All language subtitles for Yellowjackets.S01E09.Doomcoming.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,461 --> 00:00:05,439 - Previously on Yellowjackets... - She's alive. 2 00:00:05,463 --> 00:00:07,066 Van needs serious medical attention. 3 00:00:07,090 --> 00:00:09,134 She's not the only one. 4 00:00:09,175 --> 00:00:10,112 I-I'm pregnant. 5 00:00:10,136 --> 00:00:12,053 I am going to take the dead guy's plane 6 00:00:12,095 --> 00:00:14,015 - and fly south. - I'm still the only adult here. 7 00:00:14,055 --> 00:00:15,533 - I'm not gonna let you do it. - What are you 8 00:00:15,557 --> 00:00:16,575 gonna do to stop me, Coach? 9 00:00:16,599 --> 00:00:17,600 This is my purpose. 10 00:00:17,684 --> 00:00:20,353 Oh, my gosh. We're flying! 11 00:00:21,604 --> 00:00:23,565 Are you seriously gonna ruin this 12 00:00:23,606 --> 00:00:26,860 over something so fucking stupid? 13 00:00:26,901 --> 00:00:28,653 No, no, no, no, no. 14 00:00:28,737 --> 00:00:30,238 - Natalie. - Misty! 15 00:00:30,280 --> 00:00:32,133 - You're so full of shit! - Next time, 16 00:00:32,157 --> 00:00:35,076 I will just let you zonk your brains out. 17 00:00:35,118 --> 00:00:39,080 You can't be here! I'm afraid I'm going to hurt you. 18 00:00:39,122 --> 00:00:40,081 I want you to tell me the truth. 19 00:00:40,123 --> 00:00:41,708 Travis's bank account was closed 20 00:00:41,750 --> 00:00:43,102 right after he died. 21 00:00:43,126 --> 00:00:45,813 Whoever has that money probably killed Travis. 22 00:00:45,837 --> 00:00:47,672 You've been blackmailing us. 23 00:00:48,256 --> 00:00:49,758 What are you doing? 24 00:00:49,799 --> 00:00:51,009 We could be something. 25 00:00:53,553 --> 00:00:55,805 Count to ten and then get out, okay? 26 00:01:05,065 --> 00:01:06,900 Who the fuck are you? 27 00:01:12,447 --> 00:01:15,200 You have two seconds to tell me the truth. 28 00:01:19,579 --> 00:01:22,665 I know about the blackmail, okay, Adam? 29 00:01:22,707 --> 00:01:25,853 Or whatever your fucking name is. 30 00:01:25,877 --> 00:01:28,856 The blackmail? What are you... 31 00:01:28,880 --> 00:01:31,257 Oh, you want to role-play. 32 00:01:31,299 --> 00:01:33,218 Okay, yeah. Well, that's right. 33 00:01:33,259 --> 00:01:34,904 You're gonna pay, you bad girl. 34 00:01:34,928 --> 00:01:36,888 This isn't a game. 35 00:01:36,930 --> 00:01:39,015 Just give me my fucking journals. 36 00:01:39,057 --> 00:01:40,642 Your journals? What are you 37 00:01:40,683 --> 00:01:42,912 - talking about? - Okay. Okay. 38 00:01:42,936 --> 00:01:44,604 Okay. 39 00:01:45,105 --> 00:01:47,023 I can't believe I fell for it. 40 00:01:47,107 --> 00:01:50,151 - And that I fell for you. - What are you doing? Hey, stop. 41 00:01:50,235 --> 00:01:52,612 - I let you into my life. - Shauna, stop. 42 00:01:53,488 --> 00:01:54,614 I let you into my house. 43 00:01:54,656 --> 00:01:57,450 And the moment you had the chance... 44 00:01:57,492 --> 00:01:58,761 What are you looking for? 45 00:01:58,785 --> 00:02:00,328 You broke into my safe. 46 00:02:00,370 --> 00:02:02,747 And you just took what you wanted all along. 47 00:02:02,789 --> 00:02:04,707 I broke into your safe? How could I do that? 48 00:02:04,791 --> 00:02:06,811 The code is the flight number. 49 00:02:06,835 --> 00:02:09,003 It's so fucking dumb. 50 00:02:09,045 --> 00:02:10,630 Any fanboy could figure that out. 51 00:02:10,672 --> 00:02:12,382 You're acting crazy. 52 00:02:12,423 --> 00:02:15,593 Who told you about them? Did someone put you up to this? 53 00:02:15,677 --> 00:02:19,139 Shauna, please, just slow down. Would you just talk to me? 54 00:02:19,180 --> 00:02:21,975 I can't believe I was so stupid. 55 00:02:22,016 --> 00:02:23,726 God, I was so... 56 00:02:23,810 --> 00:02:25,353 Shauna, wait. 57 00:02:34,112 --> 00:02:35,488 So, what are these? 58 00:02:35,530 --> 00:02:37,448 Okay, yes, I googled you, okay? 59 00:02:37,490 --> 00:02:39,844 And I saw that you were in that plane crash, and I was curious. 60 00:02:39,868 --> 00:02:41,929 - Bullshit. - No, it's not. 61 00:02:41,953 --> 00:02:44,289 You obviously went through something really messed-up, 62 00:02:44,330 --> 00:02:46,457 and I wanted to understand. 63 00:02:46,541 --> 00:02:49,377 Shauna, please... Whoa. Hey, hey. 64 00:02:49,878 --> 00:02:52,565 Shauna, I don't know anything about blackmail. 65 00:02:52,589 --> 00:02:54,215 I didn't even know you existed 66 00:02:54,257 --> 00:02:56,110 before our accident. And I swear, 67 00:02:56,134 --> 00:02:58,887 I would never do anything to hurt you. 68 00:02:58,928 --> 00:03:00,388 Whoa. 69 00:03:01,431 --> 00:03:03,433 Hey. Look, nothing has happened yet. 70 00:03:03,474 --> 00:03:05,870 We can still fix this. 71 00:03:05,894 --> 00:03:08,021 Just need you to put down the knife. 72 00:03:09,189 --> 00:03:11,274 And we can talk this through. 73 00:06:05,031 --> 00:06:07,075 Jax, you have to eat. 74 00:06:07,116 --> 00:06:08,469 Why? 75 00:06:08,493 --> 00:06:11,329 What does it matter, at this point? 76 00:06:11,371 --> 00:06:14,374 Okay, I-I can't do this anymore. 77 00:06:23,549 --> 00:06:25,635 - What is that? - It was some berries 78 00:06:25,676 --> 00:06:26,862 I was trying to save, but... 79 00:06:26,886 --> 00:06:28,322 I think it might've turned into booze? 80 00:06:28,346 --> 00:06:32,368 I don't know about the rest of you, but I could use a drink. 81 00:06:32,392 --> 00:06:34,477 Do we think it's safe? 82 00:06:34,519 --> 00:06:35,913 Do we care? 83 00:06:35,937 --> 00:06:38,231 I have a few more. 84 00:06:39,315 --> 00:06:41,085 If we have booze, let's have a party. 85 00:06:41,109 --> 00:06:42,026 Yeah. 86 00:06:42,110 --> 00:06:43,653 'Cause we've got so much to celebrate. 87 00:06:43,694 --> 00:06:44,654 Do we need a reason? 88 00:06:44,695 --> 00:06:47,031 We're gonna be dead in a few weeks. 89 00:06:47,657 --> 00:06:49,325 There's a full moon tomorrow night. 90 00:06:49,367 --> 00:06:51,744 And it's almost homecoming. 91 00:06:53,037 --> 00:06:55,164 We packed dresses, right? 92 00:06:55,248 --> 00:06:57,048 - For the awards dinner? - There we go. 93 00:06:57,083 --> 00:06:59,669 We have dresses, we have booze. 94 00:06:59,710 --> 00:07:01,397 We can decorate. 95 00:07:01,421 --> 00:07:03,297 Have a sort of... 96 00:07:03,339 --> 00:07:04,507 moon homecoming. 97 00:07:04,549 --> 00:07:07,069 More like a doom homecoming. 