All language subtitles for the.time.travelers.wife.s01e04.1080p.web.h264-cakes.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,424 --> 00:00:10,593 I didn't choose Henry and Henry didn't choose me. 2 00:00:10,677 --> 00:00:14,681 We just happened to each other in the wrong order. 3 00:00:18,685 --> 00:00:20,812 All the way up. 4 00:00:20,895 --> 00:00:23,314 - It's Henry. - All the way up. 5 00:00:25,775 --> 00:00:27,235 People talk about agency. 6 00:00:27,318 --> 00:00:30,363 All the time, everybody's gotta have agency. 7 00:00:30,447 --> 00:00:31,906 Well, let me tell you something. 8 00:00:31,990 --> 00:00:33,658 When it comes to falling in love, 9 00:00:34,284 --> 00:00:36,411 nobody has any agency. 10 00:00:36,494 --> 00:00:37,954 That's why they call it falling. 11 00:00:41,416 --> 00:00:43,835 Was there a photograph with the recipe? 12 00:00:47,547 --> 00:00:49,466 This is supposed to be that? 13 00:00:51,301 --> 00:00:52,469 Are you in love? 14 00:00:53,803 --> 00:00:56,222 I hope so. 15 00:00:56,306 --> 00:00:59,976 But ask yourself this. When it happened, 16 00:01:00,059 --> 00:01:04,314 did you choose who? When? How? 17 00:01:04,397 --> 00:01:07,942 Is this person that now owns a huge part of your life 18 00:01:08,026 --> 00:01:10,361 anything like you thought they'd be? 19 00:01:10,445 --> 00:01:12,155 Did they arrive when they were supposed to? 20 00:01:12,238 --> 00:01:14,532 Is any of it anything like you planned? 21 00:01:15,742 --> 00:01:18,203 Right up to the top, just keep coming up! 22 00:01:19,496 --> 00:01:22,957 Yeah, well, I figured going up was a good choice. 23 00:01:23,041 --> 00:01:25,919 You don't take decisions, decisions take you. 24 00:01:29,756 --> 00:01:31,549 I mean, it's not that I can't cook. 25 00:01:31,633 --> 00:01:34,469 - It's that I choose not to. - But you're cooking today. 26 00:01:34,552 --> 00:01:36,721 Yeah, well, I mean, I'm only half cooking. 27 00:01:36,805 --> 00:01:37,889 Look at the chicken. 28 00:01:37,972 --> 00:01:39,682 So, that means you definitely like him. 29 00:01:39,766 --> 00:01:42,602 Either that or I hate his guts. 30 00:01:42,685 --> 00:01:44,229 Speaking of guts... 31 00:01:45,772 --> 00:01:47,315 The only difference with Henry and me 32 00:01:47,398 --> 00:01:48,775 is that it's all mixed up. 33 00:01:48,858 --> 00:01:52,570 And that means, now and then, we know what's coming. 34 00:01:56,074 --> 00:01:58,117 Bits and pieces, not everything. 35 00:01:58,910 --> 00:02:00,203 A few bends in the river. 36 00:02:02,413 --> 00:02:04,165 Library boy! 37 00:02:04,249 --> 00:02:06,000 Does she call me that? 38 00:02:06,084 --> 00:02:07,919 She calls you Henry. 39 00:02:09,921 --> 00:02:12,423 Well, what's she call you? 40 00:02:12,507 --> 00:02:15,051 Gomez. 41 00:02:15,844 --> 00:02:16,970 Pleased to meet you. 42 00:02:20,473 --> 00:02:21,473 Come right in. 43 00:02:21,516 --> 00:02:22,868 Now and then, of course, 44 00:02:22,892 --> 00:02:24,602 you meet someone who hates you already... 45 00:02:24,686 --> 00:02:26,563 Thanks. 46 00:02:26,646 --> 00:02:29,440 ...and you have no idea why. Yet. 47 00:02:29,524 --> 00:02:31,276 Nice. 48 00:02:31,359 --> 00:02:34,237 So you haven't been to her apartment. 49 00:02:34,320 --> 00:02:35,905 Why would you be so happy about that? 50 00:02:35,989 --> 00:02:37,031 Who says I'm happy? 51 00:02:37,115 --> 00:02:39,117 The giant smile on your enormous face 52 00:02:39,200 --> 00:02:40,577 almost took my eye out. 53 00:02:40,660 --> 00:02:43,538 - You make a lot of jokes. - It's a roller coaster. 54 00:02:43,621 --> 00:02:46,916 My kittens! I have brought you a new toy. 55 00:02:47,000 --> 00:02:50,461 It answers to the name of Henry, but you can call it Library Boy. 56 00:02:50,545 --> 00:02:53,381 - And it makes many jokes. - Please, just call me Henry. 57 00:02:53,464 --> 00:02:55,592 I'm only Library Boy when I'm fighting crime. 58 00:02:55,675 --> 00:02:56,861 What are your superpowers? 59 00:02:56,885 --> 00:02:59,262 Ah, the Dewey Decimal system and speed shelving. 60 00:02:59,345 --> 00:03:00,698 Doesn't always have the desired effect 61 00:03:00,722 --> 00:03:02,348 in a bank robbery, but I live in hope. 62 00:03:02,432 --> 00:03:04,726 See? Funny, funny. Made four jokes already. 63 00:03:04,809 --> 00:03:06,102 Who's counting? Five. 64 00:03:09,188 --> 00:03:13,276 - I'm Charisse, Clare's roommate. - Yeah! She's with me. 65 00:03:13,359 --> 00:03:16,279 That's why I've been to this apartment so many times. 66 00:03:16,362 --> 00:03:18,448 Yeah, I need him for lifting heavy objects. 67 00:03:18,531 --> 00:03:19,574 And the sex. 68 00:03:19,657 --> 00:03:22,035 - Don't forget the sex. - I bet she tries to. 69 00:03:22,869 --> 00:03:24,245 - Six. - Beer? 70 00:03:24,329 --> 00:03:25,622 - Yeah. - Gomez, get him a beer. 71 00:03:25,705 --> 00:03:28,666 - Beers are in the fridge. - Yeah, beers are in the fridge. 72 00:03:28,750 --> 00:03:32,462 So get him a beer from the fridge, Gomez. 73 00:03:34,297 --> 00:03:36,591 - So this is... - Yeah, 74 00:03:36,674 --> 00:03:39,886 - this is a work in progress. - Okay do key. 75 00:03:39,969 --> 00:03:42,138 Is it bad for chicken to be this pink? 76 00:03:42,221 --> 00:03:44,766 Depends. Are we gonna eat it or revive it? 77 00:03:44,849 --> 00:03:47,602 It's chicken and shiitake risotto. 78 00:03:47,685 --> 00:03:50,063 With winter squash and pine nut dressing. 79 00:03:51,022 --> 00:03:52,649 Do any of you know how to actually cook? 80 00:03:52,732 --> 00:03:53,876 No. 81 00:03:53,900 --> 00:03:55,443 Great. Thanks. 82 00:03:55,526 --> 00:03:57,004 I think I could make something out of this. 83 00:03:57,028 --> 00:04:00,657 Library Boy taking charge. I'm experiencing chills. 84 00:04:00,740 --> 00:04:02,593 HENRY, 28: Yeah, good for you. Give me an apron. 85 00:04:02,617 --> 00:04:04,911 Is someone else coming? 86 00:04:04,994 --> 00:04:06,037 No. 87 00:04:09,499 --> 00:04:10,792 Clare, wait up. 88 00:04:10,875 --> 00:04:13,086 So, Clare never said you could cook. 89 00:04:13,169 --> 00:04:14,754 Or actually that you exist. 90 00:04:17,382 --> 00:04:19,509 - Clare, can I just... - CLARE ABSHIRE, 20: What? 91 00:04:19,592 --> 00:04:23,930 That guy. I... I think I've seen him before. 92 00:04:24,847 --> 00:04:26,432 Well, now you're seeing him again. 93 00:04:27,725 --> 00:04:29,686 Okay? So go get my boyfriend an apron. 94 00:04:33,523 --> 00:04:35,900 Foreknowledge can be helpful sometimes. 95 00:04:35,984 --> 00:04:38,486 Knowing a bit of what's coming can be strange, 96 00:04:38,569 --> 00:04:41,823 it can be useful, and sometimes it can be tragedy. 97 00:04:41,906 --> 00:04:45,159 - Sometimes it can be farce. - And sometimes it can be both. 98 00:04:46,786 --> 00:04:48,663 So, how long you've been seeing Clare? 99 00:04:48,746 --> 00:04:50,957 Complicated question. 100 00:04:51,040 --> 00:04:53,584 No, it isn't. What's complicated about it? 101 00:04:53,668 --> 00:04:55,753 - Well... - Well, I live with her. 102 00:04:55,837 --> 00:04:58,006 I see her every day. When do you see her? 103 00:04:59,549 --> 00:05:02,051 - From time to time. - Sorry? 