Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,746 --> 00:00:08,749
[gasps]
2
00:00:10,270 --> 00:00:14,375
Look,
let's just both take a breath.
3
00:00:14,475 --> 00:00:16,057
[tense music plays]
4
00:00:16,157 --> 00:00:19,060
My mama slaps me harder
than that.
5
00:00:19,160 --> 00:00:22,423
[Liddy] True immortality rests
in a pure and mighty will...
6
00:00:22,523 --> 00:00:23,985
♪ ♪
7
00:00:24,085 --> 00:00:27,469
For history isn't written
by the feeble masses.
8
00:00:27,569 --> 00:00:30,272
It is written and rewritten
by soldiers
9
00:00:30,372 --> 00:00:31,673
carrying the banner of kings.
10
00:00:31,773 --> 00:00:35,357
There she is, machos.
Our destiny.
11
00:00:35,457 --> 00:00:37,800
That is what it means
to be strong.
12
00:00:37,900 --> 00:00:40,243
I want you to know
that I fired those bastards.
13
00:00:40,343 --> 00:00:41,804
[gasping]
14
00:00:41,904 --> 00:00:44,527
They had no right roughing
you up the way they did.
15
00:00:44,627 --> 00:00:47,731
[groaning and crying]
16
00:00:47,831 --> 00:00:49,453
You are the first person
that I am aware of
17
00:00:49,553 --> 00:00:51,094
to publicly accuse
the president
18
00:00:51,194 --> 00:00:53,056
of responsibility
for the Watergate break-in.
19
00:00:53,156 --> 00:00:54,418
Pretty sure
I won't be the last.
20
00:00:54,518 --> 00:00:55,619
How do you feel about your wife
21
00:00:55,719 --> 00:00:57,181
potentially speaking
to the Senate?
22
00:00:57,281 --> 00:00:59,904
Well, I support Martha
in whatever she decides to do.
23
00:01:00,004 --> 00:01:01,506
I'm testifying on Monday.
24
00:01:01,606 --> 00:01:02,907
[Liddy's son] They said
the judge was sending you
25
00:01:03,007 --> 00:01:05,790
to a bad prison
for a long time.
26
00:01:05,890 --> 00:01:07,112
When I was a boy,
27
00:01:07,212 --> 00:01:10,715
my only friend was my nanny,
Frau Teresa.
28
00:01:10,815 --> 00:01:13,118
She told me the story of a boy
29
00:01:13,218 --> 00:01:15,120
who, from the power
of his own will,
30
00:01:15,220 --> 00:01:17,563
became the leader
of her Fatherland.
31
00:01:17,663 --> 00:01:21,647
She made me realise that I,
too, could choose to be strong.
32
00:01:21,747 --> 00:01:23,890
This will be
Father's trial by fire.
33
00:01:23,990 --> 00:01:25,732
I'm at the centre
of this thing.
34
00:01:25,832 --> 00:01:27,213
I mean, that guy--
35
00:01:27,313 --> 00:01:29,696
Well, what if you're the guy
who saw an injustice
36
00:01:29,796 --> 00:01:31,798
and decided to do something
about it?
37
00:01:32,118 --> 00:01:33,940
Mr. Dean, Mr. Dean,
how do you feel?
38
00:01:34,040 --> 00:01:35,863
Everyone seems to think
you did pretty darn good.
39
00:01:35,963 --> 00:01:38,465
I hear Martha is on deck
for Thursday.
40
00:01:38,565 --> 00:01:40,567
The problem
41
00:01:41,128 --> 00:01:43,391
with loving something too much
42
00:01:43,491 --> 00:01:45,273
is that you can't do
what needs to be done.
43
00:01:45,373 --> 00:01:47,555
[dramatic music playing]
44
00:01:47,655 --> 00:01:49,878
I trust you'll do
what needs to be done.
45
00:01:49,978 --> 00:01:52,861
♪ ♪
46
00:02:06,115 --> 00:02:09,018
[festive crooner playing]
47
00:02:09,118 --> 00:02:12,001
♪ ♪
48
00:02:13,002 --> 00:02:15,265
[singer] ♪ I'd like ♪
49
00:02:15,365 --> 00:02:20,450
♪ Just one
Old-fashioned Christmas ♪
50
00:02:21,051 --> 00:02:24,235
-[Mitchell] Well, let's see.
-[indistinct chatter]
51
00:02:24,335 --> 00:02:28,039
I don't, uh, know
where I end up on this thing.
52
00:02:28,139 --> 00:02:32,303
According to this, I was born
in the Year of the Rat.
53
00:02:32,744 --> 00:02:37,609
Says I'm bright, patient,
and inspiring to others.
54
00:02:37,709 --> 00:02:39,711
Somebody's been reading
your mail.
55
00:02:40,192 --> 00:02:41,493
Fuck off.
56
00:02:41,593 --> 00:02:45,017
It also says
I can be happy on my own
57
00:02:45,117 --> 00:02:48,260
or make an outstanding partner.
58
00:02:48,360 --> 00:02:50,102
I'll be sure
to inform your wife.
59
00:02:50,202 --> 00:02:51,744
-[snorts into drink]
-[chuckles]
60
00:02:51,844 --> 00:02:53,846
Yeah, good idea.
61
00:02:56,729 --> 00:02:58,111
What's going on
with these girls?
62
00:02:58,211 --> 00:02:59,753
I thought they were supposed
to be here at 7:00.
63
00:02:59,853 --> 00:03:02,476
John, you're not screening them
for the secretarial pool.
64
00:03:02,576 --> 00:03:05,039
As long as they know
their way around an inseam--
65
00:03:05,139 --> 00:03:06,280
I don't think they heard you
in the kitchen.
66
00:03:06,380 --> 00:03:08,282
Who gives a shit?
67
00:03:08,382 --> 00:03:10,645
Nobody speaky
the Engrish around here.
68
00:03:10,745 --> 00:03:12,607
-[snorts]
-[friend laughs]
69
00:03:12,707 --> 00:03:13,848
You're a terrible man.
70
00:03:13,948 --> 00:03:15,049
[friend]
I've learned it all from you.
71
00:03:15,149 --> 00:03:16,731
But before they do come in,
72
00:03:16,831 --> 00:03:18,773
there's something you should
probably know about your girl.
73
00:03:18,873 --> 00:03:20,535
I-I...
Don't tell me she's a cryer.
74
00:03:20,635 --> 00:03:21,897
I can't deal
with another cryer.
75
00:03:21,997 --> 00:03:25,040
No, nothing like that.
But she's married.
76
00:03:29,925 --> 00:03:31,467
Married?
77
00:03:31,567 --> 00:03:33,189
-Not happily.
-Oh, Christ.
78
00:03:33,289 --> 00:03:35,511
As though I-I don't have
enough stress in my life.
79
00:03:35,611 --> 00:03:37,033
So she's married.
80
00:03:37,133 --> 00:03:38,434
You've been with married girls
before, and this...
81
00:03:38,534 --> 00:03:41,398
this broad's got a rack
like Claudia Cardinale.
82
00:03:41,498 --> 00:03:43,580
You're gonna love her.
Trust me.
83
00:03:44,060 --> 00:03:45,842
She's a real alley cat, boy.
84
00:03:45,942 --> 00:03:47,404
Yeah, I should go.
85
00:03:47,504 --> 00:03:48,726
No, why?
86
00:03:48,826 --> 00:03:51,148
Because these girls
are 20 minutes late,
87
00:03:51,629 --> 00:03:54,091
and the only marriage I
can stand getting in the way of
88
00:03:54,191 --> 00:03:55,253
right now is my own.
89
00:03:55,353 --> 00:03:57,215
Come on, don't be like this,
John.
90
00:03:57,315 --> 00:03:59,617
Look. Hey, speak of the devil.
91
00:03:59,717 --> 00:04:02,220
Ladies,
we've been waiting for you.
92
00:04:02,320 --> 00:04:05,944
Sorry. It was bumper-to-bumper
all the way to Columbus Circle.
93
00:04:06,044 --> 00:04:08,967
[friend] Hey, John,
this is Peggy Quinn.
94
00:04:10,489 --> 00:04:11,830
-Pleasure.
-[friend] And, uh,
95
00:04:11,930 --> 00:04:13,272
I'm sorry, darling.
What's your name again?
96
00:04:13,372 --> 00:04:16,075
-Martha Jennings.
-[friend] Martha Jennings.
97
00:04:16,175 --> 00:04:18,177
John Mitchell,
meet Martha Jennings.
98
00:04:19,138 --> 00:04:21,140
I'm-I'm John.
99
00:04:21,621 --> 00:04:23,643
I heard. [chuckles]
100
00:04:23,743 --> 00:04:25,605
Are you going somewhere?
101
00:04:25,705 --> 00:04:28,448
Uh, no, I was, uh--
102
00:04:28,548 --> 00:04:30,571
Looking for the coatroom.
103
00:04:30,671 --> 00:04:32,373
Yes, could you take this?
Thank you.
104
00:04:32,473 --> 00:04:33,854
Could you point me
toward the restroom?
105
00:04:33,954 --> 00:04:35,336
No, no, no. I'll walk you.
It's right up here.
106
00:04:35,436 --> 00:04:37,138
[Peggy] Okay, great. Thank you.
107
00:04:37,238 --> 00:04:38,299
Would you?
108
00:04:38,399 --> 00:04:40,681
Oh, sure. Sorry.
109
00:04:41,883 --> 00:04:43,064
Thank you.
110
00:04:43,164 --> 00:04:43,985
[Mitchell] Sir?
111
00:04:44,085 --> 00:04:46,348
Yes, thank you. Uh, may I?
112
00:04:46,448 --> 00:04:48,390
[Andrews Sisters]
♪ Wait for Santa to sail in ♪
113
00:04:48,490 --> 00:04:52,174
♪ With your presents
In a canoe... ♪
114
00:04:54,056 --> 00:04:55,197
[chuckles]
115
00:04:55,297 --> 00:04:57,680
♪ ♪
116
00:04:57,780 --> 00:04:58,681
[chuckles]
117
00:04:58,781 --> 00:05:01,844
♪ ♪
118
00:05:01,944 --> 00:05:05,248
So, uh,
Peggy tells me you're married.
119
00:05:05,348 --> 00:05:08,131
♪ ♪
120
00:05:08,231 --> 00:05:12,135
Well, evidently,
Peggy likes to talk.
121
00:05:12,235 --> 00:05:14,218
That she does. [chuckles]
122
00:05:14,318 --> 00:05:17,942
Ken tells me the same
about you, marriage-wise.
123
00:05:18,042 --> 00:05:21,105
Wow, those two are cut
from the same cloth.