98 00:07:09,971 --> 00:07:11,764 A doomcoming. 99 00:07:11,806 --> 00:07:14,600 Now that's a party idea. 100 00:07:14,684 --> 00:07:15,476 Yeah. 101 00:07:15,560 --> 00:07:17,270 All right. Doomcoming. 102 00:07:17,311 --> 00:07:18,938 Tomorrow night, 103 00:07:18,980 --> 00:07:22,942 we'll drink rotten berries and celebrate our impending death. 104 00:07:34,120 --> 00:07:35,997 Hey, um... 105 00:07:36,038 --> 00:07:39,792 Yeah, am I supposed to wear a, uh... 106 00:07:39,876 --> 00:07:42,295 tie to this reunion thing? 107 00:07:42,336 --> 00:07:43,379 Huh? 108 00:07:43,463 --> 00:07:44,505 I don't know. 109 00:07:44,589 --> 00:07:46,799 The king's kind of feeling... 110 00:07:46,883 --> 00:07:48,968 the power option here. 111 00:07:51,554 --> 00:07:52,698 - Wait. - Honey. 112 00:07:52,722 --> 00:07:54,015 What is this? 113 00:07:54,056 --> 00:07:55,725 Huh? 114 00:07:57,268 --> 00:08:01,981 Do you have any idea where this glitter came from? 115 00:08:04,692 --> 00:08:07,320 Huh? Glitter? 116 00:08:17,246 --> 00:08:19,165 Uh... 117 00:08:32,345 --> 00:08:34,323 Okay. I can explain this. 118 00:08:34,347 --> 00:08:36,557 Oh, my God, Jeff. What did you do? 119 00:08:36,599 --> 00:08:37,993 - Okay, just-just... - What did you do? 120 00:08:38,017 --> 00:08:39,810 - Just listen to me. - What did you do?! 121 00:08:39,852 --> 00:08:42,772 You were never supposed to get involved in this. 122 00:08:42,813 --> 00:08:44,982 It just... It got out of control. 123 00:08:45,024 --> 00:08:48,170 - Listen, the store. The store. - Oh, my... 124 00:08:48,194 --> 00:08:49,737 Goddamn FurnitureFam.com. 125 00:08:49,779 --> 00:08:51,822 They are running me out of business. 126 00:08:51,864 --> 00:08:52,883 They got virtually no overhead. 127 00:08:52,907 --> 00:08:54,218 They mass-produce all their own inventory. 128 00:08:54,242 --> 00:08:56,011 What the hell am I supposed to do? 129 00:08:56,035 --> 00:08:59,163 So you-you blackmailed us? 130 00:08:59,247 --> 00:09:02,250 Not you. I thought I had to... 131 00:09:02,291 --> 00:09:04,710 I thought... 132 00:09:04,794 --> 00:09:06,963 Taissa, you know, 133 00:09:07,004 --> 00:09:09,632 maybe Natalie had the cash. 134 00:09:09,674 --> 00:09:11,467 So... 135 00:09:11,551 --> 00:09:14,637 I mean, I was gonna lose the store, Shauna. 136 00:09:18,599 --> 00:09:19,809 First, I took out a loan. 137 00:09:19,850 --> 00:09:23,813 I just... I-I got a loan from these guys, all right? 138 00:09:24,647 --> 00:09:26,732 And it turns out that they were... they were bad. 139 00:09:26,816 --> 00:09:30,027 They were bad guys. They were really bad, scary guys. 140 00:09:30,111 --> 00:09:32,822 Like-like loan sharks? 141 00:09:32,863 --> 00:09:34,991 Like fucking mobsters, Jeff? 142 00:09:35,032 --> 00:09:37,076 - Are they gonna kill us? - No. No. 143 00:09:37,118 --> 00:09:38,929 No! I paid 'em back. 144 00:09:38,953 --> 00:09:41,932 It's all good. No one is gonna die. 145 00:09:41,956 --> 00:09:42,956 Okay? 146 00:09:42,999 --> 00:09:44,935 It's over. I promise. 147 00:09:44,959 --> 00:09:46,502 This is over. 148 00:09:46,544 --> 00:09:48,647 We can just, you know, pretend... 149 00:09:48,671 --> 00:09:50,357 We can get past this. 150 00:09:50,381 --> 00:09:52,466 We can forget it happened. 151 00:09:56,304 --> 00:09:59,056 No. 152 00:09:59,765 --> 00:10:01,767 No, Jeff, we can't. 153 00:10:02,643 --> 00:10:05,271 Why not? 154 00:10:23,748 --> 00:10:25,458 Will you pass the knife? 155 00:10:39,305 --> 00:10:41,325 Oh. Uh, what... 156 00:10:41,349 --> 00:10:44,453 I know it's not a Sadie Hawkins, but... 157 00:10:44,477 --> 00:10:46,729 will you go with me to the dance? 158 00:10:49,732 --> 00:10:51,460 Oh, it's okay. 159 00:10:51,484 --> 00:10:53,152 I get it. I... 160 00:10:53,903 --> 00:10:55,488 I've just never been... 161 00:10:56,155 --> 00:10:59,885 asked to one before, and I just... 162 00:10:59,909 --> 00:11:02,411 I thought that this could be my one chance. 163 00:11:02,495 --> 00:11:04,348 I'm sorry. 164 00:11:04,372 --> 00:11:06,165 It was dumb. Uh... 165 00:11:08,376 --> 00:11:11,170 I know I'm not pretty. 166 00:11:13,297 --> 00:11:15,174 Misty, stop. 167 00:11:17,218 --> 00:11:19,512 I would be happy to go to the dance with you. 168 00:11:19,553 --> 00:11:21,889 Really? 169 00:11:21,931 --> 00:11:24,517 Yes. But I need us to be very clear. 170 00:11:24,558 --> 00:11:26,912 Our boundaries are still our boundaries. 171 00:11:26,936 --> 00:11:30,189 Anything else just wouldn't be right. 172 00:11:30,981 --> 00:11:32,525 Okay? 173 00:11:33,818 --> 00:11:35,861 I understand. 174 00:11:39,615 --> 00:11:41,200 Thanks. 175 00:11:58,592 --> 00:12:02,346 You know, it's probably rush week at Rutgers right now. 176 00:12:03,514 --> 00:12:06,934 You ever think about what we'd be doing if we hadn't crashed? 177 00:12:06,976 --> 00:12:09,812 Like, we'd be going to so many parties. 178 00:12:09,854 --> 00:12:11,915 Yeah, I-I guess. 179 00:12:11,939 --> 00:12:14,400 I don't really think about it. 180 00:12:15,192 --> 00:12:16,736 Right. 181 00:12:17,570 --> 00:12:20,156 Well, it's all I think about. 182 00:12:20,823 --> 00:12:22,992 What if this is it, Shauna? 183 00:12:23,868 --> 00:12:27,621 Everything we did... Uh, everything we didn't do. 184 00:12:28,205 --> 00:12:30,958 All the mistakes that we made, it's, like, permanent. 185 00:12:32,585 --> 00:12:35,045 What mistakes did you make? 186 00:12:35,087 --> 00:12:36,672 Everybody loved you. 187 00:12:41,844 --> 00:12:43,763 Well, I was naive. 188 00:12:43,804 --> 00:12:46,307 I realize that now. 189 00:12:47,725 --> 00:12:49,769 So I've decided... 190 00:12:49,810 --> 00:12:51,812 I'm not gonna die a virgin. 191 00:12:51,896 --> 00:12:53,415 What? 192 00:12:53,439 --> 00:12:54,440 With who? 193 00:12:59,904 --> 00:13:00,738 Jackie, no. 194 00:13:00,780 --> 00:13:01,989 - What about Nat? - He and Nat 195 00:13:02,031 --> 00:13:02,990 broke up weeks ago. 196 00:13:03,032 --> 00:13:03,949 They're hardly speaking. 197 00:13:04,033 --> 00:13:05,367 - Yeah, but... - What? 198 00:13:05,451 --> 00:13:06,702 Do... 199 00:13:06,744 --> 00:13:07,953 do you like him? 200 00:13:08,037 --> 00:13:10,015 'Cause, I mean, God knows 201 00:13:10,039 --> 00:13:13,584 I would never want us competing for the same guy. 202 00:13:15,503 --> 00:13:18,339 Coming up on the end of the world, Shipman. 