104 00:05:02,135 --> 00:05:04,613 That was actually really funny. You just need a bit of context. 105 00:05:04,637 --> 00:05:06,764 You're still making jokes, Library Boy? 106 00:05:06,848 --> 00:05:08,608 Actually, I was just running out of material. 107 00:05:08,641 --> 00:05:09,976 Thank God you're back. 108 00:05:10,059 --> 00:05:12,228 Henry, could you come out here for a minute? 109 00:05:12,311 --> 00:05:15,481 - Yeah, I totally could. - Guys, if you could, 110 00:05:15,565 --> 00:05:17,734 just give us a moment, please. Thanks. 111 00:05:20,361 --> 00:05:22,405 It's the door. It's for you. 112 00:05:23,156 --> 00:05:24,866 - Who is it? - It's you. 113 00:05:24,949 --> 00:05:27,285 - Okay, but who is it? - You. 114 00:05:27,368 --> 00:05:28,494 - What? Me? - Yeah. 115 00:05:28,578 --> 00:05:30,098 HENRY, 41: Junior! 116 00:05:30,163 --> 00:05:31,432 I think I just freaked out Clare. 117 00:05:31,456 --> 00:05:33,041 Yeah, I can actually still hear you. 118 00:05:33,124 --> 00:05:34,292 Sorry, old man. I'm actually 119 00:05:34,375 --> 00:05:36,085 in the middle of a very not good moment 120 00:05:36,169 --> 00:05:37,609 which is still currently transpiring. 121 00:05:37,670 --> 00:05:39,398 Yeah, well, in 13 years, you're gonna be naked 122 00:05:39,422 --> 00:05:41,150 and running from the police. You need to let me in. 123 00:05:41,174 --> 00:05:43,094 I just met her friends, and they hate me already. 124 00:05:43,176 --> 00:05:45,511 This is really not a good moment for there to be two of me. 125 00:05:45,595 --> 00:05:47,972 Yeah, well... guess who's coming to dinner. 126 00:07:04,298 --> 00:07:05,341 Hello, Henry. 127 00:07:21,399 --> 00:07:22,859 ...you switched out my clothes. 128 00:07:24,193 --> 00:07:26,195 Why am I dressed like this? 129 00:07:26,279 --> 00:07:28,364 We're gonna talk about how you're dressed? 130 00:07:30,491 --> 00:07:31,742 You look lovely. 131 00:07:33,494 --> 00:07:35,079 It's May 24th. 132 00:07:35,163 --> 00:07:39,584 - HENRY, 41: Happy birthday! - 2006. 133 00:07:41,127 --> 00:07:43,963 Is that why we're dressed up like this, for your birthday? 134 00:07:44,046 --> 00:07:48,134 - 2006. - Is that important, 2006? 135 00:07:49,385 --> 00:07:51,304 I give up. Why is that important? 136 00:07:54,807 --> 00:07:55,808 Wait. 137 00:07:57,393 --> 00:07:59,896 - You're 18? - Today. 138 00:08:00,938 --> 00:08:01,981 Eighteen. 139 00:08:02,982 --> 00:08:05,026 - Okay. - CLARE, 18: How old are you? 140 00:08:05,109 --> 00:08:07,236 - I'm 41. - CLARE, 18: Forty-one! 141 00:08:07,320 --> 00:08:10,072 I like it when you're grey. It's kinda sweet. 142 00:08:10,156 --> 00:08:12,575 I feel safe when you're grey. 143 00:08:13,576 --> 00:08:16,537 - Come sit with me. - Why? 144 00:08:16,621 --> 00:08:20,208 Well, because that's what we do. We sit and we talk. 145 00:08:20,708 --> 00:08:22,084 Yeah, but... 146 00:08:22,168 --> 00:08:23,377 - Yeah, but what? - You're... 147 00:08:24,712 --> 00:08:25,755 Now you're 18. 148 00:08:25,838 --> 00:08:27,506 - And? - And I'm married. 149 00:08:27,590 --> 00:08:28,925 - To me. - Well, no. 150 00:08:29,008 --> 00:08:30,760 - Well, yeah. - Not right now. 151 00:08:30,843 --> 00:08:32,220 Well, yes, right now. 152 00:08:32,303 --> 00:08:33,471 You're 41, you're married, 153 00:08:33,554 --> 00:08:36,515 and right now, I'm who you're married to. 154 00:08:37,683 --> 00:08:40,269 How do you think the woman I left alone in bed, 155 00:08:40,353 --> 00:08:43,439 my wife, is gonna feel about me slipping back in time 156 00:08:43,522 --> 00:08:46,734 and, you know, basically... sitting on a blanket 157 00:08:46,817 --> 00:08:48,986 with the 18-year-old version of herself? 158 00:08:49,070 --> 00:08:49,987 Nostalgic? 159 00:08:50,071 --> 00:08:51,572 - I think she'd be hurt. - I don't. 160 00:08:51,656 --> 00:08:53,616 - I do. - This is me we're talking about. 161 00:08:53,699 --> 00:08:55,576 Are you correcting me on what I'm gonna think? 162 00:08:55,660 --> 00:08:57,203 We are definitely married. 163 00:08:57,286 --> 00:08:59,166 HENRY, 41: Look, Clare, there are rules to this. 164 00:08:59,205 --> 00:09:01,207 I... I made rules for myself when this all started, 165 00:09:01,290 --> 00:09:02,541 and I'm not breaking them. 166 00:09:02,625 --> 00:09:05,044 You made rules about sitting on a blanket with a person? 167 00:09:05,127 --> 00:09:06,796 - Well, no. - A person with whom 168 00:09:06,879 --> 00:09:09,799 you have been regularly sitting on this very spot? 169 00:09:09,882 --> 00:09:11,008 Yeah, but... 170 00:09:12,551 --> 00:09:13,551 you're 18 now. 171 00:09:13,594 --> 00:09:15,471 - Yes. - You're all... 172 00:09:15,554 --> 00:09:16,681 CLARE, 18: All what? 173 00:09:18,391 --> 00:09:19,892 I have rules. 174 00:09:19,976 --> 00:09:21,978 You don't need rules any more! 175 00:09:22,061 --> 00:09:23,830 - We're done here. - What do you mean we're done? 176 00:09:23,854 --> 00:09:26,315 - It's May 24th, 2006. - Your birthday, great. 177 00:09:26,399 --> 00:09:27,650 - Yeah, and? - And what? 178 00:09:27,733 --> 00:09:28,776 Jesus, don't you remember? 179 00:09:28,859 --> 00:09:32,780 There's 152 meetings over 12 years. 180 00:09:32,863 --> 00:09:35,032 We are done. 181 00:09:35,116 --> 00:09:37,159 We're saying goodbye. This is the last time 182 00:09:37,243 --> 00:09:40,621 in this clearing and... I don't even know for how long. 183 00:09:48,921 --> 00:09:49,964 You okay? 184 00:09:55,094 --> 00:09:57,013 At least tell me for how long. 185 00:10:03,060 --> 00:10:04,186 Two years. 186 00:10:04,270 --> 00:10:05,664 - Two years? - HENRY, 41: About, yeah. 187 00:10:05,688 --> 00:10:07,982 Then you meet younger me, and boy does he get a fright. 188 00:10:08,065 --> 00:10:09,650 What am I supposed to do for two years? 189 00:10:09,734 --> 00:10:12,153 It's your life. All right? Get on with it. 190 00:10:12,236 --> 00:10:14,822 Don't think about what's coming, because it'll come anyway. 191 00:10:15,573 --> 00:10:16,824 Do whatever you like. 192 00:10:17,575 --> 00:10:19,493 Meet people. Be with people. 193 00:10:19,577 --> 00:10:21,287 - Be with them? - Yeah. 194 00:10:21,370 --> 00:10:22,663 - Be with? - Just, you know. 195 00:10:22,747 --> 00:10:24,915 What, is "be with" Dad speak for... 196 00:10:24,999 --> 00:10:27,043 Look, Clare, I'm out there somewhere, 197 00:10:27,126 --> 00:10:28,252 26-year-old me, 198 00:10:28,336 --> 00:10:29,879 and I'm not saving myself for you, 199 00:10:29,962 --> 00:10:31,547 because I don't even know you exist. 200 00:10:31,630 --> 00:10:33,799 So please don't save yourself for me. 201 00:10:34,800 --> 00:10:36,677 Save myself. 202 00:10:44,060 --> 00:10:46,145 I wanted you to be my first. 203 00:10:49,774 --> 00:10:51,317 Well, I don't want to be yours. 204 00:10:57,239 --> 00:10:58,949 I want to be your last, Clare. 205 00:11:05,247 --> 00:11:07,249 - Two years? - Yeah. 206 00:11:08,542 --> 00:11:11,545 And a... little while. 207 00:11:11,629 --> 00:11:13,130 Well, how long is a little while? 