124
00:05:21,205 --> 00:05:22,747
Absolute vipers.
125
00:05:22,847 --> 00:05:23,548
Mm.
126
00:05:23,648 --> 00:05:26,771
♪ ♪
127
00:05:27,212 --> 00:05:28,833
Can I come
a little closer to you?
128
00:05:28,933 --> 00:05:32,137
♪ ♪
129
00:05:33,218 --> 00:05:35,701
Now, there's one thing
you can say for marriage.
130
00:05:36,301 --> 00:05:38,444
Makes everything beyond it
131
00:05:38,544 --> 00:05:40,546
a little more fun.
132
00:05:41,667 --> 00:05:44,290
Little more, uh, beautiful.
133
00:05:44,390 --> 00:05:47,273
♪ ♪
134
00:05:49,315 --> 00:05:51,317
Oh, um...
135
00:05:51,678 --> 00:05:53,780
it's a little...
you have an eyelash.
136
00:05:53,880 --> 00:05:54,701
[chuckles]
137
00:05:54,801 --> 00:05:58,105
♪ ♪
138
00:05:58,205 --> 00:06:00,487
Yeah, make a wish.
139
00:06:01,168 --> 00:06:04,231
You know,
I don't believe in wishes.
140
00:06:04,331 --> 00:06:06,394
Well, I don't believe
in wasting them.
141
00:06:06,494 --> 00:06:08,196
[Andrews Sisters]
♪ ...Christmas ♪
142
00:06:08,296 --> 00:06:12,040
♪ On Christmas Island ♪
143
00:06:12,140 --> 00:06:13,602
♪ ♪
144
00:06:13,702 --> 00:06:16,405
♪ You will never stray,
For every day... ♪
145
00:06:16,505 --> 00:06:17,446
What was it?
146
00:06:17,546 --> 00:06:19,608
Mm-mm. I can't tell you.
147
00:06:19,708 --> 00:06:21,710
That's the first rule
of wishes.
148
00:06:22,191 --> 00:06:24,413
But I do hope
it pans out for you.
149
00:06:24,513 --> 00:06:26,515
Really, I do.
150
00:06:26,836 --> 00:06:28,297
It's a doozy.
151
00:06:28,397 --> 00:06:30,860
[chuckles]
152
00:06:30,960 --> 00:06:33,823
-Wow.
-[chuckles]
153
00:06:33,923 --> 00:06:36,466
-Can I get you a drink?
-Yes, please.
154
00:06:36,566 --> 00:06:37,507
And what would you like?
155
00:06:37,607 --> 00:06:39,609
Gin and tonic.
156
00:06:40,130 --> 00:06:43,814
Sir, can I get the lady
a gin and tonic, please?
157
00:06:44,294 --> 00:06:45,196
Thank you.
158
00:06:45,296 --> 00:06:47,758
[soft dramatic music playing]
159
00:06:47,858 --> 00:06:50,781
♪ ♪
160
00:06:53,584 --> 00:06:57,128
[both chuckling]
161
00:06:57,228 --> 00:07:00,112
♪ ♪
162
00:07:15,929 --> 00:07:18,391
[sparse percussive music plays]
163
00:07:18,491 --> 00:07:21,374
♪ ♪
164
00:07:52,047 --> 00:07:53,749
Where is everybody?
165
00:07:53,849 --> 00:07:57,313
Your lawyer opted
for a closed-door session,
166
00:07:57,413 --> 00:07:58,234
Mrs. Mitchell.
167
00:07:58,334 --> 00:08:02,198
No press. Take a seat.
168
00:08:02,298 --> 00:08:05,042
Now, we've got
a long day ahead of us,
169
00:08:05,142 --> 00:08:07,344
so let's get to it.
170
00:08:08,105 --> 00:08:12,730
I understand, uh, you have
an opening statement prepared.
171
00:08:12,830 --> 00:08:14,051
Yes, Sam. Thank you.
172
00:08:14,151 --> 00:08:15,693
[Gurney]
Mr. Chairman, before we begin,
173
00:08:15,793 --> 00:08:18,816
I would just like to register
the minority's skepticism
174
00:08:18,916 --> 00:08:22,120
regarding the relevance
of Mrs. Mitchell's testimony.
175
00:08:22,480 --> 00:08:25,423
It's still unclear to me
what official role
176
00:08:25,523 --> 00:08:27,145
she held
within the administration.
177
00:08:27,245 --> 00:08:28,427
Senator Gurney,
178
00:08:28,527 --> 00:08:30,589
as Mrs. Mitchell's counsel
stipulated,
179
00:08:30,689 --> 00:08:34,353
she maintained an official
public relations role
180
00:08:34,453 --> 00:08:36,235
within
the Committee to Re-Elect.
181
00:08:36,335 --> 00:08:37,877
Mm-hmm.
182
00:08:37,977 --> 00:08:39,358
Doing what,
appearing on game shows?
183
00:08:39,458 --> 00:08:41,120
-[laughter]
-Ed, that's--
184
00:08:41,220 --> 00:08:44,003
Now just hold on a second.
I was employed in the campaign
185
00:08:44,103 --> 00:08:46,106
at the direct request
of the president.
186
00:08:46,546 --> 00:08:48,048
Oh, and I'm sure
187
00:08:48,148 --> 00:08:51,111
we're all very appreciative
of your tireless dedication
188
00:08:51,471 --> 00:08:52,773
to your own celebrity...
189
00:08:52,873 --> 00:08:54,255
Pardon me?
190
00:08:54,355 --> 00:08:55,936
...but I'm still unsure
what any of that has to do
191
00:08:56,036 --> 00:08:58,539
with the matters that uh, we are
examining in this committee.
192
00:08:58,639 --> 00:09:00,541
Honestly, Ed,
this is beneath you.
193
00:09:00,641 --> 00:09:02,583
Senator Gurney will suffice.
194
00:09:02,683 --> 00:09:05,427
-Not according to your wife.
-[indistinct murmuring]
195
00:09:05,527 --> 00:09:06,948
-[Inouye] Mr. Chairman.
-Order.
196
00:09:07,048 --> 00:09:09,671
With all due respect,
there are significant facts
197
00:09:09,771 --> 00:09:12,894
that this witness
has failed to disclose.
198
00:09:13,856 --> 00:09:16,158
I would like to submit
this official report
199
00:09:16,258 --> 00:09:18,240
from Bellevue Hospital.
200
00:09:18,340 --> 00:09:20,342
[Ervin] So submitted.
201
00:09:21,664 --> 00:09:22,765
It indicates that
202
00:09:22,865 --> 00:09:24,887
Mrs. Mitchell
was institutionalised
203
00:09:24,987 --> 00:09:26,529
after the birth
of her daughter,
204
00:09:26,629 --> 00:09:28,251
January of 1961.
205
00:09:28,351 --> 00:09:30,213
[Martha screams]
206
00:09:30,313 --> 00:09:33,857
It was given to me
by a close, personal source.
207
00:09:33,957 --> 00:09:35,819
[dramatic music playing]
208
00:09:35,919 --> 00:09:38,182
♪ ♪
209
00:09:38,282 --> 00:09:40,865
Your father suffered
from acute mental illness,
210
00:09:40,965 --> 00:09:41,906
just like you.
211
00:09:42,006 --> 00:09:44,108
Isn't that so?
212
00:09:44,208 --> 00:09:47,051
I do not suffer
from acute mental illness.
213
00:09:47,412 --> 00:09:50,135
♪ ♪
214
00:09:52,137 --> 00:09:53,238
[Gurney] In interviews,
215
00:09:53,338 --> 00:09:54,840
you have stated
that your father
216
00:09:54,940 --> 00:09:58,423
died in a car accident,
but that isn't true, is it?
217
00:09:59,785 --> 00:10:01,327
In fact, he, uh...
218
00:10:01,427 --> 00:10:03,569
he was
a drunken, degenerate gambler,
219
00:10:03,669 --> 00:10:07,253
a fanaticist prone
to paranoia, delusion,
220
00:10:07,353 --> 00:10:09,435
and, ultimately, suicide.
221
00:10:10,196 --> 00:10:11,778
What's your point, Ed?
222
00:10:11,878 --> 00:10:15,062
[Gurney] Isn't it possible
that your instability
223
00:10:15,162 --> 00:10:17,884
could perhaps have been
passed down from your father?
224
00:10:18,605 --> 00:10:21,949
Could it be that--that
that's why you see conspiracies
225
00:10:22,049 --> 00:10:24,792
and plots where--
where none, in fact, exist?
226
00:10:24,892 --> 00:10:27,775
♪ ♪
227
00:10:32,420 --> 00:10:34,963
But if there is an issue
with her mental stability--
228
00:10:35,063 --> 00:10:36,485
There are no issues.
229
00:10:36,585 --> 00:10:38,607
[Gurney]
Then why risk your marriage?
230
00:10:38,707 --> 00:10:40,529
Why risk
your husband's position?
231
00:10:40,629 --> 00:10:43,572
♪ ♪
232
00:10:43,672 --> 00:10:45,414
[Martha screams]
233
00:10:45,514 --> 00:10:48,718
♪ ♪
234
00:10:49,639 --> 00:10:53,463
Mrs. Mitchell, why risk the
happiness of your own daughter?
235
00:10:53,563 --> 00:10:55,986
[scoffs softly]
236
00:10:56,086 --> 00:10:57,828
Because it's the truth.
237
00:10:57,928 --> 00:10:59,229
♪ ♪
238
00:10:59,329 --> 00:11:01,632
It is the truth.
239
00:11:01,732 --> 00:11:03,734
And what about your husband?
240
00:11:04,535 --> 00:11:07,518
Does he share your
understanding of the truth?
241
00:11:07,618 --> 00:11:10,501
♪ ♪
242
00:11:22,034 --> 00:11:24,396
The fuck are you doing?
243
00:11:28,761 --> 00:11:30,062
What are you doing?
244
00:11:30,162 --> 00:11:32,104
You told them everything.
245
00:11:32,204 --> 00:11:34,067
Told who what?
What are you talking about?
246
00:11:34,167 --> 00:11:36,069
[Martha] You know exactly
what I'm talking about.
247
00:11:36,169 --> 00:11:37,831
You set me up.
You gave them the knife,
248
00:11:37,931 --> 00:11:40,053
and you told them exactly
where to stick it!
249
00:11:41,334 --> 00:11:44,518
Sweetheart,
I only wanted to keep you
250
00:11:44,618 --> 00:11:47,060
on the right side
of this whole goddamn thing.
251
00:11:47,701 --> 00:11:49,703
You're the one
who wanted to testify.