203 00:13:18,380 --> 00:13:20,299 Time to pull out all the stops. 204 00:13:24,303 --> 00:13:26,156 What do you mean, you killed someone? 205 00:13:26,180 --> 00:13:27,848 Like you murdered someone? 206 00:13:27,932 --> 00:13:28,974 I stabbed him, 207 00:13:29,058 --> 00:13:30,285 and now he's dead. 208 00:13:30,309 --> 00:13:31,894 Yeah. 209 00:13:36,273 --> 00:13:38,692 Oh, my God, Shauna. Who? 210 00:13:38,734 --> 00:13:39,795 Who... who? 211 00:13:39,819 --> 00:13:42,047 The guy I thought was blackmailing us. 212 00:13:43,614 --> 00:13:45,074 What? 213 00:13:45,115 --> 00:13:46,867 How? 214 00:13:46,909 --> 00:13:48,345 Who was he? 215 00:13:48,369 --> 00:13:52,164 - Who was he? - Just a guy. Uh, uh, Adam. 216 00:13:52,248 --> 00:13:53,874 Um... 217 00:13:53,916 --> 00:13:56,919 It was the guy who I got into the car accident with. 218 00:13:56,961 --> 00:13:58,897 Why would you think he was the one blackmailing you, Shauna? 219 00:13:58,921 --> 00:14:00,941 I don't know. The more I got to know him, 220 00:14:00,965 --> 00:14:02,925 - I-I just started... - Wait, wait, y-you kept... 221 00:14:02,967 --> 00:14:06,345 You stayed in touch with the guy you rear-ended? 222 00:14:08,097 --> 00:14:09,682 That's weird. 223 00:14:10,766 --> 00:14:13,894 Yeah. We d... I mean, I-I ran into him 224 00:14:13,978 --> 00:14:16,939 at the... at the Jolly Hitcher and we had a drink and... 225 00:14:16,981 --> 00:14:19,376 Wait, what were you doing at the hotel? 226 00:14:19,400 --> 00:14:22,319 I was following you, Jeff. 227 00:14:22,361 --> 00:14:23,922 Can... 228 00:14:23,946 --> 00:14:24,841 can we just stop? 229 00:14:24,865 --> 00:14:26,991 Can we not pretend that... 230 00:14:27,032 --> 00:14:29,910 We both know that you were having an affair, too. 231 00:14:29,952 --> 00:14:31,972 I saw you there with Bianca. 232 00:14:31,996 --> 00:14:33,205 How did... 233 00:14:33,247 --> 00:14:34,623 Bianca? 234 00:14:34,665 --> 00:14:37,418 No, Shauna, I was not having... 235 00:14:37,459 --> 00:14:39,295 Bianca scares the shit out of me. 236 00:14:39,336 --> 00:14:41,338 She's with the bad loan people! 237 00:14:42,798 --> 00:14:46,343 S... You said I was having an affair, too. 238 00:14:46,427 --> 00:14:47,887 So that means that... 239 00:14:49,221 --> 00:14:50,514 Yeah. 240 00:14:50,598 --> 00:14:53,559 Jesus Christ. 241 00:14:55,769 --> 00:14:57,730 Oh, God. I can't believe it. 242 00:14:57,771 --> 00:15:01,483 I can't believe you thought I was going to book club 243 00:15:01,525 --> 00:15:02,818 this whole time. 244 00:15:02,860 --> 00:15:05,571 What? There's no book club?! 245 00:15:06,906 --> 00:15:08,490 Can I ask you something? 246 00:15:08,532 --> 00:15:10,451 About boys? 247 00:15:10,492 --> 00:15:12,703 Uh... sure. 248 00:15:12,745 --> 00:15:15,331 Well, actually, it's about Coach Scott. 249 00:15:15,372 --> 00:15:19,752 You see, we have this really deep connection, and... 250 00:15:19,793 --> 00:15:21,211 he's been holding back. 251 00:15:21,253 --> 00:15:22,588 I think he's just... 252 00:15:22,630 --> 00:15:26,175 afraid because of society and its rules. 253 00:15:26,216 --> 00:15:28,403 How do I get him to let go? 254 00:15:28,427 --> 00:15:30,804 Well, uh... 255 00:15:30,846 --> 00:15:34,683 my mom always says that when a girl sets her mind to it, 256 00:15:34,767 --> 00:15:37,937 there's nothing she can't get from a man. 257 00:15:39,271 --> 00:15:40,564 My mother always said 258 00:15:40,606 --> 00:15:42,858 the way to a man's heart is through his stomach. 259 00:15:42,942 --> 00:15:45,694 Well, my mom's also on, like, 260 00:15:45,778 --> 00:15:47,947 ten different kinds of downers, so... 261 00:15:47,988 --> 00:15:50,908 I wouldn't necessarily take her advice. 262 00:15:51,533 --> 00:15:55,013 You deserve to be with somebody who really wants to be with you. 263 00:15:55,037 --> 00:15:57,081 Look. 264 00:15:57,873 --> 00:15:59,249 You're beautiful. 265 00:16:06,757 --> 00:16:08,050 Thank you. 266 00:16:12,888 --> 00:16:15,140 We're out of Xanax. 267 00:16:18,560 --> 00:16:20,562 Um... 268 00:16:21,188 --> 00:16:24,650 This is, uh, Larry's number at East Credit. 269 00:16:24,692 --> 00:16:27,504 Okay? Now, he handles all the financials for the store, 270 00:16:27,528 --> 00:16:30,215 and he can help you sell off any inventory 271 00:16:30,239 --> 00:16:31,675 for any money you might need. 272 00:16:31,699 --> 00:16:34,219 Or all of it, if that's what you want to do, okay? 273 00:16:34,243 --> 00:16:35,804 What? 274 00:16:35,828 --> 00:16:37,746 - Why? - Shauna. 275 00:16:39,081 --> 00:16:41,417 You and I used to watch Dateline every week. 276 00:16:41,458 --> 00:16:43,252 We know how this is gonna turn out. 277 00:16:43,293 --> 00:16:46,588 We're-we're not gonna... get away with this. 278 00:16:47,631 --> 00:16:50,694 I'm gonna go to the cops, and I'm gonna tell 'em 279 00:16:50,718 --> 00:16:53,887 that I found out about my wife's lover 280 00:16:53,929 --> 00:16:56,700 and I went over to confront him and it just got out of hand. 281 00:16:56,724 --> 00:16:58,827 You know? It got out of hand and I... 282 00:17:00,436 --> 00:17:01,478 And it was an accident. 283 00:17:01,562 --> 00:17:02,896 You can't do that. 284 00:17:02,980 --> 00:17:05,083 Listen, we got a lot of... 285 00:17:05,107 --> 00:17:08,027 stuff to sort through. 286 00:17:08,819 --> 00:17:11,572 But I'm not gonna let you go down for some stupid shit 287 00:17:11,613 --> 00:17:12,799 that I did! 288 00:17:12,823 --> 00:17:13,842 Oh, Jeff. Listen. 289 00:17:13,866 --> 00:17:15,200 You listen, okay? 290 00:17:15,909 --> 00:17:17,911 You wanting to take the fall for me 291 00:17:17,995 --> 00:17:19,913 is... 292 00:17:19,955 --> 00:17:21,850 That's really sweet. 293 00:17:21,874 --> 00:17:24,460 But if you go down... 294 00:17:25,085 --> 00:17:28,297 there's a pretty great chance that the cops are gonna find out 295 00:17:28,338 --> 00:17:29,733 what else you've been up to. 296 00:17:29,757 --> 00:17:30,674 Right? 297 00:17:30,758 --> 00:17:32,259 And if it gets out 298 00:17:32,301 --> 00:17:34,529 that the Yellowjackets are being blackmailed 299 00:17:34,553 --> 00:17:37,389 because of what we did out there... 300 00:17:40,726 --> 00:17:42,394 our lives... 301 00:17:42,436 --> 00:17:43,812 Callie's life... 302 00:17:43,896 --> 00:17:46,356 would be over. 303 00:17:47,566 --> 00:17:51,445 So we just have to, um, think. 