208 00:11:13,214 --> 00:11:15,132 Just let it happen. 209 00:11:18,469 --> 00:11:20,471 You've never kissed me, you know. 210 00:11:20,554 --> 00:11:22,681 I've kissed you a million times. 211 00:11:23,849 --> 00:11:26,769 Well, then I expect you're incredibly good at it. 212 00:11:39,740 --> 00:11:42,785 Gotta get up. 213 00:11:42,868 --> 00:11:44,537 Gotta get up. 214 00:11:44,620 --> 00:11:47,415 - What? - Now, please, come on. 215 00:11:47,498 --> 00:11:50,251 - What time is it? - CLARE, 19: About three. 216 00:11:50,334 --> 00:11:52,420 You gotta go. Come on, Charisse is coming back. 217 00:12:13,858 --> 00:12:14,942 Are you okay? 218 00:12:16,277 --> 00:12:19,029 Yeah. Yeah, fine. 219 00:12:20,531 --> 00:12:22,616 I nearly couldn't find you. 220 00:12:22,700 --> 00:12:27,079 This place, it's so huge. I never get used to it. 221 00:12:28,372 --> 00:12:31,375 How do you two afford this place, anyway? 222 00:12:31,459 --> 00:12:34,628 Do you rob banks? Can I rob banks too? 223 00:12:34,712 --> 00:12:36,380 It's getting demolished in three months. 224 00:12:37,423 --> 00:12:39,023 Except the plans are gonna change 225 00:12:39,091 --> 00:12:40,676 and it will still be here in 20 years. 226 00:12:40,759 --> 00:12:41,635 How do you know? 227 00:12:41,719 --> 00:12:43,220 I got a tip off when I was a kid. 228 00:12:43,304 --> 00:12:45,681 You got a property tip when you were a kid? 229 00:12:45,764 --> 00:12:46,932 - Who from? - Jesus, Gomez! 230 00:12:47,016 --> 00:12:50,519 - Can you stop talking? - Are you all right? 231 00:12:50,603 --> 00:12:53,314 No! Yeah. I'm fine. 232 00:12:53,397 --> 00:12:57,985 I'm, I'm fine. 233 00:12:58,068 --> 00:13:01,906 God! It was awful, wasn't it? Me, I mean. 234 00:13:01,989 --> 00:13:03,842 CLARE, 19: No, of course not. Why would you think that? 235 00:13:03,866 --> 00:13:05,586 Well, we just had sex and now you're crying. 236 00:13:05,618 --> 00:13:08,329 It's pretty hard to process that as a positive response. 237 00:13:08,412 --> 00:13:10,414 I'm not crying because you're terrible at sex. 238 00:13:10,498 --> 00:13:14,418 I'm crying because of what we both just did to Charisse. 239 00:13:14,502 --> 00:13:16,545 I'm crying because I just betrayed my best friend 240 00:13:16,629 --> 00:13:18,231 with my other best friend, and I've quite possibly 241 00:13:18,255 --> 00:13:21,884 - fucked up the rest of my life. - Thank God. 242 00:13:21,967 --> 00:13:24,470 Just thank God about the sex thing. 243 00:13:24,553 --> 00:13:25,971 Not thank God about the other part. 244 00:13:26,055 --> 00:13:27,181 Obviously, that's... 245 00:13:27,264 --> 00:13:30,100 - That's very bad. - To be clear, I was drunk. 246 00:13:30,809 --> 00:13:32,520 I hate myself, 247 00:13:32,603 --> 00:13:34,939 and this will never ever happen again. 248 00:13:47,034 --> 00:13:49,328 You know, I thought you were a lesbian. 249 00:13:49,411 --> 00:13:51,330 In the circumstances, that's gonna be hard 250 00:13:51,413 --> 00:13:54,124 - to take as a compliment. - No, I only thought lesbian, 251 00:13:54,208 --> 00:13:55,417 because you're always alone. 252 00:13:55,501 --> 00:13:57,670 You realize lesbians aren't alone. 253 00:13:57,753 --> 00:13:59,797 There is a thing they haven't been telling you. 254 00:13:59,880 --> 00:14:01,048 Who's Henry? 255 00:14:04,552 --> 00:14:05,886 I don't know. Who is he? 256 00:14:05,970 --> 00:14:07,721 You kept saying his name in your sleep. 257 00:14:08,764 --> 00:14:11,016 That Henry. 258 00:14:11,100 --> 00:14:12,560 Yeah, that Henry. 259 00:14:13,727 --> 00:14:16,438 - Who is he? - My lover. 260 00:14:20,067 --> 00:14:22,361 What? What is it? What? 261 00:14:23,445 --> 00:14:25,447 I thought you didn't have anyone. 262 00:14:25,531 --> 00:14:27,074 I really thought that you were alone. 263 00:14:27,157 --> 00:14:28,742 Well, it was very kind of you 264 00:14:28,826 --> 00:14:29,827 to take pity on me then, 265 00:14:29,910 --> 00:14:31,704 the moment your girlfriend was in Boston. 266 00:14:32,746 --> 00:14:35,040 Check your back for scratches, I'm a scratcher. 267 00:14:35,124 --> 00:14:36,584 - I love Charisse. - Good! 268 00:14:36,667 --> 00:14:38,520 Good, I thought you did, because you and Charisse 269 00:14:38,544 --> 00:14:40,921 that's the real thing, so what you need to do now is... 270 00:14:41,005 --> 00:14:42,214 But I love you more! 271 00:14:46,051 --> 00:14:47,761 Okay, there, I said it. 272 00:14:52,182 --> 00:14:53,892 God, it sounds weird saying it out loud. 273 00:14:53,976 --> 00:14:55,519 I could be patronizing and tell you 274 00:14:55,603 --> 00:14:57,122 - how you'll get over it. - Please don't. 275 00:14:57,146 --> 00:14:59,066 CLARE, 19: Instead, I'm gonna tell you the truth, 276 00:14:59,148 --> 00:15:00,733 which is a great deal worse. 277 00:15:02,693 --> 00:15:05,112 I don't love you. I love Henry. 278 00:15:06,739 --> 00:15:10,951 I love Henry much more than I could ever love you 279 00:15:11,035 --> 00:15:12,328 or anyone else. 280 00:15:12,411 --> 00:15:15,623 So then, where is he? Where's Henry? 281 00:15:15,706 --> 00:15:17,458 And why have we never met him? 282 00:15:17,541 --> 00:15:19,168 He'll be back in about a year. 283 00:15:19,251 --> 00:15:21,045 Must be a hell of a guy 284 00:15:21,128 --> 00:15:22,838 if he can walk away from a woman like you 285 00:15:22,921 --> 00:15:25,007 and expect you to wait around for him. 286 00:15:25,090 --> 00:15:27,593 Maybe I'm a hell of a woman because I'm willing 287 00:15:27,676 --> 00:15:29,779 to wait for him, but let's walk right past that possibility. 288 00:15:29,803 --> 00:15:32,097 Yeah, but you didn't wait for him. You slept with me. 289 00:15:36,352 --> 00:15:37,853 And that kind of got out of my mouth 290 00:15:37,936 --> 00:15:39,688 before I fully thought it through. 291 00:15:44,151 --> 00:15:45,653 Okay, listen. 292 00:15:45,736 --> 00:15:48,656 Next time you see me, everything will be fine. 293 00:15:48,739 --> 00:15:50,866 This will not be mentioned. But for now, 294 00:15:50,949 --> 00:15:53,535 be kind and please, please, just go. 295 00:16:28,487 --> 00:16:30,687 CLARE, 19: It's Clare. Leave a message. 296 00:16:31,156 --> 00:16:32,241 Clare. 297 00:16:32,324 --> 00:16:35,411 If you haven't listened to my last two messages, 298 00:16:35,494 --> 00:16:36,620 please don't. 299 00:16:36,704 --> 00:16:39,289 I was very emotional during the first one, 300 00:16:39,373 --> 00:16:40,373 and during the second one 301 00:16:40,416 --> 00:16:43,377 when I was apologizing for being emotional, 302 00:16:43,460 --> 00:16:45,587 I unfortunately became emotional again. 303 00:16:45,671 --> 00:16:47,423 Leave me alone! 304 00:16:47,506 --> 00:16:50,426 - Leave me alone! - HENRY, 27: Why this every time? 305 00:16:50,509 --> 00:16:52,511 - Every fucking time! - Go yourself! 306 00:16:52,594 --> 00:16:54,555 The matter's closed, I understand that. 307 00:16:54,638 --> 00:16:57,266 And whoever this Henry is... 308 00:16:57,349 --> 00:16:58,809 ...he must be very special. 