All language subtitles for White.Elephant.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali Download
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,430 --> 00:00:27,068 [ Clacking ] 4 00:00:40,380 --> 00:00:43,414 [ Dramatic music plays ] 5 00:01:51,682 --> 00:01:54,716 [ Footsteps ] 6 00:02:58,485 --> 00:03:00,419 Happy birthday, baby. 7 00:03:18,340 --> 00:03:19,339 [ Sighs ] 8 00:03:19,441 --> 00:03:21,671 Sorry I'm late. My apologies. 9 00:03:21,773 --> 00:03:22,903 No worries. I won't keep you long. 10 00:03:23,005 --> 00:03:25,741 I have a deposition to prepare, 11 00:03:25,843 --> 00:03:29,778 and I understand that today was your wife's birthday. 12 00:03:29,880 --> 00:03:31,582 It is, yeah. 13 00:03:31,684 --> 00:03:35,421 I do not enjoy pulling you away from your remembrances, 14 00:03:35,523 --> 00:03:36,950 but I'm sure you understand 15 00:03:37,052 --> 00:03:41,020 that some conversations are best had in person. 16 00:03:41,122 --> 00:03:46,432 Now, you're sure your associate is prepared to do this thing? 17 00:03:46,534 --> 00:03:47,994 He is. 18 00:03:48,096 --> 00:03:50,865 Because the results need to be definitive. 19 00:03:50,967 --> 00:03:52,031 It will be. 20 00:03:52,133 --> 00:03:54,341 And where Luis is concerned, 21 00:03:54,443 --> 00:03:56,508 our intentions are clear? 22 00:03:56,610 --> 00:03:58,939 -Crystal. -GLEN: Good. 23 00:03:59,041 --> 00:04:00,842 This deal with the Russians is too important 24 00:04:00,944 --> 00:04:03,416 to let Luis Velasquez get in the way. 25 00:04:03,518 --> 00:04:06,452 Arnold will need to make haste. 26 00:04:06,554 --> 00:04:09,785 Because they want a cash deposit in my office 27 00:04:09,887 --> 00:04:11,721 by the close of business today. 28 00:04:11,823 --> 00:04:13,591 Not a problem. 29 00:04:13,693 --> 00:04:14,790 GLEN: Very well. 30 00:04:14,892 --> 00:04:16,924 Onwards and upwards. 31 00:04:17,026 --> 00:04:19,465 GABRIEL: Mm. 32 00:04:19,567 --> 00:04:21,027 Have a good one. 33 00:04:21,129 --> 00:04:24,305 [ Soft piano music plays ] 34 00:04:26,771 --> 00:04:29,739 [ Sighs ] 35 00:04:31,446 --> 00:04:34,348 [ Dramatic music plays ] 36 00:04:34,450 --> 00:04:35,976 [ Cellphone chimes ] 37 00:05:13,422 --> 00:05:14,850 LUIS: Hey, Carlito. 38 00:05:16,722 --> 00:05:19,019 Excuse the search. I got, uh, trust issues. 39 00:05:19,121 --> 00:05:20,493 I don't even trust myself. 40 00:05:20,595 --> 00:05:21,923 [ Chuckles ] You understand. 41 00:05:22,025 --> 00:05:24,090 I understand. 42 00:05:24,192 --> 00:05:25,993 LUIS: [ Speaks Spanish ] 43 00:05:30,901 --> 00:05:34,771 Yo, corrier, bring him some, uh -- some, uh, tequila. 44 00:05:34,873 --> 00:05:36,410 -Sí? -No. 45 00:05:36,512 --> 00:05:38,038 [ Chuckles ] 46 00:05:38,140 --> 00:05:40,843 I know you're strictly business. 47 00:05:40,945 --> 00:05:43,780 [ Rap music plays ] 48 00:05:43,882 --> 00:05:45,716 Let me bless you with information 49 00:05:45,818 --> 00:05:48,752 that might save your life. 50 00:05:48,854 --> 00:05:50,754 They're never gonna trust you here. 51 00:05:50,856 --> 00:05:52,822 To people like Arnold Solomon, 52 00:05:52,924 --> 00:05:54,758 you're just another fucking beaner. 53 00:05:54,860 --> 00:05:56,760 Just when you need them the most, 54 00:05:56,862 --> 00:05:59,796 they'll throw you under the bus because they don't like you. 55 00:05:59,898 --> 00:06:01,028 ¿Entiendes? 56 00:06:01,130 --> 00:06:04,537 [ Speaks Spanish ] 57 00:06:05,705 --> 00:06:07,067 I'm Luis Velasquez. 58 00:06:07,169 --> 00:06:09,707 I'm loved and respected worldwide. 59 00:06:09,809 --> 00:06:11,071 And you can be, too. 60 00:06:11,173 --> 00:06:14,514 You see, in light of the Russian threat, 61 00:06:14,616 --> 00:06:17,880 Mr. Solomon thought that having us as your partner 62 00:06:17,982 --> 00:06:20,080 would be a form of insurance. 63 00:06:20,182 --> 00:06:23,820 [ Laughs ] 64 00:06:23,922 --> 00:06:25,888 Yo, this guy kills me, man. 65 00:06:25,990 --> 00:06:27,087 Are you serious? 66 00:06:27,189 --> 00:06:28,726 You take those "Soul Train" shoes 67 00:06:28,828 --> 00:06:30,662 and get the fuck out of here. 68 00:06:30,764 --> 00:06:31,894 You stay your side of the tracks. 69 00:06:31,996 --> 00:06:33,830 I'll stay on mine. You understand? 70 00:06:33,932 --> 00:06:36,866 -End of negotiations, then? -Go. 71 00:06:36,968 --> 00:06:38,571 "End of negotiations." 72 00:06:38,673 --> 00:06:40,507 What the fuck is wrong with you? 73 00:06:40,609 --> 00:06:43,708 I should have fucking Hector just kick you in the ass. 74 00:06:43,810 --> 00:06:45,611 I don't need you or Arnold fucking Solomon 75 00:06:45,713 --> 00:06:47,173 to deal with the Russians. 76 00:06:47,275 --> 00:06:49,582 What if... 77 00:06:49,684 --> 00:06:51,980 What if Mr. Solomon raised his offer? 78 00:06:52,082 --> 00:06:53,212 LUIS: Let me think about that. 79 00:06:53,314 --> 00:06:55,214 Fuck Solomon. 80 00:06:55,316 --> 00:06:58,492 [ Dramatic music plays ] 81 00:07:01,288 --> 00:07:02,826 MAN: Hey! 82 00:07:10,264 --> 00:07:12,638 [ Laughs ] 83 00:07:12,740 --> 00:07:13,936 Carlito. 84 00:07:14,038 --> 00:07:16,202 Ah! Oh! 85 00:07:19,207 --> 00:07:21,878 WALTER: That was a hell of a game yesterday. 86 00:07:21,980 --> 00:07:23,242 I mean, winning isn't everything, 87 00:07:23,344 --> 00:07:25,849 but it beats the hell out of coming in second. 88 00:07:27,754 --> 00:07:30,051 You don't care for football where you come from, do you? 89 00:07:30,153 --> 00:07:33,725 Nah, you're all hockey crazy, I bet. 90 00:07:33,827 --> 00:07:35,826 You sure this is it? 91 00:07:35,928 --> 00:07:37,597 Looks like my accountant's building. 92 00:07:37,699 --> 00:07:39,764 My CI has wagered a parole hearing on it. 93 00:07:39,866 --> 00:07:40,864 We're good. 94 00:07:40,966 --> 00:07:44,802 So, doing anything nice tonight? 95 00:07:44,904 --> 00:07:48,003 I'm impressed, Detective. 96 00:07:48,105 --> 00:07:49,972 WALTER: It was an alert on my phone. 97 00:07:50,074 --> 00:07:52,007 Happy birthday. 98 00:07:52,109 --> 00:07:54,108 Thank you. 99 00:07:54,210 --> 00:07:57,749 [ Police radio chatter ] 100 00:07:57,851 --> 00:07:59,784 Can't scare it away with a hangover, Flynn. 101 00:07:59,886 --> 00:08:01,522 I'm fine. 102 00:08:01,624 --> 00:08:04,657 [ Dramatic music plays ] 103 00:08:04,759 --> 00:08:07,759 Who the hell is the slick suit? 104 00:08:07,861 --> 00:08:12,830 SS neck tattoo on a distinctly non-Aryan-looking customer. 105 00:08:12,932 --> 00:08:14,898 Marine snipers use that tattoo. 106 00:08:15,000 --> 00:08:16,262 They're not supposed to, 107 00:08:16,364 --> 00:08:19,672 but Scout Snipers tend to make their own rules. 108 00:08:19,774 --> 00:08:20,838 Really? 109 00:08:20,940 --> 00:08:24,105 Sounds like someone else I know. 110 00:08:24,207 --> 00:08:26,008 Bite me, Koschek. 111 00:08:26,110 --> 00:08:27,911 WALTER: In your dreams, tough guy. 112 00:08:48,098 --> 00:08:49,801 VANESSA: Look at him. 113 00:08:49,903 --> 00:08:52,034 I should run his plate. 114 00:08:52,136 --> 00:08:55,103 [ Dramatic music plays ] 115 00:08:59,373 --> 00:09:00,812 Fuck. 116 00:09:08,316 --> 00:09:10,822 Smile, little piggy. 117 00:09:10,924 --> 00:09:12,890 He fucking made us. 118 00:09:12,992 --> 00:09:14,188 I'm bringing him in. 119 00:09:25,267 --> 00:09:28,235 [ Car alarms blaring ] 120 00:09:28,337 --> 00:09:32,338 [ Flames crackling ] 121 00:09:32,440 --> 00:09:34,846 PARAMEDIC: Look at my nose. 122 00:09:34,948 --> 00:09:35,913 [ Radio chatter ] 123 00:09:36,015 --> 00:09:38,014 [ Siren chirps ] 124 00:09:38,116 --> 00:09:40,082 Everything checks out, Detective. 125 00:09:40,184 --> 00:09:41,281 You're free to go. 126 00:09:41,383 --> 00:09:42,348 Thanks. 127 00:09:44,759 --> 00:09:46,825 Neighbors didn't see anything. 128 00:09:46,927 --> 00:09:51,192 Nothing to go on other than what we saw or didn't see. 129 00:09:51,294 --> 00:09:52,193 We were stupid. 130 00:09:52,295 --> 00:09:55,163 Should have tailed him. 131 00:09:55,265 --> 00:09:57,165 Oh, geez. 132 00:09:57,332 --> 00:10:00,971 -VANESSA: Oh, Jesus. -Yeah. 133 00:10:01,073 --> 00:10:02,742 This is some crazy shit, Koschek. 134 00:10:02,844 --> 00:10:03,974 Hell of a day. 135 00:10:04,076 --> 00:10:05,679 Like Bourbon Street after Mardi Gras. 136 00:10:05,781 --> 00:10:07,142 LANIER: Yeah, well, the party's over. 137 00:10:07,244 --> 00:10:09,078 Me and Daley are taking over. 138 00:10:09,180 --> 00:10:11,344 Captain wants you two to go home. 139 00:10:11,446 --> 00:10:12,785 What? 140 00:10:12,887 --> 00:10:14,985 That's fucking bullshit. This is our case. 141 00:10:15,087 --> 00:10:16,822 -Whoa, whoa, whoa, down, girl. -WALTER: Dial it back, Flynn. 142 00:10:16,924 --> 00:10:18,285 What did you just say? 143 00:10:18,387 --> 00:10:21,354 Hey, we're just following Captain's orders, alright? 144 00:10:21,456 --> 00:10:23,092 But we had eyes on the suspect. 145 00:10:23,194 --> 00:10:25,699 And then you let him get away and all hell broke loose. 146 00:10:25,801 --> 00:10:27,030 Okay? 147 00:10:29,463 --> 00:10:31,705 It's not worth it. 148 00:10:31,807 --> 00:10:33,201 Screw you, Lanier. 