304 00:17:52,988 --> 00:17:55,365 There must be other options. 305 00:17:55,449 --> 00:17:57,951 - Yeah. - There's... 306 00:18:00,037 --> 00:18:02,414 Nobody else knows about the blackmail. 307 00:18:02,498 --> 00:18:03,582 Right? 308 00:18:03,624 --> 00:18:04,708 No. 309 00:18:04,792 --> 00:18:06,061 I mean... 310 00:18:06,085 --> 00:18:07,419 Randy. 311 00:18:08,212 --> 00:18:10,130 Randy Walsh? 312 00:18:10,881 --> 00:18:12,091 Are you serious? 313 00:18:12,132 --> 00:18:13,425 He's my best friend, Shauna. 314 00:18:13,467 --> 00:18:15,803 I had to turn to somebody, for help. 315 00:18:15,844 --> 00:18:18,198 Why would you not just tell me that the store was in trouble? 316 00:18:18,222 --> 00:18:20,724 Are you kidding? You got a whole safe full of secrets in there 317 00:18:20,766 --> 00:18:22,643 you never told me about. 318 00:18:26,105 --> 00:18:27,606 When did we become these people 319 00:18:27,648 --> 00:18:32,486 who lie and cheat and do awful things and... 320 00:18:32,528 --> 00:18:34,446 just... 321 00:18:34,488 --> 00:18:37,032 stay together because... 322 00:18:37,783 --> 00:18:38,700 'Cause why? 323 00:18:38,742 --> 00:18:42,246 Shauna, we've always been these people. 324 00:18:42,996 --> 00:18:46,583 Secrets have always been a part of... 325 00:18:46,625 --> 00:18:48,252 us. 326 00:18:49,920 --> 00:18:52,107 Well, what do we do? 327 00:18:56,552 --> 00:19:00,973 You thought that this dead guy was blackmailing you, right? 328 00:19:02,015 --> 00:19:04,810 So why can't the other girls believe that, too? 329 00:20:05,162 --> 00:20:07,664 I'm not going to the stupid party. 330 00:20:07,748 --> 00:20:09,708 I know you're self-conscious. 331 00:20:09,750 --> 00:20:12,419 So I made us these. 332 00:20:56,255 --> 00:20:59,258 Hey, can someone help me zip my dress up? 333 00:20:59,299 --> 00:21:00,926 Misty, can you go help her? 334 00:21:03,345 --> 00:21:04,972 Sure. Yeah. 335 00:21:19,611 --> 00:21:22,239 Wait. That's not how you do it. 336 00:21:23,115 --> 00:21:24,449 Here. 337 00:21:37,546 --> 00:21:39,649 Uh, someone seen the mushrooms in... 338 00:21:39,673 --> 00:21:42,259 Uh, yeah. You were holding out on us. 339 00:21:42,301 --> 00:21:43,760 They're in the stew. 340 00:21:49,391 --> 00:21:51,536 Yeah. I, um... 341 00:21:51,560 --> 00:21:54,646 I was saving them for a special occasion. 342 00:21:55,355 --> 00:21:58,084 Oh, a little free advice: 343 00:21:58,108 --> 00:22:00,795 maybe don't use the in-vehicle navigation 344 00:22:00,819 --> 00:22:02,988 for your trans-European drug run. 345 00:22:03,865 --> 00:22:07,117 This guy was just asking to get caught. 346 00:22:07,159 --> 00:22:08,261 Really? 347 00:22:08,285 --> 00:22:09,285 What a dummy. 348 00:22:11,038 --> 00:22:13,582 Time to feed Caligula? 349 00:22:13,623 --> 00:22:15,042 It sure is. 350 00:22:15,083 --> 00:22:18,688 God, I had no idea that it was getting so late. 351 00:22:18,712 --> 00:22:21,316 - Your stories are... - Fascinating. 352 00:22:21,340 --> 00:22:25,093 Well, hey, it's just nice to be able to... 353 00:22:25,135 --> 00:22:28,031 share them with someone who really appreciates 'em. 354 00:22:29,598 --> 00:22:34,853 I bet you have lots of very exciting stories yourself. 355 00:22:35,771 --> 00:22:37,022 Oh, come on. 356 00:22:38,023 --> 00:22:41,234 You survived a plane crash. 357 00:22:41,318 --> 00:22:44,821 Then spent a year and a half in the wilderness with... 358 00:22:44,905 --> 00:22:47,491 a bunch of fucking teenage girls. 359 00:22:49,743 --> 00:22:51,953 I honestly don't know what sounds scarier. 360 00:22:52,037 --> 00:22:53,830 Aw. It wasn't so bad. 361 00:22:53,914 --> 00:22:55,874 I mean, we were all friends. So... 362 00:22:55,916 --> 00:22:58,293 Misty, they've been in touch with each other 363 00:22:58,377 --> 00:23:01,838 for the last 25 years. 364 00:23:02,714 --> 00:23:05,509 Did they ever reach out to you? 365 00:23:06,259 --> 00:23:08,261 Ask you how you're doing? 366 00:23:10,430 --> 00:23:11,431 Hey, I wasn't there. 367 00:23:11,515 --> 00:23:14,559 I don't know. But if it were me... 368 00:23:14,643 --> 00:23:16,895 I'd feel left out. 369 00:24:06,820 --> 00:24:08,506 Yeah, three out of five of those people 370 00:24:08,530 --> 00:24:10,383 are voting for you, you know? 371 00:24:10,407 --> 00:24:12,135 This zip code is Team Turner. 372 00:24:12,159 --> 00:24:14,494 What am I even doing here? 373 00:24:15,454 --> 00:24:17,557 Smiling for the cameras as you participate 374 00:24:17,581 --> 00:24:19,624 in the democratic process. 375 00:24:21,585 --> 00:24:24,754 My wife moved out of our house. 376 00:24:24,838 --> 00:24:26,232 She took our son with her. 377 00:24:26,256 --> 00:24:29,861 I took a 15-year marriage and set it on fire, 378 00:24:29,885 --> 00:24:31,529 for what? 379 00:24:31,553 --> 00:24:33,221 Zoning reform? 380 00:24:33,305 --> 00:24:36,409 Campaigns are hell on even the best marriages. 381 00:24:36,433 --> 00:24:38,643 Simone'll come around. 382 00:24:38,685 --> 00:24:40,645 You don't know that. 383 00:24:41,313 --> 00:24:43,940 You don't know anything about me. 384 00:24:47,986 --> 00:24:49,404 Let the doomcoming begin. 385 00:25:24,731 --> 00:25:25,774 Are they...? 386 00:25:25,815 --> 00:25:26,815 Duh. 387 00:26:10,110 --> 00:26:11,861 Please have some food. 388 00:26:11,903 --> 00:26:13,530 For me? 389 00:26:27,669 --> 00:26:28,712 You look nice. 390 00:26:28,753 --> 00:26:29,772 Travis. 391 00:26:29,796 --> 00:26:31,298 Get over here. 392 00:26:40,265 --> 00:26:42,809 In my official capacity as your coach, 393 00:26:42,851 --> 00:26:44,519 I most certainly cannot condone 394 00:26:44,603 --> 00:26:46,688 underage drinking. 395 00:26:46,730 --> 00:26:47,790 But, uh, 396 00:26:47,814 --> 00:26:48,982 that said, 397 00:26:49,024 --> 00:26:50,376 cheers. 398 00:26:50,400 --> 00:26:52,694 I really admire what you two did tonight. 399 00:26:53,862 --> 00:26:55,113 Stop. 400 00:26:55,947 --> 00:26:56,990 What's wrong? 401 00:26:57,741 --> 00:27:00,261 We should have a moment of silence for Laura Lee. 402 00:27:00,285 --> 00:27:02,454 Yeah. 403 00:27:06,374 --> 00:27:07,334 To Laura Lee. 404 00:27:07,375 --> 00:27:10,754 - Hear, hear. - Laura Lee. 405 00:27:18,303 --> 00:27:21,473 So, what now? 406 00:27:21,514 --> 00:27:23,868 Oh, now we just need a DJ to pump up the volume. 