All language subtitles for slayed-2020-720p-1080p-webrip-x264-aac-yts-mx
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,529 --> 00:00:48,446
Please...
2
00:01:00,549 --> 00:01:01,632
Ho, ho, ho!
3
00:01:03,286 --> 00:01:04,619
Merry Christmas!
4
00:01:17,625 --> 00:01:18,542
Ho, ho, ho!
5
00:02:28,390 --> 00:02:29,836
Yes, sir, I assure you,
6
00:02:29,860 --> 00:02:33,036
we will be ready to vacate by January 2nd,
7
00:02:33,060 --> 00:02:36,006
and Crandle will execute
the final shutdown,
8
00:02:36,030 --> 00:02:38,669
and he will leave the property finally.
9
00:02:38,693 --> 00:02:39,726
As he was ordered.
10
00:02:39,750 --> 00:02:41,036
Yes, as ordered.
11
00:02:41,060 --> 00:02:42,046
So, what about security?
12
00:02:42,070 --> 00:02:45,146
Yes, and I have Security
Tom coming in early.
13
00:02:45,170 --> 00:02:48,336
He and I are gonna spend some extra time
14
00:02:48,360 --> 00:02:51,926
just going over all the
points of entry in detail.
15
00:02:51,950 --> 00:02:53,436
No, and you believe me, sir.
16
00:02:53,460 --> 00:02:54,976
I mean, we'll have all bases covered.
17
00:02:55,000 --> 00:02:57,696
And just like the last four years,
18
00:02:57,720 --> 00:02:59,696
it will be a silent night here
19
00:02:59,720 --> 00:03:01,222
at the Harris County Water Plant.
20
00:03:02,080 --> 00:03:03,856
Young lady, are you making light
of what happened that night?
21
00:03:03,880 --> 00:03:04,996
No, I'm sorry.
22
00:03:05,020 --> 00:03:06,136
No, I'm not trying to make light
23
00:03:06,160 --> 00:03:07,306
of the situation at all, sir.
24
00:03:07,330 --> 00:03:09,476
The events were horrific, yes.
25
00:03:09,500 --> 00:03:10,427
People died!
26
00:03:10,451 --> 00:03:13,296
And my heart goes out to those families.
27
00:03:13,320 --> 00:03:14,586
You need to have compassion
28
00:03:14,610 --> 00:03:16,451
on those poor, innocent girls.
29
00:03:16,475 --> 00:03:17,285
Mhm.
30
00:03:17,309 --> 00:03:18,706
And pray for their families.
31
00:03:18,730 --> 00:03:19,776
And we pray.
32
00:03:19,800 --> 00:03:21,306
Especially during
this Christmas time.
33
00:03:21,330 --> 00:03:22,140
And thank you so much.
34
00:03:22,164 --> 00:03:24,058
And to you, a Merry Christmas.
35
00:03:24,082 --> 00:03:25,826
Merry Christmas, Nicole.
36
00:03:29,740 --> 00:03:31,633
Well, way to go, Nicole!
37
00:03:32,690 --> 00:03:33,686
You botched that one.
38
00:03:33,710 --> 00:03:35,046
You know...
39
00:03:35,070 --> 00:03:37,316
Not only did you remind the man
40
00:03:37,340 --> 00:03:39,006
of the worst night of his life,
41
00:03:39,030 --> 00:03:41,763
but the worst night in the
history of this county.
42
00:03:49,070 --> 00:03:51,583
Oh, and I could probably
kiss that promotion goodbye.
43
00:03:54,363 --> 00:03:55,963
What the hell is wrong with you?
44
00:03:59,513 --> 00:04:02,555
You know, they don't call you
Creepy Crandle for nothing!
45
00:04:21,700 --> 00:04:23,230
Harris County Water Plant.
46
00:04:23,254 --> 00:04:24,270
Nicole!
47
00:04:24,294 --> 00:04:25,104
What do you want, Dale?
48
00:04:25,128 --> 00:04:27,286
- I know you're not banging-
- Okay, okay, hold on, hang on.
49
00:04:27,310 --> 00:04:29,276
I was drunk, first of all, okay?
50
00:04:29,300 --> 00:04:31,496
And for the record, what I said was,
51
00:04:31,520 --> 00:04:33,226
if I was gonna bang me a grandpa,
52
00:04:33,250 --> 00:04:34,123
it's gonna be a sexy grandpa.
53
00:04:34,147 --> 00:04:35,057
And guess what?
54
00:04:35,081 --> 00:04:36,156
Tom's a sexy grandpa.
55
00:04:36,180 --> 00:04:37,104
Okay?
56
00:04:37,128 --> 00:04:38,769
- I'm gonna kill him.
- Don't you dare, Dale.
57
00:04:38,793 --> 00:04:40,936
Don't you touch one tiny little beautiful
58
00:04:40,960 --> 00:04:42,886
silver hair on Tom's head,
because you know what?
59
00:04:42,910 --> 00:04:45,036
Who do you think protects
your brand new cars
60
00:04:45,060 --> 00:04:47,086
that are sitting over here
that you stole from the dealership?
61
00:04:47,110 --> 00:04:49,516
Huh?
Oh, oh, oh, and guess who?
62
00:04:49,540 --> 00:04:50,696
It's all thanks to who?
63
00:04:50,720 --> 00:04:55,030
Your beautiful, loving
wife, you fucking asshole!
64
00:04:55,054 --> 00:04:56,966
And I'm coming down there,
I'm gonna teach you a lesson.
65
00:04:56,990 --> 00:04:57,799
Oh really?
66
00:04:57,823 --> 00:04:58,633
Oh really?
67
00:04:58,657 --> 00:04:59,927
Well, I'd like to see you try, Dale.
68
00:04:59,951 --> 00:05:00,927
I'd like to see you try.
69
00:05:00,951 --> 00:05:04,637
And I will see you at 5:30
for dinner like we planned.
70
00:05:04,661 --> 00:05:05,494
Got it?
71
00:05:10,964 --> 00:05:12,047
Hey, Crandle!
72
00:05:13,794 --> 00:05:14,627
Crandle.
73
00:05:15,593 --> 00:05:16,426
Crandle.
74
00:05:17,840 --> 00:05:18,840
God damn it.
75
00:05:20,010 --> 00:05:22,226
Hey, give me a damn cigarette.
76
00:05:22,250 --> 00:05:23,075
I thought you quit.
77
00:05:23,099 --> 00:05:23,932
Shut up!
78
00:05:26,357 --> 00:05:28,546
You know, I hate Christmas.
79
00:05:28,570 --> 00:05:30,320
I hate working here on Christmas...
80
00:05:34,396 --> 00:05:36,709
I hate everything about Christmas.
81
00:05:36,733 --> 00:05:39,736
And I hope they burn
this place to the ground.
82
00:05:41,387 --> 00:05:44,304
I hate everything about this place.
83
00:05:45,670 --> 00:05:46,770
What's wrong with you?
84
00:05:52,470 --> 00:05:53,870
All right, well, great talk.
85
00:05:55,360 --> 00:05:56,193
Weirdo.
86
00:06:01,336 --> 00:06:06,336
Ho, ho, ho!
87
00:06:27,317 --> 00:06:32,317
Damn it.
88
00:06:46,505 --> 00:06:48,803
Authenticity lives in the truth.
89
00:06:48,827 --> 00:06:52,336
And to be 100% true to
yourself and your craft,
90
00:06:52,360 --> 00:06:55,546
you must always be in the moment.
91
00:06:55,570 --> 00:06:57,946
You mustn't put any pressure or focus
92
00:06:57,970 --> 00:07:00,716
on the results of your creative tools.
93
00:07:00,740 --> 00:07:04,586
That will lead you down the
road of fear based thinking,
94
00:07:04,610 --> 00:07:07,086
making you forget who you truly are,
95
00:07:07,110 --> 00:07:10,036
and how to simply be you.
96
00:07:10,060 --> 00:07:12,139
What most actors do not realize
97
00:07:12,163 --> 00:07:16,023
is the art of acting happens
while you are acting.
98
00:07:16,920 --> 00:07:19,886
The key is to put your
focus on the happening.
99
00:07:19,910 --> 00:07:22,076
The only acting technique I believe in
100
00:07:22,100 --> 00:07:24,786
is called honesty.
101
00:07:24,810 --> 00:07:27,876
For example, a giraffe
is always a giraffe.
102
00:07:27,900 --> 00:07:31,216
Sometimes they sleep,
eat, or even make love,
103
00:07:31,240 --> 00:07:35,586
but they are always first
and foremost, a giraffe.
104
00:07:35,610 --> 00:07:40,126
My advice to every human,
every actor, every child,
105
00:07:40,150 --> 00:07:42,636
be your own giraffe.
106
00:07:42,660 --> 00:07:44,686
That is how I hone my craft.
107
00:07:44,710 --> 00:07:47,006
And the proof of my amazing approach
108
00:07:47,030 --> 00:07:50,523
is you are listening
to my words right now.
109
00:09:14,090 --> 00:09:14,923
Hello?
110
00:09:22,200 --> 00:09:23,033
Hello?
111
00:09:28,500 --> 00:09:29,333
Hello?
112
00:09:51,270 --> 00:09:52,080
Can I help you?
113
00:09:52,104 --> 00:09:54,106
What the hell is wrong with you, lady?
114
00:09:54,130 --> 00:09:56,256
- What's wrong with me?
