Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Subbed by unmoogical - hope you enjoy :)
2
00:01:43,310 --> 00:01:44,160
Sit
3
00:01:44,750 --> 00:01:45,320
Sit
4
00:01:45,870 --> 00:01:46,790
Jingdian, grab a cup
5
00:01:51,800 --> 00:01:52,640
Let us drink alcohol
6
00:01:57,070 --> 00:01:57,960
I saw it was fairly close
7
00:01:58,120 --> 00:01:59,160
so I came by
8
00:02:00,190 --> 00:02:01,640
Y'all drink, don't worry about me
9
00:02:02,070 --> 00:02:03,350
I still have stuff to do later, so I'll be leaving in a bit
10
00:02:03,670 --> 00:02:04,960
How can we let you leave
11
00:02:04,960 --> 00:02:06,000
I received the flowers already
12
00:02:06,120 --> 00:02:07,640
It wouldn't be proper to not keep you for some drinks
13
00:02:07,870 --> 00:02:09,640
Come, I toast a drink to you
14
00:02:14,670 --> 00:02:15,320
Thank you
15
00:02:17,880 --> 00:02:18,520
Look
16
00:02:18,560 --> 00:02:19,470
I didn't prepare you
17
00:02:19,470 --> 00:02:20,520
any gifts in advance
18
00:02:20,880 --> 00:02:22,240
I just bought some flowers on my way here
19
00:02:22,470 --> 00:02:23,600
Who's talking about the flowers
20
00:02:24,350 --> 00:02:25,390
I'm talking about something you did
21
00:02:26,280 --> 00:02:27,110
What
22
00:02:31,000 --> 00:02:32,430
The customer who drove the Benz
23
00:02:32,430 --> 00:02:33,430
The one we had a conflict with
24
00:02:34,000 --> 00:02:35,240
The punishment that was given
25
00:02:35,670 --> 00:02:37,390
Was just to let me study the employee handbook for a few days
26
00:02:37,790 --> 00:02:40,030
Wages and awards were not deducted from
27
00:02:41,750 --> 00:02:43,150
It was you who put in a word for me wasn't it
28
00:02:47,950 --> 00:02:48,510
Thank you
29
00:02:58,760 --> 00:02:59,350
Alright
30
00:03:01,040 --> 00:03:04,280
After drinking for respects, it's time to drink for punishments
31
00:03:04,840 --> 00:03:05,870
What's the punishment
32
00:03:06,680 --> 00:03:08,070
That has to go according to our customs
33
00:03:08,560 --> 00:03:09,920
1 cup for being late by 5 minutes
34
00:03:10,280 --> 00:03:11,840
You took so long
35
00:03:12,070 --> 00:03:12,870
You're punished to have 3 cups
36
00:03:12,870 --> 00:03:13,870
It's not too much right
37
00:03:13,870 --> 00:03:14,430
It's not
38
00:03:14,430 --> 00:03:16,000
Not okay, it should be however many cups it should be
39
00:03:16,400 --> 00:03:17,280
No
40
00:03:17,400 --> 00:03:18,760
I really can't dirnk
41
00:03:18,760 --> 00:03:20,000
Take it easy
42
00:03:20,000 --> 00:03:20,680
Take what easy
43
00:03:20,680 --> 00:03:21,680
Quantity isn't a thing on the wine table, Manager Sun
44
00:03:21,680 --> 00:03:23,120
No no no, it's too much
45
00:03:23,120 --> 00:03:23,790
You must have 3 cups
46
00:03:31,200 --> 00:03:31,920
Don't hesitate
47
00:03:31,920 --> 00:03:33,120
If you hesitate, another 3 cups will be added
48
00:03:36,480 --> 00:03:37,150
Good
49
00:03:40,040 --> 00:03:41,150
Shifu, is it fine
50
00:03:41,400 --> 00:03:42,510
Nothing can go wrong with beer
51
00:03:53,030 --> 00:03:54,080
Good
52
00:03:59,400 --> 00:04:00,030
Steven
53
00:04:00,960 --> 00:04:01,680
Steven
54
00:04:03,430 --> 00:04:04,240
See
55
00:04:05,030 --> 00:04:05,960
What did I say
56
00:04:07,680 --> 00:04:09,120
I said he can't drink
57
00:04:09,360 --> 00:04:11,240
Have we ever seen him drink normally
58
00:04:11,750 --> 00:04:13,470
He's clearly not someone who can't drink
59
00:04:13,910 --> 00:04:14,800
Now it's just great
60
00:04:15,470 --> 00:04:16,360
Getting some cups of alcohol in his stomach
61
00:04:16,360 --> 00:04:17,750
And he's passed out
62
00:04:18,709 --> 00:04:20,239
I was afraid of him just leaving
63
00:04:21,310 --> 00:04:22,800
Originally we didn't ask him to come though
64
00:04:22,800 --> 00:04:24,470
Who knew that he'd really come when asking him
65
00:04:24,870 --> 00:04:25,800
And he brought flowers
66
00:04:26,520 --> 00:04:28,000
Letting someone leave right after they sit down
67
00:04:28,080 --> 00:04:29,960
makes me look like a bad host
68
00:04:31,400 --> 00:04:33,240
Normally in our colleague gatherings
69
00:04:33,520 --> 00:04:35,240
no one calls him to come either
70
00:04:36,000 --> 00:04:37,080
I heard that those executives
71
00:04:37,080 --> 00:04:38,590
don't interact with him in private
72
00:04:42,680 --> 00:04:43,870
It seems that in our hotel
73
00:04:43,870 --> 00:04:45,030
He really doesn't have friends
74
00:04:45,960 --> 00:04:46,680
I know
75
00:04:47,960 --> 00:04:49,310
I heard that before he was at
76
00:04:49,310 --> 00:04:51,630
a 4 star hotel and almost became a vice president
77
00:04:52,080 --> 00:04:53,240
But later that hotel collapsed (went out of business)
78
00:04:53,240 --> 00:04:54,360
So he came here
79
00:04:54,680 --> 00:04:56,470
Later, he tried to charge up the ranks a few times
80
00:04:56,520 --> 00:04:57,400
But he didn't charge up successfully
81
00:04:57,470 --> 00:04:58,360
Pretty pitiful
82
00:04:58,750 --> 00:04:59,520
Come on
83
00:04:59,710 --> 00:05:00,910
Don't think too much about it
84
00:05:01,120 --> 00:05:02,190
He has
85
00:05:02,190 --> 00:05:03,750
a hotel personnel room for himself upstairs
86
00:05:03,750 --> 00:05:04,520
a grand suite
87
00:05:04,910 --> 00:05:06,310
Our dorms were in the basement
88
00:05:06,840 --> 00:05:08,150
8 people in a room
89
00:05:08,560 --> 00:05:10,150
We were pretty happy
90
00:05:10,400 --> 00:05:10,910
Maybe
91
00:05:10,910 --> 00:05:12,590
He eats seafood bibimbap every day
92
00:05:12,870 --> 00:05:14,960
and his life reached peaks long ago
93
00:05:14,960 --> 00:05:16,960
We don't need to take turns sympathizing for him
94
00:05:16,960 --> 00:05:18,590
Say less, Jingdian
95
00:05:19,190 --> 00:05:20,470
You said that he wouldn't come
96
00:05:20,470 --> 00:05:21,360
He came
97
00:05:21,520 --> 00:05:23,030
When doing drink punishments, he drank them
98
00:05:23,680 --> 00:05:25,590
I think Manager Sun is pretty sincere
99
00:05:27,190 --> 00:05:28,080
Actually
100
00:05:28,520 --> 00:05:29,360
Originally, I
101
00:05:29,470 --> 00:05:30,400
was pretty annoyed by him
102
00:05:31,240 --> 00:05:31,800
But I think that
103
00:05:31,800 --> 00:05:33,310
After he drank these few glasses today
104
00:05:34,960 --> 00:05:35,840
he's alright
105
00:05:37,120 --> 00:05:37,910
Kinda simple minded
106
00:05:38,000 --> 00:05:38,840
a bit cute
107
00:05:38,840 --> 00:05:39,520
don't you think?
108
00:05:40,840 --> 00:05:41,960
Meat skewers are ready
109
00:05:42,400 --> 00:05:43,430
Everyone eat while they're still hot
110
00:05:44,280 --> 00:05:45,080
There's steamed buns too
111
00:05:45,080 --> 00:05:46,360
After they're done baking, I'll bring them over
112
00:05:46,470 --> 00:05:48,080
There's more, Jason?
113
00:05:48,080 --> 00:05:48,710
I can't eat anymore
114
00:05:48,710 --> 00:05:49,910
You really spent a lot of money today
115
00:05:49,910 --> 00:05:51,400
Eat, hurry and eat
116
00:05:51,400 --> 00:05:52,870
This is one time in 15 years
117
00:05:52,870 --> 00:05:53,560
Jiujin
118
00:05:53,560 --> 00:05:54,280
Next time
119
00:05:54,280 --> 00:05:55,520
it'll be a bowl of Liangpi per person
*noodle-like Chinese dish made from wheat or rice flour
120
00:05:56,560 --> 00:05:57,430
Are you busy right now
121
00:05:58,270 --> 00:05:59,040
What's up
122
00:05:59,800 --> 00:06:01,630
I want to buy a box of cigarettes to sober up
123
00:06:02,680 --> 00:06:03,560
Come with me
124
00:06:04,270 --> 00:06:04,920
Okay
125
00:06:05,190 --> 00:06:06,190
Wait for me a bit
126
00:06:06,190 --> 00:06:07,160
Let me tell my boss
127
00:06:18,750 --> 00:06:19,390
Brother
128
00:06:19,830 --> 00:06:21,870
You normally don't smoke
129
00:06:21,870 --> 00:06:23,270
Why did you think you buy cigarettes?
