomaateista
ja kuninkaallisista.
218
00:25:17,084 --> 00:25:19,364
Valtavan suosittua ajanvietett� -
219
00:25:19,628 --> 00:25:22,308
on katsoa suoraa l�hetyst� linnasta -
220
00:25:22,630 --> 00:25:25,710
ja kommentoida vaatteita ja pareja.
221
00:26:45,762 --> 00:26:48,322
T�ss� Keisarinna, kuuleeko Omerta?
222
00:26:48,891 --> 00:26:50,891
Omerta kuulee. Jatka, Keisarinna.
223
00:26:51,143 --> 00:26:53,063
Kuokkavieras on asemissa.
224
00:26:53,312 --> 00:26:55,392
17 minuuttia.
225
00:26:55,690 --> 00:26:57,490
- Selv�, 17.
226
00:27:24,846 --> 00:27:30,286
Se oli t�rke� p��t�s.
Suurta ilmatilaanne pit�� puolustaa.
227
00:27:30,936 --> 00:27:35,816
- Suomi on ollut aina t�rke�
Euroopalle ja YK: lle.
228
00:27:38,444 --> 00:27:40,964
Prosessi on ollut haasteellinen.
229
00:27:41,239 --> 00:27:44,119
Etenkin mit� tulee
HX-h�vitt�j�ohjelmaan.
230
00:27:45,576 --> 00:27:48,296
Se on strategiamme
hybridisodank�ynti� vastaan.
231
00:27:49,080 --> 00:27:51,720
- Kippis.
- Kippis.
232
00:27:52,042 --> 00:27:53,442
- Sylvia?
233
00:28:13,190 --> 00:28:15,750
SKANNATAAN PUHELINTAAJUUKSIA
234
00:29:27,519 --> 00:29:30,399
O? Kolme minuuttia.
235
00:29:31,316 --> 00:29:33,316
Kuokkavieras on valmiina.
236
00:30:27,209 --> 00:30:29,849
Aktivoidaan signaalinh�irint�.
237
00:30:45,688 --> 00:30:47,768
Pudottakaa aseet!
238
00:30:48,023 --> 00:30:50,743
Sein�� vasten!
K�det p��n taakse!
239
00:31:01,454 --> 00:31:04,454
�lk�� liikkuko!
240
00:31:05,334 --> 00:31:07,854
Lasken kolmeen. 3, 2, 1!
241
00:31:08,837 --> 00:31:11,437
Menk��!
- Pysyk�� maassa!
242
00:31:18,264 --> 00:31:21,104
Yl�kertaan!
243
00:31:22,060 --> 00:31:25,100
Maahan!
244
00:31:25,564 --> 00:31:29,004
Mene maahan!
Laita ase pois!
245
00:31:47,671 --> 00:31:49,671
Maahan!
246
00:32:14,116 --> 00:32:16,596
Hissi viritetty.
247
00:32:17,036 --> 00:32:18,876
- Toinen kerros viritetty.
248
00:32:19,914 --> 00:32:22,194
- P��ovet viritetty.
249
00:32:22,834 --> 00:32:24,954
- Kamerat valmiina.
250
00:32:28,257 --> 00:32:31,577
Valvontakamerat ovat nyt hallussamme.
251
00:32:34,096 --> 00:32:36,296
Vaihe yksi valmis.
252
00:32:41,270 --> 00:32:43,710
Pysyk�� maassa!
253
00:32:51,657 --> 00:32:54,417
Puhun teille p��salista.
254
00:32:54,826 --> 00:32:58,306
Pysyk�� maassa �lk��k� h�t��ntyk�.
255
00:33:00,166 --> 00:33:01,846
Puhelinverkko on alhaalla.
256
00:33:02,543 --> 00:33:05,823
Samoin dataverkko.
Hallitsemme tilannetta.
257
00:33:06,130 --> 00:33:08,850
Pysyk�� maassa!
- �lk�� tehk� mit��n typer��.
258
00:33:09,176 --> 00:33:11,136
- �lk�� liikkuko!
259
00:33:11,845 --> 00:33:13,765
T�nne sielt�!
260
00:33:14,055 --> 00:33:15,975
- Kukaan ei liiku!
261
00:33:17,017 --> 00:33:20,937
- Kaikkiin oviin on viritetty r�j�hteit�.
262
00:33:21,731 --> 00:33:25,131
�lk�� siis yritt�k� paeta.
Koskee joka huonetta.
263
00:33:25,443 --> 00:33:28,243
Pysyk�� maassa �lk��k� h�t�ilk�.
264
00:33:28,655 --> 00:33:31,335
Himmenn�mme valot.
265
00:33:33,911 --> 00:33:35,471
Pysyk�� maassa!
266
00:33:35,746 --> 00:33:37,626
Hallitsemme tilannetta.
267
00:33:37,914 --> 00:33:39,954
Ket��n ei satuteta.
268
00:34:03,651 --> 00:34:05,451
Herra presidentti.
269
00:34:07,238 --> 00:34:08,918
Nouse yl�s.
270
00:34:23,339 --> 00:34:24,819
Menk��.
271
00:34:25,382 --> 00:34:26,862
Vauhtia!
272
00:34:29,303 --> 00:34:31,743
Omerta, tilanneraportti.
273
00:34:32,891 --> 00:34:35,051
Ovet on varmistettu.
274
00:34:37,061 --> 00:34:38,541
Ulos.
275
00:34:43,068 --> 00:34:44,868
Menk��!
276
00:34:45,279 --> 00:34:47,279
Ulos. �kki� nyt!
277
00:34:50,493 --> 00:34:52,413
Vasemmalle!
278
00:34:53,830 --> 00:34:55,470
Yl�s!
279
00:37:38,716 --> 00:37:40,316
Yhdist�k��.
280
00:37:40,593 --> 00:37:42,713
- Peter Nylund Helsingist�.
281
00:37:42,970 --> 00:37:47,410
Presidentinlinnaamme on hy�k�tty.
282
00:37:54,065 --> 00:37:56,625
O, oletko paikantanut kohteen?
283
00:37:56,986 --> 00:37:58,746
En viel�.
284
00:38:00,406 --> 00:38:01,766
Etsi h�net.
285
00:38:05,661 --> 00:38:07,741
Kenraali Morel.
286
00:38:07,998 --> 00:38:10,118
Tulkaa esiin.
287
00:38:11,167 --> 00:38:13,367
S��st� aikaamme.
288
00:38:14,254 --> 00:38:17,414
Tuskin haluatte,
ett� alamme ampua ihmisi�.
289
00:38:20,261 --> 00:38:22,501
Alan teloittaa panttivankeja.