252
00:11:51,866 --> 00:11:54,008
Oh, my God,
you're driving me crazy!
253
00:11:54,108 --> 00:11:57,051
You make me feel
like I am losing my mind!
254
00:11:57,151 --> 00:11:58,373
[Marty] What's going on?
255
00:11:58,473 --> 00:11:59,654
[Marty]
Go back to your room, honey.
256
00:11:59,754 --> 00:12:01,756
-[Marty] But--
-Now!
257
00:12:02,317 --> 00:12:04,780
Oh, cleaning up
after Martha again.
258
00:12:04,880 --> 00:12:06,261
I'm grown so used to it.
259
00:12:06,361 --> 00:12:08,063
[Martha] Big John Mitchell,
lord of the manor,
260
00:12:08,163 --> 00:12:09,585
living in devoted service
261
00:12:09,685 --> 00:12:12,348
to a man who won't even return
his phone calls.
262
00:12:12,448 --> 00:12:14,190
Okay. Just--you're just drunk.
263
00:12:14,290 --> 00:12:16,072
It's enough. Another drunk.
264
00:12:16,172 --> 00:12:17,113
Martha's on another--
265
00:12:17,213 --> 00:12:18,875
Blow it out your ass, Mitchell!
266
00:12:18,975 --> 00:12:19,676
-Yeah.
-Huh?
267
00:12:19,776 --> 00:12:21,277
Yeah.
268
00:12:21,377 --> 00:12:22,699
I've been watching you for
months just sitting around here
269
00:12:22,779 --> 00:12:25,402
staring at the phone
like some teenage girl
270
00:12:25,502 --> 00:12:29,226
waiting for a call from the boy
with the magic fingers.
271
00:12:30,067 --> 00:12:31,048
When are you gonna get it
272
00:12:31,148 --> 00:12:33,050
through
your thick fucking skull
273
00:12:33,150 --> 00:12:36,934
that nobody
on the whole fucking planet
274
00:12:37,034 --> 00:12:39,817
gives a goddamn what you think?
275
00:12:39,917 --> 00:12:41,259
Plenty of people care
what I think.
276
00:12:41,359 --> 00:12:43,101
Barbara Walters wants me
on The Today Show
277
00:12:43,201 --> 00:12:45,023
to tell my story.
278
00:12:45,123 --> 00:12:46,825
Huh? My story!
279
00:12:46,925 --> 00:12:49,388
They're just looking
for a fucking sideshow!
280
00:12:49,488 --> 00:12:51,490
And that's you, lady!
281
00:12:52,331 --> 00:12:53,792
Do you know why Dick
hasn't called you back?
282
00:12:53,892 --> 00:12:56,195
Why he hasn't made any effort
at all to contact you?
283
00:12:56,295 --> 00:12:57,637
[Mitchell] Oh, fuck off!
284
00:12:57,737 --> 00:13:00,199
[whispers]
Because he doesn't give a shit.
285
00:13:00,299 --> 00:13:03,823
He never gave a shit
about you ever!
286
00:13:05,305 --> 00:13:07,807
You think you're so much better
than the rest of them, right?
287
00:13:07,907 --> 00:13:08,889
Don't you?
288
00:13:08,989 --> 00:13:11,411
Dean, Magruder, Haldeman.
289
00:13:11,511 --> 00:13:13,133
Oh, they're just in it
for the money or ambition,
290
00:13:13,233 --> 00:13:14,975
but you're the only one
291
00:13:15,075 --> 00:13:18,779
dumb enough to think
you actually matter to Dick,
292
00:13:18,879 --> 00:13:21,702
that he valued your friendship.
293
00:13:21,802 --> 00:13:23,985
Hey, Martha, I am warning you--
294
00:13:24,085 --> 00:13:27,068
You have ruined everything
in your life, in my life!
295
00:13:27,168 --> 00:13:30,612
Your reputation, your marriage,
and for what?
296
00:13:31,853 --> 00:13:32,955
For what?
297
00:13:33,055 --> 00:13:35,117
I can't stand the sound
of your voice!
298
00:13:35,217 --> 00:13:36,639
Well, that makes two of us!
299
00:13:36,739 --> 00:13:38,801
-I can't stand to look at you!
-I can't stand you!
300
00:13:38,901 --> 00:13:42,044
-I can't stand your face!
-Get fucking off of me!
301
00:13:42,144 --> 00:13:44,347
[Mitchell] I love you, Martha,
302
00:13:44,667 --> 00:13:48,111
'cause you're America's clown,
and you're a pig.
303
00:13:48,431 --> 00:13:51,334
And all your moaning
and bitching
304
00:13:51,434 --> 00:13:53,016
and your morning drinking
305
00:13:53,116 --> 00:13:57,101
and your day drinking
and your night drinking,
306
00:13:57,201 --> 00:14:00,144
and your own daughter
has to fish you out of the tub
307
00:14:00,244 --> 00:14:04,148
'cause you're too stoned
on pills and booze to stand.
308
00:14:04,248 --> 00:14:05,029
Whose idea were the pills?
309
00:14:05,129 --> 00:14:06,030
-To stand!
-Who?
310
00:14:06,130 --> 00:14:07,512
I thought it would help you!
311
00:14:07,612 --> 00:14:10,075
I didn't know you were gonna
eat them like M&M's!
312
00:14:10,175 --> 00:14:12,317
It's the only way I can sleep
in my bed
313
00:14:12,417 --> 00:14:13,799
when it smells
like your whores.
314
00:14:13,899 --> 00:14:16,081
Oh, you fucking bitch.
315
00:14:16,181 --> 00:14:19,665
I should have had them
go harder on you in California.
316
00:14:22,388 --> 00:14:24,390
-What did you just say?
-Yeah, you heard me.
317
00:14:24,990 --> 00:14:28,454
Even you can't be
so fucking dense
318
00:14:28,554 --> 00:14:32,639
as to think that this was just
an overzealous bodyguard.
319
00:14:33,199 --> 00:14:34,180
[chuckles]
320
00:14:34,280 --> 00:14:37,024
You're a cheap joke, Martha.
321
00:14:37,124 --> 00:14:39,586
And every fucking word
322
00:14:39,686 --> 00:14:41,769
that comes out of your mouth
323
00:14:42,289 --> 00:14:46,574
humiliates you
and humiliates me.
324
00:14:50,098 --> 00:14:51,920
-[chuckles]
-[Martha] Is it--
325
00:14:52,020 --> 00:14:53,201
-See, no...
-No.
326
00:14:53,301 --> 00:14:55,523
-[Mitchell] No, no, no.
-No.
327
00:14:55,623 --> 00:14:59,668
I'm leaving you,
and I'm taking Marty with me.
328
00:15:01,229 --> 00:15:04,793
I'm not going to let her
watch you melt the fuck down.
329
00:15:06,916 --> 00:15:08,337
No.
330
00:15:08,437 --> 00:15:10,179
No. No, you will not.
331
00:15:10,279 --> 00:15:11,621
You can't take her.
332
00:15:11,721 --> 00:15:13,823
You can't--wait.
333
00:15:13,923 --> 00:15:16,746
Mitchell,
you will not take my daughter.
334
00:15:16,846 --> 00:15:20,590
You--I know what you've done.
I'll tell everyone.
335
00:15:20,690 --> 00:15:22,833
You and Dick, both of you,
336
00:15:22,933 --> 00:15:24,715
worse than the break-in
at Watergate.
337
00:15:24,815 --> 00:15:26,817
Worse than anyone knows.
338
00:15:27,658 --> 00:15:29,920
[Martha yelping]
339
00:15:30,020 --> 00:15:33,004
And who the hell is gonna
believe you, Martha,
340
00:15:33,104 --> 00:15:34,726
after all this?
341
00:15:34,826 --> 00:15:37,268
Who's gonna believe
little Martha?
342
00:15:37,909 --> 00:15:41,873
I'm just realising this is my
favourite new position with you.
343
00:15:42,714 --> 00:15:44,256
What's that, Martha?
344
00:15:44,356 --> 00:15:46,538
You're gonna have to speak up,
345
00:15:46,638 --> 00:15:49,021
'cause for once,
I can't hear you.
346
00:15:49,121 --> 00:15:52,605
[Martha rasping]
347
00:15:53,245 --> 00:15:55,248
[gasping and coughing]
348
00:16:02,616 --> 00:16:04,618
Go back to your room, honey.
349
00:16:07,781 --> 00:16:09,163
[camera shutter clicks]
350
00:16:09,263 --> 00:16:11,165
[interviewer] Oh, I love this.
This is great.
351
00:16:11,265 --> 00:16:12,406
How groovy.
352
00:16:12,506 --> 00:16:13,567
Yeah, maybe we could do
353
00:16:13,667 --> 00:16:15,249
a little uh, shaken not
stirred.
354
00:16:15,349 --> 00:16:16,491
That's great.
355
00:16:16,591 --> 00:16:18,453
Hey, sweetheart,
can you fix his hair?
356
00:16:18,553 --> 00:16:19,734
Right on.
357
00:16:19,834 --> 00:16:21,056
Just one thing more.
358
00:16:21,156 --> 00:16:22,377
I'm the first married woman
in Playboy.
359
00:16:22,477 --> 00:16:24,459
-[interviewer] Nice.
-[both chuckle]
360
00:16:24,559 --> 00:16:27,763
Great. Uh, could you put
your arm around her?
361
00:16:29,124 --> 00:16:31,126
Yeah.
362
00:16:31,727 --> 00:16:33,909
Gotta say, Mr. Dean,
for a man who just went through
363
00:16:34,009 --> 00:16:35,151
a nationally televised
gauntlet,
364
00:16:35,251 --> 00:16:36,752
you seem to be
in incredible spirits.
365
00:16:36,852 --> 00:16:38,154
Oh. Well, thank you.
366
00:16:38,254 --> 00:16:41,678
I, uh... I didn't go
through it alone, so...
367
00:16:41,778 --> 00:16:43,880
Why did you decide to come out
and speak at all?
368
00:16:43,980 --> 00:16:46,163
I mean, wouldn't it have been
easier if you'd kept quiet?
369
00:16:46,263 --> 00:16:47,724
Well, sure.
370
00:16:47,824 --> 00:16:51,168
Um, I guess you could
say I, uh, I saw an injustice,
371
00:16:51,268 --> 00:16:54,211
and I decided to say
something about it.
372
00:16:54,311 --> 00:16:56,213
Simple as that.
373
00:16:56,313 --> 00:16:58,135
[interviewer]
And, uh, how have you held up
374
00:16:58,235 --> 00:17:00,058
throughout this experience,
Mrs. Dean?