407 00:27:23,892 --> 00:27:26,645 What we need is a slow dance. 408 00:27:29,481 --> 00:27:33,419 Ba-da-da, ba-da-da-da-da-da 409 00:27:33,443 --> 00:27:35,570 Ba-da-da 410 00:27:35,654 --> 00:27:38,758 Ba-da-da, ba-da-da-da-da-da 411 00:27:38,782 --> 00:27:40,635 Ba-da-da 412 00:27:40,659 --> 00:27:44,954 There used to be a graying tower... 413 00:27:44,996 --> 00:27:47,248 alone on the sea 414 00:27:47,332 --> 00:27:51,336 You became the light 415 00:27:51,378 --> 00:27:54,315 On the dark side of me 416 00:27:54,339 --> 00:27:57,258 Love remained... 417 00:27:57,342 --> 00:27:59,010 May I have this dance? 418 00:27:59,094 --> 00:28:00,845 Oh. Uh... 419 00:28:00,887 --> 00:28:02,222 You know what? 420 00:28:02,263 --> 00:28:04,849 I... I think my dancing days might be behind me. 421 00:28:04,891 --> 00:28:06,619 Go ahead. Have fun. 422 00:28:06,643 --> 00:28:09,455 It looks like Javi needs a partner. 423 00:28:09,479 --> 00:28:11,856 Be seen 424 00:28:11,940 --> 00:28:15,318 Baby, I compare you to a kiss 425 00:28:15,402 --> 00:28:18,113 - Come on. - From a rose on the gray 426 00:28:18,154 --> 00:28:20,216 Ooh, the more I get of you 427 00:28:20,240 --> 00:28:23,410 The stranger it feels, yeah 428 00:28:23,451 --> 00:28:27,747 And now that your rose is in bloom 429 00:28:27,789 --> 00:28:32,043 A light hits the gloom on the gray 430 00:28:32,127 --> 00:28:35,481 Ba-da-da, da-da-da-da-da... 431 00:28:35,505 --> 00:28:38,717 You want to get out of here? I have real booze. 432 00:28:38,758 --> 00:28:42,178 Oh, my God, yes. 433 00:28:44,347 --> 00:28:49,310 So, is this what a high school dance feels like? 434 00:28:49,394 --> 00:28:51,122 It's weirdly not that far off. 435 00:28:51,146 --> 00:28:52,790 Why, you've never been to one? 436 00:28:52,814 --> 00:28:54,375 Never seemed like it would be much fun. 437 00:28:54,399 --> 00:28:59,028 Mm. And is this making you rethink that stance? 438 00:28:59,112 --> 00:29:01,614 Mm, not exactly. 439 00:29:01,656 --> 00:29:04,844 Isn't this, like, every guy's dream? 440 00:29:04,868 --> 00:29:07,203 Being stranded with a bunch of babes? 441 00:29:07,245 --> 00:29:10,850 You ever feel like your humility holds you back? 442 00:29:10,874 --> 00:29:12,935 What? I said babes... 443 00:29:12,959 --> 00:29:17,881 been kissed by a rose on the gray... 444 00:29:17,922 --> 00:29:21,593 You want to, uh, go for a walk? 445 00:29:21,634 --> 00:29:24,137 Um... sure. 446 00:29:24,179 --> 00:29:27,849 And now that your rose is in bloom 447 00:29:27,891 --> 00:29:33,104 A light hits the gloom on the gray 448 00:29:38,860 --> 00:29:42,906 You really read them years ago? 449 00:29:44,574 --> 00:29:48,620 What happened out there, you know, after that crash... 450 00:29:57,504 --> 00:29:58,773 That was... 451 00:29:58,797 --> 00:30:00,715 Yeah. I know. 452 00:30:00,757 --> 00:30:03,676 You could've talked to me about that, you know. 453 00:30:03,760 --> 00:30:07,198 For a long time, I thought maybe you might, but... 454 00:30:07,222 --> 00:30:12,060 It's not exactly an easy topic to bring up. 455 00:30:12,101 --> 00:30:14,789 You guys were so young. 456 00:30:14,813 --> 00:30:18,149 You were traumatized. 457 00:30:25,573 --> 00:30:27,283 All this time... 458 00:30:27,325 --> 00:30:30,829 you knew everything? 459 00:30:34,874 --> 00:30:39,546 And even now, after what just happened. 460 00:30:39,587 --> 00:30:41,607 And I... 461 00:30:41,631 --> 00:30:43,800 You... 462 00:30:43,842 --> 00:30:47,387 Shauna. 463 00:30:50,849 --> 00:30:52,809 Of course I still love you. 464 00:30:56,271 --> 00:30:58,398 Okay. 465 00:31:08,283 --> 00:31:10,702 I'll be home soon. 466 00:31:15,164 --> 00:31:16,875 Shauna? 467 00:31:19,002 --> 00:31:21,629 Uh, wait, wait, wait. What do you mean you have him? 468 00:31:21,713 --> 00:31:22,714 Where are you? 469 00:31:27,385 --> 00:31:28,511 Finally. 470 00:31:28,553 --> 00:31:30,305 Shauna needs us to meet her. 471 00:31:30,346 --> 00:31:33,266 She found him, Nat. 472 00:31:34,601 --> 00:31:38,289 I found it under the porch a few weeks ago. Here. 473 00:31:38,313 --> 00:31:41,399 Oh, wow. 474 00:31:45,904 --> 00:31:48,114 Oh... 475 00:31:50,033 --> 00:31:51,826 This is gonna sound weird, 476 00:31:51,868 --> 00:31:55,496 but I haven't really wanted it. 477 00:31:56,789 --> 00:31:59,792 Well, in that case... 478 00:32:05,423 --> 00:32:08,551 How much longer are you gonna keep up 479 00:32:08,635 --> 00:32:11,220 this secret boyfriend act? 480 00:32:13,681 --> 00:32:15,516 Oh, God. 481 00:32:15,558 --> 00:32:18,937 Speaking of boyfriends, 482 00:32:18,978 --> 00:32:21,064 what is going on with you and Travis? 483 00:32:21,105 --> 00:32:24,901 It's pretty obvious that he wanted me to be 484 00:32:24,943 --> 00:32:27,612 a completely different kind of girl. 485 00:32:27,654 --> 00:32:29,906 You know what? It... 486 00:32:37,580 --> 00:32:41,501 Fuck. 487 00:32:45,380 --> 00:32:47,757 I think Misty poisoned me again. 488 00:32:51,928 --> 00:32:55,348 I think she poisoned all of us. 489 00:32:59,227 --> 00:33:01,664 But at least I don't think you can... 490 00:33:01,688 --> 00:33:04,482 die from shrooms. 491 00:33:04,524 --> 00:33:08,820 You mean, like, shrooms shrooms? 492 00:33:11,864 --> 00:33:13,908 Buckle in. 493 00:33:34,971 --> 00:33:36,407 Oh, my God. What? 494 00:33:36,431 --> 00:33:39,017 No, no. I'm sorry. 495 00:33:39,058 --> 00:33:42,812 I'm sorry, I'm sorry. You look like a tree. 496 00:33:44,689 --> 00:33:48,526 Like a really hot tree. 497 00:33:48,568 --> 00:33:52,006 Guys, doesn't Tai look like a tree right now? 498 00:33:54,407 --> 00:33:55,408 She kind of does. 499 00:33:55,450 --> 00:33:59,120 Or do the trees look like Taissa? 500 00:34:01,831 --> 00:34:05,293 I feel weird. 501 00:34:07,795 --> 00:34:11,382 Ben. 502 00:34:19,515 --> 00:34:23,162 Shh. Do you feel that? 503 00:34:23,186 --> 00:34:25,581 I think I do. 504 00:34:25,605 --> 00:34:27,416 Like energy... 505 00:34:27,440 --> 00:34:29,901 Coming up from the ground. 506 00:34:32,695 --> 00:34:34,739 Something's coming. 507 00:34:40,912 --> 00:34:42,163 What's wrong? 508 00:34:42,205 --> 00:34:45,541 It... it moved. 509 00:34:46,709 --> 00:34:51,672 You guys... something's happening. 510 00:34:51,714 --> 00:34:55,885 No. Something's coming. 511 00:35:04,060 --> 00:35:06,687 We won't be hungry much longer. 