149 00:10:36,008 --> 00:10:38,910 [ Folk music plays ] 150 00:10:39,012 --> 00:10:41,341 [ Laughs ] 151 00:10:41,915 --> 00:10:46,346 ♪ I wish to the Lord I had never had been born ♪ 152 00:10:46,448 --> 00:10:50,350 ♪ Never shone my eyes upon the flesh of you and yours ♪ 153 00:10:50,452 --> 00:10:55,025 ♪ Never have to love again, my lover loves no more ♪ 154 00:11:06,368 --> 00:11:10,744 ♪ I made a little bit on the falling of the sun ♪ 155 00:11:10,846 --> 00:11:12,372 ♪ That sunny day was had ♪ 156 00:11:12,474 --> 00:11:15,045 ♪ And now my race is nearly run ♪ 157 00:11:15,147 --> 00:11:19,412 ♪ Take me on my word, dear Lord, before my time is done ♪ 158 00:11:19,514 --> 00:11:22,481 [ Folk music plays ] 159 00:11:41,942 --> 00:11:43,810 Hey. 160 00:11:43,912 --> 00:11:45,339 He's ready to see y'all now. 161 00:11:45,441 --> 00:11:48,408 [ Folk music plays ] 162 00:11:56,352 --> 00:12:00,453 [ Music ends ] 163 00:12:00,555 --> 00:12:02,389 ARNOLD: The case goes to Follett. 164 00:12:02,491 --> 00:12:04,523 He'll know what to do. 165 00:12:07,198 --> 00:12:11,167 Carlo handled Velasquez like an ice-cold pro. 166 00:12:11,269 --> 00:12:12,432 He didn't want to negotiate, 167 00:12:12,534 --> 00:12:14,808 so your message has been delivered. 168 00:12:14,910 --> 00:12:16,469 Well, you can't say I didn't try. 169 00:12:16,571 --> 00:12:18,812 [ Dramatic music plays ] 170 00:12:18,914 --> 00:12:20,979 GABRIEL: Tell him. 171 00:12:21,081 --> 00:12:22,145 CARLO: [ Sighs ] 172 00:12:22,247 --> 00:12:25,313 Two possible witnesses. 173 00:12:25,415 --> 00:12:26,985 They were cops. 174 00:12:27,087 --> 00:12:29,922 Can they tie the hit to you? 175 00:12:30,024 --> 00:12:31,352 Or you to me? 176 00:12:31,454 --> 00:12:34,190 No, they were probably staking out Velasquez. 177 00:12:34,292 --> 00:12:35,994 I mean, pure coincidence. 178 00:12:36,096 --> 00:12:37,358 ARNOLD: This is your fault. 179 00:12:37,460 --> 00:12:39,899 -I know. -You should have been there. 180 00:12:40,001 --> 00:12:41,461 GABRIEL: He'll fix this. 181 00:12:41,563 --> 00:12:45,135 In many ways, Carlo is better at this stuff than I am. 182 00:12:45,237 --> 00:12:47,841 ARNOLD: This is your mess. You clean it up. 183 00:12:47,943 --> 00:12:50,041 You got 48 hours. 184 00:12:50,143 --> 00:12:51,911 CARLO: Consider it done, sir. 185 00:12:52,013 --> 00:12:55,277 [ Dramatic music plays ] 186 00:12:55,379 --> 00:12:57,081 You better. 187 00:12:57,183 --> 00:12:58,313 We need addresses. 188 00:12:58,415 --> 00:12:59,985 Right. 189 00:13:00,087 --> 00:13:02,383 Yeah, I called my department contact on the way here. 190 00:13:02,485 --> 00:13:04,825 I'm just waiting for him to crack open their files. 191 00:13:04,927 --> 00:13:06,519 Then we're good. 192 00:13:10,657 --> 00:13:12,360 I got a picture of their license plate, 193 00:13:12,462 --> 00:13:15,561 so it should be a done deal in no time. 194 00:13:16,003 --> 00:13:18,135 GABRIEL: Good, good. 195 00:13:18,237 --> 00:13:20,104 I got to get this shit over to Follett. 196 00:13:20,206 --> 00:13:21,534 Then I'll help you finish up. 197 00:13:21,636 --> 00:13:24,603 [ Dramatic music plays ] 198 00:13:37,354 --> 00:13:40,388 [ Bell tolls ] 199 00:13:45,362 --> 00:13:46,867 I think the Russians will be happy 200 00:13:46,969 --> 00:13:48,297 with the Mexican out of the way. 201 00:13:50,631 --> 00:13:52,466 Very well. Erica. 202 00:13:52,568 --> 00:13:56,206 With the successful conclusion of this deal, 203 00:13:56,308 --> 00:14:00,474 Arnold is going to become an extraordinarily powerful man. 204 00:14:00,576 --> 00:14:02,443 Thank you. 205 00:14:02,545 --> 00:14:04,610 Real estate's never been my thing. 206 00:14:04,712 --> 00:14:06,282 Yeah, too bad. 207 00:14:06,384 --> 00:14:08,350 Velasquez should have known don't go along with him. 208 00:14:08,452 --> 00:14:11,650 Do you know much about the ancient Greeks, Gabe? 209 00:14:14,358 --> 00:14:17,161 Well, they valued their liberty highly. 210 00:14:17,263 --> 00:14:21,033 The Greeks encouraged a kind of self-reliant individualism. 211 00:14:21,135 --> 00:14:25,532 There were no laws to speak of, so police weren't necessary. 212 00:14:25,634 --> 00:14:27,974 Sounds like my kind of place. 213 00:14:28,076 --> 00:14:30,636 But the ancient Greeks drew a line in the sand 214 00:14:30,738 --> 00:14:33,045 when it came to stealing or robbery. 215 00:14:33,147 --> 00:14:36,081 They did not like their cattle being stolen 216 00:14:36,183 --> 00:14:39,216 and they did not like their homes being broken into. 217 00:14:39,318 --> 00:14:44,155 But with no police, how would they find the culprit? 218 00:14:44,257 --> 00:14:50,260 Actually, they had various methods to determine guilt. 219 00:14:50,362 --> 00:14:53,428 One of them involved rounding up 12 suspects. 220 00:14:53,530 --> 00:14:57,003 And a judge would give each of those suspects 221 00:14:57,105 --> 00:14:59,500 a stick 6 inches long, 222 00:14:59,602 --> 00:15:02,943 but he would tell them that the thief's stick 223 00:15:03,045 --> 00:15:07,046 would grow an extra inch by the next morning. 224 00:15:07,148 --> 00:15:10,511 Invariably, the guilty party would chew off 225 00:15:10,613 --> 00:15:14,251 one inch of his stick, and then the next morning, 226 00:15:14,353 --> 00:15:16,154 he would be there holding 227 00:15:16,256 --> 00:15:19,652 a 5-inch admission of guilt stick in his hand. 228 00:15:19,754 --> 00:15:23,689 The point is, for the 30-something years 229 00:15:23,791 --> 00:15:26,296 that I've been a defense attorney, 230 00:15:26,398 --> 00:15:29,596 I have learned one irrefutable truth, 231 00:15:29,698 --> 00:15:34,535 and that is criminals are their own worst enemy. 232 00:15:34,637 --> 00:15:37,406 Can't say I disagree with you. 233 00:15:37,508 --> 00:15:40,706 Well, listen, I appreciate the delivery. 234 00:15:40,808 --> 00:15:44,677 And this deal with Vlad is gonna make everyone a lot of money. 235 00:15:44,779 --> 00:15:46,217 Arnold seems to think so. 236 00:15:46,319 --> 00:15:47,988 You don't? 237 00:15:48,090 --> 00:15:51,057 It really doesn't matter what I think. 238 00:15:51,159 --> 00:15:52,520 Listen. 239 00:15:52,622 --> 00:15:56,029 Arnold trusts you, and trust is a valuable commodity. 240 00:15:56,131 --> 00:15:57,426 Mm. 241 00:15:57,528 --> 00:16:00,429 He trusts you to protect him on the street, 242 00:16:00,531 --> 00:16:03,102 and he trusts me to look after his legal 243 00:16:03,204 --> 00:16:05,005 and financial interests. 244 00:16:05,107 --> 00:16:08,470 In that respect, we're alike. 245 00:16:08,572 --> 00:16:10,373 We've known each other for a few years now, 246 00:16:10,475 --> 00:16:13,112 right, Mr. Follett? 247 00:16:13,214 --> 00:16:16,742 You've been very kind to me, and I appreciate that. 248 00:16:16,844 --> 00:16:19,118 But... 249 00:16:19,220 --> 00:16:20,647 we are nothing alike. 250 00:16:20,749 --> 00:16:23,716 [ Dramatic music plays ] 251 00:16:27,524 --> 00:16:28,787 You're reaching. 252 00:16:31,363 --> 00:16:34,199 Come on, now. 253 00:16:36,269 --> 00:16:37,400 Breathe. 254 00:16:37,502 --> 00:16:39,501 -[ Groans ] -Breathe. 255 00:16:44,376 --> 00:16:47,476 You can't keep going on like this. 256 00:16:47,578 --> 00:16:50,182 The anger's gonna eat away at you until there's nothing left. 257 00:16:50,284 --> 00:16:52,052 -VANESSA: I know. -JIM: In Afghanistan, 258 00:16:52,154 --> 00:16:54,516 we both lived through some really bad things. 259 00:16:54,618 --> 00:16:57,618 But you were a cold professional back in the sandbox. 260 00:16:57,720 --> 00:16:59,389 You still are when your head's on straight. 261 00:16:59,491 --> 00:17:03,195 But you seem determined not to want to get any better. 262 00:17:03,297 --> 00:17:05,560 Think I should go to some overpaid shrink 263 00:17:05,662 --> 00:17:08,497 and spill my guts? 264 00:17:08,599 --> 00:17:10,136 Couldn't hurt. 265 00:17:10,238 --> 00:17:12,600 At the very least, you might save your career. 266 00:17:12,702 --> 00:17:15,702 I already know what's wrong with me. 267 00:17:15,804 --> 00:17:18,507 Every time I meet someone, I automatically think about 268 00:17:18,609 --> 00:17:21,378 the best and most efficient way to kill them. 269 00:17:21,480 --> 00:17:24,183 [ Chuckles ] I can't switch it off anymore. 270 00:17:24,285 --> 00:17:26,284 JIM: We've all been where you're at. 271 00:17:26,386 --> 00:17:29,584 You just got to learn to leave the outside outside. 272 00:17:33,359 --> 00:17:35,425 I got a class. 273 00:17:35,527 --> 00:17:39,330 You need anything, you know where to find me. 274 00:17:39,432 --> 00:17:41,596 Yo, guys. There you go. There you go. 275 00:17:41,698 --> 00:17:44,665 [ Dramatic music plays ] 276 00:17:52,246 --> 00:17:55,610 That's the guy -- Detective Lance Koscheck, 52. 277 00:17:55,712 --> 00:17:56,809 Past his prime. 278 00:17:56,911 --> 00:17:59,185 Look at him. What a sad fucking life. 279 00:17:59,287 --> 00:18:02,551 No family, orders takeout, eats it alone. 280 00:18:02,653 --> 00:18:05,158 My inside guy said that he and his partner 281 00:18:05,260 --> 00:18:07,160 got booted off the case this morning, so... 282 00:18:07,855 --> 00:18:09,558 Let's get her done. 283 00:18:23,541 --> 00:18:25,442 [ Wheels rattling ] 284 00:18:25,544 --> 00:18:26,509 [ Car door closes ] 285 00:18:40,393 --> 00:18:42,624 [ Gunshots on TV ] 286 00:18:42,726 --> 00:18:44,428 [ Knock on door ] 287 00:18:46,531 --> 00:18:47,728 [ Thud ] 288 00:18:48,467 --> 00:18:50,269 -[ Knock on door ] -Okay. 289 00:18:57,806 --> 00:18:59,344 Hey, brother. 290 00:18:59,446 --> 00:19:02,512 I'm sorry to disturb you, but I'm the distraction. 