309 00:16:59,852 --> 00:17:01,162 And... and I look forward to meeting him. 310 00:17:01,186 --> 00:17:02,455 Why are you following me? 311 00:17:02,479 --> 00:17:03,790 - Okay, bye. - Just fucking leave me alone! 312 00:17:03,814 --> 00:17:05,733 HENRY, 27: What the What the actual 313 00:17:05,816 --> 00:17:07,693 Excuse me, sir. 314 00:17:07,776 --> 00:17:09,069 She said not to follow her. 315 00:17:09,153 --> 00:17:10,755 - Who the are you? - Nobody, sir. 316 00:17:10,779 --> 00:17:12,698 But the lady did say you shouldn't follow her, 317 00:17:12,781 --> 00:17:14,950 so maybe you should be heading in this direction. 318 00:17:15,033 --> 00:17:16,827 Miss, if you wanna go home 319 00:17:16,910 --> 00:17:18,388 and you don't want this guy following you, 320 00:17:18,412 --> 00:17:20,140 I'm more than happy to keep him here. 321 00:17:20,164 --> 00:17:21,808 - Thank you. - HENRY, 27: You own this street? 322 00:17:21,832 --> 00:17:23,432 You make the fucking rules here, big guy? 323 00:17:23,500 --> 00:17:25,544 No, it's not my street. No. 324 00:17:25,627 --> 00:17:27,671 But I'm more than happy to hit you with it. 325 00:17:35,262 --> 00:17:38,182 Fine. 326 00:17:49,359 --> 00:17:51,111 So, what do you think of Gomez? 327 00:17:51,195 --> 00:17:53,238 What do you mean, what do I think of him? 328 00:17:53,322 --> 00:17:55,574 He's my friend. You guys are my best friends. 329 00:17:55,657 --> 00:17:57,159 I think he's totally into you. 330 00:17:57,242 --> 00:17:59,536 No! 331 00:18:00,662 --> 00:18:02,623 You must have noticed the way he looks at you. 332 00:18:02,706 --> 00:18:03,791 What way? 333 00:18:03,874 --> 00:18:06,251 I understand completely. You're a very beautiful woman. 334 00:18:06,335 --> 00:18:09,254 Shut up. You're beautiful. Gomez loves you. 335 00:18:09,338 --> 00:18:11,632 He thinks you're a lesbian. 336 00:18:11,715 --> 00:18:13,509 Well, there you are. All safe. 337 00:18:13,592 --> 00:18:15,928 I'm a lesbian, and you're a beautiful woman. 338 00:18:19,973 --> 00:18:22,851 - I feel exactly the same. - Same as what? 339 00:18:26,939 --> 00:18:29,566 My God! What was that? What was that? 340 00:18:29,650 --> 00:18:31,819 - My God. What was that? - Sorry, sorry, sorry. 341 00:18:31,902 --> 00:18:33,028 No, no, don't be sorry. 342 00:18:33,111 --> 00:18:34,631 -Don't... -I just thought... I didn't think. 343 00:18:34,655 --> 00:18:36,448 No, it's fine. Honestly, it's fine. 344 00:18:36,532 --> 00:18:38,617 - Did I do it wrong? - No! Not at all. 345 00:18:38,700 --> 00:18:40,970 - It's just, you know... - Sometimes I think I over-salivate. 346 00:18:40,994 --> 00:18:42,162 I see Gomez wiping his chin. 347 00:18:42,246 --> 00:18:43,997 My God, Charisse, stop it. Listen to me. 348 00:18:44,081 --> 00:18:45,499 - I'm sorry. - Don't be sorry. 349 00:18:45,582 --> 00:18:47,167 It's fine. It's just... 350 00:18:47,251 --> 00:18:50,546 Well, come on. You know... You're my best friend. 351 00:18:50,629 --> 00:18:53,590 And Gomez is my best friend. And I could never... 352 00:18:53,674 --> 00:18:56,552 I could never, like, betray one of my best friends 353 00:18:56,635 --> 00:18:58,220 with one of my other best friends, okay? 354 00:18:58,303 --> 00:19:01,056 That would just be, like, awful. 355 00:19:01,807 --> 00:19:03,392 And besides, this is like, 356 00:19:03,475 --> 00:19:06,603 it's like a dry spell for me. A voluntary dry spell 357 00:19:06,687 --> 00:19:08,230 and while it's going on, 358 00:19:08,313 --> 00:19:11,608 I just don't wanna make my life in any way more complicated. 359 00:19:11,692 --> 00:19:12,693 Okay? 360 00:19:14,236 --> 00:19:15,904 - Okay. - Okay. 361 00:19:17,489 --> 00:19:18,657 Yeah. 362 00:19:31,211 --> 00:19:33,005 - Henry... - HENRY, 41: Clare. 363 00:19:34,173 --> 00:19:35,173 - Clare. - What's wrong? 364 00:19:35,257 --> 00:19:36,550 I told you. I have rules. 365 00:19:36,633 --> 00:19:38,152 And one of them was nothing ever happens in this clearing. 366 00:19:38,176 --> 00:19:40,496 Yeah, you made rules for you. You didn't make rules for me. 367 00:19:42,055 --> 00:19:43,724 Clare. 368 00:19:43,807 --> 00:19:45,267 I'm not gonna see you for two years. 369 00:19:45,350 --> 00:19:46,977 - I know. But we can't. - I'm your wife. 370 00:19:47,060 --> 00:19:49,146 My wife is 33 years old and waiting in bed for me. 371 00:19:49,229 --> 00:19:51,291 Your wife is right here, and she's waited long enough. 372 00:19:51,315 --> 00:19:53,358 - We're not even married yet. - Yes, we are. 373 00:19:54,735 --> 00:19:56,737 Clare, you're not married to me yet. 374 00:19:56,820 --> 00:19:58,655 CLARE, 18: What difference does marriage make? 375 00:19:58,739 --> 00:19:59,865 What is your problem? 376 00:19:59,948 --> 00:20:02,409 Are you incapable of sex unless there's been a proposal? 377 00:20:02,492 --> 00:20:04,637 No, that's not the point. I never even proposed to you. 378 00:20:04,661 --> 00:20:06,371 It's this place, Clare. This clearing, 379 00:20:06,455 --> 00:20:07,873 where I watched you grow up. 380 00:20:07,956 --> 00:20:09,917 Where I was teaching you French verbs and checkers 381 00:20:10,000 --> 00:20:12,127 one week ago. Where I imprinted you 382 00:20:12,211 --> 00:20:14,046 like a duckling. It's... it's... 383 00:20:14,129 --> 00:20:15,839 It's grooming, Clare. 384 00:20:15,923 --> 00:20:18,675 That's what it is. All right? I'm sorry... 385 00:20:18,759 --> 00:20:22,846 but I can't. Not here. Not here. 386 00:20:26,141 --> 00:20:27,601 You never proposed to me? 387 00:20:29,728 --> 00:20:30,979 Sorry, what? 388 00:20:31,063 --> 00:20:33,815 - You didn't propose? - Well, 389 00:20:33,899 --> 00:20:37,069 we knew what was gonna happen. You know, it was inevitable. 390 00:20:37,152 --> 00:20:38,445 - No, it isn't. - Yes, it is. 391 00:20:38,528 --> 00:20:40,489 - That's how it works. - But it's in the future. 392 00:20:40,572 --> 00:20:42,050 - Makes no difference. - Yes, it does. 393 00:20:42,074 --> 00:20:44,368 No, it doesn't. That's how time works. 394 00:20:44,451 --> 00:20:47,120 I'm not gonna marry you because time says I do. 395 00:20:47,204 --> 00:20:49,289 I'm gonna marry you because I want to. 396 00:20:49,373 --> 00:20:51,208 And no way am I gonna marry you 397 00:20:51,291 --> 00:20:52,584 - unless you propose. - Clare... 398 00:20:52,668 --> 00:20:55,212 There will never be a better time or place. 399 00:20:56,004 --> 00:20:57,339 My 18th birthday. 400 00:20:58,548 --> 00:21:00,425 Right here. 401 00:21:00,509 --> 00:21:03,095 On the very spot where I groomed you. 402 00:21:06,723 --> 00:21:08,934 Husband, propose. 403 00:21:10,227 --> 00:21:11,228 What? 404 00:21:24,533 --> 00:21:27,202 Clare Abshire, wife... 405 00:21:28,537 --> 00:21:29,830 will you marry me? 406 00:21:31,331 --> 00:21:33,333 Umm... 407 00:21:33,417 --> 00:21:35,168 HENRY, 41: What's ""? 408 00:21:35,252 --> 00:21:36,753 Well... 409 00:21:36,837 --> 00:21:38,714 I mean, you wouldn't buy a car 410 00:21:38,797 --> 00:21:40,132 without a test drive, would you? 411 00:21:40,215 --> 00:21:42,384 HENRY, 41: That's not gonna work. 412 00:21:42,467 --> 00:21:44,553 I've seen you naked before. Lots of times. 