375
00:17:00,158 --> 00:17:03,541
I imagine it's been
uh, difficult.
376
00:17:03,641 --> 00:17:05,223
On the contrary, uh,
377
00:17:05,323 --> 00:17:08,146
I think when you strip
everything away from someone,
378
00:17:08,246 --> 00:17:10,469
you know,
all the power and prestige,
379
00:17:10,569 --> 00:17:11,830
that's when you really
get a glimpse
380
00:17:11,930 --> 00:17:14,733
of who they truly are inside.
381
00:17:15,214 --> 00:17:17,236
John and I have gotten to know
each other more completely
382
00:17:17,336 --> 00:17:19,659
than we would have if
Watergate had never happened.
383
00:17:20,099 --> 00:17:23,403
And that's, um--that's a gift.
384
00:17:23,503 --> 00:17:24,884
[interviewer]
You'll have to be sure
385
00:17:24,984 --> 00:17:25,905
and send a thank-you card
to the president.
386
00:17:25,985 --> 00:17:27,207
-[Mo chuckles]
-Right.
387
00:17:27,307 --> 00:17:29,489
-Straight up his ass.
-[both chuckling]
388
00:17:29,589 --> 00:17:30,851
Don't--don't print that.
389
00:17:30,951 --> 00:17:32,372
[doorbell chimes]
390
00:17:32,472 --> 00:17:34,214
Would you um, [clears throat]
would you excuse me?
391
00:17:34,314 --> 00:17:35,936
-Please don't print that.
-[chuckles]
392
00:17:36,036 --> 00:17:37,538
Um...
393
00:17:37,638 --> 00:17:39,460
Oh, Charlie. Come on in.
394
00:17:39,560 --> 00:17:41,823
Hey, everybody, this is
Charlie Shaffer, my lawyer.
395
00:17:41,923 --> 00:17:45,767
This is, uh, Anthony
and uh, Joaquin from Playboy.
396
00:17:46,728 --> 00:17:48,510
I'm trying to convince them
to give us the centrefold.
397
00:17:48,610 --> 00:17:49,791
John, do you mind if I talk
to you in private?
398
00:17:49,891 --> 00:17:50,752
It's, uh, urgent.
399
00:17:50,852 --> 00:17:52,594
Oh, sure. Uh, excuse us.
400
00:17:52,694 --> 00:17:54,696
Just through here.
401
00:17:56,859 --> 00:18:00,403
You want a ice water
or a Prosecco?
402
00:18:00,503 --> 00:18:02,325
We're doing mimosas. [chuckles]
403
00:18:02,425 --> 00:18:04,427
[Shaffer] No, thanks.
404
00:18:05,828 --> 00:18:07,570
Hey, look, uh,
405
00:18:07,670 --> 00:18:09,292
I know you said keep
the interviews to a minimum,
406
00:18:09,392 --> 00:18:11,615
but, you know, it's Playboy.
407
00:18:11,715 --> 00:18:13,897
And, uh, they said
they might even publish
408
00:18:13,997 --> 00:18:17,301
one of Mo's short stories,
so cheers.
409
00:18:17,401 --> 00:18:19,984
Yeah, I'm-I'm not, uh,
here about that.
410
00:18:20,084 --> 00:18:23,087
Um, John, do you wanna, uh,
411
00:18:23,647 --> 00:18:24,669
maybe sit down
in the other room?
412
00:18:24,769 --> 00:18:26,390
No, I'm fine. What's going on?
413
00:18:26,490 --> 00:18:28,793
I got word on
Sirica's preliminary ruling
414
00:18:28,893 --> 00:18:30,895
on your case.
415
00:18:31,616 --> 00:18:33,618
He's recommending
a sentence of five years.
416
00:18:35,380 --> 00:18:38,243
W-what? I testified.
417
00:18:38,343 --> 00:18:40,726
I was the first to flip.
I--I cooperated.
418
00:18:40,826 --> 00:18:42,167
[Shaffer]
He took that into account.
419
00:18:42,267 --> 00:18:44,090
A reduced sentence
was never part of the deal.
420
00:18:44,190 --> 00:18:45,311
Then what the hell
did I go through all of this
421
00:18:45,391 --> 00:18:46,132
for then, huh?
422
00:18:46,232 --> 00:18:47,573
Ostensibly, because
423
00:18:47,673 --> 00:18:49,856
you wanted to do what was
best for the country.
424
00:18:49,956 --> 00:18:52,018
[laughing] Oh, fuck that.
425
00:18:52,118 --> 00:18:54,381
[Shaffer] John, the good news
is that you can still
426
00:18:54,481 --> 00:18:56,423
appeal for leniency
if you cooperate further.
427
00:18:56,523 --> 00:18:58,705
The special prosecutor's going
after Haldeman and Ehrlichman
428
00:18:58,805 --> 00:18:59,826
and--and then Mitchell.
429
00:18:59,926 --> 00:19:01,108
No, no, no way.
430
00:19:01,208 --> 00:19:02,630
I am not ratting
on anybody else.
431
00:19:02,730 --> 00:19:03,871
John, I hear you.
432
00:19:03,971 --> 00:19:04,932
That was not part of the deal,
Charlie.
433
00:19:05,012 --> 00:19:07,014
They can't ask me to do that.
434
00:19:07,815 --> 00:19:09,997
They are not asking you
to do anything, John.
435
00:19:10,097 --> 00:19:12,100
You obstructed justice.
436
00:19:12,580 --> 00:19:13,361
You broke the law.
437
00:19:13,461 --> 00:19:15,163
Oh, fuck that, Charlie.
438
00:19:15,263 --> 00:19:17,265
People break the law
all the time.
439
00:19:17,746 --> 00:19:20,689
What, you think Kennedy's boys
didn't colour outside the line?
440
00:19:20,789 --> 00:19:23,132
Or Johnson's or Roosevelt's?
441
00:19:23,232 --> 00:19:24,853
They all lied.
They all cheated.
442
00:19:24,953 --> 00:19:26,495
And not a single one of them
443
00:19:26,595 --> 00:19:28,057
would hesitate to do it again
if it suited their needs.
444
00:19:28,157 --> 00:19:30,159
-[Shaffer] Maybe.
-No, definitely, Charlie.
445
00:19:30,479 --> 00:19:32,141
Definitely.
446
00:19:32,241 --> 00:19:34,183
So how do they get
to walk away scot-free,
447
00:19:34,283 --> 00:19:37,767
and I'm the one
who spends five years
448
00:19:38,648 --> 00:19:41,311
testifying against my friends,
sleeping in a cell?
449
00:19:41,411 --> 00:19:43,113
Fuck.
450
00:19:43,213 --> 00:19:45,215
Oh, God.
451
00:19:46,697 --> 00:19:48,699
You're not wrong, John.
452
00:19:49,260 --> 00:19:51,262
Thing is, those guys...
453
00:19:52,063 --> 00:19:54,065
they didn't get caught.
454
00:19:55,266 --> 00:19:57,268
You did.
455
00:20:02,274 --> 00:20:04,136
Mo, uh...
456
00:20:04,236 --> 00:20:06,238
Mo.
457
00:20:07,679 --> 00:20:09,141
[door closes]
458
00:20:09,241 --> 00:20:11,303
[P.P. Arnold's "The First Cut
is the Deepest" playing]
459
00:20:11,403 --> 00:20:14,287
♪ ♪
460
00:20:15,928 --> 00:20:18,111
[buzzing]
461
00:20:18,211 --> 00:20:21,394
[Liddy] "Dearest Frances,
I bet you and the boys
462
00:20:21,494 --> 00:20:22,916
are wondering
how life's been for me
463
00:20:23,016 --> 00:20:23,937
since I left you
and the children
464
00:20:24,017 --> 00:20:26,119
and arrived at Danbury.
465
00:20:26,219 --> 00:20:30,644
Well, I'm happy to report that
things are going just fine.
466
00:20:30,744 --> 00:20:33,567
Upon my arrival, I discovered
that the prison staff
467
00:20:33,667 --> 00:20:35,890
are just as courteous and
polite as you might expect..."
468
00:20:35,990 --> 00:20:37,612
[guard] Arms up!
469
00:20:37,712 --> 00:20:38,633
[Liddy] ...from our hardworking
law enforcement community.
470
00:20:38,713 --> 00:20:40,715
[guard] Lift your stick.
471
00:20:41,596 --> 00:20:42,297
Balls.
472
00:20:42,397 --> 00:20:43,498
♪ ♪
473
00:20:43,598 --> 00:20:45,660
Turn around and spread 'em.
474
00:20:45,760 --> 00:20:47,763
[P.P. Arnold] ♪ I know... ♪
475
00:20:48,684 --> 00:20:50,466
Like what you see back there,
Jimbo?
476
00:20:50,566 --> 00:20:51,707
♪ ♪
477
00:20:51,807 --> 00:20:54,470
[prisoners shouting angrily]
478
00:20:54,570 --> 00:20:56,352
[Liddy] " And surprisingly,
479
00:20:56,452 --> 00:20:57,834
the atmosphere
among the prisoners
480
00:20:57,934 --> 00:20:59,475
is one of congeniality."
481
00:20:59,575 --> 00:21:01,037
[prisoner] Motherfucker!
482
00:21:01,137 --> 00:21:02,959
-[prisoners shouting]
-[water splatters]
483
00:21:03,059 --> 00:21:04,961
♪ ♪
484
00:21:05,061 --> 00:21:07,924
[P.P. Arnold] ♪ When it comes
To lovin' me, he's the worst ♪
485
00:21:08,024 --> 00:21:09,166
[prisoner]
How that dick taste, bitch?
486
00:21:09,266 --> 00:21:10,848
♪ ♪
487
00:21:10,948 --> 00:21:12,329
[Liddy] " I even found a way
488
00:21:12,429 --> 00:21:14,211
to help some of my more
civilised compatriots
489
00:21:14,311 --> 00:21:15,613
with their legal queries."
490
00:21:15,713 --> 00:21:17,455
If there's double jeopardy...
491
00:21:17,555 --> 00:21:18,936
is there triple jeopardy?
492
00:21:19,036 --> 00:21:20,858
♪ ♪
493
00:21:20,958 --> 00:21:23,942
Excellent question,
Meat Machine.
494
00:21:24,042 --> 00:21:26,504
Everyone, if you'll turn
to chapter two in your books.
495
00:21:26,604 --> 00:21:28,987
" Of course, I've had
my share of gloomy days,
496
00:21:29,087 --> 00:21:30,789
most of them brought on
by the knowledge
497
00:21:30,889 --> 00:21:33,392
that our brave president
is beset on all sides
498
00:21:33,492 --> 00:21:35,074
by quislings and traitors.
