All language subtitles for Wannabe E07 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,039 --> 00:00:12,439 (Leaked! Kissing An Idol In Public) 2 00:00:39,399 --> 00:00:41,399 Hello, surprise! 3 00:00:44,759 --> 00:00:47,359 The company called me back. 4 00:00:47,479 --> 00:00:49,920 And they might call the others back too. 5 00:00:50,079 --> 00:00:51,799 They might want us to 6 00:00:51,920 --> 00:00:55,000 work on other projects like what they said during the announcement. 7 00:00:57,600 --> 00:00:59,320 Welcome back, Rainbow. 8 00:01:04,409 --> 00:01:05,769 Just ignore it. 9 00:01:06,719 --> 00:01:07,840 They're just trolls. 10 00:01:09,640 --> 00:01:10,769 Thanks. 11 00:01:15,159 --> 00:01:17,359 Come on, don't be sad. 12 00:01:17,769 --> 00:01:20,689 Even though you're sad, you still have to be pretty. 13 00:01:22,599 --> 00:01:25,159 I haven't slept since the news was leaked. 14 00:01:28,640 --> 00:01:30,239 I can help you with that. 15 00:01:33,959 --> 00:01:35,040 Hello, sis. 16 00:01:35,159 --> 00:01:37,359 Happy belated birthday. I haven't seen you in ages. 17 00:01:37,439 --> 00:01:38,879 Thanks. 18 00:01:47,920 --> 00:01:48,959 Just let it go. 19 00:02:19,159 --> 00:02:20,759 Thank you, Rainbow. 20 00:02:21,530 --> 00:02:23,530 I was able to forget about everything for a while. 21 00:02:26,530 --> 00:02:30,159 You have to set yourself free 22 00:02:30,599 --> 00:02:34,159 and let your brain flow. 23 00:02:34,719 --> 00:02:38,810 And don't touch your phone. 24 00:02:39,879 --> 00:02:42,439 Can you sleep next to me tonight? 25 00:02:43,199 --> 00:02:44,199 Sure. 26 00:02:51,080 --> 00:02:52,719 Thanks, Rainbow. 27 00:02:57,919 --> 00:03:00,400 You're my first female friend. 28 00:03:00,520 --> 00:03:02,199 (EP.7 : "Don't Let Me Down") 29 00:03:49,000 --> 00:03:54,039 (Wannabe) 30 00:05:05,170 --> 00:05:06,170 (SPIRIT is temporarily suspending) 31 00:05:06,170 --> 00:05:07,170 (the result of the final five contestants.) 32 00:05:07,170 --> 00:05:08,120 (of SPIRIT NEXT IDOL SEASON 2) 33 00:05:08,120 --> 00:05:09,120 (There will be a press release at a later date.) 34 00:05:13,050 --> 00:05:15,639 I heard she didn't have any friends in high school. 35 00:05:15,759 --> 00:05:18,519 Her name is Maam. But she wanted attention and changed it to Money. 36 00:05:18,639 --> 00:05:20,680 I want BE GUN to trick me into sleeping with him. 37 00:05:20,759 --> 00:05:21,839 She lives at housing. 38 00:05:21,959 --> 00:05:26,199 - SPIRIT is on a downward spiral. - Just tell them it's fake news. 39 00:05:26,319 --> 00:05:29,199 Is this faker going to become an idol? 40 00:06:19,120 --> 00:06:21,040 Enough. Pause the music. 41 00:06:21,279 --> 00:06:22,279 Thank you. 42 00:06:22,800 --> 00:06:25,879 I'm commenting as a ticket-buyer this time. 43 00:06:27,240 --> 00:06:28,680 I'd want a refund. 44 00:06:36,000 --> 00:06:37,439 Money, take a break. 45 00:06:48,800 --> 00:06:51,279 Even though we've released the marketing content, 46 00:06:51,560 --> 00:06:55,079 there won't be a big debut if this is all you can do. 47 00:06:56,040 --> 00:06:57,720 Let alone a single or an album. 48 00:06:57,839 --> 00:06:59,920 You can be ready to pack your things and go home. 49 00:07:03,800 --> 00:07:07,160 I agree with you, Khet. I'll give her another chance. 50 00:07:07,279 --> 00:07:10,560 - Try contacting Be Gun again. - Okay. 51 00:07:12,639 --> 00:07:14,639 Oh, I have to hang up now. 52 00:07:15,439 --> 00:07:18,120 Money, have a seat. 53 00:07:22,639 --> 00:07:23,759 How are you feeling? 54 00:07:27,160 --> 00:07:28,399 Mm. 55 00:07:28,959 --> 00:07:31,160 You can talk to me like we're siblings. 