You're the one sneaking around an office
115
00:09:56,280 --> 00:09:57,826
you shouldn't be in.
116
00:09:57,850 --> 00:09:59,026
I'm the security guard!
117
00:09:59,050 --> 00:10:01,106
Uh, no you're not.
118
00:10:01,130 --> 00:10:02,166
Yes, ma'am.
119
00:10:02,190 --> 00:10:04,696
Officer Jordan reporting for duty.
120
00:10:04,720 --> 00:10:06,306
Where's Tom?
121
00:10:06,330 --> 00:10:07,956
He asked for the night off.
122
00:10:07,980 --> 00:10:08,789
Is that right?
123
00:10:08,813 --> 00:10:09,777
Yes, ma'am.
124
00:10:09,801 --> 00:10:11,586
It's Christmas Eve, he
asked if he could be at home
125
00:10:11,610 --> 00:10:12,537
with his kids.
126
00:10:12,561 --> 00:10:14,496
He didn't mention any of that to me.
127
00:10:14,520 --> 00:10:15,946
Um, it was last minute.
128
00:10:15,970 --> 00:10:17,676
He called me, and off the record,
129
00:10:17,700 --> 00:10:19,946
he said he and his wife
were having some issues
130
00:10:19,970 --> 00:10:20,780
in their marriage,
131
00:10:20,804 --> 00:10:23,136
and he really felt like he
needed to be home this year.
132
00:10:23,160 --> 00:10:25,146
- So...
- And so, what, you just volunteered
133
00:10:25,170 --> 00:10:27,613
to work Christmas Eve here?
134
00:10:27,637 --> 00:10:28,447
Well, yeah.
135
00:10:28,471 --> 00:10:30,066
My brother, he's the only family I got,
136
00:10:30,090 --> 00:10:30,987
and he's working tonight.
137
00:10:31,011 --> 00:10:34,166
So I figured, sure,
I'll do the guy a solid.
138
00:10:34,190 --> 00:10:36,373
Well, aren't you just a damn saint.
139
00:10:37,520 --> 00:10:38,330
Well, yeah.
140
00:10:38,354 --> 00:10:39,736
I try to do the right thing when I can.
141
00:10:39,760 --> 00:10:40,946
Okay, well, why don't
you start by wearing
142
00:10:40,970 --> 00:10:42,796
the proper uniform when you show up?
143
00:10:42,820 --> 00:10:44,186
Uh...
144
00:10:44,210 --> 00:10:45,646
'Cause it's so hot.
145
00:10:45,670 --> 00:10:47,636
This heat, I'm just
not getting used to it.
146
00:10:47,660 --> 00:10:49,896
I don't know how you people
do it, it's killin' me.
147
00:10:49,920 --> 00:10:53,176
Yeah, well, I could tell
you're not from around here.
148
00:10:53,200 --> 00:10:54,010
Yeah.
149
00:10:54,034 --> 00:10:56,556
Just moved up a few months ago.
It seems like a great place.
150
00:10:56,580 --> 00:10:57,453
It sucks.
151
00:10:59,090 --> 00:11:00,536
Well, the people seem friendly.
152
00:11:00,560 --> 00:11:01,846
They suck too.
153
00:11:01,870 --> 00:11:03,986
Well, I'm not gonna be here for long.
154
00:11:04,010 --> 00:11:05,468
I got big plans, I'm
moving to Los Angeles.
155
00:11:05,492 --> 00:11:06,301
Yep, yep, yep, yep.
156
00:11:06,325 --> 00:11:07,135
Look, I don't care.
157
00:11:07,159 --> 00:11:10,326
Do I look like I care?
So, I'm late for dinner plans,
158
00:11:10,350 --> 00:11:12,136
and I'm not gonna be more late
159
00:11:12,160 --> 00:11:13,596
showing you all around this place.
160
00:11:13,620 --> 00:11:15,406
So, just listen up.
161
00:11:15,430 --> 00:11:16,646
Stay out of the main plant,
162
00:11:16,670 --> 00:11:18,596
there's nothing for you
in there, so don't go...
163
00:11:18,620 --> 00:11:19,636
Don't even look over there, okay?
164
00:11:19,660 --> 00:11:20,594
Don't even look over there.
165
00:11:20,618 --> 00:11:21,428
Okay.
166
00:11:21,452 --> 00:11:22,556
Okay, you've got two jobs tonight.
167
00:11:22,580 --> 00:11:24,626
One, check the perimeter and make sure
168
00:11:24,650 --> 00:11:27,756
that it's completely
secure once every hour.
169
00:11:27,780 --> 00:11:28,590
Okay?
170
00:11:28,614 --> 00:11:30,486
Trespassers are a pain
in the ass around here,
171
00:11:30,510 --> 00:11:32,816
especially tonight, because...
172
00:11:32,840 --> 00:11:36,976
So, number two, don't let anybody die.
173
00:11:37,000 --> 00:11:37,833
God.
174
00:11:38,820 --> 00:11:39,697
Help yourself to coffee
175
00:11:39,721 --> 00:11:41,776
and those stale ass Christmas cookies.
176
00:11:41,800 --> 00:11:43,276
The bathroom's back there.
177
00:11:43,300 --> 00:11:44,526
Thank you.
178
00:11:44,550 --> 00:11:46,276
Merry Christmas.
179
00:11:46,300 --> 00:11:49,423
Oh, and tell Tom I will
deal with his ass later.
180
00:13:02,984 --> 00:13:03,794
You shouldn't be out here.
181
00:13:09,250 --> 00:13:12,866
Sorry, I was just trying
to get a lay of the land.
182
00:13:12,890 --> 00:13:14,456
I handle the land.
183
00:13:14,480 --> 00:13:15,680
You stay in that office.
184
00:13:16,870 --> 00:13:18,186
Hey, wait.
185
00:13:18,210 --> 00:13:19,696
I'm Jordan.
186
00:13:19,720 --> 00:13:21,720
I'm filling in for Security Tom tonight.
187
00:13:25,294 --> 00:13:26,536
Crandle.
188
00:13:26,560 --> 00:13:28,016
I run this place.
189
00:13:28,040 --> 00:13:30,176
Yeah, no one told me you were here, so,
190
00:13:30,200 --> 00:13:31,446
I figured it being Christmas
191
00:13:31,470 --> 00:13:32,821
I'd be out here all alone.
192
00:13:34,495 --> 00:13:35,983
You're never alone out here.
193
00:13:38,490 --> 00:13:39,506
Hey, wait up!
194
00:13:39,530 --> 00:13:40,906
Would you mind showing
me around the place,
195
00:13:40,930 --> 00:13:41,740
give me a tour?
196
00:13:41,764 --> 00:13:42,896
No.
197
00:13:42,920 --> 00:13:44,356
Please?
198
00:13:44,380 --> 00:13:46,576
I don't know where anything is.
199
00:13:46,600 --> 00:13:47,873
Just stay inside!
200
00:13:48,950 --> 00:13:50,401
Or what?
201
00:13:53,310 --> 00:13:55,037
Bad things happen on this land.
202
00:13:56,304 --> 00:13:59,554
You don't want to be here when they do.
203
00:14:01,157 --> 00:14:02,128
Inside.
204
00:14:12,152 --> 00:14:13,735
Ho, ho, ho!
205
00:14:16,420 --> 00:14:17,905
Hello?
206
00:14:21,290 --> 00:14:22,640
I could hear you out there.
207
00:14:24,721 --> 00:14:26,960
You don't want to get
caught messing around here.
208
00:15:27,299 --> 00:15:29,364
Ho ho ho!
209
00:15:46,014 --> 00:15:47,163
Open the door now!
210
00:15:48,810 --> 00:15:49,667
Open it now!
211
00:15:55,400 --> 00:15:56,345
Where is she?
212
00:15:56,369 --> 00:15:57,443
Who?
213
00:15:57,467 --> 00:15:58,626
Nicole!
214
00:15:58,650 --> 00:16:00,044
Nicole!
215
00:16:00,068 --> 00:16:00,901
Nicole!
216
00:16:02,419 --> 00:16:03,252
Nicole!
217
00:16:04,466 --> 00:16:06,038
Nicole!
218
00:16:06,062 --> 00:16:09,312
- Nicole!
- Ho, ho, ho, ho, ho!
219
00:16:11,124 --> 00:16:12,128
Where is she?
220
00:16:12,152 --> 00:16:13,794
- Who?
- Where is she?
221
00:16:13,818 --> 00:16:14,985
I don't know who you're talking about!
222
00:16:15,009 --> 00:16:17,388
- My wife!
- I got no idea, man!
223
00:16:17,412 --> 00:16:18,830
Boy, don't lie to me!
224
00:16:18,854 --> 00:16:20,623
I'm not lying man, you're killin' me!
225
00:16:20,647 --> 00:16:21,457
That's the point!
226
00:16:21,481 --> 00:16:23,056
I didn't do nothin' to ya!
227
00:16:23,080 --> 00:16:25,296
Her sister said she's
banging Tom the Security Guy,
228
00:16:25,320 --> 00:16:26,936
and you're the security guy, right?
229
00:16:26,960 --> 00:16:27,793
No!
230
00:16:29,785 --> 00:16:30,927
I'm Jordan!
231
00:16:30,951 --> 00:16:32,759
Tom took the night off, check my ID!