130
00:06:24,480 --> 00:06:26,430
I don't smoke often
131
00:06:28,040 --> 00:06:29,190
Then stop smoking
132
00:06:29,480 --> 00:06:30,720
Smoking is bad for your body
133
00:06:30,950 --> 00:06:31,600
Yes
134
00:06:34,310 --> 00:06:35,830
I just wanted to tell you
135
00:06:37,510 --> 00:06:38,950
You put extras on the table today
136
00:06:39,190 --> 00:06:39,750
Those meat skewers
137
00:06:39,750 --> 00:06:40,240
I'm telling you
138
00:06:40,240 --> 00:06:41,070
We just ordered 100
139
00:06:41,160 --> 00:06:42,310
You brought at least 130
140
00:06:43,070 --> 00:06:44,360
There were also dozens of extra tendons
141
00:06:44,390 --> 00:06:45,040
Right?
142
00:06:46,630 --> 00:06:47,750
In a bit when I pay the bill
143
00:06:47,750 --> 00:06:48,430
remember to make it up
144
00:06:49,000 --> 00:06:50,560
Don't let your boss find out and deduct your wages
145
00:06:52,510 --> 00:06:54,480
Are you afraid of my boss hearing
146
00:06:55,000 --> 00:06:56,240
so you took me out to say this?
147
00:06:59,070 --> 00:07:00,750
Just pay more attention normally
148
00:07:01,560 --> 00:07:02,480
But today, we
149
00:07:02,870 --> 00:07:03,830
did order a lot
150
00:07:03,830 --> 00:07:04,920
We added more stuff a lot in the middle
151
00:07:05,390 --> 00:07:06,270
It's easy to make a mistake
152
00:07:07,160 --> 00:07:09,160
See, thankfully it's me
153
00:07:09,160 --> 00:07:10,560
If it were other people, it might not be the case
154
00:07:11,160 --> 00:07:11,950
Think about it
155
00:07:12,240 --> 00:07:13,240
You'd be scolded
156
00:07:13,310 --> 00:07:14,120
and would have wasted the night's efforts
157
00:07:14,950 --> 00:07:16,000
I didn't make a mistake
158
00:07:16,480 --> 00:07:17,600
There was no mistake
159
00:07:17,800 --> 00:07:18,750
No mistake? Then
160
00:07:21,800 --> 00:07:22,430
You
161
00:07:24,870 --> 00:07:25,750
You gifted it to me?
162
00:07:28,870 --> 00:07:29,480
Isn't today
163
00:07:29,480 --> 00:07:30,950
your 15th year of entering the industry
164
00:07:31,310 --> 00:07:32,750
I want to help you celebrate it too
165
00:07:32,950 --> 00:07:33,830
A little something
166
00:07:34,160 --> 00:07:36,950
It's just that I earn so little
167
00:07:37,430 --> 00:07:38,750
and can only gift you that much
168
00:07:39,830 --> 00:07:42,360
As long as you and your friends are happy eating them, it's fine
169
00:07:51,310 --> 00:07:52,040
Uh
170
00:07:52,720 --> 00:07:54,040
Are we still going to the supermarket?
171
00:07:55,360 --> 00:07:56,070
We're going
172
00:07:56,630 --> 00:07:57,270
Okay
173
00:07:57,830 --> 00:07:58,430
Let's go
174
00:08:05,720 --> 00:08:06,720
So exciting
175
00:08:06,800 --> 00:08:09,270
The manager has knocked out because of me
176
00:08:09,270 --> 00:08:10,240
so exciting
177
00:08:10,240 --> 00:08:13,240
I think my life has reached its peak
178
00:08:16,630 --> 00:08:17,830
In the future, if he dares scold me again
179
00:08:17,830 --> 00:08:18,870
I'll just take this picture
180
00:08:18,870 --> 00:08:20,270
and show it to his face
181
00:08:20,270 --> 00:08:22,120
Then you'll 100% be fired
182
00:08:22,120 --> 00:08:22,830
Nah
183
00:08:22,830 --> 00:08:23,800
We're all men
184
00:08:23,800 --> 00:08:25,270
Are we that narrow-minded?
185
00:08:25,950 --> 00:08:27,310
Will you all not take some photos?
186
00:08:27,310 --> 00:08:27,830
Hurry
187
00:08:27,830 --> 00:08:28,560
Take a picture
188
00:08:29,830 --> 00:08:30,870
Let me see
189
00:08:30,870 --> 00:08:31,480
Zhengzheng bro
190
00:08:31,480 --> 00:08:33,040
Are you not going to take a pic? Store some blackmail material
191
00:08:34,270 --> 00:08:35,510
I'm dealing with proper business
192
00:08:40,559 --> 00:08:42,719
We've made the manager black out
193
00:08:42,830 --> 00:08:44,720
Really not keeping away from trouble
194
00:08:45,070 --> 00:08:46,950
Right now I'm taking photos with him
195
00:08:46,950 --> 00:08:47,720
It's really funny
196
00:08:47,720 --> 00:08:49,390
Do you want to see?
197
00:08:53,600 --> 00:08:54,430
What are you doing
198
00:08:55,430 --> 00:08:56,430
Delete it, what are you doing
199
00:08:56,430 --> 00:08:57,000
No shit
200
00:08:57,000 --> 00:08:59,430
Is it proper to say these things to goddess
201
00:08:59,680 --> 00:09:00,950
What other silly things have you said today
202
00:09:03,630 --> 00:09:04,360
I
203
00:09:05,390 --> 00:09:06,720
I said we were eating skewers here
204
00:09:06,720 --> 00:09:07,950
The skewers are really tasty
205
00:09:07,950 --> 00:09:09,480
Next time, I'll invite her to come and eat
206
00:09:09,480 --> 00:09:10,720
And then that the skewer sticks
207
00:09:10,720 --> 00:09:11,720
have become a small mountain
208
00:09:11,720 --> 00:09:13,310
I said if you don't believe me, I'll take a picture for you
209
00:09:13,480 --> 00:09:14,360
Stop right there
210
00:09:14,360 --> 00:09:15,950
What is all this mess
211
00:09:15,950 --> 00:09:16,800
Is it not funny?
212
00:09:17,190 --> 00:09:18,630
I think it's pretty funny
213
00:09:18,870 --> 00:09:19,720
Pretty funny
214
00:09:19,720 --> 00:09:21,390
Yeah, see, even Douzi is amused
215
00:09:22,070 --> 00:09:23,950
No wonder your goddess is ignoring you
216
00:09:27,310 --> 00:09:28,560
If she ignores me, then she ignores me
217
00:09:29,630 --> 00:09:31,720
My mentality isn't so anxious anymore
218
00:09:32,160 --> 00:09:33,560
As for me, right now it's
219
00:09:33,830 --> 00:09:35,120
Whatever I think in my heart
220
00:09:35,120 --> 00:09:37,160
Any food or drink I run into that's delicious
221
00:09:37,160 --> 00:09:38,190
Anything fun
222
00:09:38,190 --> 00:09:40,430
I uncontrollably share with her
223
00:09:41,720 --> 00:09:42,950
After a few years, with some organization
224
00:09:42,950 --> 00:09:44,920
maybe it can become a novel
225
00:09:45,480 --> 00:09:47,120
I've already come up with the name
226
00:09:47,830 --> 00:09:51,070
Just call it Deep Love Journal
227
00:09:51,510 --> 00:09:51,950
How's it
228
00:09:52,160 --> 00:09:53,040
Okay
229
00:09:54,240 --> 00:09:55,240
I suggest a name change
230
00:09:55,750 --> 00:09:57,360
Call it Flattery Journal
231
00:09:57,870 --> 00:09:58,560
You're so annoying
232
00:09:59,630 --> 00:10:00,870
If I were your goddess
233
00:10:00,870 --> 00:10:02,190
I'd block you long ago
234
00:10:06,240 --> 00:10:06,950
Wait
235
00:10:07,600 --> 00:10:08,390
Your goddess hasn't
236
00:10:08,390 --> 00:10:09,680
blocked you already right
237
00:10:17,750 --> 00:10:18,550
Well
238
00:10:19,750 --> 00:10:20,600
How would I know
239
00:10:20,600 --> 00:10:21,870
if she blocked me or not
240
00:10:21,960 --> 00:10:23,240
Send a text and ask
241
00:10:24,870 --> 00:10:26,120
She won't respond
242
00:10:32,030 --> 00:10:32,630
Then
243
00:10:35,390 --> 00:10:36,750
Then how about I block you
244
00:10:36,750 --> 00:10:37,750
and see if there's a prompt or not
245
00:10:38,670 --> 00:10:39,550
That's reasonable
246
00:10:39,550 --> 00:10:40,270
Quick
247
00:10:40,670 --> 00:10:41,270
Block me
248
00:10:41,720 --> 00:10:42,670
Block me, hurry
249
00:10:42,720 --> 00:10:43,030
Block me
250
00:10:43,080 --> 00:10:43,790
What if you can't readd him
251
00:10:57,870 --> 00:10:58,870
You hold this, it's for you
252
00:11:00,000 --> 00:11:01,200
What's this for?