291 00:19:02,614 --> 00:19:04,943 What the fuck are you talking about, asshole? 292 00:19:05,045 --> 00:19:06,219 Anytime. 293 00:19:07,915 --> 00:19:09,750 -[ Body thuds ] -♪ Oh, Lord, you know I have ♪ 294 00:19:09,852 --> 00:19:11,818 [ Whirring, crunching ] 295 00:19:11,920 --> 00:19:15,723 ♪ No other friend like you ♪ 296 00:19:15,825 --> 00:19:19,727 ♪ If heaven's not my home ♪ 297 00:19:19,829 --> 00:19:21,795 Oh, man. It's gonna rain. 298 00:19:22,897 --> 00:19:24,666 I can feel it in my bones. 299 00:19:24,768 --> 00:19:27,801 ♪ ...all have beckoned me ♪ 300 00:19:28,837 --> 00:19:30,573 Getting old's a bitch. 301 00:19:35,613 --> 00:19:39,648 ♪ My brothers and my sisters ♪ 302 00:19:39,750 --> 00:19:43,421 ♪ Over in that glory land ♪ 303 00:19:43,523 --> 00:19:47,359 ♪ I don't expect to quit ♪ 304 00:19:47,461 --> 00:19:49,658 [ Grunts ] 305 00:19:49,760 --> 00:19:51,264 Oh, look at that shit. 306 00:19:52,333 --> 00:19:53,332 [ Grunts ] 307 00:19:56,469 --> 00:19:58,238 You gonna help or what? 308 00:19:58,340 --> 00:20:00,273 CARLO: No, honestly, you're doing very well on your own. 309 00:20:00,375 --> 00:20:02,374 ♪ ...feel at home ♪ 310 00:20:02,476 --> 00:20:06,246 ♪ In this world anymore ♪ 311 00:20:06,348 --> 00:20:08,974 CARLO: Does your wife ever ask about your job? 312 00:20:09,076 --> 00:20:11,581 GABRIEL: It's easy to lie to someone who trusts you. 313 00:20:11,683 --> 00:20:12,846 CARLO: Half truths aren't lies. 314 00:20:12,948 --> 00:20:14,716 GABRIEL: You keep telling yourself that. 315 00:20:18,326 --> 00:20:19,820 CARLO: I admire you, you know, 316 00:20:19,922 --> 00:20:22,295 spending time at her grave like you do. 317 00:20:23,397 --> 00:20:24,726 I like it there. 318 00:20:25,597 --> 00:20:27,927 One day, I'll probably have to stay longer. 319 00:20:29,931 --> 00:20:32,404 Ever wish we could have done things differently? 320 00:20:36,806 --> 00:20:38,575 What's it matter now? 321 00:20:45,012 --> 00:20:47,848 How long have I been training you to be my replacement? 322 00:20:49,082 --> 00:20:51,324 CARLO: Two wonderful months. 323 00:20:52,789 --> 00:20:54,723 Don't let Arnold shake you, okay? 324 00:20:54,825 --> 00:20:56,659 When I go, just act like me. 325 00:20:56,761 --> 00:20:58,331 In time, he'll trust you. 326 00:20:58,433 --> 00:20:59,431 I hope. 327 00:21:00,700 --> 00:21:03,963 I really want the respect that comes with this job, you know? 328 00:21:05,736 --> 00:21:07,505 What's the fucking point? 329 00:21:09,839 --> 00:21:11,476 [ Clears throat ] 330 00:21:11,578 --> 00:21:12,774 What about the other witness? 331 00:21:12,876 --> 00:21:13,940 Don't worry about it. 332 00:21:14,042 --> 00:21:15,414 It's my mess. I'll clean it up. 333 00:21:15,516 --> 00:21:16,745 GABRIEL: You sure about this? 334 00:21:16,847 --> 00:21:19,550 You know how important this is to Arnold. 335 00:21:19,652 --> 00:21:22,718 CARLO: I got a few hitters in mind, so we'll take care of it. 336 00:21:22,820 --> 00:21:25,556 You should go home. It's Alex's day. 337 00:21:25,658 --> 00:21:27,855 Yeah. Look, I appreciate that. 338 00:21:29,056 --> 00:21:33,861 By the way, what you get from this job, it ain't respect. 339 00:21:35,865 --> 00:21:37,535 It's fear. 340 00:21:37,637 --> 00:21:39,372 It's always fear. 341 00:21:40,067 --> 00:21:41,099 Remember that. 342 00:22:07,061 --> 00:22:09,402 [ Birds chirping ] 343 00:22:55,648 --> 00:22:57,175 [ Kettle whistling ] 344 00:23:40,924 --> 00:23:43,122 Happy birthday, baby. 345 00:23:43,224 --> 00:23:44,959 I miss you every day. 346 00:23:55,774 --> 00:23:57,070 [ Cellphone chimes ] 347 00:24:05,047 --> 00:24:07,586 [ Trapdoor Social's "Second Chance" plays ] 348 00:24:09,656 --> 00:24:12,888 ♪ The corks are capped, the floors are being waxed ♪ 349 00:24:12,990 --> 00:24:15,088 ♪ I know the moment's passed ♪ 350 00:24:15,190 --> 00:24:20,159 ♪ And everyone has left and I'm about to be run over ♪ 351 00:24:20,261 --> 00:24:24,229 ♪ But I can't quite seem to wake myself ♪ 352 00:24:24,331 --> 00:24:27,738 ♪ Both worlds collide, I'm dancing in my sleep ♪ 353 00:24:38,080 --> 00:24:40,652 Lanier, Webber, to the front. 354 00:24:40,754 --> 00:24:41,752 You're with me. 355 00:24:41,854 --> 00:24:43,787 Do not hold back. 356 00:24:43,889 --> 00:24:45,954 Let's terminate this bitch. 357 00:25:08,847 --> 00:25:10,781 [ Dog barking ] 358 00:25:15,381 --> 00:25:17,821 [ Dog barking ] 359 00:25:36,138 --> 00:25:38,941 [ Dog barking ] 360 00:25:43,717 --> 00:25:45,310 Go. 361 00:26:15,210 --> 00:26:17,177 Who are you?! What do you want?! 362 00:26:17,279 --> 00:26:19,278 [ Gunshots ] 363 00:26:19,380 --> 00:26:20,752 [ Groans ] 364 00:26:21,084 --> 00:26:22,886 [ Gunshots ] 365 00:26:34,295 --> 00:26:36,702 [ Gunshots ] 366 00:27:09,099 --> 00:27:11,000 [ Grunts ] 367 00:27:12,300 --> 00:27:14,740 [ Gunshots ] 368 00:27:18,504 --> 00:27:20,306 Oh! 369 00:27:29,086 --> 00:27:30,448 [ Grunting ] 370 00:27:30,550 --> 00:27:32,252 Wait, stop, Flynn! 371 00:27:32,354 --> 00:27:34,694 It's me! Lanier, stop it! 372 00:27:34,796 --> 00:27:36,388 Shit, Lanier? 373 00:27:36,490 --> 00:27:39,424 -[ Gunshot ] -[ Gasps ] 374 00:27:41,802 --> 00:27:43,835 [ Air hissing ] 375 00:27:45,806 --> 00:27:49,709 [ Engine revving, tires screech ] 376 00:27:58,082 --> 00:28:01,050 [ Dogs barking ] 377 00:28:01,514 --> 00:28:03,085 Mierda. 378 00:28:10,094 --> 00:28:13,062 [ Groans ] 379 00:28:16,298 --> 00:28:18,298 [ Groans ] 380 00:28:24,339 --> 00:28:26,779 [ Groans ] Fuck. 381 00:28:52,400 --> 00:28:54,400 GABRIEL: Yeah. What's up? 382 00:28:54,502 --> 00:28:56,908 GARCIA: We have a situation here. 383 00:28:57,010 --> 00:29:00,406 -Ay-yi-yi. -The three guys I took are dead. 384 00:29:01,178 --> 00:29:03,409 -She's alive. -Are you serious? 385 00:29:03,511 --> 00:29:07,281 I know. I know. It's fuckin' shit. 386 00:29:07,383 --> 00:29:10,922 We fucked up. 387 00:29:11,221 --> 00:29:13,254 Okay. I'll call Arnold. 388 00:29:16,930 --> 00:29:19,095 [ Speaking native language ] 389 00:29:32,341 --> 00:29:34,440 Arnold will see you now. 390 00:29:39,414 --> 00:29:41,480 Stay. He don't want to see you. 391 00:29:52,933 --> 00:29:54,867 Are you fucking kidding me? 392 00:29:54,969 --> 00:29:56,363 GABRIEL: Morning, sir. 393 00:29:56,465 --> 00:29:59,872 You think I need to hear this shit from the Russian? 394 00:29:59,974 --> 00:30:02,941 Sorry. It's being taken care of. 395 00:30:03,043 --> 00:30:04,844 ARNOLD: Put a bullet in this bitch's head. 396 00:30:04,946 --> 00:30:06,472 Or I'll put one in yours. 397 00:30:06,574 --> 00:30:10,608 Like I said, it's being taken care of. 398 00:30:10,710 --> 00:30:14,018 And I think you should rethink those last few words. 399 00:30:14,120 --> 00:30:18,121 They're insulting to both of us. 400 00:30:18,223 --> 00:30:20,255 Yeah. Alright. I'm sorry. 401 00:30:20,357 --> 00:30:22,092 You know my mouth. 402 00:30:22,194 --> 00:30:24,325 Just get rid of the cop. 403 00:30:24,427 --> 00:30:26,899 It'll be done. 404 00:30:27,001 --> 00:30:28,494 No worries. 405 00:30:31,532 --> 00:30:33,301 You have my word. 406 00:30:43,148 --> 00:30:44,917 Later. 407 00:30:45,612 --> 00:30:47,447 Let's get out of here. 408 00:31:09,108 --> 00:31:10,910 Jesus Christ! 409 00:31:11,012 --> 00:31:12,340 Scared the crap out of me, Flynn. 410 00:31:12,442 --> 00:31:15,178 -How are you? -How are you? 411 00:31:15,280 --> 00:31:17,675 Tell me what you know about the Velasquez hit yesterday. 412 00:31:17,777 --> 00:31:19,446 DALEY: Forget Velasquez. Tell me where you been? 413 00:31:19,548 --> 00:31:22,251 We found machine guns, three very deceased John Does, 414 00:31:22,353 --> 00:31:24,319 and a stack of spent brass at your house. 415 00:31:24,421 --> 00:31:28,092 -Three John Does? -Yeah. Three. 416 00:31:28,194 --> 00:31:29,654 One on the lawn looked like he'd been put through 417 00:31:29,756 --> 00:31:31,062 a meat grinder. 418 00:31:31,164 --> 00:31:33,262 No dental records, no prints. 419 00:31:33,364 --> 00:31:36,034 Guy on the lawn was Lanier. 420 00:31:36,136 --> 00:31:37,134 Oh, bullshit. 421 00:31:37,236 --> 00:31:39,466 VANESSA: It was him. 422 00:31:39,568 --> 00:31:41,237 Did you know? 423 00:31:43,406 --> 00:31:45,208 -No, no, fuck no, Vanessa. -Did you know? 424 00:31:45,310 --> 00:31:47,309 -Of course not. -You're his partner. 425 00:31:47,411 --> 00:31:49,080 You're fucking in on this, too. 426 00:31:49,182 --> 00:31:51,643 Yeah, I'm his partner, but I'm not married to the guy. 427 00:31:51,745 --> 00:31:53,513 If he's dirty, it's got nothing to do with me. 428 00:31:53,615 --> 00:31:57,517 They had my home address, Daley. 429 00:31:57,619 --> 00:32:00,388 I didn't know. I swear. 430 00:32:01,424 --> 00:32:04,128 Has anyone heard from Koschek? 431 00:32:04,230 --> 00:32:05,525 No. 432 00:32:08,530 --> 00:32:10,266 Look, you need to come in. Alright? 433 00:32:10,368 --> 00:32:12,400 Captain's pitching a shit fit this morning. 434 00:32:12,502 --> 00:32:14,138 She's about to issue a BOLO for you. 435 00:32:14,240 --> 00:32:16,074 I think I'm better out here for now. 436 00:32:16,176 --> 00:32:17,702 You're crazy, now. Look... 437 00:32:17,804 --> 00:32:20,342 we'll just go in together. 438 00:32:20,444 --> 00:32:22,179 We'll just ride right over to the precinct. 439 00:32:22,281 --> 00:32:24,214 Listen, you got to find Koschek. 