290
00:38:24,306 --> 00:38:26,706
Olen t��ll�.
291
00:38:31,398 --> 00:38:32,918
V�ist�.
292
00:38:40,074 --> 00:38:41,914
Kukas h�n on?
293
00:38:45,371 --> 00:38:47,371
Seuralaiseni.
294
00:38:48,916 --> 00:38:51,556
- Seuralaisesi?
- Niin.
295
00:38:51,836 --> 00:38:54,080
Ota mukaan. H�n kuuluu pakettiin.
296
00:38:55,006 --> 00:38:57,166
Tarvitsemme h�nt� my�hemmin.
297
00:38:58,427 --> 00:39:00,107
Menk��!
298
00:39:34,632 --> 00:39:37,112
Selv�.
299
00:39:38,512 --> 00:39:40,392
Istukaa alas.
300
00:39:54,946 --> 00:39:56,386
- K�det.
301
00:39:56,698 --> 00:40:00,498
Ryhm� koottu. Tilanne hallussa.
302
00:40:13,675 --> 00:40:15,955
T�ss� on komisario Markus Tanner.
303
00:40:16,219 --> 00:40:17,859
Kenen kanssa puhun?
304
00:40:18,346 --> 00:40:20,346
- Johdatko tilannetta?
305
00:40:20,599 --> 00:40:22,479
Olen neuvottelija.
306
00:40:22,726 --> 00:40:25,406
Kuka siell�?
- Vasa Jankovic.
307
00:40:29,858 --> 00:40:33,738
Kuulimme laukauksia.
Ovatko kaikki kunnossa?
308
00:40:34,071 --> 00:40:36,391
Aikeenamme ei ole satuttaa ket��n.
309
00:40:36,867 --> 00:40:38,827
Miten presidentti voi?
310
00:40:39,077 --> 00:40:40,557
Hyvin.
311
00:40:40,787 --> 00:40:42,507
Ent� muut?
312
00:40:42,790 --> 00:40:44,230
Hyvin.
313
00:40:44,500 --> 00:40:47,740
Todista meille,
ett� kaikki ovat kunnossa.
314
00:40:48,295 --> 00:40:49,655
Onnistuuko?
315
00:40:49,880 --> 00:40:52,360
Saatte ensin pienen lahjan.
316
00:41:09,276 --> 00:41:10,676
Kaikki yl�s!
317
00:41:11,195 --> 00:41:12,555
Heti!
318
00:41:13,531 --> 00:41:15,491
Nopeammin!
319
00:41:26,712 --> 00:41:28,232
Menk��!
320
00:41:33,302 --> 00:41:35,222
�kki� nyt!
321
00:42:00,915 --> 00:42:03,115
Menk��!
322
00:42:04,961 --> 00:42:07,001
Pit�k�� k�det n�kyviss�!
323
00:42:27,861 --> 00:42:29,581
Vaihe kaksi valmis.
324
00:42:29,821 --> 00:42:32,501
Hyv�. Jatka suunnitelman mukaisesti.
325
00:42:39,790 --> 00:42:41,790
Tanner t��ll�.
326
00:42:42,001 --> 00:42:45,281
Emme vapauta
enemp�� vieraita t�ll� er��.
327
00:42:46,422 --> 00:42:48,742
Onko presidentti yh� siell�?
328
00:42:50,093 --> 00:42:51,573
- On h�n t��ll�.
329
00:42:52,554 --> 00:42:54,994
H�nell� on seuranaan...
330
00:42:55,266 --> 00:42:58,026
No, t�rkeit� ihmisi�.
331
00:42:58,560 --> 00:43:00,320
Pid�mme heid�t vankeina.
332
00:43:02,315 --> 00:43:04,755
Mitk� ovat vaatimuksesi?
333
00:43:08,029 --> 00:43:11,229
Vaadin ensinn�kin, -
334
00:43:12,284 --> 00:43:16,204
ett� is�ni Borislav Jankovic
vapautetaan.
335
00:43:16,746 --> 00:43:19,746
Tuokaa h�net t�nne helikopterilla.
336
00:43:20,042 --> 00:43:22,842
Ja toisekseen
haluan yksityiskoneen.
337
00:43:23,128 --> 00:43:26,808
Tankattuna ja valmiina l�ht��n Malmilta.
338
00:43:28,384 --> 00:43:30,024
Ja kolmanneksi -
339
00:43:30,303 --> 00:43:33,983
jonkun, joka osaa
siirt�� kryptovaluuttoja -
340
00:43:34,349 --> 00:43:37,269
k�ytt��ni puolen tunnin sis��n.
341
00:43:38,562 --> 00:43:41,122
Saatte lis�� ohjeita my�hemmin.
342
00:44:14,517 --> 00:44:16,397
Tutkimme DDoS-hy�kk�yst�.
343
00:44:16,644 --> 00:44:19,764
Bottiverkko koostui tuhansista koneista.
344
00:44:20,023 --> 00:44:24,863
Iskua on tuettu isolla rahalla.
Heill� on jokin aivan tietty p��m��r�.
345
00:44:25,196 --> 00:44:27,716
- Sylvia ja kenraali Morel
ovat yh� siell�.
346
00:44:28,032 --> 00:44:30,232
Sylvia p�rj�� kyll�.
347
00:44:34,539 --> 00:44:36,419
H�n ei ole pelkk� henkivartija?
348
00:44:36,625 --> 00:44:39,625
Ei, h�nen teht�v�ns� on
tutkia Morelin toimia.
349
00:44:40,337 --> 00:44:42,897
Miksi?
- Se on salaista tietoa.
350
00:44:43,215 --> 00:44:47,295
Tule mukaani kokoukseen
suomalaisviranomaisten kanssa.
351
00:44:47,637 --> 00:44:49,477
K�skyst�.
352
00:44:53,100 --> 00:44:56,380
Borislav Jankovic tuomittiin Haagissa -
353
00:44:56,771 --> 00:45:01,091
ja on k�rsinyt tuomiotaan Ruotsissa
ja nyt Suomessa.
354
00:45:01,443 --> 00:45:03,483
- Vasa on ainoa elossa oleva poika.
355
00:45:03,737 --> 00:45:06,937
Kyse ei kuitenkaan ole vain
Borislav Jankovicista.
356
00:45:07,241 --> 00:45:09,681
Kenraali Morel johti operaatiota -
357
00:45:09,952 --> 00:45:12,752
Jankovicin saamiseksi oikeuden eteen.
358
00:45:13,039 --> 00:45:17,639
Morel kannattaa Natoa ja tiukempia
Ven�j�n vastaisia pakotteita.