253
00:11:01,960 --> 00:11:03,440
Girls all like to eat snacks
254
00:11:03,440 --> 00:11:04,630
I don't know what you like to eat
255
00:11:04,630 --> 00:11:05,480
and picked some casually
256
00:11:06,030 --> 00:11:07,320
How can I eat this all
257
00:11:08,000 --> 00:11:09,960
Brother Wang, you helped me with so much
258
00:11:09,960 --> 00:11:11,270
and always take care of my business
259
00:11:11,270 --> 00:11:12,960
Treating you to eat skewers was because I genuinely wanted to treat you
260
00:11:12,960 --> 00:11:14,550
I'm treating you because I genuinely want to treat you too
261
00:11:14,550 --> 00:11:15,720
Don't be polite with me
262
00:11:15,720 --> 00:11:16,360
Brother Wang
263
00:11:16,360 --> 00:11:17,000
Right
264
00:11:27,960 --> 00:11:28,870
I wanted to say
265
00:11:29,750 --> 00:11:31,120
There's ice cream inside
266
00:11:31,870 --> 00:11:33,550
Hurry and eat it, don't let it melt
267
00:11:44,360 --> 00:11:45,390
I'll do it
268
00:11:55,960 --> 00:11:57,480
In my childhood, this was
269
00:11:57,480 --> 00:11:58,440
my favorite flavor
270
00:11:58,870 --> 00:12:00,200
I don't know if you'll like eating it or not
271
00:12:01,550 --> 00:12:02,270
I like it
272
00:12:13,750 --> 00:12:14,670
I'll do it
273
00:12:14,670 --> 00:12:16,200
I think it's a bit melted
274
00:12:16,200 --> 00:12:17,270
Don't let it stick to your hands
275
00:12:52,870 --> 00:12:53,630
It's yummy
276
00:12:58,510 --> 00:12:59,240
It's alright
277
00:13:01,270 --> 00:13:02,510
It's still the flavor from my childhood
278
00:13:06,720 --> 00:13:07,510
Let's go
279
00:13:07,840 --> 00:13:08,600
Okay, let's go
280
00:13:12,550 --> 00:13:13,360
I'll carry it for you
281
00:13:14,030 --> 00:13:14,750
Thank you
282
00:13:18,270 --> 00:13:18,960
Eat
283
00:13:27,030 --> 00:13:27,790
Slow down
284
00:13:28,390 --> 00:13:29,270
Be careful
285
00:13:32,720 --> 00:13:33,630
This way
286
00:13:40,720 --> 00:13:41,630
Slow down a bit
287
00:13:42,120 --> 00:13:43,240
Don't let him curl up(?)
288
00:13:46,600 --> 00:13:47,960
It really is a suite
289
00:13:48,270 --> 00:13:49,790
So much more comfortable than our dorm
290
00:13:50,670 --> 00:13:51,720
Of course
291
00:13:52,240 --> 00:13:53,480
yet you show him sympathy
292
00:13:53,870 --> 00:13:55,080
Do we need to?
293
00:14:01,750 --> 00:14:03,390
But his place doesn't look like a home either
294
00:14:05,840 --> 00:14:07,390
He works in a hotel
295
00:14:07,910 --> 00:14:09,120
and is still in a hotel after work
296
00:14:09,510 --> 00:14:10,960
He doesn't have any sense of belonging
297
00:14:11,750 --> 00:14:13,510
It's not even better than my balcony home
298
00:14:13,720 --> 00:14:14,360
Yeah
299
00:14:14,910 --> 00:14:16,150
Your balcony is so good
300
00:14:16,630 --> 00:14:18,120
Let me treat you to grapes sometime
301
00:14:18,360 --> 00:14:19,870
The super sour kind
302
00:14:20,870 --> 00:14:21,790
You said so
303
00:14:22,080 --> 00:14:23,320
If I don't see any grapes
304
00:14:23,320 --> 00:14:24,390
Then you have to treat me to a meal
305
00:14:24,600 --> 00:14:25,550
No matter what turns you take, you want to
306
00:14:25,550 --> 00:14:26,840
take advantage of me huh
307
00:14:43,910 --> 00:14:44,870
Actually, for someone like Manager Sun
308
00:14:44,870 --> 00:14:45,750
living alone
309
00:14:46,440 --> 00:14:47,360
also can be nice
310
00:14:49,030 --> 00:14:49,790
It's quiet
311
00:14:54,080 --> 00:14:54,840
Shifu
312
00:14:56,630 --> 00:14:58,150
If you like Jiujin
313
00:14:58,150 --> 00:14:59,440
Why don't you say so directly?
314
00:15:04,030 --> 00:15:05,150
Is it that obvious?
315
00:15:05,440 --> 00:15:06,510
It's almost written on your face
316
00:15:06,510 --> 00:15:07,550
But you still ask?
317
00:15:08,910 --> 00:15:10,270
Actually I don't understand
318
00:15:10,510 --> 00:15:12,150
Like, me and Youen
319
00:15:12,150 --> 00:15:13,550
One is up in the sky, one is down on the ground
320
00:15:13,550 --> 00:15:14,390
Never mind
321
00:15:15,200 --> 00:15:16,510
But you two clearly
322
00:15:16,510 --> 00:15:17,960
have mutual feelings
323
00:15:18,030 --> 00:15:19,960
Why not be direct and confess?
324
00:15:20,720 --> 00:15:22,080
I think Jiujin
325
00:15:22,080 --> 00:15:23,390
really has good feelings for you
326
00:15:24,320 --> 00:15:25,720
Otherwise she wouldn't accompany you just now
327
00:15:25,720 --> 00:15:26,840
to buy things at the store
328
00:15:29,150 --> 00:15:29,870
It's possible
329
00:15:33,240 --> 00:15:34,720
I really like her
330
00:15:36,440 --> 00:15:37,390
Maybe she
331
00:15:38,440 --> 00:15:40,150
also likes me a bit
332
00:15:42,600 --> 00:15:44,440
But if you want to talk about dating
333
00:15:47,080 --> 00:15:48,270
Just my conditions
334
00:15:50,390 --> 00:15:51,270
She came to Beijing to struggle
335
00:15:51,270 --> 00:15:52,440
to find a doorman?
336
00:15:53,080 --> 00:15:54,440
Then I would feel wronged for her
337
00:15:54,440 --> 00:15:55,960
You're absolutely right
338
00:15:57,030 --> 00:15:58,080
According to what you said
339
00:15:58,510 --> 00:15:59,240
Me and Douzi
340
00:15:59,240 --> 00:16:00,390
shouldn't date then
341
00:16:01,360 --> 00:16:03,270
Y'all don't need to be concerned for me
342
00:16:04,440 --> 00:16:05,670
This is called being clear-headed
343
00:16:06,910 --> 00:16:08,600
I know how much I weight
344
00:16:09,630 --> 00:16:10,790
Thinking back
345
00:16:12,630 --> 00:16:15,000
It was hurdle when I was 30
346
00:16:15,630 --> 00:16:16,550
I wanted to have a family
347
00:16:17,630 --> 00:16:18,390
I wanted to improve
348
00:16:20,390 --> 00:16:21,600
I wanted to charge upwards
349
00:16:21,840 --> 00:16:22,550
Why
350
00:16:23,840 --> 00:16:25,000
I felt like I wasn't young anymore
351
00:16:25,870 --> 00:16:27,790
Your shifu then was also anxious
352
00:16:29,240 --> 00:16:30,120
Anxious about what?
353
00:16:31,030 --> 00:16:31,840
Don't laugh
354
00:16:32,390 --> 00:16:33,630
This work is pretty accurate
355
00:16:34,000 --> 00:16:34,630
Anxiety
356
00:16:36,440 --> 00:16:37,720
Some years ago, it was called pressure/stress
357
00:16:39,360 --> 00:16:40,150
Nothing could be done
358
00:16:40,600 --> 00:16:41,750
I couldn't pass English
359
00:16:42,270 --> 00:16:43,550
My education is just a vocational high school
360
00:16:44,630 --> 00:16:46,320
I can't speak to the test proctors
361
00:16:46,670 --> 00:16:48,240
about the old history of hotels
362
00:16:48,360 --> 00:16:49,870
They know more than me
363
00:16:50,270 --> 00:16:51,480
They're all from my shifu's generation
364
00:16:52,390 --> 00:16:53,510
After passing 30 years of age
365
00:16:55,270 --> 00:16:56,840
I got exhausted all of a sudden
366
00:16:57,630 --> 00:16:58,440
These days
367
00:16:59,630 --> 00:17:00,480
I can't help it
368
00:17:01,270 --> 00:17:02,390
Eyes open and close
369
00:17:02,670 --> 00:17:03,840
After reaching this age
370
00:17:04,440 --> 00:17:05,550
if you still want to work hard
371
00:17:05,960 --> 00:17:07,390
When you see new
372
00:17:07,390 --> 00:17:09,390
gilded young lads from abroad arrive
373
00:17:12,240 --> 00:17:13,790
You really can't get yourself going
374
00:17:16,119 --> 00:17:17,119
Stop smoking, Lao Wang
375
00:17:24,790 --> 00:17:26,750
Me, I'm not a fighter
376
00:17:27,480 --> 00:17:28,600
And didn't end up doing anything promising
377
00:17:30,840 --> 00:17:32,200
It's highly likely in this lifetime
378
00:17:33,440 --> 00:17:35,080
I will be a doorman till I'm old
379
00:17:35,870 --> 00:17:37,320
Why hinder other people?