512 00:35:22,078 --> 00:35:23,996 Still kind of creepy up here. 513 00:35:24,038 --> 00:35:28,793 I was gonna say romantic. 514 00:35:40,388 --> 00:35:43,641 Wait. What are you doing? 515 00:35:43,683 --> 00:35:48,104 What do you think we're doing? 516 00:35:49,897 --> 00:35:51,941 You don't want to? 517 00:35:51,983 --> 00:35:53,693 Want to, uh...? 518 00:35:53,734 --> 00:35:57,339 Make a pillow fort. 519 00:35:57,363 --> 00:35:58,781 What else? 520 00:36:00,283 --> 00:36:02,994 - But I'm... - What? 521 00:36:04,203 --> 00:36:05,496 What about Natalie? 522 00:36:05,538 --> 00:36:07,832 What about her? 523 00:36:09,000 --> 00:36:11,627 I think, um... 524 00:36:11,711 --> 00:36:13,880 I think I'm in love with her. 525 00:36:13,921 --> 00:36:17,800 Oh, my God. 526 00:36:17,884 --> 00:36:20,678 You are so sweet. 527 00:36:20,720 --> 00:36:24,557 You are so sweet and naive and dumb. 528 00:36:24,599 --> 00:36:25,576 Um... I-I... 529 00:36:25,600 --> 00:36:27,643 Yeah, Travis, dumb. It-it's fine. 530 00:36:27,685 --> 00:36:30,271 I used to be dumb, too. I used to actually think 531 00:36:30,313 --> 00:36:32,315 it mattered who your first was. 532 00:36:32,356 --> 00:36:34,066 I used to think a lot of shit mattered. 533 00:36:34,150 --> 00:36:35,294 I barely slept the night before we left 534 00:36:35,318 --> 00:36:39,113 because I cared that much about a fucking soccer game. 535 00:36:46,871 --> 00:36:49,540 Shauna was fucking Jeff. 536 00:36:51,709 --> 00:36:52,895 My best friend was having sex 537 00:36:52,919 --> 00:36:55,588 with my boyfriend behind my back. 538 00:36:57,673 --> 00:37:00,551 I'm sorry. 539 00:37:00,635 --> 00:37:02,053 Don't be. 540 00:37:02,094 --> 00:37:04,388 It's funny, I used to pretend I didn't know 541 00:37:04,472 --> 00:37:06,349 if I loved Jeff, when the truth is, 542 00:37:06,390 --> 00:37:09,018 I didn't even like him that much. 543 00:37:09,060 --> 00:37:10,704 And I was so mad at Shauna, 544 00:37:10,728 --> 00:37:13,272 but now I realize she's right. 545 00:37:13,356 --> 00:37:15,691 Friendship doesn't matter. 546 00:37:15,733 --> 00:37:18,527 Love doesn't matter. 547 00:37:18,611 --> 00:37:20,756 They're just things that we use to pretend 548 00:37:20,780 --> 00:37:22,299 we aren't gonna end up like dead cabin guy; 549 00:37:22,323 --> 00:37:24,468 like rotted-out husks in some bullshit attic. 550 00:37:24,492 --> 00:37:27,012 But of course that's how it ends. 551 00:37:27,036 --> 00:37:30,164 That's all we are the whole time. 552 00:37:30,248 --> 00:37:31,290 It doesn't matter. 553 00:37:31,374 --> 00:37:33,584 We're just shells with nothing inside. 554 00:37:37,964 --> 00:37:40,466 I'm not asking again. 555 00:37:40,508 --> 00:37:42,802 The choice is yours. 556 00:37:57,566 --> 00:37:59,819 Ben? 557 00:38:02,363 --> 00:38:04,282 Ben?! 558 00:38:21,966 --> 00:38:24,176 Where is everyone? 559 00:38:24,260 --> 00:38:27,406 Nat and Coach are friends? 560 00:38:27,430 --> 00:38:29,765 Misty won't like that. 561 00:38:29,807 --> 00:38:32,476 But she's gone. 562 00:38:33,853 --> 00:38:37,189 And what about Jackie? 563 00:38:37,273 --> 00:38:39,650 Or Travis? 564 00:38:39,734 --> 00:38:41,986 They left. 565 00:38:42,028 --> 00:38:45,489 Together? That's so Jackie. 566 00:38:45,531 --> 00:38:48,075 That's very Jackie. 567 00:38:48,117 --> 00:38:52,163 She's not doing anything wrong. 568 00:38:52,204 --> 00:38:54,707 But what are they doing? 569 00:38:54,749 --> 00:38:58,020 We should find them. 570 00:38:58,044 --> 00:39:00,147 Wait, why? 571 00:39:00,171 --> 00:39:03,108 He doesn't belong to her. 572 00:39:03,132 --> 00:39:07,261 - Wait. Lott... 573 00:39:30,076 --> 00:39:31,660 A little slower. 574 00:39:40,336 --> 00:39:42,880 Mm. 575 00:39:44,173 --> 00:39:46,485 Like that. 576 00:40:02,233 --> 00:40:05,236 Listen. 577 00:40:35,349 --> 00:40:39,562 Ah. Oh... Oh... 578 00:40:57,204 --> 00:41:00,624 So that was sex. 579 00:41:06,130 --> 00:41:08,674 Uh... Travis? 580 00:41:11,552 --> 00:41:13,304 Look, I didn't mean... 581 00:41:13,345 --> 00:41:15,282 It-it, it was nice. 582 00:41:15,306 --> 00:41:19,703 We disappeared, though, right? 583 00:41:19,727 --> 00:41:22,062 What? 584 00:41:22,104 --> 00:41:26,150 But... where are we? 585 00:41:27,818 --> 00:41:30,779 Am I even here? 586 00:41:30,821 --> 00:41:33,717 Travis... 587 00:41:33,741 --> 00:41:36,845 What the f... 588 00:41:36,869 --> 00:41:40,664 Get-get dressed. Come on. 589 00:41:48,923 --> 00:41:50,424 What were you guys doing up there? 590 00:41:50,508 --> 00:41:52,468 None of your business. 591 00:41:54,887 --> 00:41:56,764 What did you tell them, Shauna? 592 00:41:56,805 --> 00:41:58,807 Nothing. 593 00:41:58,891 --> 00:41:59,868 Why would you do this to Natalie? 594 00:41:59,892 --> 00:42:03,395 - We didn't. I, um... - They did. 595 00:42:03,479 --> 00:42:06,565 - Look. Look. - What... Hey. Lottie, stop. 596 00:42:06,649 --> 00:42:07,626 - What did you do? - Stop that! 597 00:42:07,650 --> 00:42:08,776 Travis, do something! 598 00:42:08,817 --> 00:42:10,819 None of us are here, though, are we? 599 00:42:10,861 --> 00:42:12,571 What the fuck is wrong with you? 600 00:42:21,163 --> 00:42:24,375 What, you're just gonna stand there? 601 00:42:29,964 --> 00:42:33,008 Shauna. Hey! Stop! Stop it! Stop! 602 00:42:33,092 --> 00:42:34,236 What... 603 00:42:34,260 --> 00:42:36,238 You took something that doesn't belong to you. 604 00:42:36,262 --> 00:42:38,556 Oh, what, like the fucking spirits give a shit 605 00:42:38,597 --> 00:42:39,824 that Nat called dibs on Travis? 606 00:42:39,848 --> 00:42:42,184 This has nothing to do with her. 607 00:42:42,226 --> 00:42:46,331 Okay. Hey, get off! You fucking psycho! 608 00:42:46,355 --> 00:42:47,666 Don't you understand? 609 00:42:47,690 --> 00:42:49,900 You don't matter anymore. 610 00:42:49,984 --> 00:42:52,903 What? Hey! 611 00:42:56,740 --> 00:42:57,866 No. 612 00:42:57,908 --> 00:43:00,786 Lottie! Fuck! Fuck! 613 00:43:46,123 --> 00:43:49,251 Wait. 614 00:43:49,627 --> 00:43:51,295 Whoa, whoa. 615 00:43:57,301 --> 00:43:59,803 Wait. No, don't. Stop. 616 00:44:05,351 --> 00:44:06,977 Hey, no, stop. 617 00:44:08,896 --> 00:44:10,397 Stop. 618 00:44:24,119 --> 00:44:26,830 The stag. We have to catch it! 619 00:44:36,465 --> 00:44:38,801 Shauna. 620 00:44:41,679 --> 00:44:42,679 Run. 621 00:45:06,870 --> 00:45:10,374 Please. I need to see you. 622 00:45:14,086 --> 00:45:16,046 Okay. 623 00:45:28,225 --> 00:45:32,396 You are so fucking beautiful. 