413 00:21:45,345 --> 00:21:46,471 At 18? 414 00:21:46,555 --> 00:21:49,891 Clare. How shallow do you think I am? 415 00:23:05,467 --> 00:23:07,969 Clare? 416 00:23:09,387 --> 00:23:10,847 HENRY, 41: Clare? 417 00:23:12,682 --> 00:23:13,809 HENRY, 41: You okay? 418 00:23:14,893 --> 00:23:18,563 - Yeah. - Then why are you crying? 419 00:23:23,944 --> 00:23:26,863 I'm not gonna see you again for two years. 420 00:23:26,947 --> 00:23:31,493 - But you are gonna see me again. - Why do I always have to wait? 421 00:23:31,576 --> 00:23:33,578 HENRY, 41: I'm the one who had to wait. 422 00:23:34,371 --> 00:23:35,956 You've known me all your life. 423 00:23:37,207 --> 00:23:39,292 I only met you when I was 28. 424 00:23:39,376 --> 00:23:42,170 Yeah, but you didn't know that you were waiting. 425 00:23:42,254 --> 00:23:45,006 You were busy fucking all those other women. 426 00:23:45,090 --> 00:23:47,217 Well, you've got two years to get your own back. 427 00:23:47,300 --> 00:23:49,094 We're together. 428 00:23:49,177 --> 00:23:50,929 There's gonna be no one else from now on. 429 00:23:51,012 --> 00:23:52,264 From two years on. 430 00:23:55,934 --> 00:23:57,519 You were asking me a question. 431 00:23:58,270 --> 00:23:59,437 What question? 432 00:24:00,522 --> 00:24:05,110 - Seriously? - Yeah. That question. 433 00:24:12,450 --> 00:24:14,870 I think I may have decided on an answer. 434 00:24:14,953 --> 00:24:16,413 - Yeah? - Yeah. 435 00:24:18,498 --> 00:24:21,376 - Sorry. - Sorry? 436 00:24:21,459 --> 00:24:23,336 Okay, two years. Sorry. 437 00:24:23,420 --> 00:24:24,420 Henry, no. 438 00:24:24,462 --> 00:24:28,675 Goodbye, Clare. 439 00:24:36,766 --> 00:24:38,452 - No! - No, no, no. It's okay. 440 00:24:38,476 --> 00:24:40,121 It's okay, it's fine. It's all right, it's okay! 441 00:24:40,145 --> 00:24:42,290 - You ain't going anywhere! - I got him, I got him! 442 00:24:43,899 --> 00:24:46,193 - Get him! - There's kids around! 443 00:25:41,998 --> 00:25:43,041 HENRY, 41: 444 00:25:43,124 --> 00:25:45,252 - CLARE, 20: Hello? - Clare. Clare, it's Henry. 445 00:25:45,335 --> 00:25:47,254 I don't know what year it is. Is that you? 446 00:25:47,337 --> 00:25:49,756 - CLARE, 20: Henry? - Yeah. Yeah, it's Henry. 447 00:25:49,839 --> 00:25:53,134 - CLARE, 20: Henry's already here. - Jesus Christ! 448 00:25:53,218 --> 00:25:55,845 - CLARE, 20: Henry? - Yeah, go get him. Go get Henry. 449 00:26:00,767 --> 00:26:02,727 - Where are my clothes? - CLARE, 20: What clothes? 450 00:26:02,811 --> 00:26:05,105 Aren't you staying over yet? Don't you have clothes here? 451 00:26:05,188 --> 00:26:07,023 - First visit. - Damn, is it? 452 00:26:07,107 --> 00:26:09,150 - Wait, you should know that. - Know what? 453 00:26:09,234 --> 00:26:11,653 - Well, you should remember this. - Why? 454 00:26:11,736 --> 00:26:13,989 You don't remember your first visit to my bedroom? 455 00:26:14,072 --> 00:26:16,217 Well, don't blame me. He's the one who's not paying attention. 456 00:26:16,241 --> 00:26:18,285 So I'm to blame for your bad memory? 457 00:26:18,368 --> 00:26:20,120 - Literally. - Stop it. Stop. 458 00:26:20,203 --> 00:26:22,622 So, I mean, where are you from? How old are you? 459 00:26:22,706 --> 00:26:23,915 I'm 41. 460 00:26:23,999 --> 00:26:27,335 CLARE, 20: Forty-one? So... So this is 13 years ago for you. 461 00:26:27,419 --> 00:26:29,004 Yeah, about 13. 462 00:26:29,087 --> 00:26:30,672 Isn't this weird for you two? 463 00:26:30,755 --> 00:26:32,340 How can you even talk to each other? 464 00:26:32,424 --> 00:26:33,567 Why shouldn't we? 465 00:26:33,591 --> 00:26:35,431 You must remember everything he's about to say. 466 00:26:35,468 --> 00:26:37,571 Everything I'm gonna say, everything you're gonna say. 467 00:26:37,595 --> 00:26:39,240 - Like you've got a script. - HENRY, 41: 468 00:26:39,264 --> 00:26:41,850 Do you remember everything you said 13 years ago? 469 00:26:41,933 --> 00:26:44,144 Thirteen days ago? How about yesterday? Try it. 470 00:26:44,227 --> 00:26:46,521 Well, I'd remember a conversation like this. 471 00:26:46,604 --> 00:26:48,040 Yeah, well, also, he's been drinking. 472 00:26:48,064 --> 00:26:50,025 Could you put something on? A towel? Anything? 473 00:26:50,108 --> 00:26:52,295 HENRY, 41: Does the sight of your own naked body offend you? 474 00:26:52,319 --> 00:26:53,587 It's depressing me. What went wrong? 475 00:26:53,611 --> 00:26:56,031 I don't know. Still looking good to me, honey. 476 00:26:56,114 --> 00:26:57,633 - Thank you, darling. - Don't flirt with him. 477 00:26:57,657 --> 00:26:58,926 CLARE, 20: Where have you just come from? 478 00:26:58,950 --> 00:27:00,803 HENRY, 41: You know, I've been bouncing around a bit. 479 00:27:00,827 --> 00:27:03,079 - It's been one of those. - Bouncing around with who? 480 00:27:03,163 --> 00:27:05,999 Come on, no touching. All right? He's starting to enjoy it. 481 00:27:06,082 --> 00:27:08,626 Jesus Christ! Control yourself. 482 00:27:08,710 --> 00:27:11,546 Worst date ever. Someone else is having my erection. 483 00:27:11,629 --> 00:27:13,469 Chicken and shiitake risotto, is it that night? 484 00:27:13,548 --> 00:27:14,549 - CLARE, 20: Yeah. - What? 485 00:27:14,632 --> 00:27:16,509 - Gomez. - Gomez? 486 00:27:16,593 --> 00:27:19,054 Yeah. It's starting to come back to me. Bits of it, anyway. 487 00:27:19,137 --> 00:27:21,139 Put the drink down, it's running interference. 488 00:27:22,265 --> 00:27:23,576 - Clare? - CLARE, 20: Yeah? 489 00:27:23,600 --> 00:27:24,768 You okay? 490 00:27:24,851 --> 00:27:26,454 Well, she's in her bedroom with her hot new boyfriend, 491 00:27:26,478 --> 00:27:28,897 - but you come right in. - Clare, are you okay? 492 00:27:28,980 --> 00:27:30,958 - Yeah, I'm fine. What's wrong? - Nothing. I just... 493 00:27:30,982 --> 00:27:33,735 I just wanted to make sure that everything was okay. 494 00:27:33,818 --> 00:27:36,321 No, everything is fine. Thank you, Gomez. Thank you. 495 00:27:36,988 --> 00:27:37,989 Asshole. 496 00:27:38,823 --> 00:27:40,092 - What did you say? - Nothing. I... 497 00:27:40,116 --> 00:27:41,594 I didn't say anything, man. 498 00:27:41,618 --> 00:27:43,698 Gomez, I think that was the door. Could you get that? 499 00:27:43,745 --> 00:27:45,465 - Who is it? - I don't know. Would you mind? 500 00:27:46,790 --> 00:27:49,459 - Yeah. - Thank you. Thank you. 501 00:27:51,669 --> 00:27:53,439 - HENRY, 28: Why'd you do that? - HENRY, 41: Do what? 502 00:27:53,463 --> 00:27:55,358 - You called him an asshole. - I was talking to myself. 503 00:27:55,382 --> 00:27:56,982 Stop it! Both of you. Gomez is all right. 504 00:27:57,050 --> 00:27:58,319 HENRY, 28: God, I hate him already. 505 00:27:58,343 --> 00:27:59,987 - He's my best friend. - HENRY, 28: No, he's not. 506 00:28:00,011 --> 00:28:01,280 - Really, he is. - Yeah, well, you know 507 00:28:01,304 --> 00:28:03,723 your best friend's got the hots for your wife, right? 