232
00:16:32,783 --> 00:16:33,593
You're lying!
233
00:16:33,617 --> 00:16:36,216
No, no, check my ID!
234
00:16:36,240 --> 00:16:37,073
Give it to me!
235
00:16:44,543 --> 00:16:46,296
You seen her?
236
00:16:46,320 --> 00:16:49,206
Yeah, she hurried out
of here a few hours ago.
237
00:16:49,230 --> 00:16:50,426
She say where she was going?
238
00:16:50,450 --> 00:16:51,700
Something about dinner?
239
00:16:53,800 --> 00:16:54,750
She never showed.
240
00:16:56,294 --> 00:16:57,147
Have you checked Tom's house?
241
00:16:57,171 --> 00:16:59,036
Boy, I'm gonna crush your fuckin' skull!
242
00:16:59,060 --> 00:17:00,926
No, no, no, no, I
didn't mean it like that,
243
00:17:00,950 --> 00:17:02,656
sorry, I just, you know,
244
00:17:02,680 --> 00:17:04,036
she's not where she's supposed to be,
245
00:17:04,060 --> 00:17:06,513
he's not here, you know,
one plus one equals two.
246
00:17:08,370 --> 00:17:10,196
Yeah, yeah.
247
00:17:10,220 --> 00:17:11,906
Yeah, you're right.
248
00:17:11,930 --> 00:17:14,033
Hey man, my bad.
249
00:17:14,900 --> 00:17:15,773
Merry Christmas.
250
00:17:24,016 --> 00:17:26,016
Yeah, Merry Christmas.
251
00:17:34,135 --> 00:17:34,968
Nicole?
252
00:17:40,989 --> 00:17:41,822
Nicole.
253
00:17:51,263 --> 00:17:52,096
Nicole?
254
00:17:58,015 --> 00:17:58,848
Nicole!
255
00:18:06,071 --> 00:18:06,904
Nicole?
256
00:18:20,852 --> 00:18:21,685
Nicole.
257
00:18:58,670 --> 00:19:01,846
I saw you in the window
that time, Sneaky Pete.
258
00:19:01,870 --> 00:19:03,686
What could I do for ya?
259
00:19:03,710 --> 00:19:05,976
I just heard from a cop friend of mine.
260
00:19:06,000 --> 00:19:08,200
Says they got a girl
gone missing from town.
261
00:19:10,640 --> 00:19:11,590
Gone missing how?
262
00:19:12,600 --> 00:19:14,150
Snatched out of her own home.
263
00:19:15,760 --> 00:19:17,608
Tomorrow
night's lows in the 50s,
264
00:19:17,632 --> 00:19:20,078
cool and breezy through Wednesday...
265
00:19:30,509 --> 00:19:35,509
A young, pretty thing, he said.
266
00:19:39,190 --> 00:19:40,023
Hello?
267
00:19:47,679 --> 00:19:48,829
What the fuck?
268
00:19:54,880 --> 00:19:56,073
On Christmas Eve.
269
00:19:59,260 --> 00:20:00,403
Wow, that's terrible.
270
00:20:01,440 --> 00:20:02,990
That's how it started before.
271
00:20:04,660 --> 00:20:05,610
How what started?
272
00:20:08,115 --> 00:20:08,965
You don't know.
273
00:20:10,000 --> 00:20:11,016
Know about what?
274
00:20:11,040 --> 00:20:12,653
The Harris County Massacre.
275
00:20:14,270 --> 00:20:15,870
I never heard about it.
276
00:20:15,894 --> 00:20:18,254
Then you should leave.
277
00:20:18,278 --> 00:20:19,449
Now.
278
00:20:19,473 --> 00:20:21,478
I can't just leave.
279
00:20:21,502 --> 00:20:24,146
Then be prepared for
what's about to come.
280
00:20:24,170 --> 00:20:26,445
And what's that exactly?
281
00:20:26,469 --> 00:20:27,302
Evil.
282
00:20:29,030 --> 00:20:30,160
Pure evil.
283
00:20:48,650 --> 00:20:49,786
Police aren't saying much,
284
00:20:49,810 --> 00:20:52,216
but they did say this
is suspicious in nature,
285
00:20:52,240 --> 00:20:54,316
and they're taking it very seriously.
286
00:20:54,340 --> 00:20:55,806
They will not say if they believe
287
00:20:55,830 --> 00:20:57,566
this is a kidnapping at this time,
288
00:20:57,590 --> 00:21:00,406
or if they feel a crime
of any kind has occurred.
289
00:21:00,430 --> 00:21:03,006
They're asking for any
information the public may have
290
00:21:03,030 --> 00:21:05,496
to be passed along to Detective Branson.
291
00:21:05,520 --> 00:21:10,486
The tip line to call is 1-888-555-1814,
292
00:21:10,510 --> 00:21:12,736
and they are asking people
to please remain calm
293
00:21:12,760 --> 00:21:14,106
and not overreact.
294
00:21:14,130 --> 00:21:17,026
Nothing about these circumstances
leads them to believe
295
00:21:17,050 --> 00:21:20,826
this is connected to any
unsolved crimes in the area.
296
00:21:20,850 --> 00:21:24,365
I'm Daniel Grayhorn, and
that's your local news update.
297
00:23:23,837 --> 00:23:26,492
I know you're out
there, you son of a bitch.
298
00:23:33,870 --> 00:23:34,723
Let's dance.
299
00:23:42,132 --> 00:23:43,932
What the hell are you doing outside?
300
00:23:44,830 --> 00:23:46,526
I was just grabbing my book.
301
00:23:46,550 --> 00:23:48,526
Get back inside, and lock the doors.
302
00:23:48,550 --> 00:23:50,586
I can't protect you out here.
303
00:23:50,610 --> 00:23:52,094
Protect me from what?
304
00:24:22,544 --> 00:24:24,094
Come here.
305
00:24:24,118 --> 00:24:25,918
- Where is he? Where is he?
- Who?
306
00:24:25,942 --> 00:24:26,827
Oh my god, he was just here.
307
00:24:26,851 --> 00:24:27,876
He whispered something to us
308
00:24:27,900 --> 00:24:30,396
and then he just disappeared.
309
00:24:30,420 --> 00:24:31,229
Us?
310
00:24:31,253 --> 00:24:32,063
Yeah.
311
00:24:32,087 --> 00:24:35,056
There was another guy here, I don't know who
he was, but he was hurt really, really badly.
312
00:24:35,080 --> 00:24:37,356
We were wrapped together and
then he just dragged him away.
313
00:24:37,380 --> 00:24:39,579
My God, I thought you guys
were coming to kill me next.
314
00:24:39,603 --> 00:24:42,616
Please, please, don't let me die, please.
315
00:24:42,640 --> 00:24:44,416
No one's gonna let you die, okay?
316
00:24:44,440 --> 00:24:45,390
No one's gonna die.
317
00:24:49,980 --> 00:24:51,153
Stay with her.
318
00:25:02,068 --> 00:25:03,736
What did he whisper to you?
319
00:25:03,760 --> 00:25:05,726
The guy, you said he whispered something.
320
00:25:05,750 --> 00:25:06,583
What was it?
321
00:25:08,660 --> 00:25:09,493
Oh my god.
322
00:25:21,830 --> 00:25:22,663
Let's go.
323
00:25:28,710 --> 00:25:30,160
What did he whisper to you?
324
00:25:31,927 --> 00:25:33,527
"Ho, ho, ho, Merry Christmas".
325
00:26:01,301 --> 00:26:02,620
Get inside.
326
00:26:11,228 --> 00:26:12,728
Get in the corner.
327
00:26:14,233 --> 00:26:15,784
Stay down!
328
00:26:24,760 --> 00:26:25,657
If anyone comes in that door,
329
00:26:25,681 --> 00:26:27,786
you smash that over their
head and slice their throat.
330
00:26:27,810 --> 00:26:29,156
You got it?
331
00:26:29,180 --> 00:26:30,690
Yeah, got it.
332
00:26:48,992 --> 00:26:51,103
Ho, ho, ho!
333
00:26:51,127 --> 00:26:52,860
Do you think we're safe in here?
334
00:26:54,320 --> 00:26:55,153
I don't know.
335
00:27:05,396 --> 00:27:06,496
I don't wanna die in here,
336
00:27:06,520 --> 00:27:07,849
please don't let me die.
337
00:27:07,873 --> 00:27:10,502
Hey, no one's gonna die.
338
00:27:10,526 --> 00:27:11,359
Okay?
339
00:27:14,694 --> 00:27:15,503
What are you doing?
340
00:27:15,527 --> 00:27:16,336
Stay down!
341
00:27:16,360 --> 00:27:17,169
We need to call 9-1-1!
342
00:27:17,193 --> 00:27:18,003
No, no, we have to stay down.
343
00:27:18,027 --> 00:27:19,096
We'll call 9-1-1 when he comes back.
344
00:27:19,120 --> 00:27:21,026
- No, we need to do it now!
- No, listen to me!
345
00:27:21,050 --> 00:27:22,606
He said stay down, okay?
346
00:27:22,630 --> 00:27:24,226
We don't know who's lurking out there
347
00:27:24,250 --> 00:27:26,196
and what he can see.
348
00:27:26,220 --> 00:27:27,959
Crandle has the gun, we
wait for him to get back,
349
00:27:27,983 --> 00:27:28,986
then we'll call.