359
00:45:18,045 --> 00:45:21,325
Moskova.
- Kyberhy�kk�yksist� p��tellen.
360
00:45:24,843 --> 00:45:26,523
- Pit�� lopettaa.
361
00:45:26,720 --> 00:45:30,560
Oletan, ett� vaatimuksiini vastataan.
362
00:45:30,850 --> 00:45:33,410
Vasa, siell� on ihmisi�,
jotka johtavat maatani.
363
00:45:33,853 --> 00:45:36,853
Haluan tiet��,
ett� kaikki ovat kunnossa.
364
00:45:37,148 --> 00:45:40,548
Puhutaan sitten is�si vapauttamisesta.
365
00:45:41,403 --> 00:45:44,403
Enk� juuri vapauttanut satoja ihmisi�?
366
00:45:45,282 --> 00:45:47,762
- Haluan silti tiet��,
ett� vankisi ovat elossa.
367
00:45:48,077 --> 00:45:50,517
Erityisesti presidenttimme.
368
00:45:51,121 --> 00:45:53,841
Kaikki aikanaan.
- Ei, vaan heti.
369
00:45:54,334 --> 00:45:56,614
�l� komentele minua.
370
00:45:57,044 --> 00:45:59,564
Voisitko todistaa, ett� he ovat elossa?
371
00:46:14,897 --> 00:46:17,297
H�n haluaa tiet��, ett� olet kunnossa.
372
00:46:28,244 --> 00:46:30,124
Oletko tyytyv�inen?
373
00:46:30,331 --> 00:46:32,251
Toistaiseksi.
374
00:46:34,126 --> 00:46:36,406
Uskotko todella is�si syytt�myyteen?
375
00:46:36,629 --> 00:46:38,309
Puhutaan rahoistani.
376
00:46:38,673 --> 00:46:40,753
Etk� pid� h�nt� sotarikollisena?
377
00:46:41,008 --> 00:46:43,608
Haluan 100 miljoonaa bitcoineina.
378
00:46:43,845 --> 00:46:45,765
100 miljoonaa? - Niin.
379
00:46:45,972 --> 00:46:48,292
Ymm�rr�t varmasti,
380
00:46:48,976 --> 00:46:52,096
etten p��se k�siksi
sellaisiin summiin �kki�.
381
00:46:52,395 --> 00:46:55,995
Valtionvarainministeri�nne
keksinee jotain.
382
00:47:01,281 --> 00:47:03,081
Keskustellaan viel�.
383
00:47:03,407 --> 00:47:05,567
- Ei. Asiasta ei neuvotella.
384
00:47:05,786 --> 00:47:07,546
Puhelu katkaistu.
385
00:47:13,669 --> 00:47:15,029
Keisarinna.
386
00:47:15,504 --> 00:47:17,144
T��ll� Omerta.
387
00:47:17,507 --> 00:47:19,907
Vaihe kolme valmis.
- Hyv�.
388
00:47:20,509 --> 00:47:23,069
Katsotaan, ovatko sanojensa mittaisia.
389
00:47:55,923 --> 00:47:58,083
Pue n�m�.
390
00:47:59,719 --> 00:48:01,439
Alakerta valmiina.
391
00:48:13,859 --> 00:48:16,539
T�ss� n�m� lelut.
392
00:48:21,200 --> 00:48:23,000
Yl�s!
393
00:48:25,371 --> 00:48:27,131
- Saisinko vett�?
394
00:48:27,790 --> 00:48:29,230
- Et.
395
00:48:29,793 --> 00:48:32,913
- Minun pit�� p��st� vessaan.
- P�� kiinni ja istu.
396
00:48:33,588 --> 00:48:36,788
Sin�, yl�s. Yl�s siit�!
397
00:48:37,134 --> 00:48:39,174
Ojenna k�tesi.
398
00:48:44,183 --> 00:48:45,503
Istu.
399
00:48:52,358 --> 00:48:54,998
Minulla on kysymys, herra presidentti.
400
00:48:59,617 --> 00:49:02,777
Miksi tuit Kosovon laitonta sotaa?
401
00:49:04,329 --> 00:49:07,609
Olit yksi vastuullisista.
402
00:49:08,292 --> 00:49:11,012
- Oli my�t�ilt�v�
voimakkaampia valtioita.
403
00:49:11,296 --> 00:49:13,616
- Aivan. EU-maita.
404
00:49:14,424 --> 00:49:17,064
Haluatko, ett� Suomi liittyy Natoon?
405
00:49:19,012 --> 00:49:21,372
- Min� en siit� p��t�.
406
00:49:23,392 --> 00:49:26,112
Tiesitk�, ett� �itini kuoli Kosovossa?
407
00:49:26,645 --> 00:49:29,845
Iskussa, jota sanottiin
humanitaariseksi. Tiesitk�?
408
00:49:31,192 --> 00:49:33,472
Kes�kuu 1999.
409
00:49:33,778 --> 00:49:36,498
70 ihmist� kuoli keskell� p�iv��.
410
00:49:41,120 --> 00:49:43,080
Maski p��h�n.
411
00:50:48,025 --> 00:50:51,265
Hei, eversti.
412
00:50:51,862 --> 00:50:53,422
Is�si on t��ll�. - Hyv�.
413
00:50:53,698 --> 00:50:55,618
Kone odottaa Malmilla.
414
00:50:55,908 --> 00:50:59,068
Ent� rahat?
- Siirr�mme niit� parhaillaan.
415
00:50:59,329 --> 00:51:01,249
Selv�. - Teimme sopimuksen.
416
00:51:03,458 --> 00:51:05,698
Vapauta panttivangit.
417
00:51:07,671 --> 00:51:10,591
Teid�n on vain luotettava minuun.
418
00:51:14,178 --> 00:51:15,618
Hae is�ni.
419
00:51:15,847 --> 00:51:18,447
Skannaa h�net ja helikopteri.
- Selv�.
420
00:52:09,947 --> 00:52:13,187
�kki�, lis�joukkoja tulossa.
421
00:52:21,626 --> 00:52:25,226
Vied��n heid�t kopteriin.
Kaikki valmiina.
422
00:52:28,050 --> 00:52:31,090
Vasa, eversti on tulossa sinne.
423
00:52:40,646 --> 00:52:43,086
Anna olla.
424
00:52:45,819 --> 00:52:47,739
- Kaikki hyvin?
425
00:52:51,992 --> 00:52:53,912
�l� koske.
426
00:52:54,161 --> 00:52:57,721
�l� huoli. Min� suojelen sinua.