380
00:17:41,320 --> 00:17:43,000
A living example is right in front of your eyes
381
00:17:44,840 --> 00:17:46,200
Manager Sun is my future
382
00:17:46,910 --> 00:17:48,000
If we really want to discuss further
383
00:17:48,910 --> 00:17:50,120
I'm not better off than him
384
00:17:50,150 --> 00:17:51,120
No way
385
00:17:51,440 --> 00:17:52,390
If you're going to be a manager
386
00:17:52,390 --> 00:17:54,270
you would be so much nicer than Catfish Fiend
387
00:17:55,910 --> 00:17:56,840
Jingdian
388
00:17:57,960 --> 00:17:59,150
Don't just see that Manager Sun
389
00:17:59,150 --> 00:18:00,200
doesn't give you face
390
00:18:01,510 --> 00:18:02,670
He doesn't owe you
391
00:18:04,440 --> 00:18:06,390
Of course, you don't owe him either
392
00:18:07,960 --> 00:18:09,720
But we all owe the CEO
393
00:18:10,910 --> 00:18:12,270
The CEO pays us
394
00:18:12,790 --> 00:18:14,080
If something happens on the lower levels
395
00:18:14,440 --> 00:18:15,670
The CEO goes to him first
396
00:18:16,200 --> 00:18:17,270
He's the unlucky one
397
00:18:17,670 --> 00:18:18,910
He doesn't have anything he can do about it
398
00:18:19,960 --> 00:18:21,150
If you don't want to suffer wrongs
399
00:18:21,480 --> 00:18:22,200
Okay
400
00:18:22,200 --> 00:18:23,910
Then do your own work well
401
00:18:24,360 --> 00:18:25,720
or have more capabilities than other people
402
00:18:26,030 --> 00:18:26,910
Do whatever of these two
403
00:18:28,750 --> 00:18:30,600
Just using the fact that you're young
404
00:18:31,030 --> 00:18:32,550
in a few years that won't be effective
405
00:18:40,480 --> 00:18:41,150
Shifu
406
00:18:43,320 --> 00:18:44,350
Talk about me
407
00:18:44,720 --> 00:18:45,640
Talk about you?
408
00:18:48,240 --> 00:18:49,400
What do I have good to say about you
409
00:18:51,160 --> 00:18:52,200
You have a hand of good cards
410
00:18:52,510 --> 00:18:53,750
don't play them badly
*Xianggong in the game of mahjong means that the number of tiles in mahjong is wrong, so it cannot be played.
411
00:18:55,070 --> 00:18:56,750
Your grandmaster told me something
412
00:18:57,510 --> 00:18:58,440
I'll pass it along to you
413
00:19:00,590 --> 00:19:01,640
You, kid
414
00:19:02,680 --> 00:19:03,880
are of material to be in the hotel business
415
00:19:09,160 --> 00:19:09,960
It's too bad
416
00:19:12,240 --> 00:19:14,160
My shifu had bad eyesight looking at me then (made a bad decision about him)
417
00:19:16,590 --> 00:19:19,030
I hope I didn't make a bad decision about you
418
00:19:22,110 --> 00:19:22,790
Do you know
419
00:19:22,790 --> 00:19:23,960
Every day, it doesn't matter
420
00:19:24,030 --> 00:19:25,350
if I have anything unhappy on my mind
421
00:19:25,590 --> 00:19:27,240
As long as I see you, Xiao Zhengzheng
422
00:19:28,350 --> 00:19:29,830
My waist stop being sore and my legs stop hurting
423
00:19:29,830 --> 00:19:31,270
In one breath, I can lift 10
424
00:19:31,270 --> 00:19:32,350
32 inch Rimowas
425
00:19:32,440 --> 00:19:33,400
For real?
426
00:19:33,830 --> 00:19:34,640
Really
427
00:19:35,750 --> 00:19:36,550
You
428
00:19:37,160 --> 00:19:38,880
Just have a temper so good it's scary
429
00:19:39,440 --> 00:19:41,270
Every time we run into those
430
00:19:41,510 --> 00:19:43,200
Annoying, mourning,
431
00:19:43,310 --> 00:19:44,240
or disgusting people
432
00:19:44,590 --> 00:19:45,750
I can't handle it
433
00:19:46,640 --> 00:19:48,310
But you all manage to get by all of them
434
00:19:48,550 --> 00:19:50,110
and it doesn't stop you continuing to be happy
435
00:19:50,720 --> 00:19:51,680
You
436
00:19:52,030 --> 00:19:53,310
With your patience
437
00:19:53,440 --> 00:19:55,000
if you don't make it big working in a hotel
438
00:19:55,070 --> 00:19:56,070
Then I'm really blind
439
00:19:59,110 --> 00:19:59,920
So
440
00:20:00,440 --> 00:20:01,720
Don't waste time
441
00:20:01,920 --> 00:20:02,790
If you have time
442
00:20:03,110 --> 00:20:04,440
learn more things you should be learning
443
00:20:06,030 --> 00:20:07,000
Okay, shifu
444
00:20:07,750 --> 00:20:09,110
In the future, my clothes
445
00:20:09,110 --> 00:20:10,270
wash them for me
446
00:20:10,440 --> 00:20:12,070
Make supper for me too
447
00:20:12,830 --> 00:20:13,550
Wait, why do you
448
00:20:13,550 --> 00:20:14,680
only do the devious
449
00:20:15,960 --> 00:20:16,590
Okay
450
00:20:17,200 --> 00:20:18,160
That is just like me
451
00:20:25,960 --> 00:20:27,070
Goddess appears?
452
00:20:27,200 --> 00:20:28,440
What goddess
453
00:20:28,920 --> 00:20:29,830
My mom
454
00:20:29,830 --> 00:20:31,480
she won at mahjong again
455
00:20:33,030 --> 00:20:34,510
You and your mom look so alike
456
00:20:35,270 --> 00:20:36,350
Say hi to auntie for me
457
00:20:36,350 --> 00:20:36,960
Okay
458
00:20:37,310 --> 00:20:38,240
Your mom is so good
459
00:20:38,350 --> 00:20:40,030
My mom never sends me pictures
460
00:20:40,270 --> 00:20:41,310
She only sends me voice messages
461
00:20:41,310 --> 00:20:42,400
She sends me 8 in one breath
462
00:20:42,400 --> 00:20:43,750
1 message is 59 seconds
463
00:20:49,880 --> 00:20:51,350
How come I didn't think of this before?
464
00:20:51,480 --> 00:20:52,350
Think of what before?
465
00:20:53,680 --> 00:20:55,240
I know what to tell Youen
466
00:20:55,240 --> 00:20:55,960
Please
467
00:20:55,960 --> 00:20:56,920
She hasn't even accepted your friend request
468
00:20:56,920 --> 00:20:58,510
And you still want to send 59 second voice messages
469
00:20:58,510 --> 00:20:59,640
You wish
470
00:21:00,920 --> 00:21:01,720
No, no
471
00:21:28,400 --> 00:21:29,240
Today
472
00:21:29,240 --> 00:21:30,160
I took a lot of pictures for Auntie Liu
473
00:21:30,200 --> 00:21:30,880
Do you want to see?
474
00:21:31,440 --> 00:21:32,200
Add me!
475
00:21:39,680 --> 00:21:40,590
Listen to me
476
00:21:40,640 --> 00:21:41,640
Tomorrow, keep sending her
477
00:21:41,640 --> 00:21:42,590
10,000 Whys
478
00:21:54,920 --> 00:21:55,590
Mom
479
00:21:56,480 --> 00:21:58,030
Don't play too late
480
00:21:58,030 --> 00:21:59,350
Hurry home and get some rest
481
00:21:59,480 --> 00:22:00,790
All is fine here with me
482
00:22:01,270 --> 00:22:03,030
My colleague says hi
483
00:22:07,920 --> 00:22:08,640
I'm not playing anymore
484
00:22:08,640 --> 00:22:09,920
Good night, son
485
00:22:10,270 --> 00:22:11,750
Say hi to your colleague for me
486
00:22:12,960 --> 00:22:13,550
Shifu
487
00:22:14,000 --> 00:22:15,720
Let's take a picture together
488
00:22:15,720 --> 00:22:16,880
I'll send it to my mom
489
00:22:16,920 --> 00:22:17,640
Sure
490
00:22:17,960 --> 00:22:18,720
I'll take it for you two
491
00:22:19,200 --> 00:22:19,880
Come, shifu
492
00:22:21,070 --> 00:22:21,640
Here we go
493
00:22:21,960 --> 00:22:22,920
Use the camera
494
00:22:23,590 --> 00:22:24,830
Not the camera in WeChat
495
00:22:25,030 --> 00:22:25,790
I know
496
00:22:26,200 --> 00:22:27,480
Make sure to get the buildings in the back
497
00:22:27,830 --> 00:22:28,440
Let's go
498
00:22:28,440 --> 00:22:29,070
Okay ready
499
00:22:29,160 --> 00:22:30,270
1, 2, 3
500
00:22:30,640 --> 00:22:33,240
Tips
501
00:22:34,480 --> 00:22:35,070
How is it
502
00:22:35,400 --> 00:22:36,880
Not bad, like 2 good people
503
00:22:36,880 --> 00:22:37,510
Look
504
00:22:39,790 --> 00:22:40,440
What
505
00:22:40,640 --> 00:22:41,400
Let me see
506
00:22:42,000 --> 00:22:42,720
I've been accepted
507
00:22:43,030 --> 00:22:44,070
What's been accepted
508
00:22:44,160 --> 00:22:45,590
Goddess, Zhengzheng's goddess
509
00:22:46,400 --> 00:22:47,160
Give it to me
510
00:22:47,160 --> 00:22:47,920
Really?
511
00:22:50,301 --> 00:22:52,301
I've accepted your friend request, we can start chatting now. (This line is system default)
Send them.
512
00:22:54,270 --> 00:22:55,440
WeChat has a bug?
513
00:22:55,440 --> 00:22:56,400
That's the only explanation
514
00:22:59,000 --> 00:22:59,830
Oh my
515
00:23:01,510 --> 00:23:02,400
It's been accepted
516
00:23:03,240 --> 00:23:04,590
Goddess accepted me!
517
00:23:44,590 --> 00:23:45,750
Normally I never noticed
518
00:23:46,880 --> 00:23:48,750
Our hotel is actually quite pretty
519
00:23:50,640 --> 00:23:51,310
Yes
520
00:23:52,510 --> 00:23:53,310
Really pretty
521
00:23:59,880 --> 00:24:01,880
Hello
522
00:24:02,456 --> 00:24:07,810
Are you well?
