Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,005 --> 00:00:05,916
BONHAM: Whoa.
2
00:00:05,999 --> 00:00:07,251
What's going? What is this?
3
00:00:07,334 --> 00:00:08,877
40 years. We're celebrating.
4
00:00:08,960 --> 00:00:11,255
Is that scarlet sage?
5
00:00:11,338 --> 00:00:13,388
- Sure is.
- I loved how it grew wild
6
00:00:13,471 --> 00:00:14,650
near the porch at home.
7
00:00:14,733 --> 00:00:16,521
AUGUST: Where do you think we got it?
8
00:00:16,604 --> 00:00:18,349
Little anniversary trespassing.
9
00:00:18,432 --> 00:00:21,139
He's kidding. You are, right?
10
00:00:21,222 --> 00:00:23,703
Okay, scooch. I mean,
this all looks beautiful,
11
00:00:23,786 --> 00:00:25,811
but, uh, we're a little
particular about our bacon.
12
00:00:25,894 --> 00:00:28,647
No, Mama, please, go and relax outside.
13
00:00:28,730 --> 00:00:31,101
We know how Dad likes bacon.
14
00:00:31,184 --> 00:00:33,669
Why don't we get you situated outside?
15
00:00:33,752 --> 00:00:35,279
- Outside.
- [OVERLAPPING CHATTER]
16
00:00:35,362 --> 00:00:37,238
- Make 'em happy. Go outside. Come on.
- Go, the two of you.
17
00:00:37,321 --> 00:00:38,240
Happy anniversary.
18
00:00:38,323 --> 00:00:39,825
- Thank you very much.
- Thanks.
19
00:00:39,908 --> 00:00:41,721
- BONHAM: Y'all are the best.
- ABELINE: It's very sweet.
20
00:00:41,804 --> 00:00:43,070
BONHAM I guess.
21
00:00:43,153 --> 00:00:43,995
- Let's go.
- Thanks.
22
00:00:44,078 --> 00:00:45,115
Thank you, Augie.
23
00:00:45,198 --> 00:00:47,708
Is anyone else getting cold feet?
24
00:00:48,416 --> 00:00:49,450
Mawline seemed a little bit...
25
00:00:49,533 --> 00:00:51,064
Trust me,
after all they've gone through lately...
26
00:00:51,147 --> 00:00:52,136
All right. Enjoy.
27
00:00:52,219 --> 00:00:54,647
...getting showered with love
28
00:00:54,730 --> 00:00:56,997
is exactly what Mama needs right now.
29
00:00:57,080 --> 00:00:58,912
Uh, let's just go over the plan again.
30
00:00:58,995 --> 00:01:00,478
Yeah, yeah. I'm-I'm gonna get
the bubbly. [CELL PHONE CHIMES]
31
00:01:00,561 --> 00:01:02,263
Trey actually told me
about a place here in town
32
00:01:02,346 --> 00:01:04,613
that deals rare wines, so...
He's in Vegas
33
00:01:04,696 --> 00:01:07,181
with his mom, but...
34
00:01:07,264 --> 00:01:08,530
- Bubbles?
- Yes.
35
00:01:08,613 --> 00:01:10,314
Good. Great. Check. Uh, kids?
36
00:01:10,397 --> 00:01:12,649
- Don't ruin the surprise. Be on time.
- Mm-hmm.
37
00:01:12,732 --> 00:01:14,270
And, uh...
38
00:01:14,353 --> 00:01:16,669
- Yeah, I think we got it.
- And we may have a little
39
00:01:16,752 --> 00:01:18,322
something else planned for them as well.
40
00:01:18,405 --> 00:01:19,628
- Yeah? Awesome.
- STELLA: Mm-hmm.
41
00:01:19,711 --> 00:01:20,977
Oh, one more thing, uh,
42
00:01:21,060 --> 00:01:22,631
Cassie wants to tag along today,
43
00:01:22,714 --> 00:01:24,807
so we'll have all hands on deck,
plus one.
44
00:01:24,890 --> 00:01:26,200
Well, she can ride with me.
45
00:01:26,283 --> 00:01:28,419
Love to get a chance to meet
your newest victim.
46
00:01:28,502 --> 00:01:30,683
WALKER: Great. Let's do it.
Divide and conquer.
47
00:01:30,766 --> 00:01:32,946
- Divide and conquer.
- Divide and conquer.
48
00:01:33,029 --> 00:01:34,258
Yeah.
49
00:01:36,082 --> 00:01:37,799
Hey, Pops. I'm just, uh...
50
00:01:37,882 --> 00:01:40,170
Listen, uh, these windows
aren't double-paned,
51
00:01:40,253 --> 00:01:42,554
and you already can't whisper
worth a damn, son.
52
00:01:42,637 --> 00:01:44,174
Yeah, that-that's... that's nothing.
53
00:01:44,257 --> 00:01:45,515
Okay, listen,
54
00:01:45,598 --> 00:01:47,422
if you're really looking for something
55
00:01:47,505 --> 00:01:50,687
to get your mother, there is
one thing that you can do.
56
00:01:50,770 --> 00:01:51,980
Great, sure, anything.
57
00:01:52,063 --> 00:01:53,398
Well...
58
00:01:53,481 --> 00:01:55,567
Abby hasn't been the same
since everything
59
00:01:55,650 --> 00:01:57,110
with Geraldine went down.
60
00:01:57,193 --> 00:01:59,870
You know, we all...
61
00:01:59,953 --> 00:02:01,281
feel the way we feel about that,
62
00:02:01,364 --> 00:02:05,049
but your mother... [SIGHS]
63
00:02:05,132 --> 00:02:07,008
Well, hell, the one thing
that'll make this day
64
00:02:07,091 --> 00:02:09,358
really special...
65
00:02:09,441 --> 00:02:11,207
is Geraldine giving her a chance.
66
00:02:12,748 --> 00:02:14,363
- Yes, sir.
- So, you're working on that?
67
00:02:14,446 --> 00:02:15,503
I will do. All right.
68
00:02:20,060 --> 00:02:21,259
[DOOR OPENS]
69
00:02:21,342 --> 00:02:22,604
[GALE SIGHS]
70
00:02:25,152 --> 00:02:27,463
That was so nice, huh? Just three of us
71
00:02:27,546 --> 00:02:29,160
getting out of town for a couple days.
72
00:02:29,243 --> 00:02:30,769
Yeah. Yeah.
73
00:02:30,852 --> 00:02:32,771
I know it was a little tense
with Denise.
74
00:02:32,854 --> 00:02:36,400
- I get it. It's-it's a lot to process.
- Yeah.
75
00:02:36,483 --> 00:02:38,169
You know, waking up in your 30s,
76
00:02:38,252 --> 00:02:40,971
learning that you have
a sister and that...
77
00:02:42,039 --> 00:02:43,782
Well, you know.
78
00:02:43,865 --> 00:02:45,659
- Yeah. She'll come around.
- It's... Yeah.
79
00:02:45,742 --> 00:02:47,226
I know that. Yeah.
80
00:02:47,309 --> 00:02:48,787
I mean, Lord knows I'm
81
00:02:48,870 --> 00:02:51,957
still wrapping my head around it, but
82
00:02:52,040 --> 00:02:54,334
- I am glad that we're trying.
- [SIGHS]
83
00:02:54,417 --> 00:02:55,669
Me, too.
84
00:02:55,752 --> 00:02:58,296
Well, thank you... Aw.
85
00:02:58,379 --> 00:02:59,339
- ...for everything.
- Of course, of course.
86
00:03:00,408 --> 00:03:01,632
Ah.
87
00:03:01,715 --> 00:03:03,260
Um, hey, you know what, though?
88
00:03:03,343 --> 00:03:04,690
You and I haven't really had any
89
00:03:04,773 --> 00:03:07,597
mother-daughter time,
just, you know, just one-on-one.
90
00:03:08,441 --> 00:03:11,598
Mother-daughter.
Wow, that's... still so...
91
00:03:11,681 --> 00:03:13,339
[LAUGHS]...so crazy. Um,
92
00:03:13,422 --> 00:03:15,124
Yeah, no, I guess you're right.
93
00:03:15,207 --> 00:03:16,560
Why don't you come on by tonight?
94
00:03:16,643 --> 00:03:18,692
I'll pull out some family recipes
95
00:03:18,775 --> 00:03:20,603
and, you know, read you in on
some secrets.
96
00:03:23,040 --> 00:03:25,323
Yeah. I think I'd like that.
97
00:03:25,406 --> 00:03:27,353
All right.