440 00:32:24,316 --> 00:32:26,150 Put him in a safe house. 441 00:32:26,252 --> 00:32:27,481 If this guy came for me, 442 00:32:27,583 --> 00:32:29,384 he's probably gunning for Koschek, too. 443 00:32:29,486 --> 00:32:31,551 He killed Velasquez, now he's coming for the witnesses. 444 00:32:31,653 --> 00:32:34,686 Then you definitely need to come in. 445 00:32:35,656 --> 00:32:37,227 I got to go, Daley. 446 00:32:37,329 --> 00:32:39,097 Where you going, Vanessa? 447 00:32:39,199 --> 00:32:40,758 You know it isn't safe for me. 448 00:32:40,860 --> 00:32:43,365 What do you mean it's not -- Vanessa! 449 00:32:46,601 --> 00:32:48,634 [ Cellphone buzzes ] 450 00:33:07,688 --> 00:33:09,490 Yeah? 451 00:33:09,592 --> 00:33:12,229 You finally decide to return my call, you fucking asshole. 452 00:33:12,331 --> 00:33:16,101 Did you kill Lanier? Did you kill my partner? 453 00:33:16,203 --> 00:33:17,465 GARCIA: Excuse me? [ Laughs ] 454 00:33:17,567 --> 00:33:22,041 No, no, no, no. I ask, and you answer. 455 00:33:22,143 --> 00:33:23,735 Get it? 456 00:33:23,837 --> 00:33:25,143 Where is she? 457 00:33:25,245 --> 00:33:27,376 She's on the run. 458 00:33:27,478 --> 00:33:29,279 Now, listen. 459 00:33:29,381 --> 00:33:30,808 This whole plan of yours is getting good cops killed. 460 00:33:30,910 --> 00:33:33,613 You're going to make me cry. [ Laughs ] 461 00:33:33,715 --> 00:33:35,219 Listen, I want out! 462 00:33:35,321 --> 00:33:36,583 GARCIA: There's no out here. You want out? 463 00:33:36,685 --> 00:33:38,321 You go buy yourself a fucking razor blade 464 00:33:38,423 --> 00:33:39,685 and cut your fat fucking wrist, 465 00:33:39,787 --> 00:33:42,259 you dirty cop. 466 00:33:42,361 --> 00:33:45,229 I hear nothing. 467 00:33:45,331 --> 00:33:47,198 So you find her. 468 00:33:47,300 --> 00:33:49,596 Get me an address. 469 00:33:50,500 --> 00:33:53,402 Or I'll pay you a visit. 470 00:33:53,504 --> 00:33:54,832 [ Line clicks ] 471 00:34:01,346 --> 00:34:03,247 Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 472 00:34:06,186 --> 00:34:08,582 We definitely underestimated her. 473 00:34:08,684 --> 00:34:10,518 She's well trained. 474 00:34:10,620 --> 00:34:13,587 Daley's sending me her file, actually. 475 00:34:13,689 --> 00:34:16,359 He's another loose end, you know? 476 00:34:23,533 --> 00:34:27,172 He's good with computers. He's smart. 477 00:34:27,274 --> 00:34:29,141 Best thing of all, he's scared of me. 478 00:34:29,243 --> 00:34:30,505 -Mm. -I'm serious. 479 00:34:30,607 --> 00:34:33,508 He's terrified. He'll do anything I say. 480 00:34:33,610 --> 00:34:35,213 For now. 481 00:34:35,315 --> 00:34:36,247 As soon as he ceases to be an asset, 482 00:34:36,349 --> 00:34:39,184 he's a ghost, so... 483 00:34:39,286 --> 00:34:41,483 By the way, we need someone to clone Flynn's phone 484 00:34:41,585 --> 00:34:43,848 so we can trace her when she answers. 485 00:34:43,950 --> 00:34:45,289 You got someone? 486 00:34:45,391 --> 00:34:47,819 I don't, but Arnold does. 487 00:34:47,921 --> 00:34:50,756 [ Clears throat ] I'll give him a call. 488 00:34:50,858 --> 00:34:52,593 -Miss. -Alright. 489 00:35:59,530 --> 00:36:01,563 Hello? 490 00:36:12,576 --> 00:36:14,345 Walter? 491 00:37:14,638 --> 00:37:16,605 [ Gasps ] 492 00:37:20,941 --> 00:37:23,381 Oh, Walter. 493 00:37:27,981 --> 00:37:29,750 Fuck. 494 00:37:39,091 --> 00:37:42,301 Hey, I need to talk to you. It's important. 495 00:37:43,535 --> 00:37:44,666 I need your help. 496 00:37:44,768 --> 00:37:46,305 Of course. Anything. 497 00:37:46,407 --> 00:37:48,802 I need you to get me some info on someone. 498 00:37:48,904 --> 00:37:51,068 Who's the lucky guy? 499 00:37:51,170 --> 00:37:53,312 Uh, Scout Sniper. 500 00:37:53,414 --> 00:37:54,808 I think he's local. 501 00:37:54,910 --> 00:37:57,910 Pull up a chair here. See what we got here. 502 00:37:58,616 --> 00:38:01,848 VANESSA: Can't find anything on our database. 503 00:38:01,950 --> 00:38:05,489 -Guy's a damn ghost. -Lucky for you, my database 504 00:38:05,591 --> 00:38:07,755 starts where the P.D. leaves off. 505 00:38:10,892 --> 00:38:15,026 Wait. That's him. 506 00:38:15,128 --> 00:38:17,028 Scout Sniper courses takes men like this 507 00:38:17,130 --> 00:38:18,997 and teaches them to do things that most of us would find 508 00:38:19,099 --> 00:38:20,669 difficult to stomach. 509 00:38:20,771 --> 00:38:22,572 Some men are just good at killing. 510 00:38:22,674 --> 00:38:24,002 Yo, V, if you want me dig in deeper, 511 00:38:24,104 --> 00:38:28,710 I need to know, what's our level of emergency? 512 00:38:28,812 --> 00:38:32,978 He killed my partner and another officer last night. 513 00:38:36,819 --> 00:38:38,423 What can I do? 514 00:38:38,525 --> 00:38:40,821 If you run, he'll find you. 515 00:38:40,923 --> 00:38:44,462 -[ Scoffs ] That's comforting. -That's the truth. This, uh... 516 00:38:44,564 --> 00:38:47,861 This is Carlo Garcia is in a whole nother league. 517 00:38:47,963 --> 00:38:49,797 You're fighting out of your weight class. 518 00:38:49,899 --> 00:38:51,634 I'm going to put a cap in this fucker. 519 00:38:51,736 --> 00:38:52,833 You're gonna get yourself killed. 520 00:38:52,935 --> 00:38:55,374 Well, I can't run. 521 00:38:55,476 --> 00:38:56,969 I can't fight. 522 00:38:57,071 --> 00:38:58,509 They have someone inside the department, 523 00:38:58,611 --> 00:39:00,478 so I can't turn myself in. 524 00:39:00,580 --> 00:39:02,711 Doesn't look like I got a lot of options. 525 00:39:02,813 --> 00:39:05,010 Shape your battlefield and wait till he comes for you. 526 00:39:05,112 --> 00:39:08,915 It will be unexpected. So you've got to be ready. 527 00:39:09,017 --> 00:39:10,554 And then? 528 00:39:10,656 --> 00:39:11,852 If you're lucky, you'll get your shot. 529 00:39:11,954 --> 00:39:15,823 Hm, that's, uh... 530 00:39:15,925 --> 00:39:17,561 terrible advice. 531 00:39:17,663 --> 00:39:21,829 I know, but you don't go chasing the devil. 532 00:39:22,601 --> 00:39:26,702 So you fucked up. Now you need my help. 533 00:39:26,804 --> 00:39:28,836 GABRIEL: She has her cell, and we have her number. 534 00:39:28,938 --> 00:39:31,806 All we need is someone to hack into it, 535 00:39:31,908 --> 00:39:35,513 track her down, Carlo, and I will take care of the rest. 536 00:39:35,615 --> 00:39:37,009 No big deal. 537 00:39:37,111 --> 00:39:38,450 This is his problem. 538 00:39:38,552 --> 00:39:40,452 I know, but he's my partner. 539 00:39:40,554 --> 00:39:42,047 ARNOLD: Only for two months. 540 00:39:42,149 --> 00:39:44,984 You think he'd do the same thing for you? 541 00:39:45,086 --> 00:39:46,821 GABRIEL: I would hope so. 542 00:39:48,561 --> 00:39:54,059 I want to say something to you, and I mean this as a friend. 543 00:39:54,161 --> 00:39:55,929 Go ahead, shoot. 544 00:39:56,031 --> 00:40:00,197 I'm concerned that you've become unreliable. 545 00:40:00,299 --> 00:40:01,902 GABRIEL: It's been a rough couple days. 546 00:40:02,004 --> 00:40:03,970 We'll clean this mess up, and then it's clear sailing. 547 00:40:04,072 --> 00:40:05,675 No big deal. 548 00:40:05,777 --> 00:40:08,612 I think you need a vacation. You're getting old. 549 00:40:08,714 --> 00:40:11,747 [ Scoffs ] Yeah, both of those are correct, 550 00:40:11,849 --> 00:40:15,487 but be honest with yourself. 551 00:40:15,589 --> 00:40:17,016 You looked in the mirror lately? 552 00:40:17,118 --> 00:40:19,458 -[ Chuckles ] -I'd trade my soul 553 00:40:19,560 --> 00:40:20,624 to be 20 again. 554 00:40:20,726 --> 00:40:24,056 What are you two rambling on about? 555 00:40:24,158 --> 00:40:27,994 That youth is wasted on the young. 556 00:40:28,096 --> 00:40:30,568 And unfortunate that experience is wasted 557 00:40:30,670 --> 00:40:33,164 on those who don't take time to enjoy life. 558 00:40:33,266 --> 00:40:35,672 Arnold, I have a lot to do. We'll be back here this evening. 559 00:40:35,774 --> 00:40:37,905 Let's go. 560 00:40:38,007 --> 00:40:42,140 I'll call my guy. He'll be in touch. 561 00:40:42,242 --> 00:40:44,076 Alright? 562 00:40:44,178 --> 00:40:46,683 Take care, Gabe. Let's go. 563 00:40:46,785 --> 00:40:48,883 Later, boss. 564 00:40:58,928 --> 00:41:01,995 [ Birds chirping ] 565 00:41:06,639 --> 00:41:09,706 Seven languages. 566 00:41:09,808 --> 00:41:12,676 Combat action ribbon. 567 00:41:12,778 --> 00:41:15,239 Firearms instructor. 568 00:41:16,682 --> 00:41:20,552 Detective Service ribbon. Police star. 569 00:41:20,654 --> 00:41:21,949 Geez. 570 00:41:30,927 --> 00:41:33,598 April 2nd. 571 00:41:38,638 --> 00:41:40,869 April 2nd. 572 00:42:41,767 --> 00:42:44,361 [ Crickets chirping ] 573 00:43:33,082 --> 00:43:35,115 [ Line ringing ] 574 00:43:35,755 --> 00:43:37,249 This is Officer Lopez. 575 00:43:37,351 --> 00:43:39,889 -I'm looking for Daley. -He hasn't come in today. 576 00:43:39,991 --> 00:43:41,154 I'm covering his desk. 577 00:43:41,256 --> 00:43:43,024 -Where is he? -Ma'am, that's not -- 578 00:43:43,126 --> 00:43:45,158 This is Detective Flynn. I need to speak with him. 579 00:43:45,260 --> 00:43:46,830 LOPEZ: Detective Flynn? 580 00:43:46,932 --> 00:43:49,096 I'm under strict orders to advise you to come in. 581 00:43:49,198 --> 00:43:50,427 [ Cellphone beeps ] 582 00:43:50,529 --> 00:43:52,704 Damn it! 583 00:43:55,038 --> 00:43:57,709 -Good to see you. -Oh, nice to see you. 584 00:43:57,811 --> 00:44:00,712 If you guys need anything else, I'd be more than happy. 