427
00:52:58,040 --> 00:53:01,600
Niin kuin suojelit velje�sikin?
428
00:53:02,461 --> 00:53:04,101
Is�.
429
00:53:04,339 --> 00:53:07,619
�l� kutsu minua is�ksesi.
430
00:53:26,237 --> 00:53:27,557
Rahat tulivat.
431
00:53:28,365 --> 00:53:30,205
L�hdemme liikkeelle.
432
00:53:30,450 --> 00:53:33,890
Saat uudet ohjeet. Kuuntele tarkkaan.
433
00:53:34,204 --> 00:53:36,404
Suunnitelma muuttui.
434
00:53:36,665 --> 00:53:40,185
Haluan, ett� tapat h�net.
Onko selv�?
435
00:53:53,516 --> 00:53:56,796
O, pid� varasi. Liikett� katolla.
436
00:53:59,690 --> 00:54:01,050
Menk��!
437
00:54:02,609 --> 00:54:04,289
Menk��!
438
00:54:04,862 --> 00:54:06,462
Liikett� nyt!
439
00:54:06,739 --> 00:54:08,379
Nopeammin!
440
00:54:08,699 --> 00:54:10,659
Kaikki ulos!
441
00:54:10,910 --> 00:54:12,310
Vauhtia!
442
00:54:15,457 --> 00:54:18,257
Ensimm�inen ryhm� menee kopteriin.
443
00:54:31,140 --> 00:54:32,940
Nyt!
444
00:55:07,179 --> 00:55:08,619
Nouskaa ilmaan!
445
00:55:10,808 --> 00:55:12,568
Menn��n!
446
00:55:36,752 --> 00:55:38,312
Menn��n!
447
00:55:38,880 --> 00:55:40,840
Tule, Zlatko!
448
00:56:01,279 --> 00:56:03,999
Omerta, toteuta suunnitelma B.
449
00:56:08,788 --> 00:56:10,268
HISSIEN OVET AUKI
450
00:56:36,317 --> 00:56:37,997
Maskit!
451
00:57:58,822 --> 00:58:02,742
- Malmin torni. November 1
pyyt�� v�lit�nt� laskulupaa.
452
01:00:10,214 --> 01:00:13,814
Menn��n, eversti! Kohta ollaan perill�.
453
01:00:48,797 --> 01:00:51,397
Aja huomiota her�tt�m�tt�.
454
01:01:59,206 --> 01:02:01,406
Tuo auto.
455
01:06:18,486 --> 01:06:20,966
Miten menee?
- Hyv�, olet hengiss�.
456
01:06:21,239 --> 01:06:24,239
N�hd��nk� Malmilla
vai kohtaamispaikalla?
457
01:06:24,868 --> 01:06:26,868
Tavataan laskeutumispaikalla.
458
01:06:27,162 --> 01:06:29,882
Selv�, n�hd��n siell�.
459
01:06:33,710 --> 01:06:36,590
Menn��n!
460
01:07:03,618 --> 01:07:05,098
Menk��, menk��!
461
01:07:17,382 --> 01:07:18,742
Eteenp�in!
462
01:07:36,820 --> 01:07:38,540
Kone l�ht�valmiiksi!
463
01:07:38,781 --> 01:07:41,381
Ilmassa pit�� olla 5 minuutin p��st�.
464
01:07:43,035 --> 01:07:45,875
Tarkistakaa kone j�ljittimien varalta.
465
01:07:46,288 --> 01:07:48,088
Kaikki kunnossa?
- Puhdas.
466
01:07:48,375 --> 01:07:50,655
Nouskaa koneeseen!
467
01:07:51,920 --> 01:07:53,240
- Kaikki koneeseen!
468
01:08:01,013 --> 01:08:04,053
Anna se lupa nyt.
469
01:08:11,065 --> 01:08:12,465
Seis!
470
01:08:22,744 --> 01:08:25,424
Viek�� h�net koneeseen, �kki�!
471
01:08:39,221 --> 01:08:40,821
- Anna se lupa nyt.
472
01:08:58,032 --> 01:09:00,072
Ei!
473
01:09:23,227 --> 01:09:25,587
Pid� k�det n�kyviss�!
474
01:09:25,896 --> 01:09:29,896
Pid� k�det n�kyviss�!
475
01:11:17,892 --> 01:11:19,252
Miss� olette?
476
01:11:19,560 --> 01:11:21,280
Matkalla laskeutumispaikalle.
477
01:11:21,520 --> 01:11:24,040
- Kohde on eliminoitu. Hyv�� ty�t�.
478
01:11:24,316 --> 01:11:26,276
Jatkakaa m��r�np��h�n.
479
01:11:52,471 --> 01:11:54,551
Helvetti, ett� tekee kipe��.
480
01:11:54,765 --> 01:11:57,525
Ainakin tiedet��n,
ettei �mm� osaa ampua.
481
01:12:02,023 --> 01:12:04,063
Luulin, ett� kuolit.
482
01:12:04,859 --> 01:12:07,299
En viel�.
- Suu kiinni.
483
01:12:11,200 --> 01:12:13,520
Mit� meist� sanotaan?
Ollaanko kuuluisia?
484
01:12:18,791 --> 01:12:21,711
Haluan, ett� laskeudut t�nne.
485
01:13:42,714 --> 01:13:44,034
Vasa.
486
01:13:44,174 --> 01:13:46,374
- Kone ilmaan. Heti!
487
01:13:46,636 --> 01:13:48,716
Homma melkein kusi.
488
01:14:04,989 --> 01:14:07,189
Lent�v�t pime�ss�
transponderi suljettuna.
489
01:14:07,449 --> 01:14:12,649
Kone poistuu Suomen ilmatilasta
kohti Ven�j�n ilmatilaa.
490
01:14:34,062 --> 01:14:36,582
No niin, voidaan jatkaa.
491
01:14:36,856 --> 01:14:39,936
Naton AWACS-kone
on seurannut Falconia.
492
01:14:40,611 --> 01:14:43,611
Se saapuu pian Valko-Ven�j�n ilmatilaan.
493
01:14:44,739 --> 01:14:46,539
Valko-Ven�j�n?
494
01:14:46,784 --> 01:14:49,624
Onko Titov kaiken takana?
- Silt� n�ytt��.
495
01:14:49,912 --> 01:14:51,432
Moskovan tuella.
496
01:14:51,914 --> 01:14:54,234
Vasa Jankovic halusi pelastaa is�ns�, -
497
01:14:54,542 --> 01:14:57,382
mutta joku muu oli
presidentin murhan takana.
498
01:14:58,338 --> 01:15:01,018
- Yksi miehist�mme on koneessa.