98
00:03:27,436 --> 00:03:28,660
All right. Bye, honey.
99
00:03:28,743 --> 00:03:29,878
Bye.
100
00:03:31,990 --> 00:03:33,747
You really know your Syrahs.
101
00:03:35,488 --> 00:03:37,233
[SIGHS] I guess I
102
00:03:37,316 --> 00:03:40,018
just like to think about
the life of wine,
103
00:03:40,101 --> 00:03:41,628
how it's a living thing.
104
00:03:43,093 --> 00:03:44,759
I like to think about
105
00:03:44,842 --> 00:03:46,416
what was going on
106
00:03:46,499 --> 00:03:48,936
the year the grapes were growing, and...
107
00:03:50,546 --> 00:03:51,899
Are you really buying this?
108
00:03:51,982 --> 00:03:53,560
Seriously?
109
00:03:53,643 --> 00:03:55,164
There's, like, one movie about wine,
110
00:03:55,247 --> 00:03:57,464
and you, a wine person, haven't seen it?
111
00:03:58,206 --> 00:04:00,082
Uh... Oh, come on, it's Paul Giamatti.
112
00:04:00,165 --> 00:04:01,953
It's a great film. It's Sideways.
113
00:04:02,036 --> 00:04:04,738
My dad's a real bourbon guy,
so the fact he brings up
114
00:04:04,821 --> 00:04:06,349
this wine that they toasted
115
00:04:06,432 --> 00:04:08,960
every time that he talks
about their wedding...
116
00:04:09,043 --> 00:04:10,368
I mean, it must be special.
117
00:04:10,451 --> 00:04:11,620
That or
118
00:04:11,703 --> 00:04:13,747
just because it gives my mom
the giggles.
119
00:04:13,830 --> 00:04:15,793
[LAUGHS] I...
120
00:04:15,876 --> 00:04:18,622
Oh, the Chalamet Esprit Brut
Vintage '82.
121
00:04:18,705 --> 00:04:21,842
Bottle that nice would give
anybody the giggles.
122
00:04:21,925 --> 00:04:23,757
It's a wonderful gift,
if you can find it.
123
00:04:23,840 --> 00:04:26,843
[CHUCKLES] So... can you get it?
124
00:04:26,926 --> 00:04:29,012
For you, I'll see what I can do.
125
00:04:29,095 --> 00:04:31,014
I'll say this,
126
00:04:31,097 --> 00:04:32,599
they're lucky to have a son like you.
127
00:04:32,682 --> 00:04:33,826
Well...
128
00:04:33,909 --> 00:04:37,520
I'll place some calls
with local collectors.
129
00:04:38,938 --> 00:04:40,596
- If you'll leave me your info...
- Yeah.
130
00:04:40,679 --> 00:04:41,733
Uh, William.
131
00:04:41,816 --> 00:04:44,209
Well, Liam. Everybody calls me Liam.
132
00:04:44,292 --> 00:04:46,211
Um, but, I'm sorry,
I didn't get your name.
133
00:04:46,294 --> 00:04:47,489
[CHUCKLES] Yeah.
134
00:04:47,572 --> 00:04:49,199
Ben.
135
00:04:49,282 --> 00:04:50,742
Cass.
136
00:04:50,825 --> 00:04:52,478
You two know each other.
137
00:04:52,561 --> 00:04:55,121
I-I didn't realize you worked here.
138
00:04:55,204 --> 00:04:58,208
Clearly, given that you're here.
139
00:04:58,291 --> 00:05:00,740
LIAM: Oh. You two know each other
140
00:05:00,823 --> 00:05:01,920
in-in a not great way.
141
00:05:02,003 --> 00:05:04,011
I just wasn't sure where you...
142
00:05:04,094 --> 00:05:06,448
No, of course. The city's chock-full
143
00:05:06,531 --> 00:05:07,926
of specialty wine and spirit shops.
144
00:05:08,009 --> 00:05:09,678
[CHUCKLES] I mean, it kind of is.
145
00:05:09,761 --> 00:05:11,096
BEN: I'm sorry.
146
00:05:11,179 --> 00:05:13,063
I'm late for my lunch break. Um...
147
00:05:13,146 --> 00:05:14,558
My colleague will help you.
148
00:05:14,641 --> 00:05:16,241
LIAM: Yeah, I...
149
00:05:16,324 --> 00:05:17,590
[SIGHS]
150
00:05:17,673 --> 00:05:19,020
Okay.
151
00:05:19,103 --> 00:05:20,938
What the hell was that?
152
00:05:21,898 --> 00:05:24,842
That was everyone's favorite Perez.
153
00:05:25,550 --> 00:05:26,636
My brother.
154
00:05:29,280 --> 00:05:34,285
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
155
00:05:39,127 --> 00:05:40,428
- [BURPS]
- Oh.
156
00:05:41,317 --> 00:05:42,279
You're gross.
157
00:05:42,362 --> 00:05:44,196
Speaking of gross. How's the drama?
158
00:05:44,279 --> 00:05:45,740
I'm sorry, the what?
159
00:05:45,823 --> 00:05:48,075
Oh, you know, that little
love triangle you seem to find
160
00:05:48,158 --> 00:05:49,493
yourself in that, you know, threatens
161
00:05:49,576 --> 00:05:51,234
to destroy not only my band,
162
00:05:51,317 --> 00:05:52,872
but, like, the only real guy friends
163
00:05:52,955 --> 00:05:54,125
I've had in a while.
164
00:05:54,208 --> 00:05:55,935
Not to make it about me or anything.
165
00:05:56,018 --> 00:05:58,210
Yeah, definitely
not making it about you.
166
00:05:59,412 --> 00:06:01,941
But I think I've had a breakthrough,
167
00:06:02,024 --> 00:06:03,856
and not just about boys.
168
00:06:03,939 --> 00:06:06,859
I'm at a fork in the road
in a lot of ways.
169
00:06:06,942 --> 00:06:08,429
You'll get it when you're a senior.
170
00:06:08,512 --> 00:06:09,996
Yeah? Mm-hmm.
171
00:06:10,079 --> 00:06:11,056
All this stuff
172
00:06:11,139 --> 00:06:12,477
for Gramps and Mawline,
173
00:06:12,560 --> 00:06:14,077
everything that they've been through.
174
00:06:14,160 --> 00:06:16,568
Yeah, horse races, murder charges.
175
00:06:16,651 --> 00:06:18,396
We're here because of a turning point.
176
00:06:18,479 --> 00:06:19,701
Think about it.
177
00:06:19,784 --> 00:06:21,312
On what was maybe
178
00:06:21,395 --> 00:06:23,749
one of the most interesting
nights of Mawline's life,
179
00:06:23,832 --> 00:06:26,839
just as she was celebrating
her engagement to Marv,
180
00:06:26,922 --> 00:06:29,363
she met Gramps, and everything changed.
181
00:06:29,446 --> 00:06:30,930
Okay?
182
00:06:31,013 --> 00:06:32,975
Okay, so...
183
00:06:33,058 --> 00:06:35,674
Todd or Colton or "choosing myself."
184
00:06:35,757 --> 00:06:38,848
Am I staying here or going
to freaking Oregon for college?
185
00:06:38,931 --> 00:06:39,974
All I'm saying
186
00:06:40,057 --> 00:06:41,636
is fate, like, butted in
187
00:06:41,719 --> 00:06:44,304
and basically pointed the way
for Mawline,
188
00:06:44,387 --> 00:06:45,727
and 40 years later,
189
00:06:45,810 --> 00:06:46,816
here we are.
190
00:06:46,899 --> 00:06:49,265
Something happened that night,
and Mawline listened.
191
00:06:50,343 --> 00:06:53,390
So, I'm just gonna wait
for a sign to guide me.
192
00:06:56,096 --> 00:06:57,292
What?
193
00:06:57,375 --> 00:06:59,306
Oh, nothing. I was gonna burp,
194
00:06:59,389 --> 00:07:00,873
but it feels like you were
saying something important,
195
00:07:00,956 --> 00:07:01,961
so I refrained.
196
00:07:02,044 --> 00:07:04,529
[CHUCKLES]
197
00:07:04,612 --> 00:07:06,657
[HAMMERING]
198
00:07:07,902 --> 00:07:08,906
[CHUCKLES]
199
00:07:08,989 --> 00:07:09,866
Hey!
200
00:07:09,949 --> 00:07:11,215
Check it out.
201
00:07:11,298 --> 00:07:12,650
- What do you think?
- CASSIE: Wow.