499
00:21:35,174 --> 00:21:37,156
I'm ashamed to say
that my dispirited attitude
500
00:21:37,256 --> 00:21:39,799
even caused me to run
into a little trouble
501
00:21:39,899 --> 00:21:41,360
with one of my more
unruly neighbours.
502
00:21:41,460 --> 00:21:44,724
[prisoners shouting]
503
00:21:44,824 --> 00:21:47,927
[P.P. Arnold] ♪ Oh, yeah ♪
504
00:21:48,027 --> 00:21:51,251
♪ The first cut
Is the deepest ♪
505
00:21:51,351 --> 00:21:53,293
♪ Baby, I know ♪
506
00:21:53,393 --> 00:21:57,097
♪ The first cut
Is the deepest ♪
507
00:21:57,197 --> 00:22:02,023
♪ 'Cause when it comes
To being lucky, he's cursed ♪
508
00:22:02,123 --> 00:22:03,624
♪ When it comes to lovin' me,
He's the worst ♪
509
00:22:03,724 --> 00:22:06,868
In the cage, motherfucker.
510
00:22:06,968 --> 00:22:09,711
[P.P. Arnold] ♪ But when it
Comes to being loved ♪
511
00:22:09,811 --> 00:22:11,152
♪ He's first ♪
512
00:22:11,252 --> 00:22:12,994
-♪ That's how I know ♪
-[locks clicking]
513
00:22:13,094 --> 00:22:16,438
♪ The first cut
Is the deepest ♪
514
00:22:16,538 --> 00:22:18,240
[Liddy] "But in the end,
515
00:22:18,340 --> 00:22:20,402
I was given a great,
little room of my own.
516
00:22:20,502 --> 00:22:23,726
And ever since then,
I've been truly happy here,
517
00:22:23,826 --> 00:22:26,169
able to reconnect
to my natural rhythms."
518
00:22:26,269 --> 00:22:27,890
[sighs]
519
00:22:27,990 --> 00:22:31,594
♪ ♪
520
00:23:04,990 --> 00:23:07,613
"My only regret is that
I will not have the chance
521
00:23:07,713 --> 00:23:09,415
to watch our boys
grow into young men."
522
00:23:09,515 --> 00:23:10,857
♪ ♪
523
00:23:10,957 --> 00:23:13,219
"But perhaps by my example,
524
00:23:13,319 --> 00:23:15,021
I can teach the boys
what my nanny, Teresa,
525
00:23:15,121 --> 00:23:17,904
taught me all those years ago.
526
00:23:18,004 --> 00:23:20,147
When a man's trial
by fire arrives,
527
00:23:20,247 --> 00:23:23,871
he must meet it with the power
of his indomitable will.
528
00:23:23,971 --> 00:23:26,393
If not, he will perish."
529
00:23:26,493 --> 00:23:27,134
[soft scratching sound]
530
00:23:27,214 --> 00:23:30,097
♪ ♪
531
00:23:39,227 --> 00:23:41,229
[soft scratching sound]
532
00:23:55,805 --> 00:23:58,148
"Yours,
in love and in victory..."
533
00:23:58,248 --> 00:23:59,589
[soft scratching sound]
534
00:23:59,689 --> 00:24:01,691
-[metal table thumps]
-[soft squeaking]
535
00:24:16,828 --> 00:24:18,830
[soft scribbling]
536
00:24:25,717 --> 00:24:28,560
[soft scratching sound]
537
00:24:29,802 --> 00:24:32,685
[soft squeaking]
538
00:24:38,611 --> 00:24:40,613
[grunts]
539
00:24:51,986 --> 00:24:54,909
[soft scratching]
540
00:24:59,434 --> 00:25:01,796
[soft scratching]
541
00:25:20,897 --> 00:25:23,700
-[soft scratching sound]
-[soft squeaking]
542
00:25:27,143 --> 00:25:29,146
[whimpers]
543
00:25:30,747 --> 00:25:33,691
[breathing heavily]
544
00:25:33,791 --> 00:25:36,594
-[soft scratching sound]
-[soft squeaking]
545
00:25:37,835 --> 00:25:39,837
[tray clatters loudly]
546
00:25:46,724 --> 00:25:48,727
[soft squish]
547
00:26:12,032 --> 00:26:14,034
Oh, you motherfucker.
548
00:26:16,917 --> 00:26:19,740
[soft dramatic music playing]
549
00:26:19,840 --> 00:26:22,723
♪ ♪
550
00:26:25,366 --> 00:26:26,267
[grunts]
551
00:26:26,367 --> 00:26:29,250
♪ ♪
552
00:27:10,655 --> 00:27:13,518
[sparse suspenseful music
playing]
553
00:27:13,618 --> 00:27:16,501
♪ ♪
554
00:28:03,111 --> 00:28:04,693
[coughs]
555
00:28:04,793 --> 00:28:07,676
♪ ♪
556
00:28:19,129 --> 00:28:22,012
[soft squeaking]
557
00:28:25,936 --> 00:28:28,038
-[metallic clack]
-[screaming] Oh, God!
558
00:28:28,138 --> 00:28:30,921
-[dissonant music playing]
-[groaning]
559
00:28:31,021 --> 00:28:33,904
♪ ♪
560
00:28:52,685 --> 00:28:55,588
[dissonant music fading]
561
00:28:55,688 --> 00:28:58,571
♪ ♪
562
00:29:04,217 --> 00:29:07,060
[taking deep breaths]
563
00:29:09,303 --> 00:29:11,365
[Liddy] "Dearest Frances..."
564
00:29:11,465 --> 00:29:14,929
-[fabric ripping]
-[groans]
565
00:29:15,029 --> 00:29:17,932
"I am afraid that
since our last correspondence,
566
00:29:18,032 --> 00:29:20,254
things have taken a turn
for the worse."
567
00:29:20,354 --> 00:29:22,537
[soft dramatic music playing]
568
00:29:22,637 --> 00:29:25,820
" I was foolish to think
my trial was nearing its end."
569
00:29:25,920 --> 00:29:28,343
[groans]
570
00:29:28,443 --> 00:29:31,587
"It seems now to have
only just begun."
571
00:29:31,687 --> 00:29:33,188
[scratching and squeaking]
572
00:29:33,288 --> 00:29:35,231
[Liddy] "I realise now that
life has brought me here
573
00:29:35,331 --> 00:29:38,434
to my unholy solitude
in this cell,
574
00:29:38,534 --> 00:29:40,236
waging holy war with a demon
575
00:29:40,336 --> 00:29:43,359
-I know all too well..."
-[rat squeaking]
576
00:29:43,459 --> 00:29:45,461
"...my own weakness."
577
00:29:46,022 --> 00:29:48,905
♪ ♪
578
00:29:52,349 --> 00:29:55,292
"I now know that it has been
lying in wait inside of me
579
00:29:55,392 --> 00:29:56,814
all this time.
580
00:29:56,914 --> 00:30:01,819
Festering, growing,
quietly gathering strength
581
00:30:01,919 --> 00:30:05,623
as it prepares
to devour me whole.
582
00:30:05,723 --> 00:30:07,986
And the only way for me
to defeat it now
583
00:30:08,086 --> 00:30:10,428
is to flush it out
and crush it,
584
00:30:10,528 --> 00:30:11,950
once and for all."
585
00:30:12,050 --> 00:30:14,713
[dramatic music playing]
586
00:30:14,813 --> 00:30:18,117
♪ ♪
587
00:30:18,217 --> 00:30:21,000
[dramatic choral duet singing
in Latin]
588
00:30:21,100 --> 00:30:24,243
♪ ♪
589
00:30:24,343 --> 00:30:26,205
[toilet flushing continuously]
590
00:30:26,305 --> 00:30:29,229
♪ ♪
591
00:30:48,609 --> 00:30:49,751
Where are you?
592
00:30:49,851 --> 00:30:50,832
What do you want,
what do you want?
593
00:30:50,932 --> 00:30:52,193
What do you want, some food?
594
00:30:52,293 --> 00:30:53,875
Oh, the food.
I'll play with ya.
595
00:30:53,975 --> 00:30:56,358
I'll play with--no, no.
[snarls]
596
00:30:56,458 --> 00:30:58,360
[laughs]
597
00:30:58,460 --> 00:31:00,082
Come on, where are you?
598
00:31:00,182 --> 00:31:01,323
Where are you?
599
00:31:01,423 --> 00:31:02,605
Come on, come out.
Come on, come on.
600
00:31:02,705 --> 00:31:04,206
Come on out.
601
00:31:04,306 --> 00:31:05,928
Come on out, come on out!
602
00:31:06,028 --> 00:31:09,612
[grunting]
603
00:31:09,712 --> 00:31:12,615
[muttering indistinctly]
604
00:31:12,715 --> 00:31:15,659
♪ ♪
605
00:31:15,759 --> 00:31:16,980
-Oh, come on, come on!
-[rat squeaking]
606
00:31:17,080 --> 00:31:19,963
♪ ♪
607
00:31:23,247 --> 00:31:26,070
[angelic choral music playing]
608
00:31:26,170 --> 00:31:28,192
♪ ♪
609
00:31:28,292 --> 00:31:29,834
I strike at thee!
610
00:31:29,934 --> 00:31:31,115
[bellows]
611
00:31:31,215 --> 00:31:34,098
♪ ♪
612
00:31:37,582 --> 00:31:39,645
[guard] Shut the fuck up,
you nutcase!
613
00:31:39,745 --> 00:31:41,046
[groans]
614
00:31:41,146 --> 00:31:43,288
[guard] God damn it, Liddy,
you crazy fuck!
615
00:31:43,388 --> 00:31:44,610
Oh, Jesus.
616
00:31:44,710 --> 00:31:46,612
Liddy, Liddy.
617
00:31:46,712 --> 00:31:49,095
-Get up. Get the fuck up.
-[bellowing indistinctly]
618
00:31:49,195 --> 00:31:51,938
-Come on.
-[bellowing indistinctly]
619
00:31:52,038 --> 00:31:55,662
-Leave it, leave it.
-I had him!
620
00:31:55,762 --> 00:31:57,704
-[bellowing indistinctly]
-Leave it!
621
00:31:57,804 --> 00:32:01,989
I had him! I fucking had him!
622
00:32:02,089 --> 00:32:03,951
-[guard] Liddy, fucking dummy.