508 00:28:03,807 --> 00:28:06,309 Well, I wouldn't trust any man who didn't. 509 00:28:06,393 --> 00:28:08,770 Henry, you say all the right things. 510 00:28:10,355 --> 00:28:14,150 The hell is wrong with you? One smile and it's whack-a-mole. 511 00:28:14,234 --> 00:28:16,295 CLARE, 20: Why are you still standing behind the door? 512 00:28:16,319 --> 00:28:18,239 I'm starting to remember the rest of the evening. 513 00:28:18,321 --> 00:28:19,864 For what's about to happen... 514 00:28:19,948 --> 00:28:21,866 my apologies. 515 00:28:21,950 --> 00:28:24,411 Gomez, please! Can you just leave us alone? 516 00:28:28,331 --> 00:28:30,583 I didn't know he liked redheads. 517 00:28:30,667 --> 00:28:32,752 This might take a... A small bit of explaining. 518 00:28:32,836 --> 00:28:35,481 - She said she was a friend of yours, I sorta let her in. - I can see that. 519 00:28:35,505 --> 00:28:37,983 - I didn't mean for any of this... - Thank you so much. 520 00:28:38,007 --> 00:28:39,467 I'm Henry's girlfriend. 521 00:28:39,551 --> 00:28:43,012 Me too. Well, happily, we can double date. 522 00:28:45,515 --> 00:28:47,684 I've never seen you with short hair before. 523 00:28:47,767 --> 00:28:48,977 How have you been, Ingrid? 524 00:28:49,060 --> 00:28:51,771 You tell me. You know, how am I these days, in the future? 525 00:28:51,855 --> 00:28:52,981 Or have we lost touch? 526 00:28:53,064 --> 00:28:54,624 So, you know about the time travel then? 527 00:28:54,691 --> 00:28:56,109 I know all about it. 528 00:28:56,192 --> 00:28:57,652 I've known a lot longer than you. 529 00:28:57,735 --> 00:29:00,697 Well, I've known him since I was six. So... 530 00:29:00,780 --> 00:29:02,282 Six? 531 00:29:02,365 --> 00:29:04,635 - Gross! - Okay, we should go. We should leave. 532 00:29:04,659 --> 00:29:05,869 - Drink? - Drink? 533 00:29:05,952 --> 00:29:07,912 - Why not? - Great. 534 00:29:09,414 --> 00:29:12,459 What happens now? 535 00:29:13,293 --> 00:29:14,752 - Dinner. - What happens at dinner? 536 00:29:14,836 --> 00:29:17,464 - Everybody tells the truth. - Even me? 537 00:29:18,465 --> 00:29:19,507 Twice. 538 00:29:24,471 --> 00:29:27,807 - I thought you were a student. - Well, parents. 539 00:29:27,891 --> 00:29:30,602 She's rich too. 540 00:29:31,769 --> 00:29:33,062 So, how did you find the place? 541 00:29:33,146 --> 00:29:35,899 You left him a voicemail about dinner. 542 00:29:35,982 --> 00:29:39,486 I listen to all his messages. I strongly recommend that. 543 00:29:42,614 --> 00:29:44,032 Has he even mentioned me? 544 00:29:45,366 --> 00:29:48,161 He said that, that you weren't that happy together. 545 00:29:48,244 --> 00:29:50,497 That you were probably about to split up anyway. 546 00:29:51,623 --> 00:29:52,707 Yeah, that makes sense. 547 00:29:52,790 --> 00:29:55,168 I mean, he said that about the one before me too. 548 00:29:56,503 --> 00:30:00,131 I mean, he also said that you don't have much in common. 549 00:30:00,215 --> 00:30:03,718 He's wrong. We both like the same things. 550 00:30:03,801 --> 00:30:07,597 Drinking. And fucking. And him. 551 00:30:14,938 --> 00:30:15,939 I love him. 552 00:30:17,982 --> 00:30:19,609 You don't seem very happy about that. 553 00:30:22,278 --> 00:30:23,696 Didn't know that was an option. 554 00:30:26,032 --> 00:30:27,242 Is everything all right? 555 00:30:27,325 --> 00:30:30,828 Yeah, yeah. These are my friends, Gomez and Charisse. 556 00:30:30,912 --> 00:30:34,332 I think you just met them. Gomez, Charisse, this is Ingrid. 557 00:30:34,415 --> 00:30:36,167 My boyfriend's girlfriend. 558 00:30:36,251 --> 00:30:37,627 We've met. 559 00:30:37,710 --> 00:30:39,897 - I don't think so. - No, we have. It'll come to you. 560 00:30:39,921 --> 00:30:41,041 - Henry's girlfriend? - Yeah. 561 00:30:41,089 --> 00:30:42,924 I'm sorry, I really don't know who you are. 562 00:30:43,007 --> 00:30:44,259 - No, you do. - I really don't. 563 00:30:44,342 --> 00:30:46,111 - CLARE, 20: Shall we? - It'll suddenly hit you. 564 00:30:46,135 --> 00:30:47,571 My God. I don't know who you are. 565 00:30:47,595 --> 00:30:49,722 Apologies for my defective memory. 566 00:30:49,806 --> 00:30:51,126 No. It's not defective at all. 567 00:30:51,182 --> 00:30:53,059 You were incredibly drunk. I mean, no of fence. 568 00:30:53,142 --> 00:30:54,978 Drinking's fine. Charisse drinks like a fish. 569 00:30:55,061 --> 00:30:56,396 No, I don't. 570 00:30:56,479 --> 00:30:57,897 How're we all getting along in here? 571 00:30:57,981 --> 00:30:59,232 Ingrid, you staying for dinner? 572 00:30:59,315 --> 00:31:00,875 I'm cooking chicken and shiitake risotto 573 00:31:00,900 --> 00:31:03,444 - with pine nut dressing. - Go yourself. 574 00:31:03,528 --> 00:31:05,464 You don't look like you're cooking anything to me. 575 00:31:05,488 --> 00:31:08,199 You sure about that? Let me check. 576 00:31:11,995 --> 00:31:13,973 - How're you getting on in there? - HENRY, 41: I'm good. 577 00:31:13,997 --> 00:31:16,499 See, I think I look like I'm cooking. 578 00:31:16,583 --> 00:31:18,585 - Everyone. - Who the hell are you? 579 00:31:18,668 --> 00:31:19,979 - Who does he look like? - You. 580 00:31:20,003 --> 00:31:21,713 - HENRY, 28: Exactly. - Is he your dad? 581 00:31:21,796 --> 00:31:23,436 - Shut up! - Are we doing this? 582 00:31:23,464 --> 00:31:25,091 - We explaining? - Sometimes explaining 583 00:31:25,174 --> 00:31:26,801 - is the only option. - With friends. 584 00:31:26,884 --> 00:31:29,095 - Are these really our friends? - Best friends. 585 00:31:29,178 --> 00:31:30,471 - Even that one? - Yeah. 586 00:31:30,555 --> 00:31:31,639 Jesus Christ. 587 00:31:31,723 --> 00:31:35,310 What do you mean, you're exactly who you look like? 588 00:31:35,393 --> 00:31:36,853 You look like him. 589 00:31:36,936 --> 00:31:39,355 Is he your twin? Your older twin? 590 00:31:39,439 --> 00:31:41,608 Okay. So, you know about the accident 591 00:31:41,691 --> 00:31:43,443 - when my mother died? - No. 592 00:31:43,526 --> 00:31:46,070 There was a car accident, my mother died, 593 00:31:46,154 --> 00:31:47,530 I was with her, and I got this. 594 00:31:47,614 --> 00:31:50,950 - Okay. - Same face, same scar. Older. 595 00:31:51,034 --> 00:31:52,118 Ay, dios mรญo. 596 00:31:52,201 --> 00:31:54,454 - Go on. Try to work it out. - Don't play with them. 597 00:31:54,537 --> 00:31:55,872 - Just explain. - Explain what? 598 00:31:55,955 --> 00:31:57,683 HENRY, 28: There are two of us, we're identical, 599 00:31:57,707 --> 00:32:00,918 and he's older than me. Go for it, smart guy. 600 00:32:02,086 --> 00:32:04,380 My God. My God. 601 00:32:04,464 --> 00:32:06,400 There it is. I'm starting to see the lights go on. 602 00:32:06,424 --> 00:32:07,550 - You're clones. - What? 603 00:32:07,634 --> 00:32:09,010 Clones? Jesus Christ! 604 00:32:09,093 --> 00:32:11,262 Spare us the sci-fi. There's no such thing as clones. 605 00:32:11,346 --> 00:32:13,514 - We're time travelers. - Clones! 606 00:32:13,598 --> 00:32:15,183 He has a genetic defect, okay? 607 00:32:15,266 --> 00:32:17,393 He, basically falls through time. 608 00:32:17,477 --> 00:32:20,688 - He can't help it. - I am from 2008. 