523
00:24:11,017 --> 00:24:21,420
Today, have you eaten?
524
00:24:30,480 --> 00:24:31,200
Captain
525
00:24:31,200 --> 00:24:31,750
Car's here
526
00:24:31,750 --> 00:24:32,240
Okay
527
00:24:33,590 --> 00:24:34,920
Everyone, the car's here
528
00:24:34,920 --> 00:24:35,750
Let's go
529
00:25:00,240 --> 00:25:01,240
If you still act like this
530
00:25:01,240 --> 00:25:02,000
I'm going to call the police
531
00:25:30,680 --> 00:25:32,480
All the pictures I took aren't very good
532
00:25:36,030 --> 00:25:38,240
I'll retake some tomorrow morning
533
00:25:42,750 --> 00:25:43,510
Wait for me
534
00:26:05,200 --> 00:26:05,590
Come
535
00:26:05,590 --> 00:26:06,440
After I count to 3
536
00:26:06,440 --> 00:26:07,400
Everyone pose
537
00:26:08,070 --> 00:26:10,400
1, 2, 3
538
00:26:10,790 --> 00:26:12,720
Eggplant
*Equivalent to saying cheese when taking photos
539
00:26:26,550 --> 00:26:27,200
Looking good
540
00:26:27,880 --> 00:26:28,790
Make another post
541
00:26:32,310 --> 00:26:34,000
Can you lift your legs a little
542
00:26:34,720 --> 00:26:35,350
My waist can't handle that
543
00:26:35,640 --> 00:26:36,830
Then don't move, don't move
544
00:26:36,830 --> 00:26:37,920
Lift your hand a little
545
00:26:38,400 --> 00:26:39,440
Looking good
546
00:26:41,110 --> 00:26:41,830
Okay
547
00:26:42,440 --> 00:26:43,110
That's good
548
00:26:43,640 --> 00:26:44,550
That was a well taken photo
549
00:26:44,550 --> 00:26:45,270
Y'all take photos
550
00:26:45,510 --> 00:26:46,350
I'm going to go drink some water
551
00:26:46,350 --> 00:26:47,110
Go, go, go
552
00:26:47,480 --> 00:26:49,000
Hurry
553
00:26:49,030 --> 00:26:50,270
Go, go, go
554
00:26:51,110 --> 00:26:52,240
Auntie
555
00:26:52,750 --> 00:26:54,030
How about we stop here for today
556
00:26:54,200 --> 00:26:55,310
We've taken quite a bit
557
00:26:55,640 --> 00:26:56,550
What's the rush?
558
00:26:56,880 --> 00:26:58,270
You're the one who wants to take photos
559
00:26:58,310 --> 00:26:59,750
and also the one who's in a rush to leave
560
00:27:00,070 --> 00:27:01,720
Where is this going(?)
561
00:27:01,790 --> 00:27:03,720
You have to take more to be able to pick out good ones
562
00:27:03,720 --> 00:27:04,550
Hurry
563
00:27:04,550 --> 00:27:05,750
Make a pose
564
00:27:06,310 --> 00:27:07,030
Xiao Zhang
565
00:27:07,200 --> 00:27:07,880
For real
566
00:27:07,880 --> 00:27:09,590
We still have a lot of poses
567
00:27:09,590 --> 00:27:10,240
Let's go
568
00:27:10,400 --> 00:27:10,960
Zhang
569
00:27:10,960 --> 00:27:12,270
Notify us when you take the photo
570
00:27:12,350 --> 00:27:13,750
We want to puff out our chests and recede our stomachs
571
00:27:13,750 --> 00:27:14,590
Otherwise we'd look fatter
572
00:27:14,590 --> 00:27:15,160
Right
573
00:27:15,160 --> 00:27:16,000
Here we go, 1
574
00:27:16,000 --> 00:27:16,750
Squat a bit
575
00:27:17,200 --> 00:27:19,110
Right, this way we look taller
576
00:27:20,640 --> 00:27:21,440
Come
577
00:27:21,480 --> 00:27:22,310
Hurry, come on
578
00:27:25,590 --> 00:27:26,310
Look
579
00:27:27,400 --> 00:27:28,070
Is this okay?
580
00:27:28,270 --> 00:27:29,510
Yes, quite good
581
00:27:29,510 --> 00:27:30,200
Keep taking (photos)
582
00:27:32,680 --> 00:27:33,880
Okay, change poses
583
00:27:33,880 --> 00:27:34,510
Xiao Zhang
584
00:27:34,960 --> 00:27:35,880
You take photos first
585
00:27:35,880 --> 00:27:36,550
In a bit, come here
586
00:27:36,550 --> 00:27:37,790
Auntie has something to say to you
587
00:27:38,270 --> 00:27:39,640
Okay, I'm almost done here
588
00:27:39,880 --> 00:27:41,440
Hurry, change poses
589
00:27:42,550 --> 00:27:43,440
Look at him, good
590
00:27:43,680 --> 00:27:45,590
Here we go, 123
591
00:27:45,960 --> 00:27:47,160
Okay, we'll stop here for today
592
00:27:47,160 --> 00:27:48,030
Good enough
593
00:27:48,270 --> 00:27:49,070
We'll take more next time
594
00:27:49,510 --> 00:27:50,440
How about this
595
00:27:50,480 --> 00:27:51,830
Next time we'll change clothes
596
00:27:51,920 --> 00:27:53,160
We'll take photos once a week, how does that sound?
597
00:27:53,160 --> 00:27:54,270
Sounds good, sister Sun
598
00:27:54,640 --> 00:27:55,240
Let's dissolve now
599
00:27:55,240 --> 00:27:55,880
Let's dissolve
600
00:27:55,880 --> 00:27:56,790
Let us see
601
00:27:56,790 --> 00:27:58,110
I'll send the photos into the group chat in a bit
602
00:27:58,110 --> 00:27:58,720
Okay
603
00:27:58,720 --> 00:27:59,720
Sounds good, thank you
604
00:27:59,720 --> 00:28:01,960
Auntie, why is there a next time
605
00:28:02,200 --> 00:28:05,160
Don't worry, they won't remember
606
00:28:05,480 --> 00:28:06,720
You go busy with your stuff
607
00:28:07,960 --> 00:28:08,750
Thank you auntie
608
00:28:12,030 --> 00:28:12,720
Auntie Liu
609
00:28:12,720 --> 00:28:13,550
What's up
610
00:28:14,790 --> 00:28:15,480
Xiao Zhang
611
00:28:26,440 --> 00:28:27,160
Xiao Zhang
612
00:28:28,310 --> 00:28:29,550
Do you think our Youen is pretty?
*Ala is Shanghainese for our/us
613
00:28:30,350 --> 00:28:31,000
Pretty
614
00:28:32,440 --> 00:28:34,350
You just know to see that Youen is pretty
615
00:28:35,880 --> 00:28:37,110
Look at yourself
616
00:28:41,680 --> 00:28:42,920
Xiao Zhang, Auntie is gonna tell the truth
617
00:28:42,920 --> 00:28:43,960
Don't get hurt
618
00:28:44,830 --> 00:28:46,070
After you left that day
619
00:28:46,240 --> 00:28:48,240
Youen told me to quickly open up the windows
620
00:28:48,240 --> 00:28:49,200
to freshen up the air
621
00:28:49,200 --> 00:28:50,640
She says you have a rustic air about you
622
00:28:50,640 --> 00:28:51,960
And it confuses her eyes
623
00:28:55,960 --> 00:28:57,640
But I'm a man
624
00:28:58,070 --> 00:29:00,110
What can I adjust myself into?
625
00:29:00,790 --> 00:29:02,750
What you just said is wrong
*She uses Shanghainese to say "wrong"
626
00:29:04,160 --> 00:29:05,000
What you mean is
627
00:29:05,000 --> 00:29:06,750
People can't only look at outer appearances
628
00:29:06,750 --> 00:29:07,400
Right?
629
00:29:08,030 --> 00:29:08,640
Right
630
00:29:10,160 --> 00:29:11,000
The people who say that
631
00:29:11,270 --> 00:29:12,830
are unreasonable
632
00:29:15,200 --> 00:29:16,880
When you young people look for girlfriends
633
00:29:16,960 --> 00:29:18,030
you look for who's pretty
634
00:29:18,400 --> 00:29:19,960
and think that that's justified
635
00:29:21,550 --> 00:29:22,590
Then I want to ask you
636
00:29:23,110 --> 00:29:25,070
On what basis should girls
637
00:29:25,750 --> 00:29:27,310
not look at outer appearances
638
00:29:27,640 --> 00:29:28,830
and just focus on inner beauty
639
00:29:29,400 --> 00:29:31,110
If you have squinting eyes, poking beard
*Shanghainese
640
00:29:31,110 --> 00:29:32,030
Messy hair
*Shanghainese
641
00:29:32,030 --> 00:29:33,270
Sloppy dress
*Shanghainese
642
00:29:33,680 --> 00:29:35,510
what's the use of having inner beauty?
*She uses Shanghainese towards the end of this line
643
00:29:35,720 --> 00:29:37,200
Are outer appearances not important?
644
00:29:38,920 --> 00:29:40,000
You can't
645
00:29:40,000 --> 00:29:42,070
Every time they want to meet with you
646
00:29:42,640 --> 00:29:44,830
Feel like you're going to be tortured by instruments in your heart
647
00:29:46,830 --> 00:29:48,480
Dating isn't doing good deeds
648
00:29:48,880 --> 00:29:49,720
In the future, the two people
649
00:29:49,720 --> 00:29:51,000
are going to get a marriage license
650
00:29:51,240 --> 00:29:52,640
Not going to get an award
651
00:29:53,240 --> 00:29:54,000
Right?