202
00:07:12,733 --> 00:07:15,079
It's, uh, subtle, understated.
203
00:07:15,162 --> 00:07:15,996
I love it. Yeah.
204
00:07:16,079 --> 00:07:18,582
I'm glad that someone's making progress.
205
00:07:18,665 --> 00:07:21,085
Hey, uh, you get that champagne?
206
00:07:21,168 --> 00:07:23,545
Uh, we ran into a little issue.
207
00:07:23,628 --> 00:07:26,206
[CHUCKLES] He's being nice.
We didn't get it.
208
00:07:26,289 --> 00:07:28,208
- We had a...
- Okay.
209
00:07:28,291 --> 00:07:30,094
...little run-in with my big brother
210
00:07:30,177 --> 00:07:32,500
which sent the whole thing, well,
211
00:07:32,583 --> 00:07:33,723
sideways,
212
00:07:33,806 --> 00:07:34,985
which is a movie
213
00:07:35,068 --> 00:07:37,649
any so-called wine person
should've seen.
214
00:07:37,732 --> 00:07:39,564
Uh, hold on a second. Let's back it up.
215
00:07:39,647 --> 00:07:42,480
You have a brother?
And he lives in Austin?
216
00:07:42,563 --> 00:07:44,858
Uh, how am I just finding this out?
217
00:07:44,941 --> 00:07:46,735
Well, you know what,
didn't really come up
218
00:07:46,818 --> 00:07:47,903
between the, "Hey, get in the trunk,"
219
00:07:47,986 --> 00:07:49,822
and the, "Oh, no, I've made
a traumatic discovery
220
00:07:49,905 --> 00:07:51,365
about my partner," so...
221
00:07:52,015 --> 00:07:53,575
But, yes, I do.
222
00:07:53,658 --> 00:07:56,328
I'm gathering that you two
aren't really close?
223
00:07:56,411 --> 00:07:58,372
LIAM: Cordi, can I actually
pick your brain
224
00:07:58,455 --> 00:08:00,040
- just for a second?
- Yeah.
225
00:08:00,123 --> 00:08:02,267
Alone. Uh... about the banner.
226
00:08:02,350 --> 00:08:03,751
About the... Um...
227
00:08:03,834 --> 00:08:05,198
What's wrong with the banner?
228
00:08:05,281 --> 00:08:06,715
I-I saw what went down
229
00:08:06,798 --> 00:08:09,258
between her and her brother
230
00:08:09,341 --> 00:08:10,352
today, and I think what
231
00:08:10,435 --> 00:08:11,969
she may need is a little less
232
00:08:12,052 --> 00:08:14,096
boom, smash, overshare,
233
00:08:14,179 --> 00:08:15,723
and a little more gentle.
234
00:08:15,806 --> 00:08:18,255
[LAUGHS] Thanks, Liam, 'cause, mm,
235
00:08:18,338 --> 00:08:19,560
that sounded a little bit like a jab.
236
00:08:19,643 --> 00:08:20,692
It's not a... [CLEARS THROAT]
237
00:08:20,775 --> 00:08:22,389
Divide and conquer,
238
00:08:22,472 --> 00:08:23,912
remember?
239
00:08:23,995 --> 00:08:25,441
How are things going with the whole
240
00:08:25,524 --> 00:08:26,942
reuniting of Mom and Geri?
241
00:08:27,025 --> 00:08:28,656
It's delicate right now, you know.
242
00:08:28,739 --> 00:08:31,137
I called her earlier.
Haven't heard back,
243
00:08:31,220 --> 00:08:32,455
but, uh...
244
00:08:32,538 --> 00:08:35,242
Yeah. You know what, why don't,
why don't you let me take over
245
00:08:35,325 --> 00:08:38,375
things here for just a little bit?
246
00:08:38,458 --> 00:08:40,725
You know?
247
00:08:40,808 --> 00:08:42,510
Yeah. Thanks.
248
00:08:42,593 --> 00:08:44,555
I'll, uh, you know,
I'll check back in with Ger.
249
00:08:44,638 --> 00:08:46,741
- Okay.
- Uh, don't touch my banner.
250
00:08:46,824 --> 00:08:48,777
I'm not gonna...
251
00:08:48,860 --> 00:08:50,822
touch the banner.
252
00:08:50,905 --> 00:08:52,389
You know, your dad should really bring
253
00:08:52,472 --> 00:08:53,956
the porn 'stache back.
254
00:08:54,039 --> 00:08:56,828
- No. No. Um...
- Yes. [GROWLS]
255
00:08:56,911 --> 00:09:00,136
Look, I, uh, I don't mean to pry.
256
00:09:00,219 --> 00:09:02,579
Okay? And you just say the word,
I'll drop it completely.
257
00:09:02,662 --> 00:09:05,663
I don't know what happened
between you and your brother,
258
00:09:05,746 --> 00:09:07,883
Ben, but I do know
259
00:09:07,966 --> 00:09:11,056
about brothers and trauma.
260
00:09:13,189 --> 00:09:15,157
Um, we were always close.
261
00:09:15,240 --> 00:09:16,617
Like, uh,
262
00:09:16,700 --> 00:09:19,634
"matching sweaters
at Christmas by choice"
263
00:09:19,717 --> 00:09:21,588
- close.
- Mm-hmm.
264
00:09:23,112 --> 00:09:24,207
And then...
265
00:09:25,375 --> 00:09:27,294
things happened.
266
00:09:27,377 --> 00:09:29,252
[INHALES]
267
00:09:29,849 --> 00:09:31,254
Well, like you said,
268
00:09:31,337 --> 00:09:33,430
you-you have a brother. You get it.
269
00:09:33,513 --> 00:09:35,128
I don't know what things happened,
270
00:09:35,211 --> 00:09:37,260
or how Miles figures into any of this,
271
00:09:37,343 --> 00:09:39,175
but what I can say is
272
00:09:39,258 --> 00:09:41,960
that when Emily died,
273
00:09:42,043 --> 00:09:44,311
I mean, Cordi disappeared.
274
00:09:44,394 --> 00:09:46,400
I mean, he was gone gone, you know,
275
00:09:46,483 --> 00:09:49,066
and I went to him
when he was undercover,
276
00:09:49,149 --> 00:09:51,187
just to try and get real with him
277
00:09:51,270 --> 00:09:53,082
'cause I was afraid
he-he would never come home.
278
00:09:53,826 --> 00:09:55,572
There was just this
world of hurt between us
279
00:09:55,655 --> 00:09:58,033
that would've torn us apart, and...
280
00:09:59,278 --> 00:10:01,154
I may be totally off base,
281
00:10:01,237 --> 00:10:03,678
but I felt some of that
282
00:10:03,761 --> 00:10:05,707
with you two today.
283
00:10:05,790 --> 00:10:07,894
[SIGHS] Yeah.
284
00:10:07,977 --> 00:10:10,417
I just don't know what step
I'm supposed to take.
285
00:10:10,500 --> 00:10:13,601
I don't want to oversimplify it,
but, I mean, maybe just
286
00:10:13,684 --> 00:10:16,734
put one foot in front
of the other, you know?
287
00:10:16,817 --> 00:10:18,512
Repeat as necessary.
288
00:10:18,595 --> 00:10:21,181
See where that road takes you.
289
00:10:21,264 --> 00:10:23,781
It's got to be a lot better than
where you two are right now.
290
00:10:26,392 --> 00:10:28,999
- So, we ditching homeroom or...
- [LAUGHING]
291
00:10:29,082 --> 00:10:30,536
...got a big game, varsity?
292
00:10:30,619 --> 00:10:33,316
No, no, I-I just wanted to, uh,
293
00:10:33,399 --> 00:10:35,201
copy your and Em's homework
294
00:10:35,284 --> 00:10:37,072
under the bleachers before biology.
295
00:10:37,155 --> 00:10:38,974
Oh, memories.
296
00:10:39,057 --> 00:10:41,368
Yeah, that's kind of why I wanted to
297
00:10:41,451 --> 00:10:43,848
see you here. Memories, you know?
298
00:10:43,931 --> 00:10:45,038
Simpler times.
299
00:10:46,114 --> 00:10:47,200
Uh...
300
00:10:47,283 --> 00:10:48,549
At the Kansas show,
301
00:10:48,632 --> 00:10:49,985
I didn't mean to step in between you
302
00:10:50,068 --> 00:10:51,649
and-and your new... you...
303
00:10:51,732 --> 00:10:54,173
I didn't mean to step
in between you and Gale.
304
00:10:54,256 --> 00:10:56,184
- But I did. Sorry. [CELL PHONE RINGING]
- No, it's-it's fine.