56 00:07:32,720 --> 00:07:37,360 The people who were called back are rehearsing the same moves as me. 57 00:07:39,800 --> 00:07:41,160 Sudkhet, 58 00:07:41,920 --> 00:07:43,560 I'm about to be removed, aren't I? 59 00:07:45,959 --> 00:07:47,279 Uh... 60 00:07:48,839 --> 00:07:52,399 You know about the company creating new projects, right? 61 00:07:52,959 --> 00:07:57,519 Our company is always looking for fresh faces. 62 00:07:57,879 --> 00:08:01,279 But I can't let you know for sure. 63 00:08:04,360 --> 00:08:06,959 But I've already talked to the execs 64 00:08:07,959 --> 00:08:11,600 about the news and public opinions about you. 65 00:08:14,879 --> 00:08:16,040 Here. 66 00:08:18,279 --> 00:08:19,680 (Sudkhet - I think Money is integral to the project.) 67 00:08:19,680 --> 00:08:20,720 (We should wait and see the big picture before we judge her.) 68 00:08:20,720 --> 00:08:21,720 (Mint - I agree. I'll try to talk.) 69 00:08:21,720 --> 00:08:23,120 (Thank you, Mint.) 70 00:08:24,480 --> 00:08:26,120 Thank you, Sudkhet. 71 00:08:27,480 --> 00:08:30,560 But I still can't contact Be Gun. 72 00:08:31,519 --> 00:08:33,210 Have you been able to reach him? 73 00:08:38,799 --> 00:08:40,120 Okay. 74 00:08:41,159 --> 00:08:42,360 No problem. 75 00:08:44,210 --> 00:08:46,480 Just do your best. 76 00:08:47,960 --> 00:08:49,159 That's all. 77 00:09:04,799 --> 00:09:09,000 It's actually quite nice to work in the afternoon. 78 00:09:09,279 --> 00:09:12,679 It's not that tiring, right? 79 00:09:17,600 --> 00:09:19,519 Come, Puen. The reporters are ready. 80 00:09:23,519 --> 00:09:24,879 Have you rehearsed the answers properly? 81 00:09:25,960 --> 00:09:27,879 Of course. 82 00:09:28,600 --> 00:09:30,639 Are the leaked photos real? 83 00:09:31,519 --> 00:09:32,519 Yes. 84 00:09:32,759 --> 00:09:35,639 So are you and Money dating? 85 00:09:35,879 --> 00:09:37,759 We are just acquaintances. 86 00:09:39,450 --> 00:09:41,840 Aren't you going to watch the interview? 87 00:09:44,240 --> 00:09:45,240 No. 88 00:09:45,639 --> 00:09:47,450 I'm here to work, not to be dramatic. 89 00:09:48,000 --> 00:09:50,919 Money is receiving a lot of backlash on social media. 90 00:09:51,039 --> 00:09:52,330 What is your opinion? 91 00:09:53,360 --> 00:09:55,679 I did my best for my part. 92 00:09:55,799 --> 00:09:59,450 So I hope everyone will stop attacking her. 93 00:10:00,000 --> 00:10:01,759 What are you going to do now? 94 00:10:03,720 --> 00:10:04,960 Nothing. 95 00:10:05,450 --> 00:10:09,090 Get on stage, receive the money, and go home. 96 00:10:09,210 --> 00:10:10,240 And will this news 97 00:10:11,090 --> 00:10:14,519 affect your relationship with Money? 98 00:10:14,639 --> 00:10:16,919 No. We can still be friends. 99 00:10:18,919 --> 00:10:20,559 I mean about Puen. 100 00:10:29,720 --> 00:10:31,360 I'm sorry for asking. 101 00:10:33,960 --> 00:10:36,720 But you don't have to 102 00:10:37,450 --> 00:10:39,450 act strong to hide your feelings. 103 00:10:39,960 --> 00:10:42,519 I told you I've memorized all the lines. 104 00:10:43,960 --> 00:10:46,039 But I think you look too gleeful. 105 00:10:46,600 --> 00:10:49,210 You're being famous on top of someone else's suffering. 106 00:10:50,559 --> 00:10:51,879 And what do you want me to do? 107 00:10:52,679 --> 00:10:54,960 Make a sad face while answering questions? 108 00:10:56,039 --> 00:10:57,320 Really though. 109 00:10:57,480 --> 00:11:00,360 Do you think I'm going to be making this face? 110 00:11:00,480 --> 00:11:01,960 I'm just rehearsing with you now. 111 00:11:02,200 --> 00:11:03,759 Why so serious? 112 00:11:08,519 --> 00:11:12,399 Actually, there's nothing between Puen and me anyway. 