585 00:44:04,410 --> 00:44:06,014 Business or pleasure? 586 00:44:06,116 --> 00:44:07,752 What do you mean? 587 00:44:07,854 --> 00:44:09,050 What you're thinking about. 588 00:44:09,152 --> 00:44:12,251 Well, well, a little bit of both. 589 00:44:12,353 --> 00:44:13,758 Intriguing. 590 00:44:13,860 --> 00:44:16,959 Mm-hmm. Yeah. I'm thinking about Gabe. 591 00:44:17,962 --> 00:44:19,192 What about him? 592 00:44:19,294 --> 00:44:21,898 Honestly, he's becoming a liability. 593 00:44:23,968 --> 00:44:25,396 I don't want to pry into your business. 594 00:44:25,498 --> 00:44:27,200 You know that. 595 00:44:27,302 --> 00:44:28,872 But remember, Gabe doesn't just work for you. 596 00:44:28,974 --> 00:44:31,072 He's your friend. 597 00:44:31,174 --> 00:44:34,174 That's what makes it so hard. 598 00:44:35,947 --> 00:44:37,980 MAN: Hey, what the fuck? 599 00:44:38,082 --> 00:44:39,949 Hey, what are you guys doing? 600 00:44:46,287 --> 00:44:48,485 [ Screaming ] 601 00:44:55,967 --> 00:44:58,066 ARNOLD: Give me the fucking gun. 602 00:45:05,075 --> 00:45:06,943 [ Gunfire ] 603 00:45:14,018 --> 00:45:16,051 Look at me, motherfucker. 604 00:45:17,285 --> 00:45:19,120 [ Gunfire ] 605 00:45:19,958 --> 00:45:23,355 [ Cellphone ringing ] 606 00:45:27,262 --> 00:45:28,833 Yeah? What's up? 607 00:45:28,935 --> 00:45:31,165 CARLO: Gabe, they've hit Arnold. 608 00:45:31,267 --> 00:45:32,936 -Oh. -Took one in the arm, 609 00:45:33,038 --> 00:45:34,102 but he's okay. 610 00:45:34,204 --> 00:45:37,204 -Who was on point? -LaFontaine. 611 00:45:37,306 --> 00:45:40,174 Arnold was having dinner with his wife. 612 00:45:40,276 --> 00:45:41,538 They made a mess of her. 613 00:45:41,640 --> 00:45:43,947 -Where they at now? -City medical center. 614 00:45:44,049 --> 00:45:46,015 Second floor. 615 00:45:51,319 --> 00:45:53,253 [ Siren wailing ] 616 00:45:53,355 --> 00:45:56,861 [ Indistinct talking on P.A. ] 617 00:45:59,426 --> 00:46:02,064 He's been asking for you. 618 00:46:03,331 --> 00:46:04,396 How's Tomi? 619 00:46:04,498 --> 00:46:07,234 She died on the operating table. 620 00:46:07,336 --> 00:46:10,006 Arnold is going to be raising hell. 621 00:46:10,108 --> 00:46:13,240 As official counsel, I must strongly advise 622 00:46:13,342 --> 00:46:15,011 against that course of action. 623 00:46:15,113 --> 00:46:17,915 We spent too many years turning this into 624 00:46:18,017 --> 00:46:20,544 a legitimate business to throw it all away 625 00:46:20,646 --> 00:46:23,888 over a base desire for revenge. 626 00:46:23,990 --> 00:46:25,549 So your ancient Greeks don't believe in 627 00:46:25,651 --> 00:46:27,353 an eye for an eye, huh? 628 00:46:27,455 --> 00:46:30,521 GLEN: Well, actually, they called it necessary reciprocity. 629 00:46:30,623 --> 00:46:34,393 When Odysseus returned to Ithaca after the Trojan War 630 00:46:34,495 --> 00:46:37,528 and found that his wife Penelope had been unfaithful, 631 00:46:37,630 --> 00:46:41,202 he murdered all 108 of her noble suitors, 632 00:46:41,304 --> 00:46:45,338 and then he slaughtered and mutilated his own servants 633 00:46:45,440 --> 00:46:49,881 for allowing the indiscretions to happen. 634 00:46:50,378 --> 00:46:53,852 Sounds like a man who brought his war home with him then. 635 00:46:53,954 --> 00:46:58,219 He did indeed. And everyone paid the price. 636 00:47:02,027 --> 00:47:03,928 So I'm leaving. 637 00:47:04,030 --> 00:47:05,556 Whether or not I return will depend on 638 00:47:05,658 --> 00:47:07,492 Arnold's course of action. 639 00:47:07,594 --> 00:47:11,496 But I am not interested in fighting a war. 640 00:47:11,598 --> 00:47:14,301 Having said that, I don't think you and I 641 00:47:14,403 --> 00:47:17,271 will be seeing each other again. 642 00:47:17,373 --> 00:47:19,174 I like you, Gabe. 643 00:47:19,276 --> 00:47:21,913 Don't get caught in the undertow. 644 00:47:34,158 --> 00:47:36,125 They killed her. 645 00:47:36,227 --> 00:47:39,491 They killed my wife. 646 00:47:39,593 --> 00:47:43,264 -Carlo. -Yes? 647 00:47:43,366 --> 00:47:46,597 Clear this room. Get out of here now. 648 00:47:46,699 --> 00:47:50,106 CARLO: Alright, everyone. Let's go. Do as the man says. 649 00:47:50,208 --> 00:47:53,241 Get out of here, boys. Don't move. 650 00:47:57,247 --> 00:47:58,543 I'm sorry. 651 00:47:58,645 --> 00:48:01,546 -Boss -- -Shut up. Don't talk. 652 00:48:04,056 --> 00:48:05,957 You see that? 653 00:48:06,059 --> 00:48:07,926 You see what you fuckin' did? 654 00:48:12,559 --> 00:48:14,559 Stop it! 655 00:48:14,661 --> 00:48:16,066 Get the fuck out of here. 656 00:48:16,168 --> 00:48:18,497 Go! Go. 657 00:48:19,302 --> 00:48:20,631 Close the door! 658 00:48:20,733 --> 00:48:22,402 Carlo, stay. 659 00:48:24,307 --> 00:48:26,274 I want them to suffer. 660 00:48:26,376 --> 00:48:29,145 Don't you worry, baby. They will. 661 00:48:29,247 --> 00:48:32,984 First, you're going to need some rest. 662 00:48:33,086 --> 00:48:36,515 -Not if they're still breathing. -They won't be for long. 663 00:48:38,519 --> 00:48:43,357 We go to war, we need you thinking clearly, alright? 664 00:48:43,459 --> 00:48:45,491 Stakes are way too high. 665 00:48:45,593 --> 00:48:47,262 ARNOLD: You're right. 666 00:48:49,299 --> 00:48:51,332 You're always right. 667 00:48:51,434 --> 00:48:53,169 GABRIEL: I'm gonna stay here for a while. 668 00:48:53,271 --> 00:48:55,732 Go find out what you can. 669 00:48:55,834 --> 00:48:57,305 I'll see you later, man, okay? 670 00:48:57,407 --> 00:48:59,010 Thank you. 671 00:48:59,672 --> 00:49:02,079 [ Indistinct chatter on radio ] 672 00:49:02,708 --> 00:49:04,246 I loved her. 673 00:49:04,348 --> 00:49:06,215 She loved you, too. 674 00:49:07,746 --> 00:49:10,186 I'm sorry, brother. 675 00:49:10,288 --> 00:49:12,386 ARNOLD: I really loved her. 676 00:49:12,488 --> 00:49:14,256 I know. 677 00:49:19,428 --> 00:49:21,263 Oh, fuck. 678 00:49:28,503 --> 00:49:31,438 [ Siren wailing ] 679 00:50:31,830 --> 00:50:36,371 Shooters were professionals. Not from around here. 680 00:50:36,473 --> 00:50:38,241 What kind of gun they use? 681 00:50:38,343 --> 00:50:40,639 In Mexico, it's known as a cuerno de chivo 682 00:50:40,741 --> 00:50:43,246 because the magazine looks like a goat's horn. 683 00:50:43,348 --> 00:50:45,182 They just love it, and they definitely use it 684 00:50:45,284 --> 00:50:46,711 to make a statement. 685 00:50:46,813 --> 00:50:48,713 If you asked me, the money is on the Colombian Mexican. 686 00:50:48,815 --> 00:50:50,847 Someone tied to Velasquez then. 687 00:50:50,949 --> 00:50:53,817 Or made to look that way. 688 00:50:53,919 --> 00:50:56,358 Oh, yeah? Who do you figure? 689 00:50:56,460 --> 00:50:58,591 Have we heard from Vlady? 690 00:50:58,693 --> 00:51:01,528 I don't know, boss. What motive would he have? 691 00:51:01,630 --> 00:51:03,596 Me out of the way. 692 00:51:03,698 --> 00:51:05,763 Makes things a lot easier, doesn't it? 693 00:51:05,865 --> 00:51:08,172 Follett's gonna be pissed if we move on Vlady. 694 00:51:08,274 --> 00:51:09,338 That's for damn sure. 695 00:51:09,440 --> 00:51:10,603 ARNOLD: Fuck him! 696 00:51:10,705 --> 00:51:12,605 I'll handle that son of a bitch. 697 00:51:12,707 --> 00:51:15,311 It's my call. 698 00:51:15,413 --> 00:51:16,840 You sure about this? 699 00:51:16,942 --> 00:51:19,414 ARNOLD: You're goddamn right. 700 00:51:19,516 --> 00:51:21,581 They killed my wife! 701 00:51:21,683 --> 00:51:23,286 We're talking about her! 702 00:51:23,388 --> 00:51:26,520 Fine. You got it. 703 00:51:28,425 --> 00:51:30,491 It'll get done. 704 00:51:39,403 --> 00:51:42,371 CARLO: The hit had to be retaliation for Velasquez. 705 00:51:42,473 --> 00:51:44,604 Vlady has no motive. 706 00:51:44,706 --> 00:51:48,179 I'm telling you, Arnold's losing it. 707 00:51:48,281 --> 00:51:49,807 This is a mistake. 708 00:51:49,909 --> 00:51:52,249 You don't just hit a Russian mobster 'cause you're pissed. 709 00:51:52,351 --> 00:51:54,152 [ Cellphone buzzing ] 710 00:51:57,751 --> 00:52:01,654 Got a hit on the girl. She's at the Terrace Motel. 711 00:52:01,756 --> 00:52:05,922 Great. Deal with this, then I'll finish her off. 712 00:52:06,024 --> 00:52:08,199 Question. Look. 713 00:52:08,301 --> 00:52:10,168 I'm trying to hide it in the front. 714 00:52:10,270 --> 00:52:12,632 Looks like a big fat dick, so I just -- 715 00:52:12,734 --> 00:52:13,897 I don't -- I don't know what to do. 716 00:52:13,999 --> 00:52:16,471 How do you hide a gun with a camera? 717 00:52:18,607 --> 00:52:20,442 How do you do it? 718 00:52:20,544 --> 00:52:22,939 [ Sighs ] Buck up, man. 719 00:52:23,041 --> 00:52:25,414 CARLO: What? 720 00:52:27,715 --> 00:52:29,484 ♪ The sounds of sundown ♪ 721 00:52:29,586 --> 00:52:31,189 ♪ Turn the skeleton inside out ♪ 722 00:52:31,291 --> 00:52:33,389 ♪ And make the unfamiliar sound ♪ 723 00:52:33,491 --> 00:52:35,820 ♪ You know just how close you came to spilling ♪ 724 00:52:35,922 --> 00:52:40,792 ♪ No blood inside your veins ♪ 725 00:52:47,339 --> 00:52:52,969 ♪ There's something you should know ♪ 726 00:52:56,645 --> 00:52:59,745 ♪ About the wind ♪ 727 00:52:59,847 --> 00:53:04,915 ♪ And which way it will blow ♪ 728 00:53:05,017 --> 00:53:08,325 ♪ Even though he knows, you know ♪ 729 00:53:08,427 --> 00:53:12,230 ♪ Where the reaper fears to go ♪ 730 00:53:19,536 --> 00:53:20,997 GABRIEL: Hey, hey, Big Mike. 731 00:53:21,099 --> 00:53:22,570 I'm gonna head up to see Vlady, huh? 732 00:53:22,672 --> 00:53:24,836 What's up, man? 733 00:53:25,344 --> 00:53:26,838 How's the Russian doing? 