350
00:27:29,010 --> 00:27:30,876
You're a security guard,
why don't you have a gun?
351
00:27:30,900 --> 00:27:32,076
No, I'm just a damn gate guard,
352
00:27:32,100 --> 00:27:33,800
they don't give guys like me guns.
353
00:27:36,000 --> 00:27:37,476
Stop, hey, hey.
354
00:27:37,500 --> 00:27:39,016
Just calm down, okay?
355
00:27:39,040 --> 00:27:40,306
Everything's gonna be fine.
356
00:27:40,330 --> 00:27:41,163
No, it's not.
357
00:27:42,333 --> 00:27:43,396
Both of you need to get as far away
358
00:27:43,420 --> 00:27:44,770
from this place as you can.
359
00:27:45,930 --> 00:27:46,763
Let's go.
360
00:27:47,720 --> 00:27:48,553
Wait!
361
00:27:49,462 --> 00:27:50,307
No.
362
00:27:50,331 --> 00:27:51,736
No cops.
363
00:27:51,760 --> 00:27:52,569
Not yet.
364
00:27:52,593 --> 00:27:53,403
Why the hell not?
365
00:27:53,427 --> 00:27:55,413
I have to finish this myself.
366
00:27:55,437 --> 00:27:56,421
What the hell are you talking about?
367
00:27:56,445 --> 00:27:57,397
There's a killer out there.
368
00:27:57,421 --> 00:27:58,994
Yeah, there is.
369
00:27:59,018 --> 00:28:01,168
And tonight I make him
pay for what he did.
370
00:28:03,501 --> 00:28:04,334
No cops.
371
00:28:05,243 --> 00:28:06,776
Please.
372
00:28:06,800 --> 00:28:07,633
Fine.
373
00:28:08,530 --> 00:28:09,340
But let me get her out of here
374
00:28:09,364 --> 00:28:11,397
and come back and help you.
375
00:28:11,421 --> 00:28:12,237
No.
376
00:28:12,261 --> 00:28:13,749
Why not?
377
00:28:13,773 --> 00:28:15,173
Do you got plans for 2020?
378
00:28:17,580 --> 00:28:18,476
Yeah.
379
00:28:18,500 --> 00:28:19,333
I don't.
380
00:28:20,239 --> 00:28:21,072
Let's go.
381
00:28:32,480 --> 00:28:34,376
Get outta here as fast as you can.
382
00:28:34,400 --> 00:28:36,713
Don't stop for anyone, no matter what.
383
00:28:38,345 --> 00:28:39,595
Hey, Crandle.
384
00:28:40,940 --> 00:28:41,773
Merry Christmas.
385
00:28:46,960 --> 00:28:48,036
Wait.
386
00:28:48,060 --> 00:28:49,610
He's really not coming with us?
387
00:28:51,323 --> 00:28:52,156
No.
388
00:28:53,770 --> 00:28:54,603
Buckle up.
389
00:29:06,160 --> 00:29:07,760
Let me check it out first, okay?
390
00:29:26,547 --> 00:29:27,971
Hello?
391
00:29:27,995 --> 00:29:28,828
Hello?
392
00:29:35,953 --> 00:29:37,536
Ho, ho, ho!
393
00:29:50,760 --> 00:29:52,296
What is it?
394
00:29:52,320 --> 00:29:53,746
I can't open the gate.
395
00:29:53,770 --> 00:29:54,580
What?
396
00:29:54,604 --> 00:29:55,946
I don't have the keys to unlock it.
397
00:29:55,970 --> 00:29:57,476
You're the god damn gate guard,
398
00:29:57,500 --> 00:29:59,156
how do you not have keys?
399
00:29:59,180 --> 00:30:01,036
It's my first night,
they didn't give me any.
400
00:30:01,060 --> 00:30:04,076
Okay, then back your truck up
and then just go through the stupid fence.
401
00:30:04,100 --> 00:30:05,742
- Are you crazy? Look.
- Who cares?
402
00:30:05,766 --> 00:30:06,575
Do it anyway!
403
00:30:06,599 --> 00:30:07,567
There's no way!
404
00:30:07,591 --> 00:30:09,426
Oh my god, they do it
in movies all the time.
405
00:30:09,450 --> 00:30:11,256
Okay, that's make believe.
406
00:30:11,280 --> 00:30:12,746
And professional stunt performers
407
00:30:12,770 --> 00:30:14,106
do that kind of stuff, not me.
408
00:30:14,130 --> 00:30:15,097
Will you please just try it?
409
00:30:15,121 --> 00:30:17,096
Because we need to get out of here now.
410
00:30:17,120 --> 00:30:18,346
It is super dangerous,
411
00:30:18,370 --> 00:30:19,496
and it can disable the car.
412
00:30:19,520 --> 00:30:20,820
Then what are we gonna do?
413
00:30:21,730 --> 00:30:22,540
Huh?
414
00:30:22,564 --> 00:30:25,306
You and me are gonna trek
15-20 miles through the woods
415
00:30:25,330 --> 00:30:27,447
with a killer chasing us down?
416
00:30:30,180 --> 00:30:33,766
I know you're scared, but
we've got to find another way.
417
00:30:33,790 --> 00:30:34,623
What?
418
00:30:41,710 --> 00:30:43,063
I bet you those keys are in the office.
419
00:30:43,087 --> 00:30:46,236
No, no, please don't make
me go back there, please.
420
00:30:46,260 --> 00:30:47,946
Let me run in.
421
00:30:47,970 --> 00:30:50,530
If I can't find any,
we come back down here,
422
00:30:52,580 --> 00:30:53,880
and we'll try it your way.
423
00:30:57,246 --> 00:30:58,714
Deal?
424
00:31:20,323 --> 00:31:21,589
I'll be quick.
425
00:31:21,613 --> 00:31:23,113
Okay, but please be careful.
426
00:31:24,240 --> 00:31:26,438
Just lock the doors behind me.
427
00:31:49,215 --> 00:31:50,025
Crandle!
428
00:31:50,049 --> 00:31:51,207
Come get me!
429
00:31:51,231 --> 00:31:52,064
Crandle!
430
00:31:53,834 --> 00:31:55,766
Oh, thank God, Crandle, please help me.
431
00:31:55,790 --> 00:31:57,696
Just get me out of here.
432
00:31:57,720 --> 00:31:59,803
- Just hurry up!
- Quit it!
433
00:32:02,160 --> 00:32:04,410
- Just get me out.
- Hey, stop that!
434
00:32:05,293 --> 00:32:06,960
I am gonna help you.
435
00:32:08,486 --> 00:32:10,165
But first you're gonna help me.
436
00:32:10,189 --> 00:32:11,276
Do I look like I can help you right-
437
00:32:11,300 --> 00:32:12,133
- Hey!
438
00:32:13,050 --> 00:32:14,692
He's waiting.
439
00:32:14,716 --> 00:32:15,526
What?
440
00:32:15,550 --> 00:32:16,799
He's waiting for 12:01.
441
00:32:17,740 --> 00:32:19,922
Officially Christmas morning.
442
00:32:19,946 --> 00:32:21,916
What the hell are you
talking about, Crandle?
443
00:32:21,940 --> 00:32:23,384
What are you talking about?
444
00:32:23,408 --> 00:32:24,241
Hush it.
445
00:32:27,890 --> 00:32:29,976
He's gonna come back for his gift.
446
00:32:30,000 --> 00:32:31,300
This time I'll be waiting.
447
00:32:32,179 --> 00:32:34,302
And I'm gonna kill the bastard.
448
00:32:34,326 --> 00:32:35,520
What are the hell are you talking about?
449
00:32:35,544 --> 00:32:37,127
What gift, Crandle?
450
00:32:38,306 --> 00:32:39,139
You.
451
00:32:40,952 --> 00:32:42,028
No, Crandle, wait!
452
00:32:42,052 --> 00:32:44,708
Crandle, please.
Crandle, don't leave me here.
453
00:32:44,732 --> 00:32:45,612
I'm just...
454
00:34:08,186 --> 00:34:09,269
Ho, ho, ho!
455
00:34:33,605 --> 00:34:34,522
Ho, ho, ho!
456
00:34:42,409 --> 00:34:43,763
It's gotta be one of these.
457
00:34:45,990 --> 00:34:46,823
What happened?
458
00:34:48,549 --> 00:34:50,307
I saw someone out there.
459
00:34:51,440 --> 00:34:52,959
Was it him?
460
00:34:52,983 --> 00:34:54,545
No.
461
00:34:54,569 --> 00:34:55,961
Who was it?
462
00:34:55,985 --> 00:34:58,418
I don't, but he looked bad.
463
00:34:58,442 --> 00:35:00,192
He looked really bad.
464
00:35:01,923 --> 00:35:02,999
Where?
465
00:35:03,023 --> 00:35:05,383
It looked like he was coming up
from the lake over there.
466
00:35:06,729 --> 00:35:08,729
And he was like, like...
467
00:35:09,750 --> 00:35:10,976
Hey, hey, it's okay.
468
00:35:11,000 --> 00:35:12,323
Just tell me what you saw.
469
00:35:14,981 --> 00:35:18,376
He was covered in so much blood,
470
00:35:18,400 --> 00:35:20,176
and he was trying to walk up here,
471
00:35:20,200 --> 00:35:25,200
and I started to help him but, oh god...
472
00:35:26,595 --> 00:35:27,989
I froze, I just froze!