609 00:32:20,772 --> 00:32:22,774 - Now, when are you from? - 2021. 610 00:32:24,067 --> 00:32:25,860 How... how can you... 611 00:32:25,943 --> 00:32:27,403 All right, I... I don't understand, 612 00:32:27,487 --> 00:32:32,241 what do you mean that he has a genetic defect? 613 00:32:32,325 --> 00:32:33,719 There's something wrong with my DNA. 614 00:32:33,743 --> 00:32:36,496 I get, thrown around in time like a hot potato. 615 00:32:36,579 --> 00:32:38,331 Not all the time, but a lot of the time. 616 00:32:38,414 --> 00:32:39,933 Sometimes it happens when I'm stressed. 617 00:32:39,957 --> 00:32:41,918 Sometimes it happens for no reason I can figure. 618 00:32:42,001 --> 00:32:44,161 HENRY, 28: I just disappear and show up someplace else, 619 00:32:44,212 --> 00:32:45,898 - past or future. - I hang around for a while, 620 00:32:45,922 --> 00:32:47,548 then I ping back home, if I'm lucky. 621 00:32:47,632 --> 00:32:49,175 Well, sometimes there's detours. 622 00:32:49,258 --> 00:32:51,260 Sometimes, like now, there is two of us. 623 00:32:51,344 --> 00:32:53,429 So when Ingrid tells me to go myself, 624 00:32:53,513 --> 00:32:55,223 there is an outside chance it could happen. 625 00:32:55,306 --> 00:32:57,975 - Again. - I was 16, come on. 626 00:32:58,059 --> 00:33:00,228 Any questions? 627 00:33:02,480 --> 00:33:03,815 Why are you wearing a blanket? 628 00:33:08,111 --> 00:33:09,529 CLARE, 34: From the day I met him, 629 00:33:09,612 --> 00:33:11,948 Henry was never one person. 630 00:33:12,031 --> 00:33:16,869 He was a river. He flowed around the people he met. 631 00:33:16,953 --> 00:33:20,164 If you were a storm, he was a storm too. 632 00:33:29,132 --> 00:33:30,852 CLARE, 34: It took me a while to understand, 633 00:33:30,925 --> 00:33:33,094 there's only one way to survive a river. 634 00:33:34,554 --> 00:33:35,805 Be a rock. 635 00:33:37,724 --> 00:33:39,809 All right, you know in Back to the Future... 636 00:33:39,892 --> 00:33:41,644 - Don't. - Don't what? 637 00:33:41,728 --> 00:33:43,688 Don't watch it with him. He heckles. It's... 638 00:33:43,771 --> 00:33:45,416 - It's very misleading. - I love that movie. 639 00:33:45,440 --> 00:33:47,292 HENRY, 28: Yeah, well, just don't take it seriously. 640 00:33:47,316 --> 00:33:48,359 It's a comedy. 641 00:33:48,443 --> 00:33:50,445 Maybe for you. I think it's in very bad taste. 642 00:33:50,528 --> 00:33:52,572 Can I borrow a pen and some paper? 643 00:33:52,655 --> 00:33:53,906 Sure. Why? 644 00:33:53,990 --> 00:33:55,867 I'm just remembering this conversation. 645 00:33:55,950 --> 00:33:57,201 Remembering it? 646 00:33:57,285 --> 00:33:58,721 HENRY, 41: Don't worry about it. Thanks. 647 00:33:58,745 --> 00:34:01,164 - Quantum Leap. - HENRY, 28: I'm sorry? 648 00:34:01,247 --> 00:34:02,665 The TV show, Quantum Leap. 649 00:34:02,749 --> 00:34:04,542 HENRY, 28: I don't watch a lot of TV, man. 650 00:34:04,625 --> 00:34:05,793 It brings on the time travel. 651 00:34:05,877 --> 00:34:08,880 It's about this guy who bounces around in time, 652 00:34:08,963 --> 00:34:11,090 putting things right that once went wrong. 653 00:34:11,174 --> 00:34:12,234 I don't put things right. 654 00:34:12,258 --> 00:34:13,819 - Why not? - HENRY, 28: Time happens once. 655 00:34:13,843 --> 00:34:15,923 You don't get a second go. You can't change anything. 656 00:34:15,970 --> 00:34:18,473 Yeah, but you can see so much more with your powers. 657 00:34:18,556 --> 00:34:19,766 - My what? - My powers? 658 00:34:19,849 --> 00:34:21,869 I see the same things you see, except in the wrong order. 659 00:34:21,893 --> 00:34:23,519 That's not having power, that's dyslexia. 660 00:34:23,603 --> 00:34:25,688 Yeah, but you could solve crimes. 661 00:34:25,772 --> 00:34:27,398 - How? - You could see them happening. 662 00:34:27,482 --> 00:34:28,775 Well, so could you. 663 00:34:28,858 --> 00:34:31,360 But you could see them as they happen, in the past. 664 00:34:31,444 --> 00:34:34,197 We're in Chicago. You could go to Garfield Park right now, 665 00:34:34,280 --> 00:34:35,573 see as many crimes as you like, 666 00:34:35,656 --> 00:34:36,925 and you wouldn't have to go naked. 667 00:34:36,949 --> 00:34:39,660 - How about some stock tips? - Knock yourself out. 668 00:34:39,744 --> 00:34:41,454 - What's that? - Your stock tips. 669 00:34:41,537 --> 00:34:43,956 - Yeah, but I only just asked. - HENRY, 41: Yeah. 670 00:34:44,040 --> 00:34:46,751 Well... ...I heard you the first time. 671 00:34:46,834 --> 00:34:48,711 It's a complicated way of doing things. 672 00:34:48,795 --> 00:34:51,422 Clare and I usually prefer to stick to lottery numbers. 673 00:34:51,506 --> 00:34:53,174 - We do? - We do? 674 00:34:53,257 --> 00:34:55,885 That's how we fund our rock and roll lifestyle. 675 00:34:55,968 --> 00:35:00,348 This risotto is awesome! 676 00:35:00,431 --> 00:35:01,557 Okay, 677 00:35:01,641 --> 00:35:04,477 but why are we funding Gomez's rock and roll lifestyle? 678 00:35:04,560 --> 00:35:05,871 Because they're your best friends, 679 00:35:05,895 --> 00:35:07,081 and you need to look after them. 680 00:35:07,105 --> 00:35:08,856 Gomez is the best I could do? 681 00:35:10,733 --> 00:35:13,402 Yeah. Gomez and Charisse are the best anyone could do. 682 00:35:13,486 --> 00:35:15,380 - Are you sure about all these? - HENRY, 41: 683 00:35:15,404 --> 00:35:16,840 Of course I'm sure. I'm from the future. 684 00:35:16,864 --> 00:35:19,116 And this is okay? This doesn't affect anything? 685 00:35:19,200 --> 00:35:20,993 - Affect what? - Well, like the... 686 00:35:21,077 --> 00:35:22,328 - the web of time. - The what? 687 00:35:22,411 --> 00:35:23,412 - The web? - What web? 688 00:35:23,496 --> 00:35:25,206 - The time web. - Are you sure it's a web? 689 00:35:25,289 --> 00:35:26,499 Is that a thing, a time web? 690 00:35:26,582 --> 00:35:28,918 Yeah. Well, it's gotta be some kind of temporal structure. 691 00:35:29,001 --> 00:35:30,461 - A web though? - Yes. 692 00:35:30,545 --> 00:35:33,256 Wouldn't this cause, you know... 693 00:35:34,257 --> 00:35:35,925 temporal anomalies? 694 00:35:37,218 --> 00:35:38,302 - Netflix? - Yeah. 695 00:35:38,386 --> 00:35:40,221 You could avert disasters. 696 00:35:40,304 --> 00:35:42,348 - No, I can't. - Well, you could warn people. 697 00:35:42,431 --> 00:35:44,141 Hello, I'm a naked time traveler. 698 00:35:44,225 --> 00:35:45,869 - Don't get on that train. - You could try. 699 00:35:45,893 --> 00:35:47,933 Well, I haven't exactly memorized every train wreck. 700 00:35:47,979 --> 00:35:50,940 - Please excuse me. - Seriously? Surgical masks? 701 00:35:51,023 --> 00:35:52,483 Why not? 702 00:35:54,026 --> 00:35:55,027 I'm sorry? 703 00:35:55,111 --> 00:35:56,588 CLARE, 20: Well, you work in a damn library, 704 00:35:56,612 --> 00:35:58,030 why not memorize the train wrecks? 705 00:35:58,114 --> 00:35:59,866 HENRY, 28: Well, I've never exactly been 706 00:35:59,949 --> 00:36:01,492 in that situation. So... 707 00:36:03,327 --> 00:36:04,787 Why don't we just leave it, yeah? 708 00:36:06,539 --> 00:36:09,917 Jesus! Look at you! 709 00:36:10,001 --> 00:36:11,878 What about me? 710 00:36:11,961 --> 00:36:13,880 Memorize the train wrecks. 