113 00:11:13,440 --> 00:11:15,120 That's probably what he's thinking as well. 114 00:11:18,879 --> 00:11:21,120 I think I should go. 115 00:12:01,639 --> 00:12:03,559 (Please help me. The company is trying to contact you, Puen.) 116 00:12:03,679 --> 00:12:05,600 (Please talk to them. It's very important. This is my dream.) 117 00:12:44,639 --> 00:12:48,399 The photos are all real. I was never going to deny it. 118 00:12:49,159 --> 00:12:52,159 - So are you two together? - That's true. 119 00:12:53,320 --> 00:12:54,360 Come on. 120 00:12:54,799 --> 00:12:57,919 How is that possible? We've only met a few times. 121 00:12:58,039 --> 00:12:59,840 There's no way we're in a relationship. 122 00:13:00,960 --> 00:13:03,799 What about your feelings? Like love? 123 00:13:05,000 --> 00:13:07,240 Uh, like I said just now. 124 00:13:07,360 --> 00:13:11,080 We've known only known each other for a very short time. And we feel 125 00:13:11,879 --> 00:13:14,000 that things still aren't serious. 126 00:13:14,120 --> 00:13:16,080 And we both were a little drunk. 127 00:13:16,200 --> 00:13:20,480 Besides, I'd rather focus on work. I'm not ready for a relationship. 128 00:13:20,960 --> 00:13:25,720 How do you feel about being a national sensation 129 00:13:25,840 --> 00:13:27,480 while Money 130 00:13:27,919 --> 00:13:29,399 is about to be removed? 131 00:13:30,120 --> 00:13:32,759 It's very likely that it will happen. 132 00:15:15,120 --> 00:15:17,559 You were so expressive, Money. 133 00:15:19,000 --> 00:15:20,879 How long have you been here? 134 00:15:22,000 --> 00:15:23,120 For a while now. 135 00:15:25,159 --> 00:15:27,039 I didn't notice you at all. 136 00:15:27,960 --> 00:15:29,879 If I said something, I wouldn't get to watch you. 137 00:15:31,399 --> 00:15:34,159 I didn't see you in the room, 138 00:15:34,720 --> 00:15:36,080 so I came to look for you. 139 00:15:36,559 --> 00:15:37,600 I'm worried. 140 00:15:38,200 --> 00:15:40,639 Did you watch Puen's interview? 141 00:15:41,679 --> 00:15:42,720 Darn him. 142 00:15:43,159 --> 00:15:44,720 That scumbag? 143 00:15:44,840 --> 00:15:46,600 I've already blocked him. 144 00:15:47,759 --> 00:15:48,759 Whatever. 145 00:15:49,720 --> 00:15:51,159 You should try insulting him too. 146 00:15:53,639 --> 00:15:55,799 - Moron. - Good. 147 00:15:56,360 --> 00:15:59,679 Moron! Moron! Moron! Moron! 148 00:16:03,120 --> 00:16:06,679 He's the worst scumbag I've ever met! 149 00:16:06,799 --> 00:16:09,159 Great! Whoo! More! 150 00:16:09,879 --> 00:16:12,519 He's such a moron! 151 00:16:12,639 --> 00:16:14,320 He deserves to go to hell! 152 00:16:14,440 --> 00:16:17,639 - Go to hell! Like his dad! - Yes! 153 00:16:17,759 --> 00:16:21,000 - Stomp on him! - He's just like his dad! 154 00:16:21,120 --> 00:16:24,080 Like father! Like son! 155 00:16:27,600 --> 00:16:29,639 So? More? 156 00:16:31,600 --> 00:16:33,840 A scumbag like him deserves to be insulted. 157 00:16:34,480 --> 00:16:35,679 Seriously. 158 00:16:50,200 --> 00:16:52,440 I was actually stressed 159 00:16:53,759 --> 00:16:56,960 because I saw you rehearsing the same dance moves as mine. 160 00:16:59,799 --> 00:17:01,080 I see. 161 00:17:03,879 --> 00:17:06,650 You think they're going to replace you with me, right? 162 00:17:09,839 --> 00:17:11,410 Don't overthink it. 163 00:17:12,559 --> 00:17:14,170 I will never replace you. 164 00:17:14,960 --> 00:17:16,799 I have my dignity. 165 00:17:17,680 --> 00:17:19,170 Besides, 166 00:17:20,119 --> 00:17:23,480 you didn't do anything bad to deserve a removal. 167 00:17:40,170 --> 00:17:42,200 Actually, there's one more thing. 