499
01:15:15,272 --> 01:15:17,272
Pit�� k�yd� vessassa.
500
01:15:37,463 --> 01:15:39,303
K�det yl�s! Poliisi!
501
01:15:39,591 --> 01:15:40,911
Istu alas.
502
01:15:55,232 --> 01:15:57,592
Is�! Is�!
503
01:16:04,117 --> 01:16:05,717
Is�!
504
01:16:12,334 --> 01:16:14,614
- Tarkistakaa,
ettei kone vaurioitunut.
505
01:17:17,404 --> 01:17:20,164
Laskeudumme kahdeksan minuutin p��st�.
506
01:18:26,896 --> 01:18:29,536
Tied�mme kaappaajien m��r�np��n.
507
01:18:29,815 --> 01:18:31,655
Vanha teollisuuskompleksi, -
508
01:18:31,901 --> 01:18:34,861
joka toimi trollitehtaana
Brexit-��nestyksen aikaan.
509
01:18:35,155 --> 01:18:40,075
Se on ep�vakaata seutua
ilman luotettavaa hallintoa.
510
01:18:40,410 --> 01:18:44,850
Enk� voi l�hett�� iskuryhm�� rajan yli.
511
01:18:45,249 --> 01:18:47,609
- Agenttimme ja kenraali ovat siell�.
512
01:18:48,544 --> 01:18:51,024
Sylvia on saatava pois sielt�.
513
01:18:51,339 --> 01:18:54,979
- Voin tarjota vain
satelliittivalvontaa -
514
01:18:55,510 --> 01:18:57,950
sek� evakuoinnin rajalta.
515
01:18:58,221 --> 01:19:00,101
- Kukaan ei voi vied� rajan yli?
516
01:19:00,348 --> 01:19:03,068
Jonesy ja Sinclair.
- Palkkasotilaat.
517
01:19:03,310 --> 01:19:07,830
He osallistuivat toteutumattomaan
operaatioon tehdasta vastaan.
518
01:19:08,231 --> 01:19:10,831
Mutta he tuntevat seudun.
519
01:19:52,613 --> 01:19:54,853
Voitte pit�� pistoolit.
520
01:19:55,115 --> 01:19:57,675
Raskaammat aseet
ja lentokone j��v�t t�nne.
521
01:19:59,495 --> 01:20:01,775
N�ytt�k�� t�m� portilla.
522
01:20:02,081 --> 01:20:04,481
Ajakaa pohjoista keh�tiet�.
523
01:20:04,751 --> 01:20:06,951
Sitten M6 l�nteen.
524
01:20:07,545 --> 01:20:09,385
�lk��k� tulko takaisin.
525
01:20:10,299 --> 01:20:12,059
No niin.
526
01:20:12,760 --> 01:20:14,400
- Selv�.
527
01:20:53,554 --> 01:20:57,514
L�hestymme Liettuan
ja Valko-Ven�j�n rajaa.
528
01:20:57,850 --> 01:21:00,210
Valmistaudu laskeutumiseen.
529
01:21:00,478 --> 01:21:06,238
Yksik��n terroristiryhm� ei
ole ottanut vastuuta Helsingin-iskusta -
530
01:21:06,651 --> 01:21:09,011
ja presidentin murhasta.
531
01:21:09,279 --> 01:21:14,039
Kaksi hy�kk��j�� kuoli yhteenotoissa
poliisin ja erikoisjoukkojen kanssa.
532
01:21:14,660 --> 01:21:17,660
Rentoudu, veli. En�� ei ole h�t��.
533
01:21:19,081 --> 01:21:21,801
- Rentoudun, kun saan rahani.
534
01:21:31,761 --> 01:21:35,081
Miten menee, Tanner?
535
01:21:35,390 --> 01:21:39,110
Mit�s Jonesy ja Sinclair?
- Olet my�h�ss�.
536
01:21:39,437 --> 01:21:41,517
- T�st� ei tule helppo keikka.
537
01:21:41,772 --> 01:21:44,772
- Irkkuna olen tottunut siihen.
- Kuivana kakkoseen vaan.
538
01:21:45,235 --> 01:21:47,595
- Rajalle on viisi kilsaa.
539
01:21:47,862 --> 01:21:51,382
P��semme yli joenuomaa pitkin,
mutta reitti on hankala.
540
01:21:52,034 --> 01:21:54,194
Sen j�lkeen olet omillasi.
541
01:21:56,330 --> 01:21:58,530
Eik�h�n l�hdet�.
542
01:22:02,920 --> 01:22:04,880
Ladattu ja k�ytt�valmis.
543
01:22:05,131 --> 01:22:06,931
- Polttoaine.
544
01:22:24,943 --> 01:22:27,463
Miss� helvetiss� me ollaan?
545
01:22:31,577 --> 01:22:33,297
Hei!
546
01:22:35,038 --> 01:22:37,478
Helvetin utelias �mm�.
547
01:23:24,132 --> 01:23:26,012
Mit� helvetti�?
548
01:23:26,260 --> 01:23:28,980
T�m�k� on kybertehtaamme?
549
01:23:58,920 --> 01:24:01,080
Vasa Jankovic!
550
01:24:02,466 --> 01:24:04,226
Tapaamme viimein.
551
01:24:07,346 --> 01:24:08,706
- Vasa.
552
01:24:08,889 --> 01:24:10,769
- Leonid Titov.
553
01:24:12,893 --> 01:24:16,533
Tervetuloa Valko-Ven�j�lle!
554
01:24:22,612 --> 01:24:24,692
Olet varmaan v�synyt?
555
01:24:26,825 --> 01:24:28,785
Mielenkiintoisia aikoja.
556
01:24:34,792 --> 01:24:37,112
Olen pahoillani is�st�si.
557
01:24:40,381 --> 01:24:43,341
Ja olen pahoillani t�st�...
558
01:24:50,643 --> 01:24:52,803
Olen niin kuin Darth Vader.
559
01:24:53,979 --> 01:24:55,539
Muutan diili�.
560
01:24:55,773 --> 01:24:57,293
Menn��n.
561
01:25:12,249 --> 01:25:15,209
Tanner, kuuletko?
- Kuulen kyll�.
562
01:25:15,544 --> 01:25:17,624
Hyv�. N�emme teid�t
satelliittikuvasta.
563
01:25:17,880 --> 01:25:21,920
Siell� n�kyy ainakin kolme kuollutta.
564
01:25:22,594 --> 01:25:24,234
- Kuulimme laukaukset.
565
01:25:27,015 --> 01:25:28,335
Ent� muuta?