652
00:29:56,070 --> 00:29:57,880
Right, this is all very reasonable
653
00:29:58,920 --> 00:29:59,550
I
654
00:29:59,550 --> 00:30:01,920
actually also want to dress more fasionably
655
00:30:02,680 --> 00:30:03,400
But I think
656
00:30:03,400 --> 00:30:05,030
Money needs to be spent in proper places
657
00:30:05,590 --> 00:30:07,160
If men all took their money to buy clothes
658
00:30:07,160 --> 00:30:08,000
and dress up
659
00:30:08,440 --> 00:30:10,240
I don't think that's the reality
660
00:30:11,960 --> 00:30:13,510
Your thoughts are right
661
00:30:14,000 --> 00:30:16,110
But you can't go the extreme
662
00:30:20,550 --> 00:30:22,310
Look at your tanktop
663
00:30:23,680 --> 00:30:24,750
Our dance group aunties
664
00:30:24,750 --> 00:30:25,720
are all unwilling to wear it
665
00:30:28,510 --> 00:30:29,160
Okay
666
00:30:29,200 --> 00:30:30,640
Tomorrow I'll take you to buy clothes
667
00:30:31,110 --> 00:30:32,030
You prepare money
*Chaopiao is a common Shanghainese way of saying money
668
00:30:33,750 --> 00:30:36,200
Auntie, how much money should I prepare
669
00:30:36,510 --> 00:30:37,400
500
670
00:30:37,640 --> 00:30:38,880
500 is enough
671
00:30:40,160 --> 00:30:42,400
Auntie Liu will definitely help you change up your appearance
*Literal: Change heads and appearance
672
00:30:44,440 --> 00:30:45,590
It's enough to change clothes
673
00:30:45,640 --> 00:30:46,510
It's not necessary to change heads
674
00:30:49,240 --> 00:30:50,590
Disciple, hurry
675
00:30:51,070 --> 00:30:52,830
Every day, what is he doing
676
00:30:55,240 --> 00:30:55,830
Morning
677
00:30:56,160 --> 00:30:56,920
Got up early huh
678
00:30:58,030 --> 00:30:58,790
Rest day today?
679
00:30:58,790 --> 00:30:59,480
What are you going to do
680
00:31:00,350 --> 00:31:01,070
Can't do anything about it
681
00:31:01,270 --> 00:31:02,310
I've transferred into a more intensive class (this class is more involved than his previous one, he needs more to keep up to standards)
682
00:31:02,310 --> 00:31:03,200
I have class in the mornings too
683
00:31:04,480 --> 00:31:05,640
This room's
684
00:31:06,030 --> 00:31:07,750
smell of advancement sure is bewildering
685
00:31:08,070 --> 00:31:08,790
You
686
00:31:08,790 --> 00:31:10,590
Every night you're studying hard
*use of idiom here about heads hanging over beams and thorns in bones, roughly
687
00:31:10,590 --> 00:31:11,350
Him
688
00:31:11,350 --> 00:31:12,880
Every morning he gets up early for square dancing
689
00:31:12,960 --> 00:31:14,480
Even Douzi has been
690
00:31:14,480 --> 00:31:15,200
brainwashed by Shining Moment
691
00:31:15,790 --> 00:31:17,640
Say, as someone who can only open doors
692
00:31:17,640 --> 00:31:18,720
should I not even go to the restroom
693
00:31:18,720 --> 00:31:19,790
Hurry and go to work
694
00:31:19,790 --> 00:31:20,350
You'll feel at ease
695
00:31:20,350 --> 00:31:21,400
Weren't you the one rushing us to advance
696
00:31:21,400 --> 00:31:22,030
a while ago
697
00:31:22,200 --> 00:31:23,720
Why have you changed views all of a sudden
*rough translation of meaning
698
00:31:24,270 --> 00:31:25,000
Child
699
00:31:25,350 --> 00:31:26,880
First belittle and then praise, don't you understand?
*There's another idiom that's "first praise, and then belittle" with similar word structure
700
00:31:27,030 --> 00:31:28,920
This is reverse encouragement, don't you get it
701
00:31:30,830 --> 00:31:32,240
I don't know what reverse encouragement is
702
00:31:32,350 --> 00:31:33,920
I only know what asking Buddha for help when there's an emergency is
703
00:31:34,790 --> 00:31:36,160
In a few days, it's time for the month's exam
704
00:31:36,790 --> 00:31:38,200
The whole class is full of young people
705
00:31:38,350 --> 00:31:39,790
I'm the only person who's on the 4th attempt
706
00:31:40,030 --> 00:31:41,000
If I don't pass this time
707
00:31:41,880 --> 00:31:43,000
Do I still want face
708
00:31:43,310 --> 00:31:43,960
Zhengzheng, hurry up
709
00:31:43,960 --> 00:31:44,680
You shifu can't hold it anymore
710
00:31:44,680 --> 00:31:45,880
Hurry
711
00:31:47,510 --> 00:31:48,160
I'm done
712
00:31:49,070 --> 00:31:49,750
Grandson
713
00:31:51,270 --> 00:31:52,440
You're going out too?
714
00:31:53,070 --> 00:31:54,160
I'm not going to work today
715
00:31:54,160 --> 00:31:55,000
I have a date
716
00:31:55,240 --> 00:31:56,030
A date?
717
00:31:56,350 --> 00:31:57,510
Isn't your goddess abroad
718
00:31:57,880 --> 00:31:58,720
Have you fallen in love with someone else?
719
00:31:59,550 --> 00:32:01,160
The person who asked me out is my goddess
720
00:32:01,680 --> 00:32:02,680
's mom
721
00:32:09,440 --> 00:32:10,480
Y'all, you two
722
00:32:12,880 --> 00:32:13,920
Don't
723
00:32:14,960 --> 00:32:15,750
Boss
724
00:32:17,510 --> 00:32:18,200
Xiao Zhang
725
00:32:18,960 --> 00:32:20,750
What has Youen talked to you about lately?
726
00:32:21,400 --> 00:32:22,310
What she tells about me
727
00:32:22,480 --> 00:32:23,750
don't listen to any of it
728
00:32:24,400 --> 00:32:25,960
You need to have the ability to differentiate
729
00:32:26,240 --> 00:32:28,200
You can't become biased/blinded by her beauty
730
00:32:28,960 --> 00:32:31,070
Actually we haven't talked about anything
731
00:32:31,350 --> 00:32:32,720
She doesn't really respond to me
732
00:32:33,310 --> 00:32:35,160
I feel like I'm still sending friend requests
733
00:32:35,640 --> 00:32:37,350
It's just me and myself
734
00:32:37,350 --> 00:32:38,440
having a fun chat
735
00:32:41,200 --> 00:32:42,720
But up till now, I haven't discovered
736
00:32:42,720 --> 00:32:44,510
anything in common we have to discuss
737
00:32:45,240 --> 00:32:46,030
I originally thought
738
00:32:46,030 --> 00:32:47,400
I could see her WeChat Moments (social media posts)
739
00:32:47,550 --> 00:32:48,590
Understand her some more
740
00:32:48,830 --> 00:32:49,440
But I realize
741
00:32:49,440 --> 00:32:50,830
I think she blocked me from seeing it
742
00:32:50,880 --> 00:32:52,400
She has no content in her WeChat Moments
743
00:32:53,070 --> 00:32:53,830
That doesn't taste good
744
00:32:54,960 --> 00:32:55,590
22 (bucks)
745
00:32:58,200 --> 00:32:58,880
WeChat Moments
746
00:32:58,880 --> 00:33:00,920
Youen doesn't like sending them anyways
747
00:33:01,240 --> 00:33:03,440
Youen is like a submarine
748
00:33:04,200 --> 00:33:05,160
You don't know when
749
00:33:05,160 --> 00:33:06,270
she'll pop up
750
00:33:06,790 --> 00:33:08,590
When she pops up, she launches missiles
751
00:33:09,830 --> 00:33:10,750
In a day, I
752
00:33:10,790 --> 00:33:12,550
send many Moments
753
00:33:13,030 --> 00:33:14,680
I don't know which one peeved her
754
00:33:16,440 --> 00:33:18,920
But she was so sarcastic in the comments
755
00:33:19,070 --> 00:33:20,030
It's caused me to
756
00:33:20,240 --> 00:33:20,960
no matter what I send
757
00:33:20,960 --> 00:33:22,160
First I block her
758
00:33:23,440 --> 00:33:25,110
You could block her too
759
00:33:25,200 --> 00:33:26,440
Don't peeve her
760
00:33:26,720 --> 00:33:28,640
Auntie, don't worry
761
00:33:29,200 --> 00:33:30,240
I won't block her
762
00:33:31,240 --> 00:33:32,030
If she curses me out
763
00:33:32,350 --> 00:33:33,270
I'm happy too
764
00:33:35,720 --> 00:33:37,110
You young lad
765
00:33:37,240 --> 00:33:38,550
have a lot of thoughts huh
766
00:33:40,110 --> 00:33:40,750
Xiao Chen
767
00:33:41,440 --> 00:33:42,880
Sister, long time no see
768
00:33:42,880 --> 00:33:43,550
Hello
769
00:33:44,030 --> 00:33:44,960
Any new goods?
770
00:33:45,030 --> 00:33:45,880
Yes
771
00:33:45,880 --> 00:33:47,030
I've left it all for you
772
00:33:47,030 --> 00:33:47,720
Come
773
00:33:47,720 --> 00:33:48,550
Do you have men's clothes?