168 00:17:46,890 --> 00:17:48,799 The drugs you gave me, 169 00:17:49,599 --> 00:17:52,480 they're all gone! They're all gone! 170 00:17:56,039 --> 00:17:57,559 Let's go and buy some more. 171 00:18:01,960 --> 00:18:03,119 Sure! 172 00:18:16,039 --> 00:18:17,039 Wine! 173 00:18:17,839 --> 00:18:19,359 What's wrong? Why are you walking away? 174 00:18:19,480 --> 00:18:22,410 What now? I told you I don't want to talk to you! 175 00:18:22,960 --> 00:18:24,200 What's all the fuss? 176 00:18:25,480 --> 00:18:27,170 Didn't you hear what I said during the interview? 177 00:18:27,440 --> 00:18:29,960 I said I didn't love her, and there's nothing to it. 178 00:18:37,440 --> 00:18:38,440 Wine, 179 00:18:39,279 --> 00:18:42,839 I don't complain when you hug or cuddle with other people. 180 00:18:44,170 --> 00:18:46,119 But it's my job. 181 00:18:47,170 --> 00:18:48,720 If you can't accept that, then leave. 182 00:18:51,519 --> 00:18:53,000 I can. 183 00:18:54,079 --> 00:18:56,799 But it's really nothing. I wasn't thinking. 184 00:18:57,599 --> 00:19:00,170 - Security? Security? - Hey! 185 00:19:00,440 --> 00:19:02,759 Are you crazy? Why are you doing this? 186 00:19:04,200 --> 00:19:05,799 Can you not escalate things? 187 00:19:06,890 --> 00:19:07,960 Or do you want to break up with me? 188 00:19:08,890 --> 00:19:10,440 Just say it then. 189 00:19:11,279 --> 00:19:13,200 Yes, I want to break up. 190 00:19:16,279 --> 00:19:18,759 Hey, what's wrong with you? Why do you keep walking away? 191 00:19:18,890 --> 00:19:20,079 Why do you hate me so much? 192 00:19:20,200 --> 00:19:21,920 Because I have dignity! 193 00:19:26,359 --> 00:19:27,599 You don't even dare 194 00:19:28,119 --> 00:19:31,119 to hold my hand in public. 195 00:19:33,720 --> 00:19:37,039 But you dared to take that idol out on a date, 196 00:19:37,519 --> 00:19:39,170 making out at bars 197 00:19:39,410 --> 00:19:41,650 and eating each other's faces off until there were leaked photos! 198 00:19:44,799 --> 00:19:48,440 If I disgust you and embarrass you that much, then let's break up. 199 00:19:48,839 --> 00:19:50,480 I know I'm just an escort. 200 00:19:59,480 --> 00:20:00,759 Calm down. 201 00:20:03,839 --> 00:20:04,839 Well... 202 00:20:05,599 --> 00:20:07,359 I didn't know 203 00:20:08,319 --> 00:20:10,200 you felt that way 204 00:20:11,890 --> 00:20:13,759 or that you were serious about me. 205 00:20:15,240 --> 00:20:18,440 You didn't know if I was serious? 206 00:20:19,799 --> 00:20:20,799 Really? 207 00:20:23,650 --> 00:20:25,359 I wanted to post our photos of us. 208 00:20:26,279 --> 00:20:28,170 I wanted to tell people we're in a relationship. 209 00:20:29,240 --> 00:20:31,680 And I don't actually want to do this stupid job! 210 00:20:33,000 --> 00:20:34,680 Haven't I told you 211 00:20:34,960 --> 00:20:38,839 that I'm serious about making music and want to do my best with it? 212 00:20:39,890 --> 00:20:43,119 Yet you still didn't know if I was serious? 213 00:20:57,200 --> 00:20:58,890 I didn't, really. 214 00:21:00,119 --> 00:21:01,119 Well, 215 00:21:02,319 --> 00:21:05,839 we've never had a heart-to-heart conversation. 216 00:21:10,559 --> 00:21:12,279 I was never disgusted by you. 217 00:21:14,359 --> 00:21:16,920 I just didn't want to give my heart fully. 218 00:21:18,170 --> 00:21:19,890 When I love someone, 219 00:21:20,480 --> 00:21:22,279 I don't want to appear stupid. 220 00:21:44,359 --> 00:21:45,599 But now I know. 221 00:21:47,519 --> 00:21:48,519 Well, 222 00:21:49,920 --> 00:21:51,960 just give me a chance to prove myself. 223 00:21:58,240 --> 00:21:59,559 I'll do anything 224 00:22:01,599 --> 00:22:02,640 you want me to do. 225 00:22:16,359 --> 00:22:17,599 Hello? 226 00:22:18,880 --> 00:22:20,039 He's here. 227 00:22:22,599 --> 00:22:23,720 Just a second. 228 00:22:25,839 --> 00:22:28,319 Someone from Spirit is calling. 229 00:22:28,960 --> 00:22:30,720 They said they couldn't reach you. 230 00:22:33,319 --> 00:22:34,559 Do you want me to talk to them? 231 00:22:35,119 --> 00:22:37,640 Here. Go on. 232 00:22:41,680 --> 00:22:42,720 Hello? 