566
01:25:28,934 --> 01:25:33,094
Heill� on varageneraattorit, joten
s�hk�nsy�t�n katkaisu on turhaa.
567
01:25:33,397 --> 01:25:35,917
T�ytyy hiipi� sis��n ja improvisoida.
568
01:25:36,191 --> 01:25:37,831
Niin.
569
01:26:00,467 --> 01:26:03,147
Saisinko t�m�n? - Ole hyv�.
570
01:26:14,567 --> 01:26:16,527
Omerta.
571
01:26:18,696 --> 01:26:22,016
Toimintanne Suomessa oli erinomaista.
572
01:26:27,789 --> 01:26:29,309
Leuka pystyyn.
573
01:26:29,540 --> 01:26:31,420
Kaikki j�rjestyy kyll�.
574
01:26:31,668 --> 01:26:33,508
Vai mit�?
575
01:26:35,213 --> 01:26:37,533
Katsotaan tuomiasi lahjoja.
576
01:26:42,722 --> 01:26:46,282
Kenraali Morel.
577
01:26:46,809 --> 01:26:49,129
Tervetuloa Valko-Ven�j�lle.
578
01:26:50,438 --> 01:26:54,078
Ilo n�hd� teid�t hyv�kuntoisena.
579
01:27:06,038 --> 01:27:08,158
Ent� miten te voitte, -
580
01:27:09,250 --> 01:27:11,250
agentti Madsen?
581
01:27:15,674 --> 01:27:19,674
H�n kuuluu
EU:n erikoispoliisijoukkoihin.
582
01:27:23,432 --> 01:27:25,312
N�etk� sillan?
583
01:27:27,854 --> 01:27:29,374
- Joo.
584
01:27:30,147 --> 01:27:32,067
Vartijat partioivat siell�.
585
01:27:34,486 --> 01:27:36,606
N�etk� viem�riaukon toisella puolella?
586
01:27:40,409 --> 01:27:43,089
Sen kautta p��set alueelle.
587
01:27:49,419 --> 01:27:51,379
Joudut p�rj��m��n yksin, poika.
588
01:27:52,964 --> 01:27:54,764
- Kiitti vaan.
589
01:27:55,759 --> 01:27:57,399
- Eip� kest�.
590
01:27:57,636 --> 01:27:59,476
- P�rj��t kyll�, Tanner.
591
01:27:59,721 --> 01:28:01,481
Suomi ei voita ikin�.
592
01:28:02,683 --> 01:28:04,403
Muttei h�vi�k��n.
593
01:28:15,905 --> 01:28:18,905
Seuraamme Tannerin signaalia.
594
01:28:50,234 --> 01:28:52,594
Ei tarvitse m�k�tt��.
595
01:28:56,199 --> 01:28:58,239
Anteeksi, mutta lainaan...
596
01:28:58,993 --> 01:29:01,313
retinaasi hetkeksi.
597
01:29:12,258 --> 01:29:14,018
Kiitos lahjoituksesta.
598
01:29:14,552 --> 01:29:17,272
Sormi.
- Pid� se suorassa.
599
01:29:18,390 --> 01:29:19,750
Ymm�rt�net, -
600
01:29:20,141 --> 01:29:23,261
etten voi tulla
liitetyksi terroristeihin.
601
01:29:41,832 --> 01:29:44,792
Tunnetteko paikan? - En.
602
01:30:46,609 --> 01:30:48,649
N�emme sinut taas.
603
01:30:48,946 --> 01:30:51,426
Mene oviaukosta, pysy sein�n vieress�.
604
01:31:18,978 --> 01:31:21,178
Kenraali Morel!
605
01:31:21,438 --> 01:31:24,518
Oletteko valmis tekem��n
el�m�nne tunnustuksen?
606
01:31:26,444 --> 01:31:29,164
T��ll� kerrotte maailmalle, -
607
01:31:29,448 --> 01:31:32,248
ett� olette kuulunut
��rioikeistoupseereihin,
608
01:31:32,534 --> 01:31:34,614
joita Moskova rahoittaa.
609
01:31:35,496 --> 01:31:37,496
- Haista paska.
610
01:31:39,625 --> 01:31:41,825
- Teimme diilin, kenraali.
611
01:31:43,045 --> 01:31:47,205
Voitte kusettaa sotaherroja,
diilereit� ja hakkereita.
612
01:31:47,551 --> 01:31:50,431
Mutta ette kovan linjan bisnesmiest�.
613
01:31:55,017 --> 01:31:56,337
Elena?
614
01:32:05,403 --> 01:32:07,123
Oikein hyv�.
615
01:32:07,363 --> 01:32:09,403
- Voinko avata raudat?
- Avaa.
616
01:32:11,159 --> 01:32:13,479
Mene sis�pihan l�pi luoteeseen.
617
01:32:13,703 --> 01:32:16,623
Trollitehdas sijaitsee...
618
01:32:17,374 --> 01:32:19,934
Palvelin on uusituissa tiloissa
619
01:32:20,335 --> 01:32:21,775
sis�pihan per�ll�.
620
01:32:22,004 --> 01:32:25,004
Tiedustelutietojemme mukaan...
621
01:32:30,430 --> 01:32:33,590
Olen kenraali Jean Morel.
622
01:32:34,475 --> 01:32:36,555
Sen mit� nyt kerron, -
623
01:32:37,271 --> 01:32:40,351
EU:n johtajat tulevat kielt�m��n.
624
01:32:42,068 --> 01:32:44,068
Mutta vannon teille,
625
01:32:44,528 --> 01:32:46,768
ett� se on totta.
626
01:32:50,660 --> 01:32:53,900
Ala menn�!
627
01:32:56,082 --> 01:32:59,202
Tanner, kuuletko?
- Vasa Jankovic havaittu.
628
01:32:59,545 --> 01:33:02,625
Et saa paljastua.
Teht�v�si on pelastaa Morel.
629
01:33:04,341 --> 01:33:05,861
Tanner?
630
01:33:08,345 --> 01:33:09,945
Kuuletko?
631
01:33:15,269 --> 01:33:16,789
Tanner!
632
01:33:53,770 --> 01:33:55,770
Meill� oli sopimus.
633
01:33:55,980 --> 01:33:57,860
Sin� rikoit sen.
634
01:34:32,686 --> 01:34:34,446
Per��nny!
635
01:34:34,856 --> 01:34:36,176
Per��nny!
636
01:34:38,025 --> 01:34:39,905
Miss� he ovat?
637
01:34:42,531 --> 01:34:44,651
- Viereisess� rakennuksessa.
638
01:34:46,577 --> 01:34:49,577
- Kuka teit� auttoi Helsingiss�?