-[yelps]
623
00:32:04,051 --> 00:32:05,753
♪ ♪
624
00:32:05,853 --> 00:32:08,716
[peaceful dramatic music plays]
625
00:32:08,816 --> 00:32:11,699
♪ ♪
626
00:32:27,035 --> 00:32:28,577
[Martha] The wheelie king.
627
00:32:28,677 --> 00:32:30,539
♪ ♪
628
00:32:30,639 --> 00:32:34,584
[chuckles] Oh, my.
629
00:32:34,684 --> 00:32:36,666
♪ ♪
630
00:32:36,766 --> 00:32:38,228
Nice boy.
631
00:32:38,328 --> 00:32:41,211
♪ ♪
632
00:32:45,255 --> 00:32:46,597
Mm.
633
00:32:46,697 --> 00:32:49,620
♪ ♪
634
00:32:51,582 --> 00:32:53,584
Mm.
635
00:33:18,811 --> 00:33:21,754
[laughing]
636
00:33:21,854 --> 00:33:24,738
♪ ♪
637
00:33:29,222 --> 00:33:32,726
[sighs] Oh.
638
00:33:32,826 --> 00:33:33,928
[sighs]
639
00:33:34,028 --> 00:33:36,911
♪ ♪
640
00:33:38,272 --> 00:33:39,333
[chuckles softly]
641
00:33:39,433 --> 00:33:42,316
♪ ♪
642
00:33:53,088 --> 00:33:57,633
Slumber party time, baby.
643
00:33:57,733 --> 00:34:00,236
♪ ♪
644
00:34:00,336 --> 00:34:01,317
Baby.
645
00:34:01,417 --> 00:34:03,159
♪ ♪
646
00:34:03,259 --> 00:34:05,201
Marty.
647
00:34:05,301 --> 00:34:09,806
-[clattering]
-Shh.
648
00:34:09,906 --> 00:34:12,789
♪ ♪
649
00:34:22,800 --> 00:34:24,782
[smooches] Mm.
650
00:34:24,882 --> 00:34:28,186
♪ ♪
651
00:34:28,286 --> 00:34:30,288
[sighs]
652
00:34:31,249 --> 00:34:35,274
Mm, your bed is nice. [sighs]
653
00:34:35,374 --> 00:34:37,376
Mm, baby...
654
00:34:38,737 --> 00:34:42,621
it's just gonna be the two
of us for a little bit, okay?
655
00:34:43,582 --> 00:34:46,185
Okay. It's good.
We'll have fun.
656
00:34:47,346 --> 00:34:49,649
We can listen
to all your records.
657
00:34:49,749 --> 00:34:52,172
♪ ♪
658
00:34:52,272 --> 00:34:54,514
We don't need Daddy right now.
659
00:34:56,476 --> 00:34:58,459
Just you and me, baby.
660
00:34:58,559 --> 00:35:01,442
♪ ♪
661
00:35:07,488 --> 00:35:09,030
I called Dad.
662
00:35:09,130 --> 00:35:11,312
♪ ♪
663
00:35:11,412 --> 00:35:13,315
I'm--I'm gonna stay with him
664
00:35:13,415 --> 00:35:15,417
for a couple months...
665
00:35:16,818 --> 00:35:18,400
until school starts up.
666
00:35:18,500 --> 00:35:20,923
♪ ♪
667
00:35:21,023 --> 00:35:23,025
I'm sorry.
668
00:35:24,587 --> 00:35:29,051
I just--just need to go.
669
00:35:29,151 --> 00:35:32,035
♪ ♪
670
00:35:34,277 --> 00:35:36,820
We can, um, celebrate
birthdays together,
671
00:35:36,920 --> 00:35:38,422
and we'll see each other
for Christmas.
672
00:35:38,522 --> 00:35:40,524
That'll be so fun.
673
00:35:41,285 --> 00:35:42,186
Okay?
674
00:35:42,286 --> 00:35:45,169
[rain pattering]
675
00:35:48,012 --> 00:35:50,074
Mom?
676
00:35:50,174 --> 00:35:52,977
[Martha snoring]
677
00:36:06,432 --> 00:36:07,853
[Barbara Walters]
As Congress begins
678
00:36:07,953 --> 00:36:10,176
its historic
impeachment inquiry,
679
00:36:10,276 --> 00:36:12,138
I take a moment
to sit with the woman
680
00:36:12,238 --> 00:36:13,780
who claims to know more
681
00:36:13,880 --> 00:36:16,703
about the inner workings
of Watergate than anyone else.
682
00:36:16,803 --> 00:36:18,825
The indomitable,
the formidable,
683
00:36:18,925 --> 00:36:21,508
the complicated
Martha Mitchell.
684
00:36:21,608 --> 00:36:25,612
She joins us to set the record
straight right after this.
685
00:36:26,053 --> 00:36:27,755
[knock at door]
686
00:36:27,855 --> 00:36:29,036
[assistant]
I'm sorry, Mrs. Mitchell,
687
00:36:29,136 --> 00:36:30,678
but you're wanted on stage.
688
00:36:30,778 --> 00:36:32,280
Thank you.
689
00:36:32,380 --> 00:36:33,681
[assistant] All right.
We'll see you in a minute.
690
00:36:33,781 --> 00:36:36,784
[indistinct chatter on TV]
691
00:36:37,225 --> 00:36:39,707
[ice clinking in glass]
692
00:36:42,951 --> 00:36:44,052
[person on TV]
It's a throbbing of my heart
693
00:36:44,152 --> 00:36:45,494
to the beat of the wing!
694
00:36:45,594 --> 00:36:48,697
It's me and Carol riding off
into the sunset!
695
00:36:48,797 --> 00:36:51,460
Welcome back to The Today Show.
696
00:36:51,560 --> 00:36:55,064
Last Monday night, I received
a telephone call from someone
697
00:36:55,164 --> 00:36:59,389
I had not heard from in quite
some time, Martha Mitchell.
698
00:36:59,489 --> 00:37:00,870
For the past two months,
699
00:37:00,970 --> 00:37:02,392
Mrs. Mitchell
has been living alone
700
00:37:02,492 --> 00:37:04,714
in a luxurious
Washington apartment
701
00:37:04,814 --> 00:37:06,556
her husband used
to call the Taj Mahal.
702
00:37:06,656 --> 00:37:08,078
Her husband, John Mitchell,
703
00:37:08,178 --> 00:37:10,761
left her after
a 16-year marriage.
704
00:37:10,861 --> 00:37:13,003
He now lives
in a Georgetown hotel.
705
00:37:13,103 --> 00:37:14,645
Some say that
in a matter of weeks,
706
00:37:14,745 --> 00:37:16,287
Mr. Mitchell is expected
to be indicted
707
00:37:16,387 --> 00:37:19,811
by a grand jury for conspiracy,
obstruction of justice,
708
00:37:19,911 --> 00:37:22,814
and perjury in connection
with the Watergate break-in.
709
00:37:22,914 --> 00:37:25,817
Mrs. Mitchell told me
that she would like to clear up
710
00:37:25,917 --> 00:37:28,700
some matters which have
been reported inaccurately.
711
00:37:28,800 --> 00:37:31,063
We asked her to appear
on this program.
712
00:37:31,163 --> 00:37:35,067
She gave us her word that
she would, and now she's here.
713
00:37:35,167 --> 00:37:37,109
Good morning, Barbara.
How are you?
714
00:37:37,209 --> 00:37:38,591
[Barbara] I'm fine.
715
00:37:38,691 --> 00:37:40,954
I'm sorry I cannot welcome you
to the Taj Mahal.
716
00:37:41,054 --> 00:37:42,635
Well, we welcome you here.
717
00:37:42,735 --> 00:37:45,238
It's a lonely place,
but it's awfully pretty.
718
00:37:45,338 --> 00:37:48,442
[Barbara] You have said,
and you said to me last week,
719
00:37:48,542 --> 00:37:51,044
that President Nixon
is asking his subordinates
720
00:37:51,144 --> 00:37:54,568
to take the blame for things
of which he is guilty.
721
00:37:54,668 --> 00:37:56,670
What do you know, Martha?
722
00:37:57,231 --> 00:38:00,695
Well, Barbara, you can't say
that I-I know anything,
723
00:38:00,795 --> 00:38:02,657
and I would tell this to
the Senate Watergate Committee
724
00:38:02,757 --> 00:38:04,619
if they ever asked
to see me again,
725
00:38:04,719 --> 00:38:07,622
is that I am now so confused
by what I have read,
726
00:38:07,722 --> 00:38:09,144
what I've heard,
what I've seen,
727
00:38:09,244 --> 00:38:11,707
that I-I-I-I couldn't
possibly be a good witness,
728
00:38:11,807 --> 00:38:13,308
not in the slightest.
729
00:38:13,408 --> 00:38:15,410
Do you think the President
should be impeached, Martha?
730
00:38:15,971 --> 00:38:18,554
I have no idea whether the
President should be impeached.
731
00:38:18,654 --> 00:38:20,756
I can't answer that.
I'm not sitting in--
732
00:38:20,856 --> 00:38:21,998
Let's move on.
733
00:38:22,098 --> 00:38:23,039
Let- let me ask you some
questions
734
00:38:23,139 --> 00:38:24,240
-about you.
-Oh, Martha.
735
00:38:24,340 --> 00:38:25,642
[Barbara]
Let's talk about Martha.
736
00:38:25,742 --> 00:38:27,123
Great.
737
00:38:27,223 --> 00:38:30,527
I started out by asking you,
why after 16 years?
738
00:38:30,627 --> 00:38:33,130
Why after a marriage
that looked awfully good
739
00:38:33,230 --> 00:38:34,531
to an awful lot of people?
740
00:38:34,631 --> 00:38:35,893
[-Martha] It was. It was great.
[-Barbara] Why-
741
00:38:35,993 --> 00:38:37,414
It was the greatest thing
in the world.
742
00:38:37,514 --> 00:38:40,418
You think perhaps somebody's
forced him to leave you?
743
00:38:40,518 --> 00:38:42,500
I think very definitely,
744
00:38:42,600 --> 00:38:44,582
because a man
doesn't tell you two weeks
745
00:38:44,682 --> 00:38:48,546
before he walks out and causes
a conspiracy on his wife
746
00:38:48,646 --> 00:38:50,228
that it's legitimate,
put it that way.
747
00:38:50,328 --> 00:38:51,910
Why do you think they did this,
Martha?
748
00:38:52,010 --> 00:38:54,012
Whoever they are?
749
00:38:54,372 --> 00:38:55,834
Well, I don't--I don't know.
750
00:38:55,934 --> 00:38:58,917
That would be, uh,
hard for me to say.