233 00:22:48,359 --> 00:22:50,480 I'm tired. I'm going to bed. 234 00:22:57,319 --> 00:22:58,319 Come on. 235 00:24:05,400 --> 00:24:06,400 Well, 236 00:24:07,079 --> 00:24:10,359 I won't waste my time beating around the bush. 237 00:24:12,720 --> 00:24:13,759 Puen, 238 00:24:15,079 --> 00:24:16,680 can you do it? 239 00:24:17,039 --> 00:24:20,680 No interviews at all this month. 240 00:24:21,039 --> 00:24:22,359 I'm begging you. 241 00:24:22,839 --> 00:24:25,200 The company and I 242 00:24:25,559 --> 00:24:27,559 will organize a press conference. 243 00:24:29,920 --> 00:24:33,640 I might have to think about it first. 244 00:24:34,200 --> 00:24:36,160 Because it directly affects me. 245 00:24:39,400 --> 00:24:43,279 I heard you're in a rap group. 246 00:24:44,519 --> 00:24:47,039 Are you interested in featuring anyone? 247 00:24:48,000 --> 00:24:49,160 Someone from the company. 248 00:24:52,960 --> 00:24:54,680 Hm. 249 00:24:59,559 --> 00:25:02,720 Which artist in Spirit do you think 250 00:25:03,079 --> 00:25:07,880 would be featured with us? 251 00:25:09,400 --> 00:25:10,920 Um... 252 00:25:14,880 --> 00:25:16,119 Oh? 253 00:25:16,240 --> 00:25:18,960 That's it. He's up and coming. 254 00:25:21,279 --> 00:25:22,680 Kimyuai. 255 00:25:26,920 --> 00:25:27,920 Excuse me. 256 00:25:33,519 --> 00:25:34,559 Okay? 257 00:25:41,039 --> 00:25:44,240 FFF. 258 00:25:46,400 --> 00:25:49,519 FFF. 259 00:25:51,200 --> 00:25:53,039 You're very daring. 260 00:25:53,920 --> 00:25:55,160 You know that, don't you? 261 00:25:56,160 --> 00:25:59,359 FFF chooses the people he works with. 262 00:26:03,519 --> 00:26:06,279 Why don't you call and ask him? 263 00:26:06,599 --> 00:26:10,519 I've actually met him 264 00:26:11,079 --> 00:26:13,640 and know him personally. 265 00:26:14,799 --> 00:26:16,240 Sure? 266 00:26:24,400 --> 00:26:24,400 Call him. 267 00:26:24,400 --> 00:26:25,400 You know him, right? 268 00:26:33,799 --> 00:26:38,480 Hi, hi! How are you doing? 269 00:26:39,720 --> 00:26:42,039 Right. Yes, pretty good. 270 00:26:42,880 --> 00:26:43,960 Oh, yes. 271 00:26:44,720 --> 00:26:48,839 Um... we have, like, some rapper. 272 00:26:48,960 --> 00:26:51,119 And they said that they know you. 273 00:26:52,960 --> 00:26:56,279 - Be Gun. - Oh, yes. Be Gun. 274 00:26:57,039 --> 00:26:59,640 KHA 22. 275 00:27:00,680 --> 00:27:01,680 Yes. 276 00:27:02,559 --> 00:27:04,799 No? No? 277 00:27:04,920 --> 00:27:05,960 Oh. 278 00:27:06,960 --> 00:27:08,559 Tell him 279 00:27:08,960 --> 00:27:11,480 it's the guy who saved his life at his house party. 280 00:27:11,559 --> 00:27:12,920 Oh. 281 00:27:14,319 --> 00:27:15,880 All right. 282 00:27:17,559 --> 00:27:19,079 Uh... 283 00:27:19,880 --> 00:27:20,960 He said that 284 00:27:21,880 --> 00:27:23,480 he saved your life. 285 00:27:26,640 --> 00:27:28,359 Oh, huh? 286 00:27:30,400 --> 00:27:31,400 Yes. 287 00:27:37,839 --> 00:27:39,359 A verbatim of what he said 288 00:27:40,279 --> 00:27:42,680 - to me then? - Sure. 289 00:27:45,680 --> 00:27:49,160 What on earth is he talking about? I'll stab him in his stupid face! 290 00:27:55,400 --> 00:27:56,400 Uh, okay! 291 00:27:56,519 --> 00:27:59,039 Well, that's it then. 292 00:27:59,160 --> 00:28:01,160 - Excuse me. Let's go. - Hey. 293 00:28:02,319 --> 00:28:03,319 Yes? 294 00:28:04,680 --> 00:28:07,400 Why the rush to make a decision? 295 00:28:09,680 --> 00:28:11,480 He said he doesn't know you. 296 00:28:14,960 --> 00:28:15,960 Puen, 297 00:28:17,799 --> 00:28:20,880 this is to rescue your ex's dream. 298 00:28:23,720 --> 00:28:25,440 You just have to stop for a while 299 00:28:26,240 --> 00:28:27,799 so that she can keep going. 