639
01:34:50,706 --> 01:34:52,586
- Ven�l�iset.
640
01:34:56,128 --> 01:34:58,288
Aiotko ampua minut?
641
01:35:00,592 --> 01:35:03,752
Sergei, onko kaikki kunnossa?
642
01:35:13,063 --> 01:35:14,983
�l� tule tielleni.
643
01:35:16,401 --> 01:35:19,281
Sergei, kuuletko?
644
01:35:33,168 --> 01:35:36,608
Sinun vuorosi, agentti Madsen.
645
01:35:41,803 --> 01:35:45,043
Poika Tallinnassa oli sinun poikasi.
646
01:35:45,306 --> 01:35:47,146
- Niin.
647
01:35:48,894 --> 01:35:50,814
Minun Jurini.
648
01:35:52,022 --> 01:35:55,982
Media kertoi varastelevien
narkkarien tappaneen h�net.
649
01:36:00,031 --> 01:36:04,511
Oletko sin� varasteleva narkkari,
agentti Madsen?
650
01:36:05,995 --> 01:36:07,995
- Osanottoni menetyksest�si.
651
01:36:08,248 --> 01:36:11,528
- Niin. Teit vain ty�t�si.
652
01:36:11,835 --> 01:36:13,395
- N�in on.
653
01:36:13,628 --> 01:36:17,508
Nyt ty�si on paljastaa
vastuulliset maailmalle.
654
01:36:17,842 --> 01:36:20,482
Haluan kaikki nimet, agentti Madsen.
655
01:36:20,761 --> 01:36:25,761
Kaikki EU-virkamiehet, jotka ovat
vastuussa lasten tappamisesta.
656
01:36:26,142 --> 01:36:27,982
Lue teksti, -
657
01:36:28,228 --> 01:36:32,348
ja lapsiasi ei satuteta.
Lupaan sen.
658
01:36:32,690 --> 01:36:35,250
Vanhemman lupaus toiselle.
659
01:36:39,031 --> 01:36:40,671
Pistooli!
660
01:36:49,375 --> 01:36:50,775
Lue teksti.
661
01:36:52,212 --> 01:36:54,212
H�lytys!
662
01:37:07,019 --> 01:37:09,019
Ota ase!
663
01:37:13,777 --> 01:37:15,137
- Menn��n!
664
01:37:15,403 --> 01:37:17,203
- Ota takki!
665
01:38:02,454 --> 01:38:04,094
Menk�� katolle!
666
01:38:54,051 --> 01:38:56,131
�kki� nyt! Tule!
667
01:38:56,387 --> 01:38:58,227
Mene suojaan!
668
01:39:09,025 --> 01:39:11,265
Sylvia Madsen, koodi 612.
669
01:39:12,154 --> 01:39:14,234
Pyyd�n tarkkaa paikannusta
670
01:39:14,948 --> 01:39:16,908
ja v�lit�nt� ilmatukea.
671
01:39:18,453 --> 01:39:20,333
Mene tuota kautta.
672
01:39:52,823 --> 01:39:54,823
Twiitatkaa t�m�!
673
01:40:12,094 --> 01:40:13,774
Menk�� yl�s!
674
01:40:16,265 --> 01:40:18,505
Katolle!
675
01:40:19,685 --> 01:40:23,165
Massiivinen datah�iri� havaittu
r�j�hdysten yhteydess�.
676
01:40:23,523 --> 01:40:25,963
- Sylvia Madsen on katolla.
677
01:40:27,486 --> 01:40:29,366
- L�hett�k�� helikopteri.
678
01:40:49,884 --> 01:40:51,684
Suojaudu!
679
01:40:52,554 --> 01:40:54,994
Tuolle puolelle! Tuohon!
680
01:41:49,240 --> 01:41:51,240
Ulos autosta!
681
01:41:51,701 --> 01:41:55,701
Ulos, nopeasti!
682
01:42:12,765 --> 01:42:15,685
Sylvia!
683
01:42:15,894 --> 01:42:18,734
- Tanner, t��ll�!
684
01:42:19,439 --> 01:42:22,119
H�n on yksi meist�!
685
01:42:22,610 --> 01:42:24,570
Aikamoinen yll�tys!
686
01:42:25,154 --> 01:42:26,634
Mukava n�hd�.
687
01:42:26,823 --> 01:42:28,263
- Niin sinuakin.
688
01:42:28,950 --> 01:42:31,030
- R�j�hdys taisi olla tekosiasi.
689
01:42:31,744 --> 01:42:33,304
Ehk�p�.
690
01:42:33,830 --> 01:42:37,790
Kopteri on Valko-Ven�j�n ilmatilassa
ja lent�� 90 metrin korkeudella.
691
01:42:38,126 --> 01:42:40,846
Ghost 1, kiireellinen evakuointi.
692
01:42:41,380 --> 01:42:43,260
Laskeutumisalue Bravo.
693
01:42:43,507 --> 01:42:45,787
Ghost 1 l�hestyy laskeutumisaluetta.
694
01:42:49,221 --> 01:42:51,581
Tanner, anna savumerkki.
695
01:43:06,406 --> 01:43:08,246
Kopteri l�hestyy it�puolelta.
696
01:43:09,160 --> 01:43:11,040
Kohteessa 20 sekunnissa.
697
01:43:12,913 --> 01:43:16,433
Laskeutumispaikka on liian vaarallinen.
Useita vihollisia katolla.
698
01:43:18,586 --> 01:43:20,666
Savua!
699
01:43:21,590 --> 01:43:23,430
Savuverho!
700
01:43:35,688 --> 01:43:37,568
Menk��!
701
01:43:37,857 --> 01:43:39,657
Menn��n!
702
01:43:56,294 --> 01:43:59,854
Saimmeko kenraalin turvaan?
- T�rkein teht�v� saavutettu.
703
01:44:03,594 --> 01:44:05,594
Tanner, ala tulla!
704
01:44:20,362 --> 01:44:22,362
Ankaraa tulitusta. Mene!
705
01:44:25,325 --> 01:44:27,085
Odottakaa!
706
01:44:30,080 --> 01:44:31,680
�lk�� j�tt�k� h�nt�!
707
01:44:32,917 --> 01:44:35,837
Yrit� sinnitell�, kaarran takaisin.
708
01:44:42,552 --> 01:44:43,872
Soihtuja laukaistu.
709
01:44:44,012 --> 01:44:47,332
Katolla on viel� yksi agentti.
- J�tt�k�� h�net.
710
01:44:47,599 --> 01:44:50,839
- Ghost 1, keskeytt�k�� teht�v�.