473
00:35:28,013 --> 00:35:30,696
And I was so scared, I
couldn't go out there,
474
00:35:30,720 --> 00:35:31,946
I was too afraid to be out there
475
00:35:31,970 --> 00:35:33,709
by myself all alone.
476
00:35:33,733 --> 00:35:34,566
And...
477
00:35:37,160 --> 00:35:38,060
Where did he go?
478
00:35:39,795 --> 00:35:43,769
I don't know, but he was
just staring straight at me,
479
00:35:43,793 --> 00:35:48,243
and then all of a sudden
he turned and he left.
480
00:35:48,267 --> 00:35:50,434
He walked away and then...
481
00:35:51,811 --> 00:35:52,833
I'm sorry.
482
00:35:52,857 --> 00:35:54,063
I'm sorry, I'm so sorry.
483
00:35:55,760 --> 00:35:56,917
We have to find him.
484
00:35:58,820 --> 00:36:00,396
Stay close to me, okay?
485
00:36:00,420 --> 00:36:02,074
Stay real close.
486
00:37:02,360 --> 00:37:03,943
Ho, ho, ho!
487
00:37:29,680 --> 00:37:30,513
Wait here.
488
00:38:00,457 --> 00:38:01,540
Hey, hey...
489
00:38:17,341 --> 00:38:18,341
Stay back.
490
00:38:35,567 --> 00:38:36,572
Hey.
491
00:38:36,596 --> 00:38:37,540
Hey, just breathe, okay?
492
00:38:37,564 --> 00:38:38,374
Calm down.
493
00:38:38,398 --> 00:38:39,406
- It wasn't-
- No, it's not-
494
00:38:39,430 --> 00:38:40,358
- It's not him.
- It's not your fault, okay?
495
00:38:40,382 --> 00:38:43,238
No, the man I saw, that wasn't him.
496
00:38:43,262 --> 00:38:44,326
What?
497
00:38:44,350 --> 00:38:45,287
It was hard for me to see,
498
00:38:45,311 --> 00:38:47,937
but he had white hair, he was older.
499
00:38:47,961 --> 00:38:50,457
We have to find him, we have to find him!
500
00:38:50,481 --> 00:38:51,296
Okay.
501
00:38:51,320 --> 00:38:52,243
Okay, we will.
502
00:38:53,601 --> 00:38:54,410
All right, come on.
503
00:38:54,434 --> 00:38:55,267
Come on.
504
00:39:11,189 --> 00:39:13,274
Crandle, you are an asshole!
505
00:39:13,298 --> 00:39:15,586
You're gonna do exactly what I say
506
00:39:15,610 --> 00:39:17,376
and when I say it.
507
00:39:17,400 --> 00:39:18,300
You understand me?
508
00:39:20,008 --> 00:39:20,841
Good.
509
00:39:22,331 --> 00:39:23,140
Get in.
510
00:39:23,164 --> 00:39:23,997
Get in!
511
00:39:26,380 --> 00:39:27,189
I'll be right back.
512
00:39:27,213 --> 00:39:28,176
No, no, please don't leave me.
513
00:39:28,200 --> 00:39:29,010
Please.
514
00:39:29,034 --> 00:39:30,656
Hey.
515
00:39:30,680 --> 00:39:34,133
If I'm not back in 5 minutes, run.
516
00:39:35,660 --> 00:39:36,493
Just run.
517
00:39:46,264 --> 00:39:47,521
Stay right behind me.
518
00:39:47,545 --> 00:39:49,895
Yeah, you don't have to tell me twice.
519
00:41:01,831 --> 00:41:03,225
Hurry, come on.
520
00:41:03,249 --> 00:41:05,011
I think I saw the killer, we gotta go.
521
00:41:05,035 --> 00:41:06,806
Come on, come on.
522
00:41:15,825 --> 00:41:16,992
Move, come on!
523
00:41:23,578 --> 00:41:24,633
Come on, let's go!
524
00:41:24,657 --> 00:41:25,570
It won't start!
525
00:41:25,594 --> 00:41:26,544
What?
526
00:41:26,568 --> 00:41:27,377
Why?
527
00:41:27,401 --> 00:41:28,301
- What's wrong?
- I don't know!
528
00:41:28,325 --> 00:41:30,022
- What's wrong?
- I don't know!
529
00:41:30,046 --> 00:41:31,450
Oh my god.
530
00:41:31,474 --> 00:41:32,855
Oh my god!
531
00:41:49,594 --> 00:41:50,427
Oh my god!
532
00:41:51,842 --> 00:41:53,175
Hey, hey, hey.
533
00:41:55,020 --> 00:41:56,971
Listen to me.
534
00:41:56,995 --> 00:41:58,078
Listen to me!
535
00:41:59,240 --> 00:42:00,859
We gotta make a run for it.
536
00:42:00,883 --> 00:42:03,136
Right now, right now.
537
00:42:03,160 --> 00:42:04,524
Go!
538
00:42:34,580 --> 00:42:35,413
Take this.
539
00:42:36,383 --> 00:42:38,106
All right, I need you to listen to me.
540
00:42:38,130 --> 00:42:40,426
Go to the office, dial 9-1-1,
541
00:42:40,450 --> 00:42:42,126
then lock yourself in the bathroom.
542
00:42:42,150 --> 00:42:45,083
Don't come out for anyone
other than me or the police.
543
00:42:46,310 --> 00:42:47,249
You got it?
544
00:42:47,273 --> 00:42:50,038
Yeah, I think so.
545
00:42:50,062 --> 00:42:51,688
Go.
546
00:43:12,049 --> 00:43:13,106
It's okay, here.
547
00:43:13,130 --> 00:43:14,052
Okay, okay.
548
00:43:19,508 --> 00:43:20,318
Hurry up!
549
00:43:20,342 --> 00:43:22,004
I'm going as fast as I can.
550
00:43:37,371 --> 00:43:38,454
Ho, ho, ho!
551
00:43:42,445 --> 00:43:46,066
Crandle, he's on the roof!
552
00:43:46,090 --> 00:43:47,123
Who was that?
553
00:43:54,966 --> 00:43:55,775
Here.
554
00:43:55,799 --> 00:43:56,632
Take these.
555
00:43:58,810 --> 00:44:00,706
It's gotta be one of those.
556
00:44:00,730 --> 00:44:02,346
You get out of here, you find a house,
557
00:44:02,370 --> 00:44:04,186
you find a store, you find
something with lights on
558
00:44:04,210 --> 00:44:05,226
and you call 9-1-1.
559
00:44:05,250 --> 00:44:06,936
You get the cops here now, okay?
560
00:44:06,960 --> 00:44:08,886
What are you gonna do?
561
00:44:08,910 --> 00:44:09,743
Just go.
562
00:44:11,070 --> 00:44:12,053
He needs my help.
563
00:44:37,218 --> 00:44:38,116
Hello?
564
00:44:38,140 --> 00:44:38,973
Hello?
565
00:44:42,070 --> 00:44:43,720
Anybody, please, please, pick up.
566
00:44:45,571 --> 00:44:47,184
Piece of shit!
567
00:44:47,208 --> 00:44:49,789
Ho, ho, ho!
568
00:45:06,835 --> 00:45:08,165
♪ Jingle Bells, Jingle Bells ♪
569
00:45:09,023 --> 00:45:10,782
♪ Jingle all the way ♪
570
00:45:10,806 --> 00:45:12,739
♪ Oh what fun it is to ride ♪
571
00:45:12,763 --> 00:45:14,187
You want to play games?
572
00:45:14,211 --> 00:45:17,365
I'll play your fuckin' games!
573
00:45:27,250 --> 00:45:28,083
Jordan.
574
00:45:31,437 --> 00:45:33,104
Jordan, is that you?
575
00:45:36,551 --> 00:45:38,134
Ho, ho, ho!
576
00:45:39,113 --> 00:45:41,196
No, no, no, no, no, no!
577
00:45:46,167 --> 00:45:47,500
Oh, fuck this!
578
00:45:59,013 --> 00:45:59,997
Okay.
579
00:46:00,021 --> 00:46:01,354
Come and get it.
580
00:46:05,215 --> 00:46:09,973
Ho, ho, ho!
581
00:46:25,917 --> 00:46:26,917
Oh my god!
582
00:46:27,970 --> 00:46:29,160
Nicole!
583
00:46:29,184 --> 00:46:30,996
Tom, Tom, Tom, Tom.
584
00:46:31,020 --> 00:46:31,999
What did you do?
585
00:46:32,023 --> 00:46:33,146
What did I do?
586
00:46:33,170 --> 00:46:35,236
I found him like this,
I didn't do anything.
587
00:46:35,260 --> 00:46:36,697
I was trying to help.
588
00:46:36,721 --> 00:46:37,664
Yeah right!
589
00:46:37,688 --> 00:46:39,056
You did this, you did this!
590
00:46:39,080 --> 00:46:41,136
I promise you, I
didn't do anything, okay?
591
00:46:41,160 --> 00:46:42,186
I don't know what is happening,
592
00:46:42,210 --> 00:46:43,376
but we need to find Crandle,
593
00:46:43,400 --> 00:46:45,176
and we need to get out of here now.
594
00:46:45,200 --> 00:46:46,586
Back up, you just back up!
595
00:46:46,610 --> 00:46:47,420
Listen to me!