300 00:28:29,599 --> 00:28:32,960 And you're just going to bargain the value of her dream? 301 00:28:33,759 --> 00:28:34,759 Huh? 302 00:28:35,119 --> 00:28:37,559 Puen, seriously? 303 00:28:38,839 --> 00:28:41,200 - Do you have a heart? - Excuse me. 304 00:28:43,119 --> 00:28:45,599 Even though he's not always right, 305 00:28:46,400 --> 00:28:49,319 you shouldn't comment if you don't know the full story. 306 00:28:49,440 --> 00:28:50,839 Pun, there's no need for that. 307 00:28:56,440 --> 00:28:57,440 Mint, 308 00:28:59,359 --> 00:29:02,200 I do have a heart. 309 00:29:04,279 --> 00:29:06,680 But only for my own dream. 310 00:29:07,119 --> 00:29:10,720 And I don't care what it takes to make myself famous. So... 311 00:29:11,920 --> 00:29:13,039 are you satisfied 312 00:29:14,559 --> 00:29:15,960 to hear me saying that now? 313 00:29:19,920 --> 00:29:21,440 Wait, wait. 314 00:29:30,319 --> 00:29:31,319 Yes? 315 00:29:37,160 --> 00:29:40,200 Money, I saw Puen in the building. 316 00:29:40,920 --> 00:29:42,720 - Really? - Mm. 317 00:29:58,920 --> 00:30:00,920 Do you think I should learn to rap? 318 00:30:01,039 --> 00:30:02,720 (Rainbow - Bro, do you want to come to my birthday party?) 319 00:30:02,839 --> 00:30:04,920 (Maybe we can both benefit.) 320 00:30:08,680 --> 00:30:12,599 I told you there won't be a problem. Come on. 321 00:30:23,440 --> 00:30:25,279 Why did you hurt me? 322 00:30:42,680 --> 00:30:44,640 You've never loved me at all? 323 00:31:05,200 --> 00:31:07,000 We've only seen each other for a few times. 324 00:31:10,279 --> 00:31:14,839 And what about sharing our dreams and you saying we're the same? 325 00:31:15,400 --> 00:31:17,240 Wasn't it okay between us... 326 00:31:17,359 --> 00:31:19,279 We've got nothing in common. 327 00:31:19,680 --> 00:31:21,480 And why are you crying? 328 00:31:23,319 --> 00:31:26,160 Everyone's fighting for something. 329 00:31:27,759 --> 00:31:29,400 If this is all you can do, 330 00:31:31,119 --> 00:31:32,839 then it's super lame. 331 00:31:35,160 --> 00:31:36,759 How lame? 332 00:31:38,279 --> 00:31:41,000 I used to think that my dream was the most important 333 00:31:41,200 --> 00:31:43,119 until I met you! 334 00:31:43,680 --> 00:31:46,960 You're as important as my dream! 335 00:31:56,559 --> 00:31:57,599 This is it. 336 00:31:58,960 --> 00:32:00,039 This is lame. 337 00:32:02,759 --> 00:32:04,359 Listen to me carefully, Money. 338 00:32:06,359 --> 00:32:09,960 Don't let anyone be as important as your dream. 339 00:32:12,680 --> 00:32:14,039 If you want to blame someone, 340 00:32:15,599 --> 00:32:16,799 then blame yourself 341 00:32:18,680 --> 00:32:20,759 for never going that extra mile. 342 00:32:55,839 --> 00:32:56,880 Whoa. 343 00:32:58,759 --> 00:33:01,480 You want someone like me to produce music for a company? 344 00:33:02,640 --> 00:33:05,359 Why? What's wrong with someone like you? 345 00:33:06,279 --> 00:33:09,400 Are you crazy? I'm talking about FFF. 346 00:33:09,519 --> 00:33:11,279 FFF, you know? 347 00:33:12,160 --> 00:33:13,920 I don't care how many "Fs" there are. 348 00:33:14,319 --> 00:33:17,880 Isn't he just someone who appeals to the market 349 00:33:18,039 --> 00:33:21,519 and wears a mask to hide his insecurities? 350 00:33:22,039 --> 00:33:25,640 Take it easy and open up your heart a little. 351 00:33:27,960 --> 00:33:31,559 I thought you said we're a gang, not a music company. 352 00:33:33,759 --> 00:33:34,799 That's right. 353 00:33:35,640 --> 00:33:36,640 I never denied it. 354 00:33:36,920 --> 00:33:38,920 We're still a gang even today. 355 00:33:40,519 --> 00:33:42,640 Whether it's the music company or FFF, 356 00:33:43,200 --> 00:33:45,920 see them as stairs, understand? 