734 00:53:26,940 --> 00:53:28,642 He up there yelling at everybody, stressed out. 735 00:53:28,744 --> 00:53:30,281 Geez. What's new? 736 00:53:30,383 --> 00:53:33,713 Hey, keep an eye on this guy for me, huh? 737 00:53:40,722 --> 00:53:43,426 And I'm still here at the kids table, huh? 738 00:53:43,528 --> 00:53:45,659 They don't let you listen to the grown-ups talk either, huh? 739 00:53:45,761 --> 00:53:49,333 -Disrespectful is what it is. -Yeah. 740 00:53:57,068 --> 00:53:59,739 Whoa, whoa. Hey, hey. No, no, no. 741 00:53:59,841 --> 00:54:02,808 Strict orders, no visitors. 742 00:54:03,481 --> 00:54:05,943 Arnold called Vlady. I have a delivery for him. 743 00:54:06,045 --> 00:54:09,452 -Don't you go in there, Gabe. -Why do you say that? 744 00:54:09,554 --> 00:54:12,488 I have an appointment. I am making a payment. 745 00:54:12,590 --> 00:54:17,295 -I don't give a fuck. -Look, I have an appointment. 746 00:54:17,397 --> 00:54:18,890 Here is the envelope. 747 00:54:18,992 --> 00:54:21,024 Listen, Vlady makes his Russian calls, 748 00:54:21,126 --> 00:54:24,060 but I make all his American calls on the accountability 749 00:54:24,162 --> 00:54:26,997 that he does not speak great English. 750 00:54:27,099 --> 00:54:28,702 -You're lying, dude. -[ Chuckles ] 751 00:54:28,804 --> 00:54:32,068 I don't know, man. Maybe they texted each other. 752 00:54:32,170 --> 00:54:34,609 But it's going to be me or you. 753 00:54:34,711 --> 00:54:38,041 Either way, he's going to have to get it. 754 00:54:41,453 --> 00:54:43,387 You want to take it to him? 755 00:54:47,822 --> 00:54:49,459 Go ahead. I'm sorry, Gabe. 756 00:54:49,561 --> 00:54:51,087 Thank you, brother. 757 00:54:51,189 --> 00:54:54,057 It's been tense. He's fucking losing his mind. I'm sorry. 758 00:54:54,159 --> 00:54:55,399 Ah! 759 00:54:55,501 --> 00:54:57,467 [ Gunshots ] 760 00:54:57,865 --> 00:55:00,404 [ Gunshot ] 761 00:55:01,539 --> 00:55:03,605 [ Gunshots ] 762 00:55:07,578 --> 00:55:09,578 [ Grunting ] 763 00:55:10,812 --> 00:55:12,009 Ah! 764 00:55:12,111 --> 00:55:13,450 [ Knife plunges ] 765 00:55:16,884 --> 00:55:19,885 [ Clattering ] 766 00:55:22,021 --> 00:55:24,054 [ Grunting ] 767 00:55:29,864 --> 00:55:31,798 [ Grunting ] 768 00:55:32,933 --> 00:55:35,032 [ Groans ] 769 00:55:40,006 --> 00:55:41,610 Ah! 770 00:55:42,514 --> 00:55:44,041 [ Grunting ] 771 00:55:45,484 --> 00:55:46,978 [ Groans ] 772 00:55:51,215 --> 00:55:53,655 [ Groans ] 773 00:55:57,925 --> 00:55:59,892 [ Panting ] 774 00:56:08,166 --> 00:56:10,771 [ Gunshot ] 775 00:56:11,939 --> 00:56:14,071 You should have just shot him. 776 00:56:15,008 --> 00:56:16,810 Kitchen. 777 00:56:31,827 --> 00:56:34,531 CARLO: Tell me again. Why are we burning this place? 778 00:56:36,194 --> 00:56:38,469 It's called sending a message. 779 00:56:53,651 --> 00:56:57,752 -Is it done? -You watching the local news? 780 00:56:57,854 --> 00:57:01,019 -No witnesses this time? -No. 781 00:57:01,121 --> 00:57:03,890 Good. They'll blame the Mexicans. 782 00:57:03,992 --> 00:57:05,958 You mean you'll blame the Mexicans? 783 00:57:06,060 --> 00:57:07,663 ARNOLD: What's with the attitude? 784 00:57:07,765 --> 00:57:11,128 We just kicked a hornet's nest for no good reason. 785 00:57:11,230 --> 00:57:13,867 ARNOLD: I gave the order. That's all the reason you need. 786 00:57:13,969 --> 00:57:16,672 What's the deal with the fucking detective? 787 00:57:16,774 --> 00:57:20,775 You gave me your word. So take care of her. 788 00:57:20,877 --> 00:57:23,074 -I will. -Don't tell me. 789 00:57:23,176 --> 00:57:24,713 Show me. 790 00:57:26,310 --> 00:57:30,081 I'm telling you. He's losing it. 791 00:57:30,183 --> 00:57:32,017 Drop me at my car. 792 00:57:32,119 --> 00:57:33,755 CARLO: Got to take a shower anyways. 793 00:57:33,857 --> 00:57:36,153 I'm all fucking covered in Esteban. 794 00:57:36,255 --> 00:57:38,529 REPORTER: Bodies of a nightclub owner and three of his staff 795 00:57:38,631 --> 00:57:41,862 were discovered in the charred remains of a property fire. 796 00:57:41,964 --> 00:57:44,502 A pair of audacious cartel style killings 797 00:57:44,604 --> 00:57:47,263 rocked the city yesterday when gunmen opened fire 798 00:57:47,365 --> 00:57:49,166 on a restaurant in Jackson. 799 00:57:49,268 --> 00:57:52,609 One of the shooting victims has been identified as Tomi Solomon, 800 00:57:52,711 --> 00:57:55,040 wife of local real estate magnate Arnold Solomon, 801 00:57:55,142 --> 00:57:56,910 who's long been suspected of having ties 802 00:57:57,012 --> 00:57:58,615 to organized crime. 803 00:57:58,717 --> 00:58:00,045 Solomon, seen here -- 804 00:58:00,147 --> 00:58:03,246 You went after the competition. 805 00:58:03,348 --> 00:58:06,216 But the competition hit back. 806 00:58:08,022 --> 00:58:10,759 [ Birds chirping ] 807 00:59:06,883 --> 00:59:08,817 [ Keys jingling ] 808 00:59:08,919 --> 00:59:10,720 [ Door opens ] 809 00:59:20,292 --> 00:59:23,898 GABRIEL: Gabe here. Leave a message. 810 00:59:24,000 --> 00:59:26,802 CARLO: Hey, Gabe. Where the fuck are you? 811 00:59:26,904 --> 00:59:28,133 This is the third time I've called. 812 00:59:28,235 --> 00:59:31,642 We're here at the motel waiting for you. 813 00:59:31,744 --> 00:59:35,745 This is going down whether you're here or not. 814 00:59:42,688 --> 00:59:45,183 No answer from Gabe. Let's roll. 815 00:59:58,198 --> 01:00:01,100 You want it all, don't you, bastard. 816 01:00:04,039 --> 01:00:06,710 [ Footsteps approaching ] 817 01:00:17,250 --> 01:00:19,415 [ Lock clicking ] 818 01:00:27,293 --> 01:00:29,293 [ Man talking indistinctly on television ] 819 01:00:29,395 --> 01:00:30,393 [ Pounding ] 820 01:00:30,495 --> 01:00:32,934 On the floor quick! 821 01:00:35,741 --> 01:00:37,708 [ Gunfire ] 822 01:00:43,914 --> 01:00:45,980 [ Gunfire ] 823 01:00:52,516 --> 01:00:54,450 [ Gunfire ] 824 01:01:05,067 --> 01:01:07,232 What the fuck is going on out here? 825 01:01:09,071 --> 01:01:10,939 [ Gunfire ] 826 01:01:14,780 --> 01:01:15,878 Fuck. 827 01:01:15,980 --> 01:01:17,913 [ Gunfire ] 828 01:01:27,452 --> 01:01:28,792 [ Gunfire ] 829 01:01:28,894 --> 01:01:31,289 [ Tires squeal ] 830 01:01:33,931 --> 01:01:35,029 Get in! 831 01:01:35,131 --> 01:01:36,767 Fuck you! 832 01:01:36,869 --> 01:01:39,000 Get in or you're dead! 833 01:01:39,102 --> 01:01:40,034 [ Gunfire ] 834 01:01:40,136 --> 01:01:42,135 Come on! 835 01:01:42,237 --> 01:01:44,038 [ Gunfire ] 836 01:01:45,503 --> 01:01:48,075 [ Engine revs, tires squeal ] 837 01:02:01,090 --> 01:02:03,486 [ Cellphone rings ] 838 01:02:06,865 --> 01:02:08,161 Yeah, go ahead. 839 01:02:08,263 --> 01:02:09,426 What the fuck are you doing, Gabe? 840 01:02:09,528 --> 01:02:10,768 Have you lost your mind? 841 01:02:10,870 --> 01:02:12,330 You don't understand, man. 842 01:02:12,432 --> 01:02:14,398 CARLO: Quit the fucking bullshit right now. 843 01:02:14,500 --> 01:02:18,776 Just bring her back. You're playing with my life. 844 01:02:18,878 --> 01:02:21,042 GABRIEL: Ain't gonna happen. 845 01:02:26,082 --> 01:02:28,148 You know what happens now? 846 01:02:28,250 --> 01:02:29,380 I wrote the book. 847 01:02:29,482 --> 01:02:31,283 You do what the fuck you go to do. 848 01:02:31,385 --> 01:02:33,087 [ Carlo speaking Spanish ] 849 01:02:34,420 --> 01:02:36,255 [ Speaking Spanish ] 850 01:02:37,060 --> 01:02:39,027 [ Sighs ] 851 01:02:39,129 --> 01:02:41,293 Put your safety belt on. 852 01:02:46,333 --> 01:02:48,300 [ Siren wailing ] 853 01:02:48,402 --> 01:02:50,467 [ Cellphone ringing ] 854 01:02:58,048 --> 01:03:00,048 [ Ringing continues ] 855 01:03:00,919 --> 01:03:02,215 Go ahead. 856 01:03:02,317 --> 01:03:03,986 What the fuck is going on? 857 01:03:04,088 --> 01:03:05,823 GABRIEL: I'm done, man. 858 01:03:05,925 --> 01:03:08,056 I'm tendering my resignation, sir. 859 01:03:08,158 --> 01:03:10,256 ARNOLD: You quit when I say you quit. 860 01:03:10,358 --> 01:03:11,994 Now, where's the girl? 861 01:03:12,096 --> 01:03:14,392 GABRIEL: She's with me. That's where she staying. 862 01:03:14,494 --> 01:03:16,526 If you're smart, you'll let us both go. 863 01:03:16,628 --> 01:03:19,001 You think I'm going to let her walk away? 864 01:03:19,103 --> 01:03:20,266 GABRIEL: Listen, man. 865 01:03:20,368 --> 01:03:23,302 You were with me when Alex died, right? 866 01:03:23,404 --> 01:03:24,908 Tomi is dead now. 867 01:03:25,010 --> 01:03:26,569 ARNOLD: You bring that up, you piece of shit? 868 01:03:26,671 --> 01:03:28,340 Don't let it ruin your life, my friend. 869 01:03:28,442 --> 01:03:30,078 I'm going to hunt you down. 870 01:03:30,180 --> 01:03:32,377 Don't make promises you can't keep, okay? 871 01:03:32,479 --> 01:03:35,380 ARNOLD: You know what this means. 872 01:03:35,482 --> 01:03:37,085 Have a good night. 873 01:03:37,187 --> 01:03:38,086 [ Beep ] 874 01:03:38,188 --> 01:03:40,088 [ Sighs ] 875 01:03:43,522 --> 01:03:46,127 Bring me that bastard's head. 876 01:03:49,297 --> 01:03:52,034 Let me bring you in. 877 01:03:52,136 --> 01:03:53,431 You can turn state against Solomon. 878 01:03:53,533 --> 01:03:57,039 We'd both be dead before I could testify. 879 01:03:57,141 --> 01:04:00,537 That guy, Carlo Garcia, he your partner? 