596
00:46:47,444 --> 00:46:49,217
Back up, no, back up, back up!
597
00:46:50,311 --> 00:46:51,121
Nicole!
598
00:46:51,145 --> 00:46:52,744
It's not safe for you out there!
599
00:47:10,360 --> 00:47:11,775
Crandle.
600
00:47:11,799 --> 00:47:13,799
Crandle, please help me!
601
00:47:18,974 --> 00:47:19,891
Dale, Dale?
602
00:47:25,844 --> 00:47:26,654
Dale.
603
00:47:26,678 --> 00:47:28,594
Are you out here, Dale?
604
00:47:47,380 --> 00:47:48,213
Nicole?
605
00:47:51,430 --> 00:47:52,263
Nicole?
606
00:47:58,030 --> 00:47:59,586
Nicole, it's me.
607
00:47:59,610 --> 00:48:00,443
I'm coming in.
608
00:48:26,140 --> 00:48:27,026
Nicole.
609
00:48:27,050 --> 00:48:28,319
No, no, you stay the hell away from me!
610
00:48:28,343 --> 00:48:30,669
- Look it, look!
- No, no!
611
00:48:30,693 --> 00:48:33,685
I have the keys, I just
don't know which one it is!
612
00:48:33,709 --> 00:48:34,826
I don't care!
613
00:48:34,850 --> 00:48:35,717
I found these!
614
00:48:35,741 --> 00:48:38,056
Just tell me which key it is.
615
00:48:38,080 --> 00:48:39,956
Fine, it's the one in
the center, it's small.
616
00:48:39,980 --> 00:48:42,508
It says "master", just hurry up,
617
00:48:42,532 --> 00:48:44,676
get me out of here.
618
00:48:44,700 --> 00:48:45,664
Where's Crandle?
619
00:48:45,688 --> 00:48:46,498
I don't know, I couldn't find him.
620
00:48:46,522 --> 00:48:48,196
What do you mean you couldn't find him?
621
00:48:48,220 --> 00:48:49,666
I tried, okay?
622
00:48:49,690 --> 00:48:52,615
It's a big place, I
don't know my way around!
623
00:48:54,730 --> 00:48:56,619
Ho, ho, ho!
624
00:48:56,643 --> 00:48:58,060
No, no, no, no.
625
00:48:58,984 --> 00:49:01,567
No, no, please, please, please.
626
00:49:02,609 --> 00:49:04,066
I didn't do anything!
627
00:49:04,090 --> 00:49:05,222
Please, no!
628
00:49:05,246 --> 00:49:06,829
No, no, no, no, no!
629
00:49:13,904 --> 00:49:14,737
Nicole!
630
00:49:16,740 --> 00:49:17,573
Crandle?
631
00:49:19,855 --> 00:49:22,493
Crandle, we're at the fence.
632
00:49:44,006 --> 00:49:44,839
Nicole!
633
00:49:46,369 --> 00:49:47,369
Shh.
634
00:49:51,272 --> 00:49:52,355
No, no, no!
635
00:49:55,158 --> 00:49:55,991
Nicole!
636
00:50:04,250 --> 00:50:05,781
No, no, please, no!
637
00:50:05,805 --> 00:50:08,186
Please, please, please!
638
00:50:08,210 --> 00:50:09,043
Please!
639
00:50:13,046 --> 00:50:15,230
No, no, no, no, no, no, no!
640
00:50:15,254 --> 00:50:16,087
No, no!
641
00:50:26,845 --> 00:50:30,010
Please, please, please, please.
642
00:50:38,365 --> 00:50:40,282
Please, please, please!
643
00:51:13,214 --> 00:51:14,775
Please, no!
644
00:51:19,995 --> 00:51:20,828
Nicole!
645
00:51:46,398 --> 00:51:47,981
Ho, ho, ho!
646
00:51:53,503 --> 00:51:54,626
Hey.
647
00:51:54,650 --> 00:51:56,166
Hey.
648
00:51:56,190 --> 00:51:57,506
Hey.
649
00:51:57,530 --> 00:51:58,988
Hey, wake up.
650
00:51:59,012 --> 00:52:00,112
Hey, come on, wake up.
651
00:52:01,293 --> 00:52:02,543
Please wake up.
652
00:52:06,574 --> 00:52:08,521
Get me out of here!
653
00:52:10,960 --> 00:52:12,154
Please get me out.
654
00:52:12,178 --> 00:52:13,708
Okay, okay.
655
00:52:13,732 --> 00:52:14,649
Okay, okay.
656
00:52:15,938 --> 00:52:17,225
Okay.
657
00:52:17,249 --> 00:52:18,181
I got you.
658
00:52:18,205 --> 00:52:19,641
Please hurry.
659
00:52:19,665 --> 00:52:22,835
I am, I am.
660
00:52:22,859 --> 00:52:24,358
It's him.
661
00:52:24,382 --> 00:52:25,450
Yeah, I know it's him.
662
00:52:25,474 --> 00:52:27,394
No, it's him.
663
00:52:27,418 --> 00:52:28,251
Who?
664
00:52:30,010 --> 00:52:30,843
Jordan.
665
00:52:33,050 --> 00:52:34,523
I saw it in his eyes.
666
00:52:38,990 --> 00:52:40,837
I've been trying to place it,
667
00:52:41,709 --> 00:52:44,202
where I've seen it before.
668
00:52:44,226 --> 00:52:46,476
I just kept staring at him.
669
00:52:50,773 --> 00:52:54,606
It's been in front of
my eyes this whole time.
670
00:52:55,537 --> 00:52:57,306
I'm so stupid.
671
00:52:57,330 --> 00:52:58,206
No.
672
00:52:58,230 --> 00:52:59,063
No, you're not.
673
00:53:00,030 --> 00:53:04,323
You're not stupid, he's
stupid for coming back here.
674
00:53:05,965 --> 00:53:07,996
'Cause when I get you loose,
675
00:53:08,020 --> 00:53:09,100
you're gonna help me.
676
00:53:10,331 --> 00:53:12,446
Help you with what?
677
00:53:12,470 --> 00:53:14,263
Kill that son of a bitch.
678
00:53:16,092 --> 00:53:16,925
Okay?
679
00:53:18,188 --> 00:53:19,779
Okay.
680
00:53:39,523 --> 00:53:40,523
I'm sorry.
681
00:53:49,185 --> 00:53:50,768
Ho, ho, ho!
682
00:53:55,073 --> 00:53:57,456
You have an interesting palette
683
00:53:57,480 --> 00:53:59,386
in your taste of men, Nicole.
684
00:53:59,410 --> 00:54:01,899
And honestly, I am so surprised
685
00:54:01,923 --> 00:54:03,886
that that maniac husband of yours
686
00:54:03,910 --> 00:54:06,336
didn't kill you a long time ago.
687
00:54:06,360 --> 00:54:08,755
He has got some anger issues.
688
00:54:10,510 --> 00:54:11,343
Had.
689
00:54:12,690 --> 00:54:15,696
You know, I can't blame the guy.
690
00:54:15,720 --> 00:54:17,456
If I was married to a lying bitch,
691
00:54:17,480 --> 00:54:19,626
I'd probably kill you too.
692
00:54:19,650 --> 00:54:22,553
You do know that adultery is a sin, right?
693
00:54:23,660 --> 00:54:25,446
Yeah, of course you do.
694
00:54:25,470 --> 00:54:26,956
Everyone does.
695
00:54:26,980 --> 00:54:29,590
Just seems like nowadays
people don't care, do they?
696
00:54:31,720 --> 00:54:34,506
Oh, oh, oh, I bet you care now.
697
00:54:34,530 --> 00:54:36,596
Yeah, I bet you're sitting here,
698
00:54:36,620 --> 00:54:38,876
and you know that imminent
death is upon you,
699
00:54:38,900 --> 00:54:40,620
so you're probably thinking...
700
00:54:41,697 --> 00:54:46,236
"If there is a heaven, there is no way
701
00:54:46,260 --> 00:54:48,967
that my whoring ass is going to get in."
702
00:54:49,830 --> 00:54:51,776
But if there is a hell,
703
00:54:51,800 --> 00:54:54,593
if there is this burning inferno,
704
00:54:55,720 --> 00:54:58,936
then you are going straight there.
705
00:54:58,960 --> 00:54:59,893
Yes.
706
00:55:04,455 --> 00:55:06,036
I'm just messing with you.
707
00:55:06,060 --> 00:55:08,606
I'm actually not religious at all.
708
00:55:08,630 --> 00:55:10,606
I did read the Bible once though.
709
00:55:10,630 --> 00:55:13,069
And well, just a little bit of it,
710
00:55:13,093 --> 00:55:14,126
a couple of pages.
711
00:55:14,150 --> 00:55:15,386
But there was this one
thing that stood out,
712
00:55:15,410 --> 00:55:16,943
and it said...
713
00:55:16,967 --> 00:55:21,967
"Thou shall not judge, lest ye be judged."
714
00:55:24,760 --> 00:55:25,593
Hm.
715
00:55:26,540 --> 00:55:30,176
And between you and me, I have done some
716
00:55:30,200 --> 00:55:32,706
horrible, horrible shit in my life,
717
00:55:32,730 --> 00:55:35,533
and I don't want anyone
judging me for anything.
718
00:55:38,720 --> 00:55:40,083
Actually, that's not true.