711 00:36:13,963 --> 00:36:16,257 He can barely take care of himself. 712 00:36:16,340 --> 00:36:18,151 And you, what, think he should be out there just 713 00:36:18,175 --> 00:36:21,554 saving everybody else? Like some sort of superhero. 714 00:36:21,637 --> 00:36:23,598 Grow up! 715 00:36:24,599 --> 00:36:25,951 HENRY, 28: I think Clare's well aware 716 00:36:25,975 --> 00:36:28,375 - that I'm not a superhero. - I bet she is, dear. 717 00:36:28,436 --> 00:36:33,399 I bet she is. And that's why she doesn't like you very much. 718 00:36:33,482 --> 00:36:35,568 How dare you. How dare you! 719 00:36:35,651 --> 00:36:38,130 I'm sorry, Clare. I really... I didn't mean to offend. 720 00:36:38,154 --> 00:36:39,906 But if you're gonna steal my boyfriend, 721 00:36:39,989 --> 00:36:41,991 it'd be nice if you at least appreciated him. 722 00:36:42,074 --> 00:36:43,284 Or just tried to understand 723 00:36:43,367 --> 00:36:45,137 - what he's going through. - CLARE, 20: I do understand. 724 00:36:45,161 --> 00:36:47,455 - I don't think you do. - I think I do. 725 00:36:47,538 --> 00:36:49,624 I have loved him since I was six years old. 726 00:36:49,707 --> 00:36:52,627 No, no! You loved him! 727 00:36:52,710 --> 00:36:55,630 George Clooney in a blanket. 728 00:36:55,713 --> 00:36:57,006 Catalogue man. 729 00:36:58,299 --> 00:36:59,383 Your hero. 730 00:37:01,052 --> 00:37:03,846 You see, I love the real one. 731 00:37:03,930 --> 00:37:08,517 Don't you ever cut your hair, you beautiful boy. Stay wild. 732 00:37:08,601 --> 00:37:10,895 I know this is tough, Ingrid. I know this is unfair, 733 00:37:10,978 --> 00:37:12,378 but I really... 734 00:37:15,024 --> 00:37:16,067 Am I dead? 735 00:37:18,402 --> 00:37:20,738 'Cause the way you keep looking at me, I mean, what... 736 00:37:21,530 --> 00:37:22,823 ...what is that? 737 00:37:31,040 --> 00:37:32,959 Am I dead? 738 00:37:34,752 --> 00:37:36,730 HENRY, 41: Ingrid, you know I don't talk about the future. 739 00:37:36,754 --> 00:37:40,800 Apart from Netflix? Apart from fucking stock tips? 740 00:37:45,096 --> 00:37:46,597 Honey. 741 00:37:46,681 --> 00:37:48,057 I'm asking a question. 742 00:37:51,143 --> 00:37:54,939 Just look me in the eye and tell me. 743 00:37:58,734 --> 00:37:59,735 Am I dead? 744 00:38:00,695 --> 00:38:02,279 Well, you look pretty alive to me. 745 00:38:02,947 --> 00:38:04,198 In the future? 746 00:38:05,908 --> 00:38:07,535 Everybody's dead in the future. 747 00:38:11,080 --> 00:38:15,251 Okay. How'd I do it? 748 00:38:16,794 --> 00:38:18,295 God. I hope it was pills. 749 00:38:19,797 --> 00:38:22,299 Or what, did I get messy again? 750 00:38:27,138 --> 00:38:28,556 I have a right to know. 751 00:38:31,100 --> 00:38:33,394 We were in love once. 752 00:38:34,437 --> 00:38:38,024 HENRY, 41: Ingrid... I'm 41 years old. 753 00:38:39,191 --> 00:38:41,110 I've never seen myself older than 42. 754 00:38:41,193 --> 00:38:42,653 Now, maybe that means that one day 755 00:38:42,737 --> 00:38:44,238 I find a cure for time travel. 756 00:38:44,321 --> 00:38:46,532 Or maybe it means that one day... 757 00:38:48,034 --> 00:38:49,577 I don't run fast enough. 758 00:38:51,454 --> 00:38:53,998 My survival depends on running, and I can't help noticing 759 00:38:54,081 --> 00:38:55,458 that I'm getting a bit slower. 760 00:38:58,711 --> 00:39:01,088 HENRY, 41: I'm sorry. 761 00:39:03,049 --> 00:39:06,135 I am sorry for everything, but knowing is not a right. 762 00:39:07,928 --> 00:39:09,180 Knowing is hell. 763 00:39:11,098 --> 00:39:14,602 Love over time is death or loss. Those are your only two exits. 764 00:39:18,814 --> 00:39:19,857 How long do I have? 765 00:39:19,940 --> 00:39:22,193 HENRY, 41: I'm not gonna tell you that. 766 00:39:22,276 --> 00:39:24,570 - At least tell me that. - HENRY, 41: No. 767 00:39:24,653 --> 00:39:26,072 At least tell me that. 768 00:39:26,155 --> 00:39:28,157 - Not very long. - Jesus! 769 00:39:30,910 --> 00:39:35,498 I don't have very long either. All right? Nobody has very long. 770 00:39:35,581 --> 00:39:38,292 Nobody gets out of this alive. But what are you gonna do? 771 00:39:40,544 --> 00:39:41,754 You gonna hide? 772 00:39:44,507 --> 00:39:45,800 Junior, what do we do? 773 00:39:48,803 --> 00:39:50,596 Live like we're gonna live forever. 774 00:39:51,889 --> 00:39:53,889 HENRY, 41: And you know what? 775 00:39:55,309 --> 00:39:57,520 You'll only be wrong once. 776 00:40:01,023 --> 00:40:02,149 I loved you. 777 00:40:03,901 --> 00:40:06,028 Then we must have had some good times. 778 00:40:07,530 --> 00:40:08,864 You get to keep those. 779 00:40:23,129 --> 00:40:24,797 Don't spoil the memory of good days 780 00:40:24,880 --> 00:40:26,966 with the regret that they're over. 781 00:40:27,049 --> 00:40:28,342 It's all gonna be over. 782 00:40:30,594 --> 00:40:33,013 And sooner than you think. Take it from a time traveler. 783 00:40:48,404 --> 00:40:49,864 - Did you see that? - Gomez. 784 00:40:49,947 --> 00:40:51,657 He disappeared! 785 00:40:51,740 --> 00:40:54,493 - Did... did you see that? - CLARE, 20: Shut up, Gomez. 786 00:40:54,577 --> 00:40:55,911 My fucking God! 787 00:40:56,912 --> 00:40:58,122 You all. 788 00:41:01,000 --> 00:41:04,670 Do you do that? Do you disappear like he did? 789 00:41:04,753 --> 00:41:06,338 Yes, that was him. 790 00:41:07,173 --> 00:41:09,216 I don't... I don't have the words... 791 00:41:09,300 --> 00:41:10,885 This is... this is so... 792 00:41:17,391 --> 00:41:19,810 So, how does everyone feel about dessert? 793 00:41:24,773 --> 00:41:25,773 Clare, you okay? 794 00:41:25,816 --> 00:41:27,735 Yeah, I'm fine. I'm just putting this away. 795 00:42:01,435 --> 00:42:05,272 Where have you been? 796 00:42:05,356 --> 00:42:07,858 Discovering my wife has been lying to me 797 00:42:07,942 --> 00:42:09,235 our entire married life. 798 00:42:11,570 --> 00:42:13,989 Our first time, in the clearing? 799 00:42:15,366 --> 00:42:16,283 Yeah. 800 00:42:16,367 --> 00:42:18,285 For years you've told me that never happened. 801 00:42:19,036 --> 00:42:20,120 No, I didn't. 802 00:42:20,204 --> 00:42:23,332 Well, you always said I was the perfect gentleman. 803 00:42:24,375 --> 00:42:26,585 Let me show you what I mean by perfect. 804 00:43:08,502 --> 00:43:09,712 You okay? 805 00:43:12,464 --> 00:43:14,508 Will I see him again? 806 00:43:14,591 --> 00:43:17,428 Well, technically you're seeing him right now. 807 00:43:18,262 --> 00:43:20,639 Yeah, but... 808 00:43:23,392 --> 00:43:24,435 him. 809 00:43:30,482 --> 00:43:31,608 I don't know. 810 00:43:34,403 --> 00:43:39,908 Well, no, I do know, and, yeah, definitely. 811 00:43:41,160 --> 00:43:44,413 You just might have to wait a bit. 812 00:43:51,420 --> 00:43:52,546 Shall we? 813 00:44:07,686 --> 00:44:08,729 What's that? 814 00:44:12,191 --> 00:44:13,233 Mercy. 60929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.