357 00:33:46,400 --> 00:33:49,799 They can help you ascend. That's all. 358 00:33:51,599 --> 00:33:55,799 After Wang, I don't care about how we do it anymore. 359 00:33:56,119 --> 00:33:58,039 Anything that can make us famous. 360 00:33:58,400 --> 00:34:01,400 From now on, there's only you and me. 361 00:34:08,840 --> 00:34:10,289 But don't forget 362 00:34:11,809 --> 00:34:14,960 that stairs are not only for ascending. 363 00:34:19,199 --> 00:34:22,519 - Wine, you already know... - Hey, wait. 364 00:34:23,840 --> 00:34:26,039 I want to stop receiving jobs for now. 365 00:34:26,880 --> 00:34:30,480 I want to finally be serious about making music. 366 00:34:30,599 --> 00:34:33,289 I get to work with big music companies now. 367 00:34:34,360 --> 00:34:35,480 And... 368 00:34:36,329 --> 00:34:38,400 I'm scared this might get leaked. 369 00:34:38,880 --> 00:34:40,639 Is he really trustworthy? 370 00:34:40,769 --> 00:34:44,559 Doesn't that guy only see you as his stepping stones? 371 00:34:44,880 --> 00:34:47,360 Everyone always ends up being an escort again. 372 00:34:48,199 --> 00:34:51,159 Hey, this is me. 373 00:34:51,289 --> 00:34:52,559 Besides, 374 00:34:52,809 --> 00:34:56,440 if we're really going to break up, I'll be the one to dump him. 375 00:34:57,480 --> 00:35:00,400 Anyway, this is what I want. 376 00:35:01,480 --> 00:35:02,809 I'm sorry. 377 00:35:23,599 --> 00:35:24,920 Hey, Doggy. 378 00:35:31,880 --> 00:35:33,960 Oh, Tan? 379 00:35:34,559 --> 00:35:35,719 Look at you. 380 00:35:36,079 --> 00:35:37,400 Where's your mom? 381 00:35:38,960 --> 00:35:41,880 I don't know. Maybe she went out for a walk. 382 00:35:46,289 --> 00:35:48,880 Here. Rang asked me to give it to you. 383 00:36:06,920 --> 00:36:07,920 Right. 384 00:36:08,719 --> 00:36:10,519 I've left KHA 22. 385 00:36:12,400 --> 00:36:14,719 I stopped working with Puen. 386 00:36:17,679 --> 00:36:18,960 Why did you leave? 387 00:36:20,039 --> 00:36:21,039 Is it because of me? 388 00:36:22,199 --> 00:36:25,000 Only partially. There's a lot going on. 389 00:36:27,000 --> 00:36:29,880 Especially after watching his interview. 390 00:36:30,679 --> 00:36:32,440 But anyway, there's no need to watch it. 391 00:36:38,159 --> 00:36:41,880 But I'm still sore that I used to look up to him. 392 00:36:43,159 --> 00:36:44,159 Hey. 393 00:36:44,639 --> 00:36:47,769 Just forget him and mind your own business. 394 00:36:49,440 --> 00:36:52,039 And what are you going to do now? 395 00:36:52,599 --> 00:36:53,880 Do you want to keep making music? 396 00:36:56,119 --> 00:36:58,840 You can keep doing it. I'll help you. 397 00:37:00,079 --> 00:37:02,599 No need to be in a group. Just fly solo. 398 00:37:03,639 --> 00:37:05,559 I'll handle the beats for you. 399 00:37:08,329 --> 00:37:10,119 I'm not thinking about music right now. 400 00:37:25,480 --> 00:37:27,480 I want to stay by Maam's side first. 401 00:37:32,519 --> 00:37:35,840 (Recent Calls) 402 00:38:58,119 --> 00:39:00,239 Come on. It's already late. 403 00:39:13,159 --> 00:39:16,400 Don't be afraid, keep going 404 00:39:19,239 --> 00:39:23,360 We will not be shaken 405 00:39:24,199 --> 00:39:26,599 Rainbow, you jerk! 406 00:39:29,880 --> 00:39:31,809 You guys stay out of this! 407 00:39:33,360 --> 00:39:35,079 How could you do this to me? 408 00:39:35,289 --> 00:39:37,360 You took photos of me, didn't you? 409 00:39:38,639 --> 00:39:40,360 What are you talking about, Money? 410 00:39:41,769 --> 00:39:44,769 You said you'd never replace me! 411 00:39:45,880 --> 00:39:49,769 I was rehearsing as the teacher told me to. Don't be angry. 412 00:39:49,880 --> 00:39:52,400 Wasn't this your intention in the first place? 413 00:39:52,519 --> 00:39:54,360 Come here, liar! 414 00:39:56,239 --> 00:39:58,000 - Come here, jerk! - Money! 