305
00:10:56,267 --> 00:10:58,211
- Why don't you... Might be work, so...
- No, no, no. I-I-I
306
00:10:58,294 --> 00:11:00,169
feel terrible about the way I acted.
307
00:11:00,252 --> 00:11:01,736
And I know that-that's not
308
00:11:01,819 --> 00:11:05,087
the reason we're-we're
not... you know, together,
309
00:11:05,170 --> 00:11:07,350
but I-I-I needed to-to-to own up to it,
310
00:11:07,433 --> 00:11:10,571
and I need to make it...
311
00:11:10,654 --> 00:11:11,690
right.
312
00:11:11,773 --> 00:11:13,317
Um...
313
00:11:14,391 --> 00:11:15,489
Geri,
314
00:11:15,572 --> 00:11:18,448
I-I'm gonna show you
that I'm committed to
315
00:11:18,531 --> 00:11:19,873
our friendship
316
00:11:20,751 --> 00:11:23,410
because that's still there,
always will be.
317
00:11:23,493 --> 00:11:24,511
I know that.
318
00:11:26,452 --> 00:11:27,742
So, you-your big ask?
319
00:11:27,825 --> 00:11:29,546
[CELL PHONE RINGING] You-you...
320
00:11:29,629 --> 00:11:30,852
- I mean, you texted me...
- Right, yeah, yeah, yeah.
321
00:11:30,935 --> 00:11:33,246
Uh, sorry, um, it-it's-it's not for me,
322
00:11:33,329 --> 00:11:34,922
it's-it's for, it's for my folks.
323
00:11:35,005 --> 00:11:37,090
Uh, so we're throwing them a surprise
324
00:11:37,173 --> 00:11:39,034
get-together at The Side Step tonight
325
00:11:39,117 --> 00:11:41,678
- for their 40th anniversary.
- 40?
326
00:11:41,761 --> 00:11:44,257
Wow, feels like they just turned 40.
327
00:11:44,340 --> 00:11:46,476
[LAUGHS] I know, I know, right? Um...
328
00:11:46,559 --> 00:11:48,739
Thing is, um...
329
00:11:48,822 --> 00:11:51,264
And I hate
330
00:11:51,347 --> 00:11:53,081
putting you in this position, but...
331
00:11:55,046 --> 00:11:57,400
Thing is, there's gonna be
a dark cloud over Mama
332
00:11:57,483 --> 00:11:58,793
all night if you're not there,
333
00:11:58,876 --> 00:12:01,274
you know?
334
00:12:01,357 --> 00:12:03,319
Cordi... [SIGHS]
335
00:12:03,402 --> 00:12:05,060
- It's not that simple.
- Geri,
336
00:12:05,143 --> 00:12:07,236
is there anything I can do
337
00:12:07,319 --> 00:12:08,498
- to help? Anything?
- Can you square
338
00:12:08,581 --> 00:12:11,458
the fact that the father I love
339
00:12:11,541 --> 00:12:14,678
killed the man who brought me
into this world only to
340
00:12:14,761 --> 00:12:17,464
throw me out like trash? [CHUCKLES]
341
00:12:17,547 --> 00:12:19,596
Or-or maybe go back so that your mom
342
00:12:19,679 --> 00:12:21,685
didn't sit on that secret?
343
00:12:21,768 --> 00:12:22,742
And, again,
344
00:12:22,825 --> 00:12:24,287
I understand,
345
00:12:25,250 --> 00:12:26,821
but...
346
00:12:26,904 --> 00:12:29,302
I can't undo
347
00:12:29,385 --> 00:12:31,346
how it makes me feel.
348
00:12:31,429 --> 00:12:33,697
Yeah, yeah, I-I get that.
349
00:12:33,780 --> 00:12:35,046
I do. Um...
350
00:12:35,129 --> 00:12:37,958
Just consider it for them, please.
351
00:12:39,866 --> 00:12:42,030
I will consider it.
352
00:12:42,113 --> 00:12:43,535
Thanks.
353
00:12:43,618 --> 00:12:47,099
- For them and you, okay?
- Yup.
354
00:12:49,287 --> 00:12:51,707
Okay. I'll see you later.
355
00:12:51,790 --> 00:12:54,279
- See you.
- [CELL PHONE RINGING]
356
00:12:59,110 --> 00:13:00,131
Walker.
357
00:13:01,199 --> 00:13:03,074
Wait, whoa, whoa.
Whoa, whoa, whoa, hold on.
358
00:13:03,157 --> 00:13:04,637
Wait, Twyla... what?
359
00:13:07,645 --> 00:13:09,907
Okay, uh... Hang tight.
360
00:13:09,990 --> 00:13:11,731
I'm on my way.
361
00:13:19,546 --> 00:13:22,076
You're saying $800
just happened to disappear
362
00:13:22,159 --> 00:13:23,733
- on your first day?
- TWYLA: Exactly.
363
00:13:23,816 --> 00:13:24,816
It's my first day.
364
00:13:24,899 --> 00:13:26,350
I know how to hide a con
better than that.
365
00:13:26,433 --> 00:13:27,986
Hey, uh, Ranger Cordell Walker.
366
00:13:28,069 --> 00:13:29,565
Um, I'm here. Officer.
367
00:13:29,648 --> 00:13:32,157
Uh, I'm... What's going on?
368
00:13:32,240 --> 00:13:33,680
[SCOFFS] I'll tell you what's going on,
369
00:13:33,763 --> 00:13:35,900
she thought she could
take me for a ride.
370
00:13:35,983 --> 00:13:38,293
Thought I wouldn't notice
her misdirecting
371
00:13:38,376 --> 00:13:40,526
electronic funds transfers
right under my nose.
372
00:13:40,609 --> 00:13:42,639
Oh, if I took you for a ride,
you'd know it, buddy.
373
00:13:42,722 --> 00:13:44,086
Okay, okay, Twyla, cool it.
374
00:13:44,169 --> 00:13:45,337
Cool it.
375
00:13:45,420 --> 00:13:47,033
BOSS: There's nothing left
to solve here.
376
00:13:47,116 --> 00:13:49,826
A criminal with prior
felony theft convictions
377
00:13:49,909 --> 00:13:51,306
thought she'd try it again,
378
00:13:51,389 --> 00:13:52,886
but not today.
379
00:13:52,969 --> 00:13:56,014
- Take her away.
- Nah, no, no. Not so fast.
380
00:13:56,097 --> 00:13:58,009
- [PHONE CHIMES]
- No one is putting Twyla behind bars
381
00:13:58,092 --> 00:13:59,268
without her getting a fair shake,
382
00:13:59,351 --> 00:14:01,019
you understand that?
383
00:14:01,102 --> 00:14:03,282
H-Hold on a second, okay? Just, um...
384
00:14:05,322 --> 00:14:07,018
Everybody just hang tight
385
00:14:07,101 --> 00:14:09,451
for a minute, okay?
I have to address this.
386
00:14:12,739 --> 00:14:15,026
[CELL PHONE RINGING] Mm.
387
00:14:15,109 --> 00:14:16,592
What up, stinker?
388
00:14:16,675 --> 00:14:18,464
You texted me SOS. What's up?
389
00:14:18,547 --> 00:14:21,876
Yeah, the berries
are clogged in the dispenser
390
00:14:21,959 --> 00:14:24,035
for my Bourbon Blackberry Collins.
391
00:14:24,118 --> 00:14:26,733
You don't text "SOS" over a-a bourbon...
392
00:14:26,816 --> 00:14:28,169
[STAMMERS] What?
393
00:14:28,252 --> 00:14:30,041
The signature cocktail that I'm...
394
00:14:30,124 --> 00:14:32,266
I made just in case
we can't get the champagne.
395
00:14:32,349 --> 00:14:34,784
[WALKER] I don't really have time
for this right now, Liam.
396
00:14:34,867 --> 00:14:36,830
Uh... [STAMMERS]
I'm trying to keep Twyla
397
00:14:36,913 --> 00:14:38,440
out of jail, so...
398
00:14:38,523 --> 00:14:40,455
Twyla? You're with Twyla right now?
399
00:14:40,538 --> 00:14:42,879
Second time in one week.
Hey, you better pray
400
00:14:42,962 --> 00:14:45,273
that Mom and Dad or Geri
don't catch wind of this.
401
00:14:45,356 --> 00:14:46,405
Don't start, all right?
402
00:14:46,488 --> 00:14:47,449
I'm just doing my job.