880 01:04:00,639 --> 01:04:02,473 GABRIEL: Yeah, he was. 881 01:04:02,575 --> 01:04:04,079 If we're lucky, he'll put as much distance 882 01:04:04,181 --> 01:04:05,982 between us as he can. 883 01:04:06,084 --> 01:04:08,578 I had lots of luck lately. 884 01:04:08,680 --> 01:04:10,085 All of it bad. 885 01:04:10,187 --> 01:04:13,253 Oh, relax. How much worse can it get? 886 01:04:15,961 --> 01:04:19,930 I've got a feeling I'm gonna find out. 887 01:04:33,341 --> 01:04:35,506 [ Clattering ] 888 01:04:35,608 --> 01:04:36,639 [ Cork pops ] 889 01:04:49,456 --> 01:04:51,423 Relax. 890 01:04:51,525 --> 01:04:53,458 Sit down. 891 01:04:54,593 --> 01:04:56,428 We can both use this. 892 01:05:03,008 --> 01:05:05,371 Is this your wife? 893 01:05:05,473 --> 01:05:07,670 Yes. Yes. 894 01:05:07,772 --> 01:05:10,145 VANESSA: She passed. 895 01:05:10,247 --> 01:05:11,982 Mm-hmm. 896 01:05:18,221 --> 01:05:19,616 You okay? 897 01:05:19,718 --> 01:05:21,585 Look, you've worked for Solomon for years. 898 01:05:21,687 --> 01:05:23,653 You could have dropped me back at the motel. 899 01:05:23,755 --> 01:05:27,327 [ Chuckles ] Now we're having drinks. 900 01:05:27,429 --> 01:05:29,527 Why? 901 01:05:29,629 --> 01:05:31,969 I made someone a promise. 902 01:05:32,071 --> 01:05:33,300 Alex. 903 01:05:33,402 --> 01:05:35,104 She wanted me out of this life. 904 01:05:35,206 --> 01:05:37,073 Get away, escape to Africa. 905 01:05:37,175 --> 01:05:39,636 Put my experience to good use, protect the elephants. 906 01:05:39,738 --> 01:05:42,507 Fight the good fight. 907 01:05:42,609 --> 01:05:45,444 She discovered she had cancer. 908 01:05:45,546 --> 01:05:48,348 After she was gone, I was lost. 909 01:05:48,450 --> 01:05:50,317 Arnold was all I had left. 910 01:05:51,749 --> 01:05:53,452 [ Sighs ] 911 01:05:55,324 --> 01:05:57,720 I'm sorry about your wife. 912 01:05:58,789 --> 01:06:04,001 And I'm thankful you let me live. 913 01:06:04,663 --> 01:06:07,565 But you're still a mob soldier, and I'm still a cop. 914 01:06:07,667 --> 01:06:09,270 GABRIEL: Yeah, well, 915 01:06:09,372 --> 01:06:12,339 I'm afraid all I've done is delayed the inevitable. 916 01:06:12,441 --> 01:06:15,243 We're both probably going to die tonight. 917 01:06:15,345 --> 01:06:17,311 VANESSA: So what's your plan, then? 918 01:06:17,413 --> 01:06:19,181 What, have a drink, drown your sorrows, 919 01:06:19,283 --> 01:06:20,776 and wait for them to come calling? 920 01:06:20,878 --> 01:06:23,581 Yeah, well, pretty much, yeah. 921 01:06:23,683 --> 01:06:26,254 I built this place, designed it. 922 01:06:26,356 --> 01:06:28,256 The walls, the furniture. 923 01:06:28,358 --> 01:06:31,325 Everything's reinforced and fireproof. 924 01:06:31,427 --> 01:06:34,559 And Alex's bathroom is a de facto panic room. 925 01:06:37,333 --> 01:06:39,333 It's a fortress. 926 01:06:39,435 --> 01:06:41,038 You got booby traps? 927 01:06:41,140 --> 01:06:43,469 [ Chuckles ] I've got guns. 928 01:06:43,571 --> 01:06:46,142 -That's all? -A lot of guns. 929 01:06:46,244 --> 01:06:47,737 And I know how to use them. 930 01:06:47,839 --> 01:06:51,345 Plus, those guys are coming to me. 931 01:06:51,447 --> 01:06:54,216 Got home field advantage. 932 01:06:54,318 --> 01:06:56,680 I've killed people for a lot less. 933 01:06:56,782 --> 01:07:00,354 Yeah. You have, haven't you? 934 01:07:00,456 --> 01:07:02,422 Yes, I have. 935 01:07:02,524 --> 01:07:05,128 Let's get ready for our guests, shall we? 936 01:07:05,230 --> 01:07:07,394 They'll be here soon. 937 01:07:07,496 --> 01:07:10,298 Nothing short of a direct hit from an artillery round 938 01:07:10,400 --> 01:07:12,366 will breach this room. 939 01:07:12,468 --> 01:07:15,270 If things go south, and they will, 940 01:07:15,372 --> 01:07:18,768 lock the door and lay in the tub. 941 01:07:18,870 --> 01:07:21,375 Hiding is not my style. 942 01:07:21,477 --> 01:07:24,708 Sometimes it's a difference between living and dying. 943 01:07:26,547 --> 01:07:29,746 Well, if shit hits the fan, I know where to find you. 944 01:07:29,848 --> 01:07:31,418 Hm. 945 01:07:31,520 --> 01:07:33,123 In the tub. 946 01:07:34,588 --> 01:07:36,357 Duly noted. 947 01:07:39,593 --> 01:07:42,627 I don't know what happened. 948 01:07:42,729 --> 01:07:44,332 I mean, that fucking cop. 949 01:07:44,434 --> 01:07:48,303 Just get rid of them both. Whatever the cost. 950 01:07:48,405 --> 01:07:51,174 Both? 951 01:07:51,276 --> 01:07:52,406 But he's my partner. 952 01:07:52,508 --> 01:07:54,540 He's one of my oldest friends. 953 01:07:54,642 --> 01:07:57,411 I got no choice. 954 01:07:57,513 --> 01:08:00,150 I mean, is this even worth it? 955 01:08:00,252 --> 01:08:02,581 Survival of the fittest. 956 01:08:02,683 --> 01:08:04,814 CARLO: When Gabe brought me on, 957 01:08:04,916 --> 01:08:08,818 I knew there'd be a day when I'd be the one you'd call 958 01:08:08,920 --> 01:08:10,325 when things needed to be taken care of. 959 01:08:10,427 --> 01:08:12,591 He made his choice. 960 01:08:12,693 --> 01:08:14,725 Now you make yours. 961 01:08:17,565 --> 01:08:19,334 You got it, boss. 962 01:08:22,636 --> 01:08:24,273 [ Door closes ] 963 01:08:26,277 --> 01:08:30,510 [ Vehicle approaching ] 964 01:08:36,617 --> 01:08:39,651 A bunch of serious looking assholes. 965 01:08:39,753 --> 01:08:43,754 And a guy with a porn star mustache. 966 01:08:43,856 --> 01:08:45,459 GABRIEL: LaFontaine. 967 01:08:45,561 --> 01:08:46,889 Open the damn door, Gabe! 968 01:08:46,991 --> 01:08:48,363 VANESSA: He dangerous? 969 01:08:48,465 --> 01:08:51,465 Could use a better deodorant maybe. 970 01:08:51,567 --> 01:08:53,236 Come on. 971 01:08:53,338 --> 01:08:54,930 I ain't got time for this horseshit. 972 01:08:55,032 --> 01:08:57,702 Don't nobody do nothing unless I say. 973 01:09:14,325 --> 01:09:17,227 Gabe, I'm taking that lady cop back 974 01:09:17,329 --> 01:09:19,262 to Mr. Solomon. 975 01:09:19,364 --> 01:09:21,561 With or without your consent. 976 01:09:22,828 --> 01:09:24,762 GABRIEL: Just like that, huh? 977 01:09:24,864 --> 01:09:27,402 LAFONTAINE: Yep. 978 01:09:27,504 --> 01:09:29,338 So, what's it gonna be? 979 01:09:30,770 --> 01:09:33,276 So let me get this straight. 980 01:09:35,709 --> 01:09:38,743 I let you take her, 981 01:09:38,845 --> 01:09:40,514 I go free. 982 01:09:40,616 --> 01:09:42,681 Sure, Gabe. 983 01:09:42,783 --> 01:09:45,387 For old times' sake. 984 01:09:45,489 --> 01:09:47,290 Okay. 985 01:09:47,392 --> 01:09:50,359 Sounds like a good deal. 986 01:09:50,461 --> 01:09:52,526 For old times' sake. 987 01:09:52,628 --> 01:09:54,660 [ Gunshot ] 988 01:09:55,663 --> 01:09:58,862 [ Gunfire ] 989 01:10:00,899 --> 01:10:02,668 [ Groans ] 990 01:10:04,738 --> 01:10:06,276 [ Gags ] 991 01:10:09,039 --> 01:10:11,677 You done fucked up now, Gabe. 992 01:10:11,779 --> 01:10:14,317 Perhaps. 993 01:10:16,387 --> 01:10:17,815 [ Gunshot ] 994 01:10:17,917 --> 01:10:19,388 It'll take them a while to regroup, 995 01:10:19,490 --> 01:10:21,390 but they'll be back. 996 01:10:22,393 --> 01:10:24,888 [ Birds chirping ] 997 01:10:26,089 --> 01:10:28,991 VANESSA: You had it good for a while, didn't you? 998 01:10:29,093 --> 01:10:31,796 Cars, big house in the country. 999 01:10:31,898 --> 01:10:34,502 Plenty of money to save lots of elephants. 1000 01:10:34,604 --> 01:10:35,833 I'm guessing your wife never knew 1001 01:10:35,935 --> 01:10:38,033 where it all really came from until she did. 1002 01:10:38,135 --> 01:10:40,310 And that's when you had to make your promise. 1003 01:10:40,412 --> 01:10:41,707 Jealous? 1004 01:10:43,447 --> 01:10:46,008 I sleep soundly knowing I put away the bad guys. 1005 01:10:46,110 --> 01:10:49,880 Well, I guess there's no softer pillow than a clear conscience. 1006 01:10:52,456 --> 01:10:57,657 One time, a meth dealer on the east side. 1007 01:10:57,759 --> 01:11:02,596 We served a warrant and kicked in his door at 4:00 a.m. 1008 01:11:02,698 --> 01:11:06,468 He had three kids. Daughters. 1009 01:11:06,570 --> 01:11:08,470 What he made them do. 1010 01:11:08,572 --> 01:11:11,638 Parents are supposed to protect their children. 1011 01:11:11,740 --> 01:11:14,443 I drew down on him. 1012 01:11:14,545 --> 01:11:17,974 Not an officer there would have talked. 1013 01:11:18,076 --> 01:11:21,076 So, what did you end up doing? 1014 01:11:22,585 --> 01:11:26,488 I called CPS and arrested him. 1015 01:11:27,392 --> 01:11:29,458 I believe in the law, Gabriel. 1016 01:11:32,991 --> 01:11:36,465 I guess that's why you're a better person than me. 1017 01:11:36,567 --> 01:11:38,434 Just like my Alex. 1018 01:11:42,704 --> 01:11:44,605 The guy we're waiting for, how good is he? 1019 01:11:44,707 --> 01:11:47,410 GABRIEL: He thinks he's as good as I am. 1020 01:11:48,974 --> 01:11:50,039 He is younger. 1021 01:11:50,141 --> 01:11:51,414 Mm. 1022 01:11:51,516 --> 01:11:53,042 Not very reassuring. 1023 01:11:53,144 --> 01:11:55,418 Yeah, well, it wasn't meant to be. 1024 01:11:55,520 --> 01:11:58,454 What if he's better than you? 1025 01:12:00,821 --> 01:12:02,590 Bath time. 1026 01:12:04,990 --> 01:12:06,891 Because you'll be next. 1027 01:12:10,061 --> 01:12:13,062 [ Crow cawing ] 1028 01:13:28,843 --> 01:13:31,107 [ Doorbell rings ] 1029 01:13:44,155 --> 01:13:45,990 Mind if I come in? 1030 01:13:46,092 --> 01:13:49,499 I've asked him for five minutes to talk to you. 1031 01:13:49,601 --> 01:13:51,160 You owe me that. 1032 01:13:51,262 --> 01:13:53,701 Come on. 1033 01:13:56,134 --> 01:13:58,068 I got it. 1034 01:14:32,610 --> 01:14:34,775 [ Exhales deeply ] 1035 01:14:34,877 --> 01:14:39,076 Some people claim there's a woman to blame. 