774
00:33:48,640 --> 00:33:49,550
Yes
775
00:33:49,550 --> 00:33:50,350
Foreign goods
776
00:33:51,720 --> 00:33:53,550
Your son? He looks quite handsome
777
00:33:53,550 --> 00:33:54,680
Don't speak nonsense
778
00:33:54,680 --> 00:33:55,640
We dance together
779
00:33:59,110 --> 00:33:59,680
Where is it?
780
00:33:59,680 --> 00:34:01,110
Here, take a look
781
00:34:02,440 --> 00:34:03,200
It's here
782
00:34:04,680 --> 00:34:06,510
These pants are really good
783
00:34:07,350 --> 00:34:09,160
First-line brand, original order from international trade
784
00:34:09,270 --> 00:34:10,240
Feel this fabric
785
00:34:10,350 --> 00:34:11,400
It's really soft
786
00:34:12,750 --> 00:34:13,680
It's your size right?
787
00:34:14,030 --> 00:34:14,790
Pretty much
788
00:34:14,920 --> 00:34:16,310
Here, match a shirt with it
789
00:34:16,510 --> 00:34:18,160
It's from Japan
790
00:34:18,239 --> 00:34:18,789
In the markets
791
00:34:18,790 --> 00:34:20,030
You won't find the same style
792
00:34:20,199 --> 00:34:20,789
It's good
793
00:34:20,790 --> 00:34:21,550
Okay
794
00:34:22,400 --> 00:34:23,030
Here you are
795
00:34:25,639 --> 00:34:26,749
Have a tanktop (casual shirt?) too
796
00:34:27,000 --> 00:34:27,720
Big brand
797
00:34:28,110 --> 00:34:28,720
This
798
00:34:30,350 --> 00:34:31,030
Compare them
799
00:34:31,239 --> 00:34:31,919
This one is good
800
00:34:31,920 --> 00:34:32,640
Looks good doesn't it
801
00:34:33,790 --> 00:34:34,440
Look
802
00:34:34,679 --> 00:34:35,959
It makes you look skinny and Western
803
00:34:37,270 --> 00:34:38,199
How handsome
804
00:34:38,199 --> 00:34:38,829
Okay
805
00:34:39,790 --> 00:34:40,550
This one
806
00:34:41,159 --> 00:34:41,789
this one
807
00:34:41,830 --> 00:34:42,920
this one, this one
808
00:34:45,719 --> 00:34:46,589
You calculate
809
00:34:46,590 --> 00:34:47,310
how much money
810
00:34:47,480 --> 00:34:48,159
This much?
811
00:34:48,159 --> 00:34:48,829
Sister, don't worry
812
00:34:48,830 --> 00:34:50,200
I'll definitely give you the lowest price
813
00:34:52,590 --> 00:34:53,480
These pants
814
00:34:53,480 --> 00:34:54,590
are worth thousands in stores
815
00:34:55,830 --> 00:34:57,030
I'll give you the stock price
816
00:34:57,110 --> 00:34:57,880
380
817
00:34:59,640 --> 00:35:00,310
This shirt
818
00:35:00,310 --> 00:35:01,720
I'll just sell it to you as a match/pair
819
00:35:01,750 --> 00:35:02,720
I won't earn any money
820
00:35:02,720 --> 00:35:03,880
I'll count it as 200
821
00:35:04,830 --> 00:35:06,400
I'm willing to take loses
822
00:35:08,240 --> 00:35:09,070
This shirt
823
00:35:09,070 --> 00:35:10,270
can't be cheaper
824
00:35:10,270 --> 00:35:11,310
This is a celebrity item
825
00:35:11,310 --> 00:35:12,400
It's so popular
826
00:35:12,720 --> 00:35:14,070
Mercerized cotton fabric
827
00:35:14,110 --> 00:35:15,270
Wearing it you can feel the aeration(?)
828
00:35:15,270 --> 00:35:16,510
It protects you from skin disease
829
00:35:17,000 --> 00:35:18,590
I'll count it as the package price of 500
830
00:35:20,110 --> 00:35:23,110
The total it's 1080
831
00:35:23,510 --> 00:35:25,110
I'll round off, give me 1000
832
00:35:25,270 --> 00:35:27,070
Sister, you've really picked up a bargain
833
00:35:27,070 --> 00:35:28,240
Let me package it for you
834
00:35:29,440 --> 00:35:30,110
Auntie Liu
835
00:35:33,920 --> 00:35:34,550
400
836
00:35:35,350 --> 00:35:36,680
You only want one thing?
837
00:35:36,680 --> 00:35:37,440
No
838
00:35:37,440 --> 00:35:38,110
I want it all
839
00:35:38,790 --> 00:35:40,550
Sister, are you digging me a hole?
840
00:35:40,640 --> 00:35:41,590
Raise it a bit
841
00:35:41,590 --> 00:35:42,160
450
842
00:35:42,160 --> 00:35:42,680
800
843
00:35:42,680 --> 00:35:43,240
500
844
00:35:43,350 --> 00:35:43,960
What
*Auntie Liu spoke in Shanghainese, so she didn't understand
845
00:35:44,160 --> 00:35:44,720
500
846
00:35:45,790 --> 00:35:48,480
Sister, make another step, and I'll take a step back
847
00:35:48,480 --> 00:35:49,400
Give me 650
848
00:35:49,400 --> 00:35:50,550
650 you can take it all
849
00:35:50,590 --> 00:35:51,840
I'll consider it as taking a loss to bring goods
850
00:35:52,320 --> 00:35:52,920
Okay
851
00:35:56,070 --> 00:35:57,070
Xiao Zhang, let us go
852
00:35:57,070 --> 00:35:57,800
Let's go
853
00:35:59,190 --> 00:36:00,480
Sister
854
00:36:00,760 --> 00:36:02,590
Sister, I must owe you
855
00:36:02,800 --> 00:36:04,760
I really want to make friends with you
856
00:36:04,760 --> 00:36:05,590
Even business where I take a loss
857
00:36:05,590 --> 00:36:06,630
I'm willing to do it
858
00:36:06,630 --> 00:36:07,710
500 is 500
859
00:36:08,510 --> 00:36:10,480
So cruel
860
00:36:11,000 --> 00:36:11,670
Go pay the bill
861
00:36:12,510 --> 00:36:13,280
Come
862
00:36:15,190 --> 00:36:15,800
Sister
863
00:36:15,840 --> 00:36:16,480
Look
864
00:36:16,590 --> 00:36:17,760
I especially left it for you
865
00:36:17,760 --> 00:36:18,630
This keeps you warm
866
00:36:18,630 --> 00:36:20,190
Look how thick this fleece is
867
00:36:20,510 --> 00:36:22,110
It's good to wear in autumn and winter
868
00:36:22,110 --> 00:36:23,510
Look how nice this color is
869
00:36:23,510 --> 00:36:24,400
It makes your skin look white
870
00:36:24,400 --> 00:36:25,360
Take a set
871
00:36:25,360 --> 00:36:26,400
This item is hard to find
872
00:36:26,760 --> 00:36:27,590
So pretty
873
00:36:29,960 --> 00:36:31,920
This set of clothes is very Western style
874
00:36:32,320 --> 00:36:33,840
Yeah
875
00:36:36,760 --> 00:36:37,840
Sister, I'm telling you
876
00:36:38,230 --> 00:36:38,960
This
877
00:36:39,030 --> 00:36:40,670
isn't something anyone can wear
878
00:36:40,840 --> 00:36:42,190
They have to have the right temperament
879
00:36:42,840 --> 00:36:44,230
I won't sell it to some ordinary person
880
00:36:44,440 --> 00:36:45,480
Look at sister wearing it
881
00:36:45,800 --> 00:36:47,110
Her temperament sure stands out
882
00:36:47,280 --> 00:36:47,960
Right?
883
00:36:47,960 --> 00:36:50,590
Plus, you definitely won't run into someone wearing the same thing
884
00:36:52,550 --> 00:36:53,280
Does it look good?
885
00:36:54,840 --> 00:36:55,710
You wearing it
886
00:36:58,880 --> 00:36:59,710
looks good
887
00:37:01,280 --> 00:37:02,480
Against your will
888
00:37:02,480 --> 00:37:03,440
you could say such a thing?
889
00:37:04,630 --> 00:37:06,440
It can't count as fully against my will, can it
890
00:37:06,960 --> 00:37:08,880
People rely on clothes, horses rely on saddles
891
00:37:08,880 --> 00:37:10,590
If you're pretty, you can wear whatever
892
00:37:10,960 --> 00:37:11,840
These clothes
893
00:37:11,840 --> 00:37:13,030
if worn on Auntie Liu
894
00:37:13,030 --> 00:37:14,960
then they're not that ugly
895
00:37:15,360 --> 00:37:16,670
If Auntie Sun wears it
896
00:37:16,670 --> 00:37:18,110
then it's nowhere better than Auntie Liu
897
00:37:19,190 --> 00:37:19,840
You
898
00:37:19,960 --> 00:37:21,480
aren't blind thanks to love
899
00:37:21,760 --> 00:37:23,590
You've had your conscience covered by love
900
00:37:23,960 --> 00:37:25,070
Not to that extent
901
00:37:25,960 --> 00:37:26,920
When Auntie Liu saw
902
00:37:26,920 --> 00:37:28,320
those clothes, she liked them
903
00:37:28,320 --> 00:37:30,230
Is it not good to make her happy?
904
00:37:30,630 --> 00:37:31,190
Besides
905
00:37:31,190 --> 00:37:32,880
She accompanied me to buy clothes for so long
906
00:37:32,880 --> 00:37:34,320
and bargained till her mouth was dry
907
00:37:34,480 --> 00:37:35,880
I can't ruin her mood
908
00:37:39,550 --> 00:37:40,760
With you trying to get on her mom's good side
909
00:37:41,760 --> 00:37:43,030
have you ever thought of a problem
910
00:37:43,590 --> 00:37:44,400
What problem
911
00:37:46,670 --> 00:37:49,000
Speaking and acting on the true intent of something else.