403
00:14:47,532 --> 00:14:48,842
Hey, I'm serious about Geri.
404
00:14:48,925 --> 00:14:50,713
This is not a good way to make peace.
405
00:14:50,796 --> 00:14:52,150
Does she know that you're with Twyla?
406
00:14:52,233 --> 00:14:54,195
There's nothing to know, Liam.
407
00:14:54,278 --> 00:14:56,676
A-And Geri and I a-aren't even,
408
00:14:56,759 --> 00:14:58,156
- like... [STAMMERS]
- Yeah, I know, I know,
409
00:14:58,239 --> 00:15:00,985
but Twyla equals Rodeo Kings.
410
00:15:01,068 --> 00:15:03,378
She was all over
the news cycle, and I-I know
411
00:15:03,461 --> 00:15:04,989
that she had nothing to do
with Hoyt's death
412
00:15:05,072 --> 00:15:07,034
and that whole nightmare, but...
413
00:15:07,117 --> 00:15:08,247
I don't think that Geri's
414
00:15:08,330 --> 00:15:09,776
gonna be able to make that distinction.
415
00:15:09,859 --> 00:15:11,556
Liam, I got this.
416
00:15:16,211 --> 00:15:18,045
Secret to brisket is to get a good sear
417
00:15:18,128 --> 00:15:19,181
before it slow roasts.
418
00:15:19,264 --> 00:15:20,681
You're gonna school me on brisket?
419
00:15:20,764 --> 00:15:22,017
Well... I've been searing
420
00:15:22,100 --> 00:15:23,322
your brisket for months now.
421
00:15:23,405 --> 00:15:25,107
Mm. What?
422
00:15:25,190 --> 00:15:26,396
What I want to know
423
00:15:26,479 --> 00:15:29,316
is the spice ratio
in that chili of yours.
424
00:15:29,399 --> 00:15:31,156
I-I nearly forgot,
425
00:15:31,239 --> 00:15:34,203
you're the one who's been
prepping and-and-and serving
426
00:15:34,286 --> 00:15:36,379
- at The Side Step this whole time. Wow.
- Mm-hmm.
427
00:15:36,462 --> 00:15:38,598
Well, I guess this, uh, chili has been
428
00:15:38,681 --> 00:15:41,036
in family hands this whole time.
Imagine that.
429
00:15:41,119 --> 00:15:43,560
- Hadn't thought about it that way.
- Yeah. Mm-hmm.
430
00:15:43,643 --> 00:15:45,127
Mm. Okay,
431
00:15:45,210 --> 00:15:47,129
you get the spices I'll get the pot,
432
00:15:47,212 --> 00:15:49,174
and, uh, we'll swap secrets, all right?
433
00:15:49,257 --> 00:15:51,133
Okay. Okay.
434
00:15:51,216 --> 00:15:53,385
Here we go. Whew.
435
00:15:53,468 --> 00:15:55,485
- Let's go with this one.
- Oh. They used to...
436
00:15:55,568 --> 00:15:56,660
I moved them.
437
00:15:56,743 --> 00:15:58,096
Here we go.
438
00:15:58,179 --> 00:16:00,142
Right here.
439
00:16:00,225 --> 00:16:02,405
[SIGHS] Mm...
440
00:16:02,488 --> 00:16:04,450
So, I'll get this one.
441
00:16:04,533 --> 00:16:06,409
Oregano.
442
00:16:06,492 --> 00:16:07,888
- You okay, sweetheart?
- Yeah,
443
00:16:07,971 --> 00:16:09,716
no, I think it's just...
444
00:16:09,799 --> 00:16:11,483
being in this kitchen.
445
00:16:11,566 --> 00:16:12,984
Everything's... Yeah.
446
00:16:13,067 --> 00:16:14,694
...so different.
447
00:16:14,777 --> 00:16:17,364
Yeah.
448
00:16:17,447 --> 00:16:19,683
A-And it's-it's
449
00:16:19,766 --> 00:16:21,554
Abeline and-and Bonham's
450
00:16:21,637 --> 00:16:23,036
40th anniversary.
451
00:16:23,119 --> 00:16:25,163
[GASPS] Oh... And they're celebrating
452
00:16:25,246 --> 00:16:26,233
- tonight.
- Okay.
453
00:16:26,316 --> 00:16:28,822
They asked me to be there, so...
454
00:16:28,905 --> 00:16:31,176
All right, well,
I'm-I'm glad you said so.
455
00:16:31,908 --> 00:16:33,958
Uh, look, I-I understand
456
00:16:34,041 --> 00:16:36,217
you have a history with Bonham and Abby,
457
00:16:36,300 --> 00:16:37,342
of course I do,
458
00:16:38,350 --> 00:16:40,178
and after all the losses
they've been through,
459
00:16:41,079 --> 00:16:43,054
I'd expect they need you there tonight.
460
00:16:43,137 --> 00:16:44,577
So you should go.
461
00:16:44,660 --> 00:16:46,101
Yeah, you g... you got my blessing,
462
00:16:46,184 --> 00:16:48,055
not-not that you need it, of course.
463
00:16:49,361 --> 00:16:50,597
Look, um...
464
00:16:51,724 --> 00:16:54,457
I can't say why Abeline
stayed silent all those years,
465
00:16:55,614 --> 00:16:57,107
but what I can say is
466
00:16:57,190 --> 00:17:00,019
Marv saddled her
with an impossible choice.
467
00:17:01,712 --> 00:17:03,540
Don't let him do the same thing to you.
468
00:17:05,950 --> 00:17:09,377
Okay, thank you. Uh... Well, good news,
469
00:17:09,460 --> 00:17:10,997
Mr. O'Brien... [CLEARS THROAT]
470
00:17:11,080 --> 00:17:12,518
our financial forensics
471
00:17:12,601 --> 00:17:15,757
tracked down that, uh,
$800 in misallocated EFTs.
472
00:17:15,840 --> 00:17:17,717
Mm-hmm. Bad news,
473
00:17:17,800 --> 00:17:20,047
- looks like it was your clerical error.
- What?
474
00:17:20,130 --> 00:17:21,757
[SIGHS] Regardless, you can't
475
00:17:21,840 --> 00:17:22,963
blame me for looking at her record
476
00:17:23,046 --> 00:17:24,427
and coming to the conclusion...
477
00:17:24,510 --> 00:17:25,557
Oh, I can, and I am.
478
00:17:25,640 --> 00:17:26,727
Your oversight
479
00:17:26,810 --> 00:17:28,397
could've upended her life.
480
00:17:28,480 --> 00:17:30,477
All I need to know is that she...
481
00:17:30,560 --> 00:17:32,013
WALKER: Is that she's trying
to turn her life around.
482
00:17:32,096 --> 00:17:33,757
That she's a STEM grant recipient
483
00:17:33,840 --> 00:17:35,846
who took a job to make ends meet.
484
00:17:35,929 --> 00:17:38,947
Do you think she worked all
those years to-to case a bank?
485
00:17:39,994 --> 00:17:44,037
Twyla trusted the wrong guy,
and it backfired and snowballed.
486
00:17:44,120 --> 00:17:45,536
She's paid for it already.
487
00:17:45,619 --> 00:17:47,330
She doesn't need to pay
for the rest of her life.
488
00:17:49,689 --> 00:17:51,127
I'll check in with you tomorrow.
489
00:17:51,210 --> 00:17:52,324
Okay.
490
00:17:57,089 --> 00:17:58,960
[DOOR OPENS]
491
00:18:01,885 --> 00:18:02,847
[SIGHS]
492
00:18:02,930 --> 00:18:04,018
[EXHALES]
493
00:18:06,879 --> 00:18:09,147
Two Perezes, one Austin.
494
00:18:10,104 --> 00:18:11,891
This town ain't weird enough
495
00:18:11,974 --> 00:18:13,855
for the both of us.
496
00:18:15,851 --> 00:18:18,680
Look, Mom made it sound like
you hadn't put down roots yet.
497
00:18:20,650 --> 00:18:22,527
Well, I wasn't gonna stay in Houston
498
00:18:22,610 --> 00:18:24,394
after Lucas.
499
00:18:26,830 --> 00:18:28,489
Oh, you're still here?
500
00:18:28,572 --> 00:18:30,835
Figured you would've run
at the mention of his name.
501
00:18:31,788 --> 00:18:34,547
All right, okay. Well, I deserve that.
502
00:18:34,630 --> 00:18:36,115
[SIGHS]
503
00:18:36,198 --> 00:18:37,877
Look, I'm trying to fix this.