719
00:55:41,300 --> 00:55:43,300
I do want you to judge me for something.
720
00:55:44,720 --> 00:55:46,766
My performance, when you found me
721
00:55:46,790 --> 00:55:47,940
with ol' one armed Tom.
722
00:55:51,230 --> 00:55:52,626
Oh, he was an early Christmas gift.
723
00:55:52,650 --> 00:55:54,816
I did not anticipate seeing him again.
724
00:55:54,840 --> 00:55:57,666
He just kinda stumbled out of nowhere.
725
00:55:57,690 --> 00:55:59,586
See, I was playing a little
cat and mouse with you guys.
726
00:55:59,610 --> 00:56:01,446
I was waiting for the ol', you know,
727
00:56:01,470 --> 00:56:03,533
Christmas Eve clock to tick down.
728
00:56:04,803 --> 00:56:08,576
I don't know about you,
it never gets easier
729
00:56:08,600 --> 00:56:09,473
waiting on Santa.
730
00:56:27,107 --> 00:56:29,333
And you came out, and you surprised me,
731
00:56:30,268 --> 00:56:31,823
and I was like, wow.
732
00:56:33,090 --> 00:56:34,556
Good thing all those years
733
00:56:34,580 --> 00:56:37,343
of the intensive improv
training kicked in!
734
00:56:38,936 --> 00:56:40,973
It's not safe for you out there!
735
00:56:52,528 --> 00:56:55,306
You're a naughty fucker, Tom.
736
00:56:55,330 --> 00:56:56,163
How did I do?
737
00:56:58,180 --> 00:57:00,923
Are we talking Oscar worthy?
738
00:57:02,320 --> 00:57:03,153
Golden Globe?
739
00:57:05,030 --> 00:57:06,186
SAG Awards?
740
00:57:06,210 --> 00:57:07,160
That's my favorite.
741
00:57:08,140 --> 00:57:08,973
Emmy.
742
00:57:09,950 --> 00:57:12,426
Oh, it felt so good.
743
00:57:12,450 --> 00:57:14,616
You know those times where you burst
744
00:57:14,640 --> 00:57:16,326
with excitement from within,
745
00:57:16,350 --> 00:57:20,426
because you know that you just
looked someone in their eyes
746
00:57:20,450 --> 00:57:23,096
and lied straight to their face
747
00:57:23,120 --> 00:57:25,643
and they're too stupid to know it?
748
00:57:27,400 --> 00:57:28,686
Of course, you do, right?
749
00:57:28,710 --> 00:57:32,393
I mean you've been lying
to poor old Dale for years.
750
00:57:34,260 --> 00:57:35,733
He died with a broken heart.
751
00:57:40,700 --> 00:57:42,346
Severed, actually.
752
00:57:42,370 --> 00:57:43,523
It's the aorta.
753
00:57:44,380 --> 00:57:46,656
Cuts right through, you
bleed out in like 30 seconds,
754
00:57:46,680 --> 00:57:47,806
and he bled.
755
00:57:47,830 --> 00:57:49,316
He's a big ol' fella.
756
00:57:49,340 --> 00:57:51,136
He bled like a stuck pig.
757
00:57:51,160 --> 00:57:52,526
I mean, just blood coming out.
758
00:57:52,550 --> 00:57:53,996
I guess when you're 290 pounds
759
00:57:54,020 --> 00:57:56,106
and made of steel like him.
760
00:57:56,130 --> 00:57:59,593
Heart pumping, blood
just going everywhere.
761
00:58:01,316 --> 00:58:02,666
And you know, then I had this thought,
762
00:58:02,690 --> 00:58:06,526
I was like, God, on top of everything else
763
00:58:06,550 --> 00:58:11,500
his last Christmas gift
from his wonderful bride
764
00:58:13,320 --> 00:58:15,113
was probably gonorrhea.
765
00:58:16,900 --> 00:58:18,376
Crabs?
766
00:58:18,400 --> 00:58:21,606
I know you're nasty, you
gotta have all kinds of STDs.
767
00:58:21,630 --> 00:58:24,523
You are right, people here suck.
768
00:58:26,940 --> 00:58:31,406
But maybe, just maybe,
you can make up for it
769
00:58:31,430 --> 00:58:33,246
in the afterlife.
770
00:58:33,270 --> 00:58:35,406
That's right, yeah.
771
00:58:35,430 --> 00:58:37,116
'Cause here's the deal, Nicole.
772
00:58:37,140 --> 00:58:41,113
You are gonna be joining him real soon.
773
00:58:42,690 --> 00:58:43,523
I can't wait.
774
00:58:45,640 --> 00:58:46,473
You're welcome.
775
00:58:49,552 --> 00:58:50,573
Merry Christmas.
776
00:59:14,940 --> 00:59:16,273
Please, somebody!
777
00:59:16,297 --> 00:59:17,130
Crandle!
778
00:59:20,050 --> 00:59:22,383
Crandle, Crandle, come here!
779
00:59:24,485 --> 00:59:26,197
Hurry, hurry, hurry, hurry!
780
00:59:26,221 --> 00:59:30,093
Hurry, hurry, hurry, hurry, hurry, please!
781
00:59:30,117 --> 00:59:31,609
Crandle, Crandle!
782
00:59:31,633 --> 00:59:33,525
Come here, help me please,
he's right behind me!
783
00:59:33,549 --> 00:59:34,613
Crandle, get me, get me!
784
00:59:34,637 --> 00:59:35,470
No!
785
00:59:38,289 --> 00:59:39,372
Ho, ho, ho!
786
00:59:51,033 --> 00:59:52,164
Ho, ho...
787
01:00:04,857 --> 01:00:05,774
Ho, ho, ho!
788
01:00:28,042 --> 01:00:28,875
Jordan!
789
01:00:31,462 --> 01:00:33,881
Drop that.
790
01:00:33,905 --> 01:00:36,733
You drop that and turn around.
791
01:00:39,600 --> 01:00:40,523
Now turn around.
792
01:00:43,240 --> 01:00:44,050
I want to look in your eyes
793
01:00:44,074 --> 01:00:45,883
when I put a bullet in your face.
794
01:00:47,440 --> 01:00:49,197
I said turn the fuck around!
795
01:00:51,650 --> 01:00:52,483
Don't.
796
01:00:56,082 --> 01:00:56,915
Don't.
797
01:00:58,550 --> 01:01:00,027
Fuck!
798
01:01:01,233 --> 01:01:02,816
Ho, ho, ho!
799
01:01:03,838 --> 01:01:05,785
♪ Jingle Bells, Jingle Bells ♪
800
01:01:05,809 --> 01:01:07,910
♪ Jingle all the way ♪
801
01:01:07,934 --> 01:01:09,802
♪ Oh what fun it is to ride ♪
802
01:01:09,826 --> 01:01:13,576
♪ In a one horse open sleigh ♪
803
01:01:15,394 --> 01:01:16,727
Here's Johnny!
804
01:01:21,330 --> 01:01:22,986
I should try Jordan.
805
01:01:23,010 --> 01:01:24,843
Let me do that again, take two.
806
01:01:28,632 --> 01:01:30,193
Here's Jordan!
807
01:01:33,830 --> 01:01:34,907
What do you think?
808
01:01:36,100 --> 01:01:39,125
Just doesn't have the
same ring to it, does it?
809
01:01:39,149 --> 01:01:42,276
And I honestly know...
810
01:01:42,300 --> 01:01:43,437
I am not Jack.
811
01:01:44,441 --> 01:01:46,889
Not yet, I'm working on it.
812
01:01:46,913 --> 01:01:49,593
Of course, he is like
the best ever, right?
813
01:01:49,617 --> 01:01:52,036
Did you ever see that movie
he did with the Sandman?
814
01:01:52,060 --> 01:01:53,256
Oh, it was so funny.
815
01:01:53,280 --> 01:01:54,693
Those guys are so great together.
816
01:01:54,717 --> 01:01:57,076
What the hell are you talking about?
817
01:01:57,100 --> 01:01:58,616
Just some of the best film actors
818
01:01:58,640 --> 01:02:00,246
in the history of the world?
819
01:02:00,270 --> 01:02:01,080
Jeez, Crandle.
820
01:02:01,104 --> 01:02:02,806
You get out much?
821
01:02:02,830 --> 01:02:03,697
What?
822
01:02:03,721 --> 01:02:06,296
Of course, you do have
to put Denzel and Morgan
823
01:02:06,320 --> 01:02:07,796
in that conversation, don't you?
824
01:02:07,820 --> 01:02:09,526
Because they are amazing.
825
01:02:09,550 --> 01:02:12,646
And then, there's my
personal favorite, Keanu.
826
01:02:12,670 --> 01:02:13,926
That guy is so underrated.
827
01:02:13,950 --> 01:02:15,356
I mean, what a career, right?
828
01:02:15,380 --> 01:02:16,736
He can do anything.
829
01:02:16,760 --> 01:02:19,526
And he's not afraid to
make fun of himself.
830
01:02:19,550 --> 01:02:20,377
Uh ah.
831
01:02:20,401 --> 01:02:21,916
So many of these celebrities nowadays,
832
01:02:21,940 --> 01:02:24,266
they take themselves so serious.
833
01:02:24,290 --> 01:02:25,546
Like they're curing cancer.
834
01:02:25,570 --> 01:02:26,566
Are you kidding me?