415 00:39:58,119 --> 00:39:59,960 - Sudkhet! - Money, you're hurting me! 416 00:40:00,079 --> 00:40:01,639 Sudkhet! 417 00:40:04,519 --> 00:40:07,079 I've found the person who leaked my photos! 418 00:40:08,769 --> 00:40:11,119 She set everything up so that I'd be eliminated, 419 00:40:11,239 --> 00:40:13,289 and she'd get through instead! 420 00:40:15,960 --> 00:40:18,119 She introduced me to that guy! 421 00:40:18,239 --> 00:40:19,599 She invited me to the party 422 00:40:19,719 --> 00:40:21,920 and told him to flirt with me! 423 00:40:22,039 --> 00:40:24,000 Money, calm down! 424 00:40:24,119 --> 00:40:27,079 I know you're very sad, but let's talk nicely. 425 00:40:27,199 --> 00:40:28,559 That's not all! 426 00:40:28,719 --> 00:40:30,679 She slipped up and called me Maam many times 427 00:40:30,809 --> 00:40:33,159 before those photos were leaked! 428 00:40:33,289 --> 00:40:36,289 You'll realize it if you look at the CCTV footage. 429 00:40:36,840 --> 00:40:40,440 Money, CCTV cameras don't record sound. 430 00:40:40,559 --> 00:40:42,289 Did you do take too many drugs? 431 00:40:42,400 --> 00:40:45,119 Sudkhet, I think she must be stressed and... 432 00:40:45,239 --> 00:40:48,119 - Liar! Liar! Liar! - Calm down, Money! 433 00:40:48,239 --> 00:40:50,400 - You backstabber! - Money! Money! 434 00:40:50,599 --> 00:40:52,039 Calm down! 435 00:40:52,159 --> 00:40:54,880 You called me a liar, but you lied about your own name... 436 00:40:55,000 --> 00:40:56,000 Stop! 437 00:40:58,239 --> 00:40:59,480 Calm down. 438 00:40:59,639 --> 00:41:01,239 Should we let the higher-ups decide 439 00:41:01,639 --> 00:41:03,519 about what's happened? 440 00:41:04,079 --> 00:41:05,809 What else is there to judge? 441 00:41:05,960 --> 00:41:08,039 I'm the victim! 442 00:41:08,239 --> 00:41:10,599 My friend betrayed me! 443 00:41:11,679 --> 00:41:12,719 Money. 444 00:41:13,360 --> 00:41:15,519 But I've already heard from the higher-ups. 445 00:41:22,360 --> 00:41:23,440 I'm sorry. 446 00:41:24,809 --> 00:41:26,559 But I tried my best to help you. 447 00:41:27,769 --> 00:41:29,480 I really did. 448 00:41:47,329 --> 00:41:48,329 I'm sorry. 449 00:41:49,289 --> 00:41:50,769 Money, I'm sorry. 450 00:41:52,809 --> 00:41:54,289 Why did you defend her? 451 00:41:54,480 --> 00:41:55,920 What about Rainbow? 452 00:42:07,079 --> 00:42:09,239 Why is this semester's GPA only 3.83? 453 00:42:09,360 --> 00:42:12,519 If you don't work hard, how can you get into a prestigious university? 454 00:42:22,960 --> 00:42:24,079 What outfit is this? 455 00:42:24,199 --> 00:42:27,199 When did I tell you to dance for a living? 456 00:42:48,920 --> 00:42:51,039 I have problems at home too. 457 00:42:51,329 --> 00:42:54,809 I don't know if this crazy dream is worth it. 458 00:42:56,719 --> 00:43:00,400 I wish for you to win this contest. 459 00:43:21,289 --> 00:43:27,289 (SPIRIT) 460 00:43:41,159 --> 00:43:43,400 I can take care of you. 461 00:45:49,880 --> 00:45:50,880 Stop. 462 00:45:55,079 --> 00:45:56,880 Don't do this. 463 00:46:01,360 --> 00:46:02,480 Stop. 464 00:46:03,280 --> 00:46:05,119 Stop, dummy! 465 00:46:09,320 --> 00:46:11,119 You can't hear me, can you? 466 00:46:14,280 --> 00:46:15,880 Enough, Maam! 467 00:46:53,199 --> 00:46:55,000 The person who's never nice to you 468 00:46:55,119 --> 00:46:56,880 suddenly started to be nice to you. 469 00:46:57,000 --> 00:46:58,400 What does that mean? 470 00:46:59,119 --> 00:47:02,840 We'll reach our dreams if we walk down these steps. 471 00:47:03,599 --> 00:47:04,719 Don't worry, Maam. 472 00:47:05,000 --> 00:47:07,360 I'll never forgive the person who did this to you. 32273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.