1036 01:14:40,816 --> 01:14:42,948 But I know... 1037 01:14:43,918 --> 01:14:45,852 ...it's my own damn fault. 1038 01:14:52,355 --> 01:14:54,861 [ Speaking Spanish ] 1039 01:15:06,974 --> 01:15:09,271 Caused a lot of trouble, senorita. 1040 01:15:11,374 --> 01:15:14,111 You sure you want this? 1041 01:15:14,213 --> 01:15:16,212 What's done is done. 1042 01:15:16,314 --> 01:15:17,719 We have five minutes before 1043 01:15:17,821 --> 01:15:19,688 those guys come storming up in here. 1044 01:15:19,790 --> 01:15:22,790 Ex-agency shooters, SX contractors. 1045 01:15:22,892 --> 01:15:24,319 You know, the real deal. 1046 01:15:24,421 --> 01:15:26,090 I'm sure you'll tag some of them, 1047 01:15:26,192 --> 01:15:29,291 but they'll get the job done. 1048 01:15:35,266 --> 01:15:37,739 Why are you doing this? 1049 01:15:37,841 --> 01:15:39,609 She's no one! 1050 01:15:41,976 --> 01:15:44,075 Man, don't make me kill you. 1051 01:15:47,014 --> 01:15:49,344 You're assuming a lot. 1052 01:15:56,122 --> 01:15:58,859 Like a fucking western, huh? 1053 01:15:58,961 --> 01:16:02,764 Like a fucking western. 1054 01:16:05,769 --> 01:16:07,362 Love it. 1055 01:16:27,791 --> 01:16:29,791 [ Sighs ] 1056 01:16:35,260 --> 01:16:38,162 I'm much younger than you. 1057 01:16:38,264 --> 01:16:39,999 Much faster. 1058 01:16:40,430 --> 01:16:42,903 Better looking for sure. 1059 01:16:43,005 --> 01:16:46,038 I'm ruthless. 1060 01:16:46,140 --> 01:16:48,238 I can kill you in a heartbeat. 1061 01:16:55,049 --> 01:16:56,114 [ Groans ] 1062 01:16:57,216 --> 01:16:59,953 [ Gunfire ] 1063 01:17:21,339 --> 01:17:23,141 [ Gags ] 1064 01:17:28,786 --> 01:17:30,918 [ Gagging ] 1065 01:17:33,450 --> 01:17:35,252 What a waste. 1066 01:17:38,994 --> 01:17:40,928 [ Groans ] 1067 01:17:43,801 --> 01:17:45,394 GABRIEL: It's time. 1068 01:18:11,928 --> 01:18:14,192 Solomon's not paying you enough! 1069 01:18:14,294 --> 01:18:17,294 Go home! Live to fight another day. 1070 01:18:17,396 --> 01:18:20,396 Any of you fuckers want to leave, I'll kill you myself. 1071 01:18:20,498 --> 01:18:24,169 Our mission is to take this motherfucker out! 1072 01:18:24,271 --> 01:18:25,973 None of you get paid -- 1073 01:18:27,911 --> 01:18:30,846 [ Gunfire ] 1074 01:18:33,983 --> 01:18:36,016 [ Gunfire ] 1075 01:18:38,955 --> 01:18:40,515 [ Gunfire ] 1076 01:18:42,420 --> 01:18:44,519 [ Gunfire ] 1077 01:18:45,962 --> 01:18:46,961 [ Glass breaks ] 1078 01:18:47,063 --> 01:18:48,798 [ Gunfire ] 1079 01:19:04,376 --> 01:19:06,376 [ Beeping ] 1080 01:19:09,315 --> 01:19:11,051 [ Gunfire ] 1081 01:19:11,153 --> 01:19:12,382 I'll go. 1082 01:19:12,484 --> 01:19:13,856 I can cover the driveway. 1083 01:19:13,958 --> 01:19:15,352 Go! Go ahead! 1084 01:19:15,454 --> 01:19:17,222 Go! Go! Go! 1085 01:19:17,324 --> 01:19:19,928 [ Gunfire ] 1086 01:19:24,297 --> 01:19:25,329 [ Gunfire ] 1087 01:19:25,431 --> 01:19:26,297 [ Explosion ] 1088 01:19:26,399 --> 01:19:27,936 [ Gasps ] 1089 01:19:35,407 --> 01:19:37,242 [ Grunts ] 1090 01:19:37,915 --> 01:19:40,113 [ Gunfire ] 1091 01:19:44,119 --> 01:19:46,317 [ Grunting ] 1092 01:19:50,389 --> 01:19:52,059 Ah! 1093 01:19:52,161 --> 01:19:54,226 [ Grunting ] 1094 01:19:56,296 --> 01:19:58,065 [ Gunshot ] 1095 01:20:05,041 --> 01:20:07,041 I thought you said this house was impenetrable. 1096 01:20:07,143 --> 01:20:08,537 GABRIEL: Well, I thought so, too. 1097 01:20:08,639 --> 01:20:12,508 I'm a contractor killer, not a contract builder, okay? 1098 01:20:18,648 --> 01:20:22,991 [ Sighs ] This doesn't look good. 1099 01:20:24,522 --> 01:20:27,325 Come on! Take that out now! 1100 01:20:29,164 --> 01:20:31,296 Time for me to get some fresh air. 1101 01:20:37,172 --> 01:20:39,106 Bath time. 1102 01:20:40,703 --> 01:20:42,439 There you go. 1103 01:20:43,211 --> 01:20:45,607 Stay hydrated. 1104 01:21:14,275 --> 01:21:16,539 [ Gunfire ] 1105 01:21:22,448 --> 01:21:24,987 [ Gunfire ] 1106 01:21:38,200 --> 01:21:40,299 [ Gunfire ] 1107 01:21:47,440 --> 01:21:49,308 [ Gunfire ] 1108 01:21:55,316 --> 01:21:56,986 [ Grunts ] 1109 01:22:00,486 --> 01:22:02,288 [ Gunfire ] 1110 01:22:14,170 --> 01:22:16,038 [ Gunfire ] 1111 01:22:21,210 --> 01:22:23,309 [ Gunfire ] 1112 01:22:28,151 --> 01:22:30,316 [ Grunts ] 1113 01:22:30,418 --> 01:22:32,252 [ Gunfire ] 1114 01:22:34,454 --> 01:22:37,125 [ Gunfire ] 1115 01:22:40,559 --> 01:22:43,329 MAN: Over here! Behind the truck. 1116 01:22:43,431 --> 01:22:45,133 [ Gunfire ] 1117 01:22:57,840 --> 01:23:01,380 [ Gunfire, bullets ricochet ] 1118 01:23:11,656 --> 01:23:13,557 [ Gunfire ] 1119 01:23:16,562 --> 01:23:18,364 [ Gunfire ] 1120 01:23:29,377 --> 01:23:31,113 Aaah! 1121 01:23:31,215 --> 01:23:32,477 [ Gunfire ] 1122 01:23:36,153 --> 01:23:37,812 [ Gunfire ] 1123 01:23:41,158 --> 01:23:43,158 [ Explosion ] 1124 01:23:43,655 --> 01:23:45,457 [ Groans ] 1125 01:24:01,805 --> 01:24:03,178 [ Gunfire ] 1126 01:24:03,280 --> 01:24:04,773 [ Grunts ] 1127 01:24:25,763 --> 01:24:27,565 VANESSA: Jesus Christ. 1128 01:24:29,701 --> 01:24:35,309 Men that work for me must be capable of violence. 1129 01:24:35,872 --> 01:24:41,117 And also understand the power of a well-placed threat. 1130 01:24:41,219 --> 01:24:42,712 Yes, sir. 1131 01:24:44,683 --> 01:24:45,682 Marine Corps? 1132 01:24:45,784 --> 01:24:47,783 Navy. SEAL Team 4. 1133 01:24:47,885 --> 01:24:49,752 ARNOLD: I need new shooters. 1134 01:24:49,854 --> 01:24:52,194 My last guy moved on. 1135 01:24:52,296 --> 01:24:53,789 Won't let you down. 1136 01:24:55,298 --> 01:24:57,199 [ Groans ] 1137 01:24:59,566 --> 01:25:01,665 This is for Luis Velasquez. 1138 01:25:01,767 --> 01:25:03,469 [ Gunshots ] 1139 01:25:09,939 --> 01:25:12,676 [ Door opens, closes ] 1140 01:25:18,255 --> 01:25:20,816 [ Crickets chirping ] 1141 01:25:37,835 --> 01:25:39,604 Do me a favor. 1142 01:25:41,608 --> 01:25:43,806 Take care of this for me. 1143 01:25:47,746 --> 01:25:50,417 Sure, I'll do that. 1144 01:25:51,651 --> 01:25:53,321 Hey. 1145 01:25:53,423 --> 01:25:54,916 I got your back. 1146 01:26:47,938 --> 01:26:49,773 MAN: You alright, Gabe? 1147 01:26:51,810 --> 01:26:53,909 Yeah, man, I'm good. 1148 01:27:06,330 --> 01:27:08,462 [ Elephant trumpets ] 1149 01:27:17,836 --> 01:27:19,935 [ Elephant trumpets ] 1150 01:27:20,037 --> 01:27:22,476 -You okay? -All good, all good. 1151 01:27:22,578 --> 01:27:24,808 Come on, guys. Let's get it done. 1152 01:27:28,110 --> 01:27:37,425 ♪♪ 1153 01:27:37,527 --> 01:27:46,599 ♪♪ 1154 01:27:46,701 --> 01:27:50,570 ♪ I can't help but keep the notion ♪ 1155 01:27:50,672 --> 01:27:54,409 ♪ I don't know what's good for me ♪ 1156 01:27:54,511 --> 01:28:01,911 ♪ When all I'd ever learned is how to lie ♪ 1157 01:28:02,013 --> 01:28:05,486 ♪ Well, the hidden hands of wisdom ♪ 1158 01:28:05,588 --> 01:28:09,655 ♪ Holds all that it can keep ♪ 1159 01:28:09,757 --> 01:28:15,793 ♪ And all I know is the trouble in my time ♪ 1160 01:28:15,895 --> 01:28:24,373 ♪♪ 1161 01:28:24,475 --> 01:28:32,711 ♪♪ 1162 01:28:32,813 --> 01:28:35,945 ♪ Well, I don't turn over stones ♪ 1163 01:28:36,047 --> 01:28:39,982 ♪ There wasn't nothing there but me ♪ 1164 01:28:40,084 --> 01:28:46,087 ♪ So I dug a little deeper just to find ♪ 1165 01:28:47,959 --> 01:28:55,866 ♪ That it ain't a lazy man who hangs high upon the tree ♪ 1166 01:28:55,968 --> 01:29:01,806 ♪ And all he knew he was the trouble in his time ♪ 1167 01:29:01,908 --> 01:29:10,386 ♪♪ 1168 01:29:10,488 --> 01:29:18,757 ♪♪ 1169 01:29:18,859 --> 01:29:21,958 ♪ I sit right back and listen ♪ 1170 01:29:22,060 --> 01:29:26,468 ♪ This here bears to repeat ♪ 1171 01:29:26,570 --> 01:29:32,870 ♪ Well, he who points the finger holds the fire ♪ 1172 01:29:34,104 --> 01:29:37,809 ♪ And he hides himself asunder ♪ 1173 01:29:37,911 --> 01:29:41,780 ♪ From Aquarius at night ♪ 1174 01:29:41,882 --> 01:29:47,720 ♪ But all he knows is trouble in his time ♪ 1175 01:29:47,822 --> 01:29:56,432 ♪♪ 1176 01:29:56,534 --> 01:30:04,935 ♪♪ 1177 01:30:05,037 --> 01:30:08,169 ♪ Every time you get to drinking ♪ 1178 01:30:08,271 --> 01:30:12,811 ♪ You talk loud about your dreams ♪ 1179 01:30:12,913 --> 01:30:18,619 ♪ And you hoist them up like flags upon a line ♪ 1180 01:30:20,249 --> 01:30:23,756 ♪ Run up the angry needle ♪ 1181 01:30:23,858 --> 01:30:28,123 ♪ Get as high as high can be ♪ 1182 01:30:28,225 --> 01:30:34,063 ♪ 'Cause all you know is trouble in your time ♪ 1183 01:30:34,165 --> 01:30:42,478 ♪♪ 1184 01:30:42,580 --> 01:30:50,684 ♪♪ 1185 01:30:50,786 --> 01:30:54,215 ♪ Well, I searched for destination ♪ 1186 01:30:54,317 --> 01:30:58,560 ♪ There she was chastising me ♪ 1187 01:30:58,662 --> 01:31:04,896 ♪ And the words she chose were meant to make me pine ♪ 1188 01:31:06,031 --> 01:31:09,230 ♪ Well, she said go see the girl ♪ 1189 01:31:09,332 --> 01:31:14,136 ♪ That used to sew your old black chains ♪ 1190 01:31:14,238 --> 01:31:19,746 ♪ If all you know is trouble in your time ♪ 1191 01:31:19,848 --> 01:31:29,690 ♪♪ 1192 01:31:29,792 --> 01:31:39,634 ♪♪ 1193 01:31:39,736 --> 01:31:49,611 ♪♪ 1194 01:31:49,713 --> 01:31:59,621 ♪♪ 76458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.