751
00:38:59,017 --> 00:39:00,599
I--
752
00:39:00,699 --> 00:39:03,022
Again, I just need
to get myself
753
00:39:03,943 --> 00:39:05,324
back to a train of thought
754
00:39:05,424 --> 00:39:08,848
where I'm not so emotionally
involved, you see?
755
00:39:08,948 --> 00:39:11,051
I need to do a doctorme--
756
00:39:11,151 --> 00:39:14,074
documentary on the whole thing
to analyse it.
757
00:39:15,395 --> 00:39:17,217
Yes.
758
00:39:17,317 --> 00:39:19,460
When you called me
the other day,
759
00:39:19,560 --> 00:39:21,021
you said something to me.
760
00:39:21,121 --> 00:39:24,905
Very frankly, you said,
"Barbara, a lot of people
761
00:39:25,005 --> 00:39:27,829
say that-that I drink,
that I am an alcoholic..."
762
00:39:27,929 --> 00:39:29,390
Why are you watching this?
763
00:39:29,490 --> 00:39:30,912
[Barbara] "And that's why
I say a lot of things."
764
00:39:31,012 --> 00:39:32,133
-It's depressing.
-[Martha] Let me interrupt you.
765
00:39:32,213 --> 00:39:33,515
Do you drink, Martha?
766
00:39:33,615 --> 00:39:35,757
Do you drink when you
make those phone calls?
767
00:39:35,857 --> 00:39:38,280
When I--
when I make phone crawls?
768
00:39:38,380 --> 00:39:40,622
-Phone calls?
-[Martha chuckles]
769
00:39:41,503 --> 00:39:44,487
What I think has happened,
Barbara,
770
00:39:44,587 --> 00:39:46,989
is that the--
the media has kinda
771
00:39:47,470 --> 00:39:49,292
built me
into this sort of character,
772
00:39:49,392 --> 00:39:50,933
and a lot of people
don't even know me.
773
00:39:51,033 --> 00:39:52,535
Martha, we have
three minutes left.
774
00:39:52,635 --> 00:39:53,977
Is that all?
775
00:39:54,077 --> 00:39:57,440
I know you have a lot of fans
watching, Martha.
776
00:39:58,001 --> 00:40:01,325
What would you most want them
to know about things now?
777
00:40:03,607 --> 00:40:06,370
I think just that
778
00:40:07,451 --> 00:40:10,474
the trying things
that have been imposed on me--
779
00:40:10,574 --> 00:40:14,118
no one in this country realises
or understands
780
00:40:14,218 --> 00:40:17,482
that I--I'm working very hard.
781
00:40:17,582 --> 00:40:20,205
I'm not just sitting
in an apartment lonely.
782
00:40:20,305 --> 00:40:22,407
I'm doing a great deal
of research on this book,
783
00:40:22,507 --> 00:40:23,569
and you've done a book.
784
00:40:23,669 --> 00:40:25,130
You know how much work
it takes.
785
00:40:25,230 --> 00:40:29,014
And--and I have other offers
786
00:40:29,114 --> 00:40:32,218
and all kinds of various
and sundry things
787
00:40:32,318 --> 00:40:33,940
and other things
to keep me busy.
788
00:40:34,040 --> 00:40:36,082
I'm not just sitting lonely.
789
00:40:36,883 --> 00:40:38,344
I ha-I have my bad days.
790
00:40:38,444 --> 00:40:41,668
I have days
when I'm terribly blue,
791
00:40:41,768 --> 00:40:43,770
but other days when--
792
00:40:44,491 --> 00:40:48,555
when I-I-I can get ahold of
myself and- and go ahead.
793
00:40:48,655 --> 00:40:51,679
So just that's all that.
794
00:40:51,779 --> 00:40:54,882
And uh, and also, I-I want to
say to all the people
795
00:40:54,982 --> 00:40:56,724
who have always
corresponded with me
796
00:40:56,824 --> 00:40:58,826
that my mail
hasn't been coming through.
797
00:41:00,148 --> 00:41:01,810
Well, we've laughed together,
798
00:41:01,910 --> 00:41:04,012
we've been
on programs together,
799
00:41:04,112 --> 00:41:05,534
and I want to just say now
800
00:41:05,634 --> 00:41:07,296
that I think
for a great many people
801
00:41:07,396 --> 00:41:10,539
that you have, at this point,
our compassion.
802
00:41:10,639 --> 00:41:12,661
We look forward to your book.
803
00:41:12,761 --> 00:41:14,944
We know it's been
a hard time for you,
804
00:41:15,044 --> 00:41:18,147
and I thank you for being here
and for expressing yourself.
805
00:41:18,247 --> 00:41:19,669
Thank you, Barbara.
806
00:41:19,769 --> 00:41:21,271
[Barbara] We'll be right back
after this message.
807
00:41:21,371 --> 00:41:22,953
[producer] And we're out.
808
00:41:23,053 --> 00:41:24,354
[Barbara] That was wonderful.
Thank you.
809
00:41:24,454 --> 00:41:25,996
Thank you.
810
00:41:26,096 --> 00:41:27,998
And you look beautiful, and I
really hope I see you again,
811
00:41:28,098 --> 00:41:30,120
and I'm thinking about you
and your family.
812
00:41:30,220 --> 00:41:31,522
-Take good care.
-[Martha] Okay.
813
00:41:31,622 --> 00:41:33,624
-Bye-bye.
-[Barbara] Bye-bye.
814
00:41:37,068 --> 00:41:39,190
[producer] She can kiss
that book deal goodbye.
815
00:41:53,685 --> 00:41:55,788
[blows air]
816
00:41:55,888 --> 00:41:58,711
[downbeat dramatic music plays]
817
00:41:58,811 --> 00:42:01,694
♪ ♪
818
00:42:07,260 --> 00:42:10,043
-[rain pattering]
-[thunder rumbling]
819
00:42:10,143 --> 00:42:13,066
♪ ♪
820
00:42:15,990 --> 00:42:18,132
[Liddy] "Dearest Frances,
821
00:42:18,232 --> 00:42:20,775
I'm not sure
if I'm really writing to you
822
00:42:20,875 --> 00:42:24,299
or if this is all
happening in my head.
823
00:42:24,399 --> 00:42:25,860
I don't know
if I ever told you
824
00:42:25,960 --> 00:42:27,182
about what eventually became
825
00:42:27,282 --> 00:42:31,346
of my beloved nanny,
Frau Teresa.
826
00:42:31,446 --> 00:42:34,670
She killed herself
after the war.
827
00:42:34,770 --> 00:42:37,673
Mother said it was because
she suffered from hysteria,
828
00:42:37,773 --> 00:42:39,555
a mental sickness,
829
00:42:39,655 --> 00:42:42,358
but I knew the truth.
830
00:42:42,458 --> 00:42:45,541
She was destroyed
by the death of the Fuehrer...
831
00:42:48,384 --> 00:42:51,848
toppled by life's unceasing
splendor and cruelty."
832
00:42:51,948 --> 00:42:54,091
♪ ♪
833
00:42:54,191 --> 00:42:56,673
"I always hated her
for giving in to that sadness.
834
00:42:57,835 --> 00:42:59,376
But now, I understand her."
835
00:42:59,476 --> 00:43:01,018
♪ ♪
836
00:43:01,118 --> 00:43:05,463
"Our noble leader, too,
has been devoured by rats,
837
00:43:05,563 --> 00:43:08,226
and their sickness
has infected the rest of us."
838
00:43:08,326 --> 00:43:11,249
♪ ♪
839
00:43:13,331 --> 00:43:15,594
"I know now what Frau Teresa
was doing
840
00:43:15,694 --> 00:43:18,076
with that rope
around her neck.
841
00:43:18,176 --> 00:43:20,519
She wasn't killing herself.
842
00:43:20,619 --> 00:43:23,202
She was freeing herself
from love.
843
00:43:23,302 --> 00:43:24,283
Forever."
844
00:43:24,383 --> 00:43:25,765
♪ ♪
845
00:43:25,865 --> 00:43:28,408
"If they ask,
846
00:43:28,508 --> 00:43:30,730
tell the boys
I died in battle."
847
00:43:30,830 --> 00:43:33,713
♪ ♪
848
00:43:37,838 --> 00:43:40,140
[car honk honks]
849
00:43:40,240 --> 00:43:43,384
♪ ♪
850
00:43:43,484 --> 00:43:46,387
[straining]
851
00:43:46,487 --> 00:43:47,869
♪ ♪
852
00:43:47,969 --> 00:43:49,510
[whimpers]
853
00:43:49,610 --> 00:43:52,493
♪ ♪
854
00:43:53,855 --> 00:43:56,758
[whimpering]
855
00:43:56,858 --> 00:43:59,741
♪ ♪
856
00:44:09,752 --> 00:44:12,655
[sniffling]
857
00:44:12,755 --> 00:44:15,638
♪ ♪
858
00:44:30,134 --> 00:44:33,938
Fraulein...Teresa?
859
00:44:35,019 --> 00:44:38,062
[Teresa speaking German]
860
00:44:49,675 --> 00:44:52,558
♪ ♪
861
00:44:53,599 --> 00:44:55,681
I lost my strength.
862
00:45:04,171 --> 00:45:07,054
♪ ♪
863
00:45:19,187 --> 00:45:21,409
[singing softly in German]
864
00:45:21,509 --> 00:45:24,432
♪ ♪
865
00:45:42,812 --> 00:45:45,635
[Wagner's "Gotterdammerung"
playing]
866
00:45:45,735 --> 00:45:48,618
♪ ♪
867
00:45:50,701 --> 00:45:53,123
[thunder crashes]
868
00:45:53,223 --> 00:45:56,106
♪ ♪
869
00:45:57,027 --> 00:45:59,931
[wind howling]
870
00:46:00,031 --> 00:46:02,914
♪ ♪
871
00:46:34,268 --> 00:46:37,171
[laughing]
872
00:46:37,271 --> 00:46:38,732
♪ ♪
873
00:46:38,832 --> 00:46:42,757
I found you! I found you!
874
00:46:43,277 --> 00:46:46,421
I knew it! [laughs]
875
00:46:46,521 --> 00:46:51,446
♪ ♪
876
00:47:09,906 --> 00:47:12,969
[grunting]
877
00:47:13,069 --> 00:47:14,691
♪ ♪
878
00:47:14,791 --> 00:47:17,454
Oh, this bad motherfucker's...
[muttering indistinctly]
879
00:47:17,554 --> 00:47:20,477
♪ ♪
880
00:47:32,971 --> 00:47:35,674
Oh, oh. Fuck, I can...
881
00:47:35,774 --> 00:47:38,657
♪ ♪
882
00:47:39,818 --> 00:47:41,080
Huh?