504
00:18:37,960 --> 00:18:40,427
Just let me explain what happened.
505
00:18:40,510 --> 00:18:42,304
I know what happened. I was there.
506
00:18:42,387 --> 00:18:44,557
I watched my boyfriend die.
Where the hell were you?
507
00:18:44,640 --> 00:18:46,665
I was trying to...
508
00:18:46,748 --> 00:18:48,890
Pretend nothing was happening?
509
00:18:51,352 --> 00:18:53,315
Um... [GROANS]
510
00:18:53,398 --> 00:18:55,839
Okay, right, okay. Um...
511
00:18:55,922 --> 00:18:58,929
Let's just stick to the
champagne my friend asked about,
512
00:18:59,012 --> 00:19:00,690
okay? Did you get it?
513
00:19:02,190 --> 00:19:03,487
His family needs my help.
514
00:19:03,570 --> 00:19:04,737
Oh, his family?
515
00:19:04,820 --> 00:19:06,537
Wow, how selfless, Cass.
516
00:19:06,620 --> 00:19:07,823
What a friend. I'm sure everything
517
00:19:07,906 --> 00:19:09,457
will go great for them
with you in their corner.
518
00:19:09,540 --> 00:19:11,724
- You know what...
- No, I don't.
519
00:19:11,807 --> 00:19:15,149
Oh, is this when you send a postcard?
520
00:19:19,170 --> 00:19:21,303
He asked about you, you know.
521
00:19:23,150 --> 00:19:24,760
Near the end, he asked about you.
522
00:19:25,793 --> 00:19:27,592
I never really knew what to say.
523
00:19:28,180 --> 00:19:29,655
Lucky for you, he was so far gone
524
00:19:29,738 --> 00:19:31,305
he never really knew the truth.
525
00:19:47,820 --> 00:19:49,918
You're okay, you're okay.
526
00:19:50,001 --> 00:19:52,046
[CRYING]
527
00:19:53,283 --> 00:19:54,502
Uh...
528
00:19:56,835 --> 00:19:57,879
[GRUNTS]
529
00:20:07,584 --> 00:20:10,543
My goodness, you look as
beautiful as the day we met.
530
00:20:13,285 --> 00:20:15,726
You know, everything's gonna be
all right in time,
531
00:20:15,809 --> 00:20:18,381
so let's just
532
00:20:18,464 --> 00:20:20,035
enjoy the night.
533
00:20:20,118 --> 00:20:21,380
I know.
534
00:20:22,990 --> 00:20:25,432
What do you think
they got planned for us?
535
00:20:25,515 --> 00:20:28,043
Viking funeral. [LAUGHS]
536
00:20:28,126 --> 00:20:29,740
So be it.
537
00:20:29,823 --> 00:20:32,308
As long as I sail out with you.
538
00:20:32,391 --> 00:20:34,088
[CHUCKLES]
539
00:20:40,382 --> 00:20:42,623
Dad seemed super bummed
to miss dinner tonight,
540
00:20:42,706 --> 00:20:44,451
but he had a ton of work stuff.
541
00:20:44,534 --> 00:20:48,324
Anyways, it should be fun with
just us and Uncle Liam, right?
542
00:20:48,407 --> 00:20:49,543
Of course it will. Won't it, hon?
543
00:20:49,626 --> 00:20:50,848
ABELINE: Oh, yes.
544
00:20:50,931 --> 00:20:52,285
Oh, crap. Hey, guys, I just got a text
545
00:20:52,368 --> 00:20:54,200
that, uh, Uncle Liam's stuck
546
00:20:54,283 --> 00:20:55,549
in traffic. He said he won't be able
547
00:20:55,632 --> 00:20:57,203
- to make dinner either.
- Oh.
548
00:20:57,286 --> 00:20:58,465
Oh, what a shame.
549
00:20:58,548 --> 00:20:59,553
- [SIGHS]
- ABELINE: You know,
550
00:20:59,636 --> 00:21:00,945
since it's just the four of us,
551
00:21:01,028 --> 00:21:02,947
why don't we just swing by
a-a food truck?
552
00:21:03,030 --> 00:21:04,210
Oh, I'm craving Patrizi's.
553
00:21:04,293 --> 00:21:05,472
Oh, Patrizi's.
554
00:21:05,555 --> 00:21:06,951
Yeah, that'd hit the spot.
555
00:21:07,034 --> 00:21:09,737
Oh, um, I'm gluten-free now,
556
00:21:09,820 --> 00:21:11,478
so Italian really might not be
557
00:21:11,561 --> 00:21:13,915
- the best...
- BONHAM: Oh, well, you know, tacos
558
00:21:13,998 --> 00:21:15,569
is always a good anniversary
meal, isn't it?
559
00:21:15,652 --> 00:21:16,918
Well, you know, a-and-and
560
00:21:17,001 --> 00:21:19,094
Rosarito's has got corn tortillas.
561
00:21:19,177 --> 00:21:20,835
I left my prescription at the bar.
562
00:21:20,918 --> 00:21:22,271
Why would you leave your prescription?
563
00:21:22,354 --> 00:21:24,447
- I didn't know you took a prescription.
- Yeah, no,
564
00:21:24,530 --> 00:21:25,492
it's-it's really vital.
565
00:21:25,575 --> 00:21:26,710
I just forget the name of it. Um...
566
00:21:26,793 --> 00:21:28,799
It's at The Side Step,
so let's go to the...
567
00:21:28,882 --> 00:21:30,366
- uh, Side Step.
- Well, we're right here,
568
00:21:30,449 --> 00:21:32,281
so it's no problem, Augie. [CHUCKLES]
569
00:21:32,364 --> 00:21:34,631
We might as well just all go inside.
570
00:21:34,714 --> 00:21:36,198
ABELINE: Well, we could stay in the car.
571
00:21:36,281 --> 00:21:37,765
AUGUST [STAMMERS] Let's go inside.
572
00:21:37,848 --> 00:21:40,024
STELLA: I don't think
that's a great idea. Yeah.
573
00:21:42,331 --> 00:21:43,945
CROWD: Surprise!
574
00:21:44,028 --> 00:21:45,164
[CHEERING]
575
00:21:45,247 --> 00:21:48,384
Thank you. Hey...
576
00:21:48,467 --> 00:21:50,904
Hey, you, too. What's going on?
577
00:21:52,381 --> 00:21:54,557
[ABELINE LAUGHS]
578
00:21:57,210 --> 00:21:59,345
Happy anniversary, Daddy, Mama.
579
00:21:59,428 --> 00:22:00,763
LIAM: We're so proud
to have you as parents.
580
00:22:00,846 --> 00:22:02,268
We love you so much.
581
00:22:02,351 --> 00:22:04,226
WALKER: Mama. All right, come
on. Yeah, yeah. Bring it in.
582
00:22:04,309 --> 00:22:05,532
Hey. Big hug.
583
00:22:05,615 --> 00:22:07,617
[CHEERING, APPLAUSE]
584
00:22:09,183 --> 00:22:11,978
All right, all right.
Eat, drink, be merry.
585
00:22:12,061 --> 00:22:13,192
Open bar.
586
00:22:13,275 --> 00:22:14,541
[CHEERING, APPLAUSE]
587
00:22:14,624 --> 00:22:16,408
Whoa, that's a good sign.
How's it going?
588
00:22:16,491 --> 00:22:19,698
Uh, hey, Lou, can I get another
Bourbon Blackberry Collins?
589
00:22:19,781 --> 00:22:20,895
Gotcha.
590
00:22:20,978 --> 00:22:23,289
Thanks.
591
00:22:23,372 --> 00:22:24,658
I got what you were looking for.
592
00:22:25,348 --> 00:22:26,563
Hey.
593
00:22:29,356 --> 00:22:32,080
Uh... Chalamet Esprit Brut Vintage '82.
594
00:22:32,163 --> 00:22:34,300
A real champagne in the ass to find
595
00:22:34,383 --> 00:22:36,338
but I finally found it for you.
596
00:22:36,421 --> 00:22:39,696
Wait, a minute, I called
every single wine distributor
597
00:22:39,779 --> 00:22:41,129
in the state of Texas.
598
00:22:41,212 --> 00:22:42,551
How did you get this?
599
00:22:43,740 --> 00:22:45,267
A long story for another day.
600
00:22:45,350 --> 00:22:48,009
I just hope it brings
your folks some joy.
601
00:22:48,092 --> 00:22:50,533
Or, uh, at least a good buzz.
602
00:22:50,616 --> 00:22:52,361
[BOTH CHUCKLE]
603
00:22:52,444 --> 00:22:54,320
Okay, well, thank you.