624 00:45:39,486 --> 00:45:42,030 We're about to starve to death in the wilderness, 625 00:45:42,072 --> 00:45:46,660 and I'm sitting here crying about a boy. 626 00:45:46,744 --> 00:45:51,683 That's so fucking stupid. 627 00:45:51,707 --> 00:45:55,085 No. It's not. 628 00:45:55,127 --> 00:45:59,274 It's not stupid, it's-it's true. 629 00:45:59,298 --> 00:46:03,111 It's love. It's... 630 00:46:03,135 --> 00:46:06,430 Holy shit. 631 00:46:08,056 --> 00:46:11,393 It's everything. 632 00:46:11,435 --> 00:46:13,228 Natalie, love is everything. 633 00:46:13,312 --> 00:46:17,441 It's... it's the whole reason that we're here. 634 00:46:19,818 --> 00:46:21,963 You have to go. 635 00:46:21,987 --> 00:46:24,114 You have to go and find Travis. 636 00:46:24,198 --> 00:46:27,117 Find Travis and tell him how you feel. 637 00:46:27,159 --> 00:46:28,702 It can save us all. 638 00:46:28,786 --> 00:46:31,246 Go. 639 00:46:34,750 --> 00:46:37,604 I heard everything, and you're right. 640 00:46:37,628 --> 00:46:38,980 - Jesus. - You're so right. 641 00:46:39,004 --> 00:46:41,006 Misty, what are you doing? 642 00:46:41,048 --> 00:46:42,776 Don't fight it. 643 00:46:42,800 --> 00:46:45,278 There is nothing to be ashamed of. 644 00:46:45,302 --> 00:46:48,990 Love is the reason that we're here. Mm. 645 00:46:49,014 --> 00:46:52,059 Oh, Misty, just stop! 646 00:46:53,101 --> 00:46:55,038 I don't love you. I love Paul! 647 00:46:55,062 --> 00:46:59,274 What? Who's Paul? 648 00:47:00,984 --> 00:47:04,798 He's my boyfriend, Misty. I'm gay. 649 00:47:04,822 --> 00:47:08,301 Yeah, that's right, you heard me. Gay. 650 00:47:08,325 --> 00:47:11,245 I'm gay, gay, gay. 651 00:47:14,915 --> 00:47:17,876 Did you hear that, Mom? 652 00:47:17,960 --> 00:47:20,420 Dad? God? 653 00:47:20,462 --> 00:47:24,883 All my furry forest friends? I'm gay. 654 00:47:27,261 --> 00:47:29,179 Help! 655 00:47:30,305 --> 00:47:32,200 Help! 656 00:47:34,810 --> 00:47:36,812 Help! 657 00:47:38,021 --> 00:47:39,958 Help! 658 00:48:13,891 --> 00:48:16,661 Is he okay? Is he... 659 00:48:21,189 --> 00:48:23,817 Stop fighting. 660 00:48:23,859 --> 00:48:26,236 Lottie? 661 00:48:30,115 --> 00:48:32,868 Shh. 662 00:48:34,119 --> 00:48:36,622 You know what to do. 663 00:48:53,764 --> 00:48:57,351 It's okay. It wants us to. 664 00:49:04,191 --> 00:49:06,985 What the fuck?! Stop! 665 00:49:07,027 --> 00:49:10,280 Move. 666 00:49:13,951 --> 00:49:16,411 J-Jackie, I... 667 00:49:16,453 --> 00:49:18,789 Nat! The knife! 668 00:49:26,630 --> 00:49:29,549 Oh. Are you okay? 669 00:49:29,633 --> 00:49:32,094 I'm fine. 670 00:49:35,639 --> 00:49:38,308 It's in all of us, you know. 671 00:49:38,350 --> 00:49:41,269 Even him. Even you. 672 00:49:41,311 --> 00:49:44,523 That's enough of your weird 673 00:49:44,564 --> 00:49:46,650 fucking bullshit, Lottie. 674 00:49:46,692 --> 00:49:48,336 Haven't you done enough? 675 00:50:07,629 --> 00:50:09,357 Shh. Come in. 676 00:50:09,381 --> 00:50:11,299 Is this his apartment? 677 00:50:13,385 --> 00:50:16,698 Oh, my God, Shauna. You killed him. 678 00:50:16,722 --> 00:50:18,682 Who is he? 679 00:50:18,724 --> 00:50:20,684 I met him a few months ago. 680 00:50:20,726 --> 00:50:22,519 We got into a car accident, 681 00:50:22,561 --> 00:50:26,189 and then we started... sleeping with each other. 682 00:50:26,231 --> 00:50:27,649 Oh, my God. This is your boyfriend? 683 00:50:27,733 --> 00:50:31,653 You were seeing somebody around the time that all of us 684 00:50:31,737 --> 00:50:33,214 were getting blackmailed, 685 00:50:33,238 --> 00:50:36,199 and you didn't think to mention it? 686 00:50:36,241 --> 00:50:37,701 I'm telling you now. 687 00:50:37,743 --> 00:50:40,555 W... When he's dead. 688 00:50:40,579 --> 00:50:43,224 When he can't fucking mumble a word to us. 689 00:50:43,248 --> 00:50:44,726 What the fuck, Shauna? 690 00:50:44,750 --> 00:50:47,502 Jesus Christ, are you even sure he did it? 691 00:50:47,544 --> 00:50:50,106 Well, um... 692 00:50:50,130 --> 00:50:52,442 he went out to get us coffee this morning, 693 00:50:52,466 --> 00:50:57,095 and when he was gone, I found this in his closet. 694 00:50:57,179 --> 00:51:00,807 He came back and he saw me with it, and, you know, 695 00:51:00,849 --> 00:51:02,517 he realized that I must know what he did, 696 00:51:02,601 --> 00:51:05,228 so he attacked me. 697 00:51:05,270 --> 00:51:09,900 And I, um, you know, I had no choice. 698 00:51:11,359 --> 00:51:13,463 Where's my money? 699 00:51:13,487 --> 00:51:15,423 Where's your money, Natalie? I'm not sure. 700 00:51:15,447 --> 00:51:17,008 Maybe he booked a cruise with it. 701 00:51:17,032 --> 00:51:19,594 Uh, it's not here. 702 00:51:19,618 --> 00:51:24,557 But the burner phone with the texts from you guys, it's... 703 00:51:24,581 --> 00:51:27,042 How did he know anything about the symbol? 704 00:51:27,084 --> 00:51:30,563 Well, um... 705 00:51:30,587 --> 00:51:31,898 he also had these. 706 00:51:31,922 --> 00:51:33,924 What the fuck is that? 707 00:51:33,965 --> 00:51:37,844 They're my journals from the wilderness. 708 00:51:37,928 --> 00:51:39,846 I-I couldn't get rid of them. 709 00:51:39,888 --> 00:51:41,449 I-I've been really careful. 710 00:51:41,473 --> 00:51:43,975 They were in a safe in my closet. 711 00:51:44,017 --> 00:51:47,562 But he must have broken into it sometime 712 00:51:47,646 --> 00:51:49,332 pretty soon after we started seeing each other. 713 00:51:49,356 --> 00:51:52,442 Holy shit, Shauna. You let this guy in your house? 714 00:51:52,484 --> 00:51:56,047 Can you try to be a little less judgmental? 715 00:51:56,071 --> 00:51:58,299 I already feel stupid enough as it is. 716 00:51:58,323 --> 00:52:02,119 You really think this is the guy who killed Travis? 717 00:52:05,038 --> 00:52:07,874 I-I don't know. 718 00:52:07,916 --> 00:52:09,519 Oh, my God. Don't touch a dead body. 719 00:52:09,543 --> 00:52:12,754 - Oh, Natalie. Ew. - Natalie, don't do that. 720 00:52:12,796 --> 00:52:14,589 I can't believe you killed him, Shauna. 721 00:52:14,673 --> 00:52:17,300 Now we're not gonna know anything. 722 00:52:17,342 --> 00:52:19,112 Well, you were gonna shoot him at the warehouse. 723 00:52:19,136 --> 00:52:20,887 Okay, which, recall, we told her not to do. 724 00:52:20,929 --> 00:52:22,073 I wouldn't have fucking killed him. 725 00:52:22,097 --> 00:52:23,974 I would've just hit his knees. 