883
00:47:41,180 --> 00:47:43,843
I knew it! I knew it!
884
00:47:43,943 --> 00:47:46,826
♪ ♪
885
00:47:58,238 --> 00:47:59,179
No.
886
00:47:59,279 --> 00:48:00,420
No, no, no.
887
00:48:00,520 --> 00:48:02,463
No, no, no, no, no!
888
00:48:02,563 --> 00:48:05,506
♪ ♪
889
00:48:05,606 --> 00:48:07,468
[rat squeaking]
890
00:48:07,568 --> 00:48:10,491
♪ ♪
891
00:48:12,333 --> 00:48:15,036
[thunder cracks and rumbles]
892
00:48:15,136 --> 00:48:18,400
[screaming]
893
00:48:18,500 --> 00:48:21,423
♪ ♪
894
00:48:30,513 --> 00:48:33,336
[soft dramatic music playing]
895
00:48:33,436 --> 00:48:36,319
♪ ♪
896
00:48:39,562 --> 00:48:42,506
-So that's it, huh?
-Yeah.
897
00:48:42,606 --> 00:48:45,769
♪ ♪
898
00:48:46,490 --> 00:48:47,872
I don't know
what I was picturing.
899
00:48:47,972 --> 00:48:50,274
It doesn't look
like a jail to me.
900
00:48:50,374 --> 00:48:53,117
Well, it's--
it's a military base.
901
00:48:53,217 --> 00:48:57,802
This is--this is home
sweet home until we testify.
902
00:48:57,902 --> 00:49:00,405
Hunt's in there,
Colson, Magruder.
903
00:49:00,505 --> 00:49:02,167
Huh. Getting the gang
back together now?
904
00:49:02,267 --> 00:49:04,269
[both chuckle dryly]
905
00:49:12,478 --> 00:49:14,480
[whispers]
How much longer do we have?
906
00:49:16,042 --> 00:49:17,984
Three minutes.
907
00:49:18,084 --> 00:49:19,946
[Mo sniffles]
908
00:49:20,046 --> 00:49:22,229
You don't have to stick around,
you know?
909
00:49:22,329 --> 00:49:25,953
I-I'd understand if you wanna--
if you wanna move on,
910
00:49:26,053 --> 00:49:27,194
find somebody else.
911
00:49:27,294 --> 00:49:29,116
Oh, I already have
another boyfriend.
912
00:49:29,216 --> 00:49:32,219
[chuckles]
913
00:49:32,700 --> 00:49:33,681
I'm serious.
914
00:49:33,781 --> 00:49:35,563
Five--five years
is a long time.
915
00:49:35,663 --> 00:49:40,148
I am yours.
916
00:49:43,311 --> 00:49:45,554
I'm in this,
even if I'm not in there.
917
00:49:46,955 --> 00:49:49,658
That said, I was thinking
918
00:49:49,758 --> 00:49:52,081
I could pull some strings
with the airline.
919
00:49:52,561 --> 00:49:53,903
[Dean] Oh, yeah?
920
00:49:54,003 --> 00:49:55,264
Yeah, I think I could get us
as far as Manila.
921
00:49:55,364 --> 00:49:57,366
-[Dean chuckles]
-We could change our names.
922
00:50:00,970 --> 00:50:03,793
[soft downbeat dramatic music
playing]
923
00:50:03,893 --> 00:50:06,776
♪ ♪
924
00:50:09,740 --> 00:50:12,403
I'm sorry. [sighs]
925
00:50:12,503 --> 00:50:13,644
[both] I love you.
926
00:50:13,744 --> 00:50:16,667
♪ ♪
927
00:50:29,641 --> 00:50:32,664
Oh, here are my dates.
928
00:50:32,764 --> 00:50:33,665
[chuckles]
929
00:50:33,765 --> 00:50:36,689
♪ ♪
930
00:50:58,152 --> 00:50:58,893
Bye.
931
00:50:58,993 --> 00:51:01,876
♪ ♪
932
00:51:50,808 --> 00:51:52,811
[Mitchell]
Marty left her books.
933
00:51:54,572 --> 00:51:56,575
She's in the car.
934
00:52:01,340 --> 00:52:03,342
Uh...
935
00:52:09,508 --> 00:52:12,552
This is, uh, all of them.
936
00:52:25,125 --> 00:52:27,127
Well...
937
00:52:29,210 --> 00:52:31,212
I guess that's it.
938
00:52:34,936 --> 00:52:38,580
She said that you, uh--
your migraines were acting up.
939
00:52:39,701 --> 00:52:41,703
Oh, um...
940
00:52:44,466 --> 00:52:47,910
I'm fine, thank you.
Thank you for asking.
941
00:52:51,434 --> 00:52:54,938
Well, take care of yourself.
942
00:52:55,038 --> 00:52:56,239
[Martha] Wait, Mitchell, I just
wanna talk to you for a minute.
943
00:52:56,319 --> 00:52:57,580
-No, no. Please.
-[Martha] Just--just--
944
00:52:57,680 --> 00:52:58,742
-Martha, don't.
-Please.
945
00:52:58,842 --> 00:53:00,343
-I just--
-Martha, don't. Don't.
946
00:53:00,443 --> 00:53:01,745
I just wanna talk to you
for a minute.
947
00:53:01,845 --> 00:53:03,947
I just wanna--
948
00:53:04,047 --> 00:53:06,670
I know I'm a disappointment
to you, Mitchell.
949
00:53:06,770 --> 00:53:10,154
And I--I've been an
embarrassment with the press
950
00:53:10,254 --> 00:53:12,396
and the--and the interviews,
951
00:53:12,496 --> 00:53:14,439
and I've learned my lesson,
and I'm just ashamed,
952
00:53:14,539 --> 00:53:16,541
and I'm sorry.
953
00:53:16,941 --> 00:53:20,125
But I know I can do better
and go back to the way
954
00:53:20,225 --> 00:53:22,267
that it used to be
with you and me.
955
00:53:24,149 --> 00:53:27,533
Just please stay here with me.
956
00:53:27,633 --> 00:53:29,635
Please?
957
00:53:30,235 --> 00:53:32,238
[softly] Please don't
leave me here alone.
958
00:53:39,205 --> 00:53:41,488
I'll send someone for the rest
of Marty's things.
959
00:53:44,851 --> 00:53:46,853
[door slams]
960
00:53:47,174 --> 00:53:50,057
♪ ♪
961
00:53:54,862 --> 00:53:57,605
[sobbing]
962
00:53:57,705 --> 00:54:00,588
♪ ♪
963
00:54:10,399 --> 00:54:12,221
[Peggy] Well, he's handsome,
for starters,
964
00:54:12,321 --> 00:54:15,024
and well-established
at his firm.
965
00:54:15,124 --> 00:54:16,786
[Martha] Is he boring?
He sounds boring.
966
00:54:16,886 --> 00:54:18,347
[Peggy] Oh, God no.
967
00:54:18,447 --> 00:54:19,689
No, he's the kinda guy
you can really cut loose with.
968
00:54:19,769 --> 00:54:21,030
Look, he's a card,
969
00:54:21,130 --> 00:54:22,872
and he has the most macabre
sense of humour.
970
00:54:22,972 --> 00:54:24,994
-No.
-I'm telling you, Martha.
971
00:54:25,094 --> 00:54:26,716
You're really gonna like
this guy.
972
00:54:26,816 --> 00:54:27,998
Come on.
973
00:54:28,098 --> 00:54:31,021
♪ ♪
974
00:54:39,310 --> 00:54:42,173
[squeaking]
975
00:54:42,273 --> 00:54:45,216
[wind howling]
976
00:54:45,316 --> 00:54:48,219
♪ ♪
977
00:54:48,319 --> 00:54:51,203
[neon lights buzzing]
978
00:55:01,213 --> 00:55:03,916
[P.P. Arnold's "The First Cut
Is The Deepest" playing]
979
00:55:04,016 --> 00:55:06,940
♪ ♪
980
00:55:10,143 --> 00:55:14,968
[P.P. Arnold] ♪ I would have
Given you all of my heart ♪
981
00:55:15,068 --> 00:55:19,854
♪ But there's someone
Who's torn it apart ♪
982
00:55:19,954 --> 00:55:24,418
♪ And he's taking
Almost all that I've got ♪
983
00:55:24,518 --> 00:55:29,144
♪ But if you want,
I'll try to love again ♪
984
00:55:29,244 --> 00:55:32,787
♪ Baby,
I'll try to love again ♪
985
00:55:32,887 --> 00:55:34,389
♪ But I know ♪
986
00:55:34,489 --> 00:55:38,514
♪ ♪
987
00:55:38,614 --> 00:55:41,557
♪ The first cut
Is the deepest ♪
988
00:55:41,657 --> 00:55:43,639
♪ Baby, I know ♪
989
00:55:43,739 --> 00:55:47,403
♪ The first cut
Is the deepest ♪
990
00:55:47,503 --> 00:55:52,208
♪ 'Cause when it comes
To being lucky, he's cursed ♪
991
00:55:52,308 --> 00:55:57,014
♪ When it comes to lovin' me,
He's the worst ♪
992
00:55:57,114 --> 00:56:01,258
♪ But when it comes
To being loved, he's first ♪
993
00:56:01,358 --> 00:56:03,140
♪ That's how I know ♪
994
00:56:03,240 --> 00:56:06,023
♪ The first cut
Is the deepest ♪
995
00:56:06,123 --> 00:56:08,186
♪ Baby, I know ♪
996
00:56:08,286 --> 00:56:12,150
♪ The first cut
Is the deepest ♪
997
00:56:12,250 --> 00:56:16,234
♪ Oh, yeah ♪
998
00:56:16,334 --> 00:56:19,217
♪ ♪
999
00:56:35,955 --> 00:56:40,620
♪ Oh, the first cut,
First cut is the deepest ♪
1000
00:56:40,720 --> 00:56:42,623
♪ Yes, it is ♪
1001
00:56:42,723 --> 00:56:45,586
♪ 'Cause when it comes,
It comes to being lucky ♪
1002
00:56:45,686 --> 00:56:47,508
♪ He's cursed ♪
1003
00:56:47,608 --> 00:56:50,471
♪ When it comes
To be in love ♪
1004
00:56:50,571 --> 00:56:52,353
♪ He's the worst ♪
1005
00:56:52,453 --> 00:56:55,436
♪ 'Cause when it comes,
It comes to being loved ♪
1006
00:56:55,536 --> 00:56:56,678
♪ He's the worst ♪
1007
00:56:56,778 --> 00:56:59,461
♪ That's how I know ♪
66112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.