604
00:22:54,403 --> 00:22:56,539
Thank you. Uh...
605
00:22:56,622 --> 00:22:58,818
Hey, why don't you stick around?
606
00:22:58,901 --> 00:23:01,173
Night's just, uh, getting started.
607
00:23:03,421 --> 00:23:05,038
Twist my arm. [CHUCKLES]
608
00:23:05,121 --> 00:23:07,328
LOU: We're almost out, Liam.
609
00:23:07,411 --> 00:23:09,328
The drink is a hit.
610
00:23:09,411 --> 00:23:11,075
Thank you, Lou.
611
00:23:11,158 --> 00:23:12,918
Um, you know what?
612
00:23:14,248 --> 00:23:15,879
You're a booze expert.
613
00:23:16,697 --> 00:23:19,711
What do you think about this
Bourbon Blackberry Collins?
614
00:23:24,258 --> 00:23:25,330
Mm?
615
00:23:26,783 --> 00:23:28,354
It's a revelation.
616
00:23:28,437 --> 00:23:30,269
This Bourbon Blackberry Collins
617
00:23:30,352 --> 00:23:31,705
changed my life.
618
00:23:31,788 --> 00:23:34,378
Are you pandering because I made it?
619
00:23:34,461 --> 00:23:36,884
Wait, you crafted this cocktail?
620
00:23:36,967 --> 00:23:38,277
I can't tell if you're messing with...
621
00:23:38,360 --> 00:23:40,322
No, had I known that you were
622
00:23:40,405 --> 00:23:43,020
the visionary mixologist
of this resplendent...
623
00:23:43,103 --> 00:23:44,587
Okay, I know you're messing with me.
624
00:23:44,670 --> 00:23:47,491
No, no, no, it's good. It really is.
625
00:23:54,041 --> 00:23:56,086
It's just a bit acidic.
626
00:23:59,881 --> 00:24:01,338
[TAPPING ON GLASS] Excuse me.
627
00:24:01,421 --> 00:24:03,048
Folks, folks.
628
00:24:03,131 --> 00:24:05,027
Excuse me. Thank you, sorry.
629
00:24:05,110 --> 00:24:06,693
I-I wanted to, uh, say,
630
00:24:06,776 --> 00:24:10,776
uh... I wanted to thank all y'all
for coming out tonight
631
00:24:10,859 --> 00:24:13,921
and, uh, I'd like to raise a glass
632
00:24:14,746 --> 00:24:17,316
to the beautiful couple
we are all here to celebrate.
633
00:24:17,399 --> 00:24:20,014
[CHEERING] I-I hear you.
I... My sentiments exactly.
634
00:24:20,097 --> 00:24:23,278
Uh, as lucky as these two are
to have found each other,
635
00:24:23,361 --> 00:24:26,542
I wonder if Liam and I
636
00:24:26,625 --> 00:24:28,936
and my son and daughter
637
00:24:29,019 --> 00:24:32,439
aren't actually
the luckiest people in here,
638
00:24:33,632 --> 00:24:35,845
because we got to have them as parents,
639
00:24:35,928 --> 00:24:37,778
as-as grandparents.
640
00:24:38,764 --> 00:24:41,601
And we all know how generous they are
641
00:24:41,684 --> 00:24:44,299
with their love and friendship.
642
00:24:44,382 --> 00:24:45,692
Uh, hear, hear.
643
00:24:45,775 --> 00:24:48,038
[CHEERING, APPLAUSE]
644
00:24:55,567 --> 00:24:57,084
- ABELINE: Thank you, son.
- Yeah, just wanted to do
645
00:24:57,167 --> 00:24:58,564
something special for you tonight.
646
00:24:58,565 --> 00:25:00,191
Um, you know, all the family's
647
00:25:00,192 --> 00:25:01,942
gone through, lately,
a lot of losses, with the ranch
648
00:25:01,943 --> 00:25:03,528
- and uprooting the family...
- Uprooting?
649
00:25:04,096 --> 00:25:06,030
- Yeah.
- Our family, our marriage,
650
00:25:06,031 --> 00:25:07,948
it's-it's not a ranch, son.
651
00:25:08,031 --> 00:25:10,328
Tonight, I'm remembering...
652
00:25:10,411 --> 00:25:12,788
Hmm. Hmm... Uh-oh.
653
00:25:12,871 --> 00:25:15,682
Uh-oh. [STAMMERS] [LAUGHTER]
654
00:25:15,765 --> 00:25:17,248
Marriage
655
00:25:17,331 --> 00:25:19,665
is something you grow.
656
00:25:19,748 --> 00:25:21,718
And something we grow.
657
00:25:21,801 --> 00:25:23,428
Through the dark and murky
658
00:25:23,511 --> 00:25:25,759
and through the daybreak.
659
00:25:26,790 --> 00:25:27,869
It's us.
660
00:25:29,206 --> 00:25:30,288
It's always us.
661
00:25:31,931 --> 00:25:33,634
And it's all of us.
662
00:25:33,717 --> 00:25:36,287
You know, we, um... [CHUCKLES]
663
00:25:36,370 --> 00:25:38,754
40 years ago, it was fate we met.
664
00:25:38,837 --> 00:25:40,170
BONHAM: You know, it could be
665
00:25:40,253 --> 00:25:41,878
that I followed her to the Driskill.
666
00:25:41,961 --> 00:25:42,879
[LAUGHTER]
667
00:25:42,962 --> 00:25:44,664
ABELINE: What?
668
00:25:44,747 --> 00:25:46,840
Stop it. No, he did not.
669
00:25:46,923 --> 00:25:49,808
Listen, it was fate we met.
670
00:25:50,622 --> 00:25:52,621
But we choose each other every day.
671
00:25:53,821 --> 00:25:55,741
And 40 years ago,
672
00:25:55,824 --> 00:25:57,304
we planted a promise...
673
00:26:00,001 --> 00:26:04,141
...that grew with everyone
674
00:26:04,224 --> 00:26:06,378
we welcomed into our family.
675
00:26:06,461 --> 00:26:09,267
Everyone we loved along the way.
676
00:26:10,235 --> 00:26:13,722
So when I look out at all of you,
677
00:26:13,805 --> 00:26:16,639
I do not see a family uprooted.
678
00:26:18,212 --> 00:26:20,239
I see a family thriving.
679
00:26:21,479 --> 00:26:23,224
♪ I'm-a wait, I'm-a wait ♪
680
00:26:23,307 --> 00:26:25,531
♪ I'm-a wait for you ♪
681
00:26:25,614 --> 00:26:27,533
♪ Wait for you, wait for you ♪
682
00:26:27,616 --> 00:26:29,186
♪ Wait for you ♪
683
00:26:29,269 --> 00:26:32,059
♪ Wait for you, wait for you... ♪
684
00:26:32,142 --> 00:26:33,618
To this thriving family.
685
00:26:33,701 --> 00:26:36,015
- To this thriving family.
- [CHEERING]
686
00:26:39,410 --> 00:26:43,153
♪ I'm-a wait for you,
I'm-a, I'm-a wait for you. ♪
687
00:26:46,855 --> 00:26:48,339
♪
688
00:26:48,422 --> 00:26:50,036
You know, all this mushiness
hits a little different
689
00:26:50,119 --> 00:26:51,385
when you just got dumped.
690
00:26:51,468 --> 00:26:53,257
Time will heal, brother.
691
00:26:53,340 --> 00:26:55,041
Yeah, I guess it wasn't
so much about fate
692
00:26:55,124 --> 00:26:56,735
for them after all, huh?
693
00:26:57,779 --> 00:26:59,698
Yeah.
694
00:26:59,781 --> 00:27:00,782
You know,
695
00:27:00,865 --> 00:27:03,516
I don't know what the future holds,
696
00:27:03,599 --> 00:27:07,750
but like Mawline said, the
universe gave me options.
697
00:27:07,833 --> 00:27:09,795
But I have to choose.
698
00:27:10,935 --> 00:27:12,376
Todd or Colton,
699
00:27:12,459 --> 00:27:14,379
or whether my next chapter starts here
700
00:27:14,462 --> 00:27:16,397
or across the country.
701
00:27:17,843 --> 00:27:20,236
I might not have an answer yet, but...
702
00:27:22,048 --> 00:27:25,455
I just hope to one day have
what Mawline and Gramps have.
703
00:27:26,791 --> 00:27:27,895
You will.
704
00:27:28,861 --> 00:27:30,335
I think you will, too.