726 00:52:24,015 --> 00:52:25,976 He was lying to me. 727 00:52:26,017 --> 00:52:28,145 He was going to hurt me. 728 00:52:29,771 --> 00:52:31,690 I thought that he loved me. 729 00:52:31,731 --> 00:52:34,985 I trusted him. 730 00:52:37,320 --> 00:52:39,072 Well, I needed answers! 731 00:52:39,156 --> 00:52:41,843 So, fuck, Shauna! 732 00:52:41,867 --> 00:52:44,452 So, now what? 733 00:52:44,494 --> 00:52:46,514 Well, obviously, we can't leave him here. 734 00:52:46,538 --> 00:52:50,810 Well, we can't exactly Weekend at Bernie's him 735 00:52:50,834 --> 00:52:52,210 out the door, either. 736 00:52:52,252 --> 00:52:54,671 Getting rid of the body isn't our only problem, Shauna. 737 00:52:54,713 --> 00:52:57,799 Your fucking DNA is all over this place. 738 00:52:57,841 --> 00:52:59,718 Your fucking texts are in his cloud. 739 00:52:59,759 --> 00:53:02,971 God. The police are not gonna have to dig deep to find you. 740 00:53:03,013 --> 00:53:05,182 - Yeah, no shit. - Oh... 741 00:53:05,223 --> 00:53:06,933 You're a lawyer. What-what do we do? 742 00:53:07,017 --> 00:53:10,770 I practiced land use, not murder clean-up. 743 00:53:11,730 --> 00:53:13,374 Hey. You're all silent over there. 744 00:53:13,398 --> 00:53:16,002 That's unusual. You got any ideas? 745 00:53:16,026 --> 00:53:19,988 Yeah. One. 746 00:53:21,740 --> 00:53:23,909 Okay, you can look now. 747 00:53:25,535 --> 00:53:27,370 Wow. 748 00:53:27,454 --> 00:53:30,207 You know, my whole life I thought I was a spring, 749 00:53:30,248 --> 00:53:31,684 but maybe I'm a winter. 750 00:53:31,708 --> 00:53:32,834 You look amazing. 751 00:53:32,876 --> 00:53:35,396 But there's gonna be a lot of cameras there. 752 00:53:35,420 --> 00:53:38,840 It's not too soon to start crafting your image. 753 00:53:38,924 --> 00:53:40,443 Do you think you have a lipstick color that's 754 00:53:40,467 --> 00:53:44,012 a little more... innocent librarian? 755 00:53:44,054 --> 00:53:47,390 Gosh. 756 00:53:47,474 --> 00:53:49,994 That's really smart. 757 00:53:50,018 --> 00:53:53,355 I'm so glad I kidnapped you before the reunion. 758 00:53:55,649 --> 00:53:59,170 When do you think I can meet with the ghostwriter? 759 00:53:59,194 --> 00:54:01,446 I can make some calls. 760 00:54:01,488 --> 00:54:03,573 You're gonna need a PR team. 761 00:54:03,657 --> 00:54:06,117 I know the folks who worked on that 762 00:54:06,201 --> 00:54:07,953 sex slave pyramid scheme. 763 00:54:07,994 --> 00:54:09,597 Compared to that, this is gonna be a piece of cake. 764 00:54:09,621 --> 00:54:11,474 - You really think so? - 'Course. 765 00:54:11,498 --> 00:54:12,540 I mean... 766 00:54:12,582 --> 00:54:15,919 so you guys ate each other. 767 00:54:17,754 --> 00:54:19,923 I mean, that is what happened, right? 768 00:54:21,132 --> 00:54:23,385 My point is that they're not gonna blame you. 769 00:54:23,426 --> 00:54:25,345 They're gonna feel sorry for you, 770 00:54:25,387 --> 00:54:28,348 just like they did with those guys who crashed in the Andes. 771 00:54:28,390 --> 00:54:31,017 You were just trying to survive. 772 00:54:31,059 --> 00:54:33,496 And you know who they're gonna sympathize with the most? 773 00:54:33,520 --> 00:54:36,481 The first person to break the 25-year silence. 774 00:54:37,983 --> 00:54:41,653 "I just couldn't live with it a minute longer." 775 00:54:41,695 --> 00:54:43,363 You needed to unburden your soul. 776 00:54:43,405 --> 00:54:45,675 "No one should have to go through what we went through, 777 00:54:45,699 --> 00:54:47,969 and... 778 00:54:47,993 --> 00:54:50,346 and we were just kids. 779 00:54:50,370 --> 00:54:52,622 I mean, innocents. 780 00:54:53,581 --> 00:54:56,042 And, of course, when we came back, we couldn't get help. 781 00:54:56,084 --> 00:54:58,253 We couldn't betray the team. 782 00:54:58,295 --> 00:55:01,756 But it's time to face the truth, 783 00:55:01,798 --> 00:55:04,509 no matter how much it hurts, 784 00:55:04,551 --> 00:55:08,179 so that everyone can begin to heal." 785 00:55:08,221 --> 00:55:09,407 Wow. 786 00:55:09,431 --> 00:55:11,409 You are gonna be so good. 787 00:55:12,434 --> 00:55:14,728 Oh. 788 00:55:22,360 --> 00:55:24,237 Would you excuse me for a minute? 789 00:55:24,321 --> 00:55:26,614 - I'll be right back. - Okay. 790 00:55:38,376 --> 00:55:41,963 Wow. You look pretty. 791 00:55:42,672 --> 00:55:44,257 You can save the flattery. 792 00:55:44,341 --> 00:55:46,134 I have nothing to say to you. 793 00:55:46,176 --> 00:55:49,095 Why did you open the door, then? 794 00:55:49,137 --> 00:55:51,681 Because I just had to say that. 795 00:55:51,765 --> 00:55:52,891 Okay. 796 00:55:52,932 --> 00:55:55,536 Well... 797 00:55:55,560 --> 00:55:58,271 I'm sorry. 798 00:55:59,022 --> 00:56:00,565 Are you making fun of me? 799 00:56:00,607 --> 00:56:03,735 - No. - But you never say you're sorry. 800 00:56:03,777 --> 00:56:05,779 I know. 801 00:56:05,820 --> 00:56:07,697 So why are you apologizing? 802 00:56:07,781 --> 00:56:09,407 Because... 803 00:56:09,449 --> 00:56:11,409 I need you. 804 00:56:11,451 --> 00:56:12,827 You need me? 805 00:56:12,911 --> 00:56:14,704 Like you need a ride home? 806 00:56:14,746 --> 00:56:18,166 Or you need me to get a hacker to help you... 807 00:56:18,208 --> 00:56:19,209 No. 808 00:56:19,250 --> 00:56:21,729 Well, yeah, kind of. 809 00:56:21,753 --> 00:56:25,298 No. I mean, that's not the only reason I would come here. 810 00:56:25,340 --> 00:56:28,259 - Okay. - I've been... 811 00:56:29,094 --> 00:56:30,512 an asshole. 812 00:56:30,553 --> 00:56:32,639 I've been mean, 813 00:56:32,680 --> 00:56:35,517 and you don't deserve that. 814 00:56:35,558 --> 00:56:39,163 You've been here for me 815 00:56:39,187 --> 00:56:42,083 in a way that, uh, no one has. 816 00:56:42,107 --> 00:56:44,567 You've been a real friend. 817 00:56:44,651 --> 00:56:46,236 So... 818 00:56:46,277 --> 00:56:48,279 I... 819 00:56:48,363 --> 00:56:53,701 I'm sorry, and you're just really good at things. 820 00:56:55,412 --> 00:56:58,373 That's kind of you to say. 821 00:56:59,499 --> 00:57:02,377 What did you need my help with? 822 00:57:02,419 --> 00:57:06,357 Well, Citizen Detective, 823 00:57:06,381 --> 00:57:09,342 we need you to get rid of a body. 60950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.