835
01:02:26,590 --> 01:02:28,986
Bunch of self entitled
assholes, most of 'em.
836
01:02:29,010 --> 01:02:30,286
They jump on every cause
837
01:02:30,310 --> 01:02:32,886
like they're gonna save the world,
838
01:02:32,910 --> 01:02:34,713
but they never do anything.
839
01:02:35,630 --> 01:02:37,436
I grew up in the system.
840
01:02:37,460 --> 01:02:40,916
Never once met me a famous
actor in the boys home
841
01:02:40,940 --> 01:02:42,046
or in foster care.
842
01:02:42,070 --> 01:02:43,296
Even in juvie.
843
01:02:43,320 --> 01:02:45,226
I did meet a lot of athletes.
844
01:02:45,250 --> 01:02:46,060
Good people.
845
01:02:46,084 --> 01:02:48,776
Met a race car driver once, nice guy,
846
01:02:48,800 --> 01:02:52,606
but I just didn't have
any interest in sports.
847
01:02:52,630 --> 01:02:55,683
Crandle, I want to be a movie star.
848
01:02:57,125 --> 01:03:00,593
Will you please shut the hell up?
849
01:03:03,185 --> 01:03:05,306
You don't like me, do ya?
850
01:03:05,330 --> 01:03:06,496
No.
851
01:03:06,520 --> 01:03:07,448
Why?
852
01:03:07,472 --> 01:03:09,371
Because you're a fuckin' psychopath!
853
01:03:10,980 --> 01:03:12,043
No, I'm not.
854
01:03:21,360 --> 01:03:22,169
I'm an artist.
855
01:03:22,193 --> 01:03:23,073
You're insane!
856
01:03:24,550 --> 01:03:26,026
Well...
857
01:03:26,050 --> 01:03:29,386
They do say the line between creativity
858
01:03:29,410 --> 01:03:31,433
and insanity is blurry.
859
01:03:32,340 --> 01:03:36,136
So I will take that as a compliment.
860
01:03:36,160 --> 01:03:37,863
Thank you, kind sir.
861
01:03:39,408 --> 01:03:40,686
What do you want?
862
01:03:40,710 --> 01:03:41,519
Me?
863
01:03:41,543 --> 01:03:42,376
Yeah, you.
864
01:03:45,540 --> 01:03:46,693
I want a fresh start.
865
01:03:47,977 --> 01:03:50,109
I want to move to Hollywood.
866
01:03:50,133 --> 01:03:51,776
I want an A-list agent.
867
01:03:51,800 --> 01:03:54,746
I've been talking to this
guy, Nick, at Hero Management,
868
01:03:54,770 --> 01:03:55,886
super nice guy.
869
01:03:55,910 --> 01:03:56,966
And I think he likes me,
870
01:03:56,990 --> 01:03:59,036
but he says I don't have enough credits.
871
01:03:59,060 --> 01:04:00,756
And I said to him, "How do I get credits?"
872
01:04:00,780 --> 01:04:02,876
Well, what the hell do you want with me?
873
01:04:02,900 --> 01:04:06,223
You should never
interrupt people, Crandle.
874
01:04:07,390 --> 01:04:08,227
It's rude.
875
01:04:08,251 --> 01:04:10,007
You're not people.
876
01:04:11,640 --> 01:04:13,065
You're a monster.
877
01:04:13,089 --> 01:04:13,922
Oh.
878
01:04:14,900 --> 01:04:17,336
Because I have you hanging up here
879
01:04:17,360 --> 01:04:20,524
like a big ol' fat cow
I'm about to slaughter?
880
01:04:20,548 --> 01:04:21,381
No.
881
01:04:23,050 --> 01:04:25,200
For killing those
innocent girls years ago.
882
01:04:26,220 --> 01:04:28,476
I've never killed anyone
in my life, Crandle.
883
01:04:28,500 --> 01:04:30,093
You're a liar.
884
01:04:32,340 --> 01:04:33,990
You still don't get it, do you?
885
01:04:35,200 --> 01:04:36,103
Look in my eyes.
886
01:04:37,710 --> 01:04:38,563
What do you see?
887
01:04:42,120 --> 01:04:43,707
Evil.
888
01:04:45,120 --> 01:04:46,576
No.
889
01:04:46,600 --> 01:04:49,653
That is revenge.
890
01:04:50,920 --> 01:04:51,793
Revenge?
891
01:04:53,240 --> 01:04:54,233
Revenge for what?
892
01:04:55,700 --> 01:04:57,056
For what you did to my brother.
893
01:04:57,080 --> 01:04:58,899
You're not making sense, you nut job!
894
01:04:58,923 --> 01:05:01,529
I've spent the last 5 years of my life
895
01:05:01,553 --> 01:05:03,756
nursing him back to health.
896
01:05:03,780 --> 01:05:05,416
Five good years.
897
01:05:05,440 --> 01:05:08,396
Five years I should've been
out pursuing my dreams,
898
01:05:08,420 --> 01:05:13,340
but no, I was stuck in a shit
hole rehab facility in Mexico
899
01:05:14,550 --> 01:05:18,607
that isn't fit for a
damn dog, because of you.
900
01:05:19,553 --> 01:05:23,275
And what you did was very cowardly.
901
01:05:23,299 --> 01:05:24,382
Ho, ho, ho!
902
01:05:26,458 --> 01:05:27,791
Merry Christmas!
903
01:05:29,538 --> 01:05:31,186
Please don't do it!
904
01:05:48,730 --> 01:05:52,006
Back in the old west,
they'd hang a man like you
905
01:05:52,030 --> 01:05:53,683
for shooting someone in the back,
906
01:05:54,590 --> 01:05:55,890
even if he did deserve it.
907
01:05:58,160 --> 01:06:02,886
But see, you can't kill guys like us.
908
01:06:02,910 --> 01:06:04,430
Not that easy, nah ah.
909
01:06:06,590 --> 01:06:07,890
Because you have no idea
910
01:06:09,370 --> 01:06:11,170
the hell we went through growing up.
911
01:06:12,100 --> 01:06:13,906
What was done to us.
912
01:06:13,930 --> 01:06:15,903
But my brother, he always protected me.
913
01:06:16,770 --> 01:06:19,796
Yeah, he would take the
worst of the beatings
914
01:06:19,820 --> 01:06:20,630
and the abuse.
915
01:06:20,654 --> 01:06:22,973
He'd try to shield me from it.
916
01:06:23,860 --> 01:06:26,623
And that's why I am standing
here before you tonight.
917
01:06:28,800 --> 01:06:32,863
Because you must answer for what you did.
918
01:06:35,890 --> 01:06:40,403
See, you hurt my brother
really bad that night.
919
01:06:43,471 --> 01:06:45,171
And I wasn't there to protect him.
920
01:06:47,920 --> 01:06:52,293
And they say that vengeance
belongs to the Lord.
921
01:06:53,960 --> 01:06:54,923
But not tonight.
922
01:06:56,240 --> 01:06:57,660
Tonight, Crandle...
923
01:07:01,120 --> 01:07:02,053
It belongs to him.
924
01:07:03,935 --> 01:07:07,413
Ho, ho, ho!
925
01:07:07,437 --> 01:07:08,270
No.
926
01:07:10,010 --> 01:07:11,283
No, that's impossible.
927
01:07:12,270 --> 01:07:14,093
Meet my twin brother Nicholas.
928
01:07:28,350 --> 01:07:29,983
Merry Christmas, Crandle.
929
01:07:33,942 --> 01:07:34,775
Wait!
930
01:07:41,180 --> 01:07:42,013
Yes?
931
01:07:45,957 --> 01:07:47,707
Just make it quick.
932
01:07:51,870 --> 01:07:53,570
I'm sorry, bud, I can't do that.
933
01:07:54,440 --> 01:07:57,186
You're his Christmas present, not mine.
934
01:07:57,210 --> 01:08:00,496
Who am I to tell him how he
gets to play with his toys?
935
01:08:00,520 --> 01:08:03,023
That's not how it works, you know better.
936
01:08:03,960 --> 01:08:07,066
Ooh, but I do need to run.
937
01:08:07,090 --> 01:08:10,063
So much to do to prepare
for Christmas dinner.
938
01:08:11,920 --> 01:08:13,178
I'm making a ham.
939
01:08:14,750 --> 01:08:15,650
It's his favorite.
940
01:08:17,630 --> 01:08:19,213
I'll see you at 5 sharp, Nick.
941
01:08:20,600 --> 01:08:21,500
You boys have fun.
942
01:09:57,550 --> 01:09:59,903
It's beginning to sound
a lot like Christmas.
943
01:10:16,830 --> 01:10:17,663
Ho, ho, ho!
944
01:10:20,669 --> 01:10:22,002
Merry Christmas.
945
01:10:29,990 --> 01:10:31,627
God, I love Christmas.
946
01:11:21,822 --> 01:11:22,655
Yeah.
947
01:11:23,850 --> 01:11:25,303
Yeah, I can feel it.
948
01:11:26,860 --> 01:11:29,100
2020's gonna be the best year ever.
949
01:11:38,846 --> 01:11:42,013
Merry Christmas, you son of a bitch.
950
01:11:50,477 --> 01:11:51,560
Ho, ho, ho!
951
01:11:54,104 --> 01:11:55,437
Merry Christmas!
952
01:12:05,962 --> 01:12:06,879
Ho, ho, ho!
61835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.