*This idiom refers to Xiang Zhuang dancing a sword during the banquet, trying to assassinate Liu Bang.
912
00:37:52,960 --> 00:37:54,320
You've just been thrusting around a sword
913
00:37:54,800 --> 00:37:56,110
You've probably forgetten where Liu Bang is
914
00:37:56,280 --> 00:37:57,320
She's flying in the skies
915
00:37:57,400 --> 00:37:58,590
and will be back in a few days
916
00:37:59,230 --> 00:38:00,320
Auntie Liu also gave me
917
00:38:00,320 --> 00:38:01,590
the next schedule table
918
00:38:02,070 --> 00:38:03,150
Who asked you about this
919
00:38:04,000 --> 00:38:04,760
I'm saying
920
00:38:05,670 --> 00:38:07,030
Don't make it a regular habit to flatter her
921
00:38:07,360 --> 00:38:08,590
Or you'll really become her godson
922
00:38:11,920 --> 00:38:13,710
With such a pretty younger sister
923
00:38:14,190 --> 00:38:15,190
it's not bad either
924
00:38:18,760 --> 00:38:19,920
You're not you anymore?
925
00:38:20,630 --> 00:38:22,360
Hiding in the gutter and pretending to be a blue-eyed confidant
926
00:38:22,550 --> 00:38:24,110
These kind of matters, I won't do
927
00:38:25,400 --> 00:38:26,230
Pretty younger sisters
928
00:38:26,360 --> 00:38:27,590
There's obligations and no rights
929
00:38:27,590 --> 00:38:28,480
Are you silly
930
00:38:28,670 --> 00:38:29,630
I'm happy
931
00:38:29,880 --> 00:38:30,670
I don't mind it
932
00:38:30,670 --> 00:38:31,550
I wouldn't make a fuss
933
00:38:32,070 --> 00:38:33,230
What obligations and rights
934
00:38:33,800 --> 00:38:36,110
With Youen to accompany me in the streets in the middle of the night
*Literally: Paving/smoothing the road, during construction. Later used to describe people walking and strolling on the streets, and mostly used to describe the lovers in the city.
935
00:38:36,110 --> 00:38:37,190
Buy some junk food or stuff
936
00:38:37,800 --> 00:38:39,360
I could run around the 2nd Ring (highway in Beijing)
937
00:38:40,230 --> 00:38:41,630
Why are you speaking in this manner
938
00:38:42,880 --> 00:38:43,550
Shifu
939
00:38:44,670 --> 00:38:45,510
You haven't rated
940
00:38:45,510 --> 00:38:46,670
how this set of clothes is
941
00:38:48,230 --> 00:38:49,760
I don't believe that you dare wear that out
942
00:38:58,400 --> 00:38:59,110
Xiao Zhang
943
00:38:59,280 --> 00:39:00,960
Your clothes are pretty fashionable
944
00:39:01,480 --> 00:39:02,510
I newly bought them yesterday
945
00:39:03,150 --> 00:39:03,960
Looks good
946
00:39:03,960 --> 00:39:04,590
Looks good
947
00:39:05,440 --> 00:39:06,190
Xiao Zhang
948
00:39:06,590 --> 00:39:07,480
Auntie Liu
949
00:39:07,920 --> 00:39:08,630
Young
950
00:39:08,630 --> 00:39:09,280
Dazzling
951
00:39:10,670 --> 00:39:12,150
It's so cold today
952
00:39:12,590 --> 00:39:14,000
The weather god suddenly turned hostile
953
00:39:14,590 --> 00:39:15,550
Meili
954
00:39:15,550 --> 00:39:17,320
Where did you buy these clothes?
955
00:39:17,320 --> 00:39:18,880
So Western looking
956
00:39:20,440 --> 00:39:21,480
Meili
957
00:39:21,480 --> 00:39:22,630
Is a clothes rack
958
00:39:22,630 --> 00:39:23,800
She looks great no matter what she wears
959
00:39:24,070 --> 00:39:25,630
What clothing rack
960
00:39:25,710 --> 00:39:27,110
It's just that today is too cold
961
00:39:27,190 --> 00:39:28,400
I wore whatever
962
00:39:29,360 --> 00:39:30,400
Wore whatever
963
00:39:30,760 --> 00:39:31,550
It looks good
964
00:39:31,880 --> 00:39:33,190
Your clothes are pretty big
965
00:39:33,190 --> 00:39:34,230
It's woolen isn't it
966
00:39:34,550 --> 00:39:35,440
Are you not hot
967
00:39:35,550 --> 00:39:36,360
Not hot
968
00:39:36,400 --> 00:39:38,190
This set of clothes is imported
969
00:39:38,800 --> 00:39:39,670
You think it's thick
970
00:39:39,670 --> 00:39:40,760
But it's actually quite aerated/breathable
971
00:39:40,760 --> 00:39:41,480
Feel it
972
00:39:42,030 --> 00:39:42,670
Right
973
00:39:42,880 --> 00:39:43,840
For real
974
00:39:44,550 --> 00:39:45,480
There's even mesh
975
00:39:45,480 --> 00:39:46,110
Right
976
00:39:47,230 --> 00:39:48,230
I'm telling y'all
977
00:39:48,760 --> 00:39:49,710
Although
978
00:39:49,710 --> 00:39:50,760
it's already fall
979
00:39:50,800 --> 00:39:52,360
But the sun is still really strong
980
00:39:53,070 --> 00:39:54,070
If you wear too thinly
981
00:39:54,190 --> 00:39:56,000
You can't shield away the UV rays
982
00:39:56,760 --> 00:39:59,510
Then if you wear more, would they reflect
983
00:40:01,360 --> 00:40:02,630
So damaging
984
00:40:02,960 --> 00:40:04,000
Remember
985
00:40:04,190 --> 00:40:06,280
With more UV radiation
986
00:40:06,280 --> 00:40:08,150
It would accelerate cell aging
987
00:40:08,190 --> 00:40:10,070
The most serious being skin cancer
988
00:40:11,920 --> 00:40:12,880
I'm going to
989
00:40:12,880 --> 00:40:13,630
pull this collar up
990
00:40:13,710 --> 00:40:14,710
Protect my neck well
991
00:40:14,880 --> 00:40:16,920
The neck shows youth the most
992
00:40:17,550 --> 00:40:19,280
Xiao Zhang, am I right
993
00:40:19,280 --> 00:40:19,920
Right
994
00:40:20,670 --> 00:40:21,320
Scientific
995
00:40:21,550 --> 00:40:22,150
Reasonable
996
00:40:22,960 --> 00:40:24,400
Right, cover it all
997
00:40:24,670 --> 00:40:26,630
From your hair all the way to the back of your feet, cover it all
998
00:40:26,800 --> 00:40:28,320
Then we can't see determine your age
999
00:40:29,800 --> 00:40:30,670
Are we still dancing or not?
1000
00:40:32,070 --> 00:40:33,360
Bald lads don't need hair-clips(?)
1001
00:40:33,360 --> 00:40:34,400
So mischievous
1002
00:40:37,710 --> 00:40:40,960
b e n e f i t
1003
00:40:42,070 --> 00:40:42,960
Benefit
1004
00:40:44,280 --> 00:40:45,760
e f i t
1005
00:40:47,070 --> 00:40:47,960
Benefit
1006
00:41:14,440 --> 00:41:15,510
Harassment call?
1007
00:41:16,800 --> 00:41:17,440
No
1008
00:41:17,880 --> 00:41:18,710
An old friend
1009
00:41:18,710 --> 00:41:20,070
They says they want to see me
1010
00:41:20,590 --> 00:41:21,840
I told them I'm not free
1011
00:41:21,880 --> 00:41:22,630
but they still call me
1012
00:41:46,670 --> 00:41:48,230
If they really want to come
1013
00:41:48,670 --> 00:41:50,360
Then meet them
1014
00:41:54,150 --> 00:41:55,510
Do I look like I have time?
1015
00:41:58,590 --> 00:42:01,360
Then they can come to our house
1016
00:42:01,670 --> 00:42:02,800
I'll cook for y'all
1017
00:42:02,880 --> 00:42:03,880
It won't affect your studying
1018
00:42:04,000 --> 00:42:05,400
Study your English well instead
1019
00:42:06,000 --> 00:42:07,440
I will check the listening and writing later
1020
00:42:08,000 --> 00:42:08,880
Listening and writing?
1021
00:42:09,110 --> 00:42:09,670
Yeah
1022
00:42:09,960 --> 00:42:10,920
Have you not gone to school
1023
00:42:11,190 --> 00:42:12,760
I say the Chinese, you write the English
1024
00:42:12,760 --> 00:42:13,920
One wrong, copy it 10 times
1025
00:42:14,400 --> 00:42:16,230
Are you taking the exam or am I taking the exam
1026
00:42:16,230 --> 00:42:17,030
20 times
1027
00:42:18,320 --> 00:42:18,880
I won't learn anymore
1028
00:42:18,880 --> 00:42:19,800
I don't want to learn anymore
1029
00:42:20,070 --> 00:42:21,440
I want to catch up on rest this afternoon
1030
00:42:22,480 --> 00:42:23,480
Too late
1031
00:42:23,920 --> 00:42:25,030
Initially when you wanted me to learn
1032
00:42:25,030 --> 00:42:26,320
You were so passionate about it
1033
00:42:29,320 --> 00:42:30,550
I think y'all ran out of eggs
1034
00:42:30,920 --> 00:42:32,070
I'm going to the supermarket okay
1035
00:42:33,670 --> 00:42:34,510
I'll be back soon
62261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.