Palatkaa tukikohtaan.
711
01:46:53,651 --> 01:46:55,931
Anya.
- Hei.
712
01:46:56,196 --> 01:46:58,036
- Hei. Istu alas.
713
01:46:59,074 --> 01:47:02,114
Inessa, uusi avustajani.
714
01:47:03,412 --> 01:47:05,572
Laittaisitko hiljemmalle.
715
01:47:10,712 --> 01:47:13,312
Minulla on pieni ongelma.
716
01:47:13,924 --> 01:47:15,724
Itsepintainen ongelma.
717
01:47:16,551 --> 01:47:18,671
�l� nyt. Todellako?
718
01:47:18,928 --> 01:47:20,928
�l� esit� tyhm��.
719
01:47:21,181 --> 01:47:23,821
Pit��k� minun tehd� kaikki itse?
720
01:47:26,354 --> 01:47:28,794
Voisit yritt�� olla selke�mpi, -
721
01:47:29,398 --> 01:47:31,838
niin ei synny v��rink�sityksi�.
722
01:47:38,575 --> 01:47:40,375
Varsinainen auringons�de!
723
01:47:40,702 --> 01:47:42,382
Hyv� on.
724
01:47:44,623 --> 01:47:46,503
Vasa Jankovic.
725
01:47:46,750 --> 01:47:48,550
Mit� h�nest�?
726
01:47:51,047 --> 01:47:53,807
H�n on kuulemma joukossamme.
727
01:47:54,091 --> 01:47:58,731
Hengitt��.
- Takaa-ajettu. Ei uhka kenellek��n.
728
01:47:59,305 --> 01:48:03,625
Niin. Ja h�n osoittautui
kielt�m�tt� hy�dylliseksi, -
729
01:48:03,977 --> 01:48:08,097
mutta nyt h�n on tarpeeton.
730
01:48:10,026 --> 01:48:11,586
- Eli?
731
01:48:14,656 --> 01:48:18,096
- Haluan, ett� etsit h�net...
732
01:48:20,078 --> 01:48:21,958
ja tapat h�net.
733
01:48:22,873 --> 01:48:26,153
- Haluat, ett� h�n kuolee?
- En min� sit� halua!
734
01:48:26,460 --> 01:48:29,660
Pomoni haluavat, ett� h�n kuolee.
735
01:48:44,104 --> 01:48:45,504
Tied�tk�...
736
01:48:54,073 --> 01:48:56,793
Minun pomoni haluavat jotain muuta.
737
01:49:08,464 --> 01:49:10,784
Siivotkaa sotku!
738
01:49:15,805 --> 01:49:18,565
Oikein hyv�.
739
01:49:19,267 --> 01:49:21,027
Hienoa.
740
01:49:21,853 --> 01:49:24,413
Olen my�hemmin yhteydess�.
741
01:49:25,858 --> 01:49:27,418
Kyll�.
742
01:49:30,946 --> 01:49:32,266
Selv�.
743
01:49:32,490 --> 01:49:34,290
N�kemiin.
744
01:49:34,533 --> 01:49:36,533
Kyll�.
745
01:50:06,985 --> 01:50:08,865
Sinua kysyt��n.
746
01:50:27,674 --> 01:50:29,914
Menn��n k�velylle.
747
01:50:35,515 --> 01:50:37,915
Tiesin, ett� joku tulisi.
748
01:50:38,185 --> 01:50:40,785
Yll�tyin, ett� se olit sin�.
749
01:50:42,064 --> 01:50:44,704
- Min�h�n sinut v�rv�sin.
750
01:50:48,572 --> 01:50:51,692
- Ja nyt tulit hankkiutumaan
minusta eroon?
751
01:50:51,992 --> 01:50:53,792
- Niin.
752
01:51:05,422 --> 01:51:07,502
Taidan ansaita sen.
753
01:51:22,232 --> 01:51:25,152
Minulla on yst�vi� Buenos Airesissa.
754
01:51:28,739 --> 01:51:31,059
He pit�v�t sinusta huolta.
755
01:51:34,788 --> 01:51:37,788
Tuleeko minusta yh�
t�htitieteellisen rikas?
756
01:51:42,338 --> 01:51:45,258
Ei, mutta tulet toimeen.
757
01:51:46,092 --> 01:51:48,252
Hyv�� loppuel�m��.
758
01:52:28,220 --> 01:52:30,100
Max.
759
01:52:30,682 --> 01:52:33,242
T�m�p� yll�tys.
760
01:52:35,896 --> 01:52:38,056
Mukava n�hd� sinua.
761
01:52:44,321 --> 01:52:47,361
Haluat tiet��,
mit� Valko-Ven�j�ll� tapahtui.
762
01:52:49,285 --> 01:52:51,765
Miksi j�tin sinut sinne?
763
01:52:53,414 --> 01:52:55,654
Olemme ammattilaisia.
764
01:52:55,917 --> 01:52:59,677
Suoritamme teht�v�mme,
mit� se vaatiikaan.
765
01:53:00,297 --> 01:53:02,577
Teht�v�ni on antaa k�skyj�.
766
01:53:02,799 --> 01:53:05,359
Sinun teht�v�si on noudattaa niit�.
767
01:53:09,056 --> 01:53:11,456
- Miksi he tappoivat presidenttimme?
768
01:53:11,726 --> 01:53:15,046
- Presidenttinne muovaa
yleist� mielipidett� Suomessa.
769
01:53:15,813 --> 01:53:19,773
Ja h�n valmisteli
Suomen Nato-j�senyytt�.
770
01:53:20,110 --> 01:53:23,990
Titovin taustavoimat
halusivat viivytt�� sit�.
771
01:53:24,782 --> 01:53:26,662
- Titov p��si pakoon.
772
01:53:27,910 --> 01:53:29,750
- H�net saadaan kiinni.
773
01:53:30,288 --> 01:53:32,368
- Ent� Vasa Jankovic?
774
01:53:34,041 --> 01:53:37,201
- H�nest� tuli teht�v�ns�
t�ytetty��n tarpeeton.
775
01:53:49,725 --> 01:53:51,605
Joten Tanner...
776
01:53:52,853 --> 01:53:55,733
Oletko valmis palaamaan t�ihin?
777
01:54:28,016 --> 01:54:31,056
Tied�n, ettei ole hyv� hetki, mutta...
778
01:54:31,353 --> 01:54:33,193
Meid�n pit�� jutella.
779
01:54:34,273 --> 01:54:36,953
- No, Max Tanner...
780
01:54:38,027 --> 01:54:40,947
Mik��n ei ole mahdotonta.
54166