705
00:27:30,418 --> 00:27:31,337
Thanks.
706
00:27:31,420 --> 00:27:33,022
You know, once you leave
707
00:27:33,105 --> 00:27:34,571
the whole gulp and burp thing behind.
708
00:27:34,654 --> 00:27:37,158
All right, you're just
ruining the moment, Stella.
709
00:27:37,241 --> 00:27:39,510
It's just fun, you know?
Hey, thanks again.
710
00:27:39,593 --> 00:27:41,131
Of course.
711
00:27:41,214 --> 00:27:43,437
["GOT THE LONELY"
BY MEL PARSONS PLAYING]
712
00:27:43,520 --> 00:27:45,653
[INDISTINCT CHATTER]
713
00:27:59,449 --> 00:28:00,977
Hey, you know, anybody could've brought
714
00:28:01,060 --> 00:28:02,425
that bottle of champagne.
715
00:28:03,401 --> 00:28:04,886
I don't think your brother
716
00:28:04,969 --> 00:28:06,978
is sticking around
for my mixology skills, so...
717
00:28:08,225 --> 00:28:10,754
♪ I got the lonely... ♪
718
00:28:10,837 --> 00:28:12,317
Fine.
719
00:28:13,275 --> 00:28:15,600
♪ I got the lonely... ♪
720
00:28:15,683 --> 00:28:18,559
- Yeah, um, over here.
- Okay.
721
00:28:18,642 --> 00:28:21,562
♪ I got the lonely ♪
722
00:28:21,645 --> 00:28:24,870
♪ Birds in town ♪
723
00:28:24,953 --> 00:28:26,259
Hey.
724
00:28:29,225 --> 00:28:31,537
Um...
725
00:28:31,620 --> 00:28:32,713
Thank you,
726
00:28:32,796 --> 00:28:33,975
for helping them out.
727
00:28:34,928 --> 00:28:36,509
Heard they needed a win.
728
00:28:36,592 --> 00:28:38,028
Hmm.
729
00:28:40,803 --> 00:28:42,166
I-I screwed up.
730
00:28:42,807 --> 00:28:44,465
Earlier today.
731
00:28:44,548 --> 00:28:48,339
Well, for months, really.
I, uh, I couldn't reach out.
732
00:28:49,145 --> 00:28:50,983
Uh, something stopped me.
733
00:28:51,066 --> 00:28:53,062
It was pride, guilt.
734
00:28:55,549 --> 00:28:56,815
Couldn't really admit it
735
00:28:56,898 --> 00:28:58,150
to myself earlier, but
736
00:28:59,292 --> 00:29:00,991
when I ran into you today and...
737
00:29:02,724 --> 00:29:04,040
...and Liam made me take
738
00:29:04,123 --> 00:29:05,476
a harder look at what I did...
739
00:29:05,559 --> 00:29:06,823
Cass.
740
00:29:08,475 --> 00:29:09,780
Talk to me.
741
00:29:14,133 --> 00:29:15,921
Look, when you called about Lucas,
742
00:29:16,004 --> 00:29:17,749
I don't know what I was expecting,
743
00:29:17,832 --> 00:29:19,795
but I certainly wasn't expecting...
744
00:29:19,878 --> 00:29:22,175
Huntington's. Hospice.
745
00:29:23,707 --> 00:29:25,828
We all knew it was coming.
746
00:29:25,911 --> 00:29:27,890
All of us. We were prepared and...
747
00:29:27,973 --> 00:29:29,538
No, but... No, I wasn't.
748
00:29:30,540 --> 00:29:32,265
Okay? And that's the thing.
749
00:29:33,892 --> 00:29:35,502
I loved him, too, Ben.
750
00:29:36,619 --> 00:29:38,171
And I couldn't accept it.
751
00:29:39,549 --> 00:29:42,322
And then, boom, Miles disappeared and...
752
00:29:43,200 --> 00:29:45,037
Uh... Y-You're seriously comparing
753
00:29:45,120 --> 00:29:46,734
my boyfriend of nearly a decade
754
00:29:46,817 --> 00:29:48,693
to some partner
you were assigned, like, what?
755
00:29:48,776 --> 00:29:50,070
- Six months ago?
- No, no, no, no.
756
00:29:50,153 --> 00:29:52,345
I... I mean, I didn't mean to.
757
00:29:54,193 --> 00:29:55,238
Look, I, um...
758
00:29:56,262 --> 00:29:58,358
I saw you and...
759
00:29:59,025 --> 00:30:02,228
how you were handling
Lucas's fate with grace.
760
00:30:02,311 --> 00:30:06,885
And I was just... [SCOFFS]
761
00:30:06,968 --> 00:30:08,493
...I was bumbling.
762
00:30:10,058 --> 00:30:12,789
And then Miles went missing,
763
00:30:14,062 --> 00:30:15,642
and I lost myself in it...
764
00:30:18,327 --> 00:30:21,678
...because it felt like
something I could possibly fix.
765
00:30:24,088 --> 00:30:26,693
Because I couldn't fix Lucas.
766
00:30:26,776 --> 00:30:31,782
So your answer to that was
sending cards and, uh, catering?
767
00:30:32,688 --> 00:30:36,088
I thought I was helping,
by giving you space.
768
00:30:36,171 --> 00:30:38,177
At least, that's what I told myself.
769
00:30:38,260 --> 00:30:40,219
But I was really just avoiding...
770
00:30:42,232 --> 00:30:46,064
...his... his Huntington's.
771
00:30:48,444 --> 00:30:51,244
Lucas dying.
772
00:30:52,787 --> 00:30:54,956
I thought if I could find Miles,
773
00:30:56,082 --> 00:30:58,668
I could protect myself from more loss.
774
00:30:59,920 --> 00:31:02,589
[LAUGHING]: And it's ridiculous, I know.
775
00:31:06,887 --> 00:31:10,768
And, oh, he's gone, too, and I hurt you.
776
00:31:11,654 --> 00:31:14,128
And I am so sorry, Benny.
777
00:31:16,951 --> 00:31:18,328
[CRYING]
778
00:31:25,742 --> 00:31:27,009
LIAM: Uh, excuse me.
779
00:31:27,092 --> 00:31:29,092
Everybody, can I have your attention?
780
00:31:29,175 --> 00:31:31,927
So, Daddy, you always mentioned this,
781
00:31:32,010 --> 00:31:35,234
uh, every time you talked about
the wedding, so I figured
782
00:31:35,317 --> 00:31:37,280
- it meant something special.
- BONHAM: It does.
783
00:31:37,898 --> 00:31:39,560
And it means a lot, son. Thank you.
784
00:31:39,643 --> 00:31:41,519
Thank you, Daddy. Um...
785
00:31:42,107 --> 00:31:45,192
on their wedding night, my mom and dad
786
00:31:45,275 --> 00:31:48,073
said "I do," and they sealed it
787
00:31:48,156 --> 00:31:50,762
with a kiss and a toast.
788
00:31:51,521 --> 00:31:53,179
And so, 40 years later,
789
00:31:53,682 --> 00:31:55,907
we go back to that same vine.
790
00:31:55,990 --> 00:31:57,561
- Everybody stand back.
- Oh...
791
00:31:57,644 --> 00:32:00,690
Here we go, all right?[LAUGHTER]
792
00:32:01,691 --> 00:32:03,389
[CHEERING, APPLAUSE]
793
00:32:05,521 --> 00:32:06,657
BONHAM: Thank you so much.
794
00:32:06,740 --> 00:32:08,311
All right, so...
795
00:32:08,394 --> 00:32:10,443
I would like to... Oops.
796
00:32:10,526 --> 00:32:13,837
Propose a toast to my mom and dad...
797
00:32:13,920 --> 00:32:15,377
BONHAM: I'm gonna
stop you right there, son.
798
00:32:15,460 --> 00:32:16,841
I know you got
799
00:32:16,924 --> 00:32:18,290
some beautiful things prepared, but I...
800
00:32:19,535 --> 00:32:21,193
There's just,
there's a little thing I...
801
00:32:21,276 --> 00:32:22,281
Something I want to do.
802
00:32:22,364 --> 00:32:23,500
- All right?
- LIAM: Sure, Dad.
803
00:32:23,583 --> 00:32:25,367
Yeah, of course. Yeah.
804
00:32:26,412 --> 00:32:27,689
[BONHAM EXHALES]
805
00:32:27,772 --> 00:32:29,419
This one's for you, darling.
806
00:32:29,502 --> 00:32:32,244
I guess it's...
I guess it's for all of you.
807
00:32:34,485 --> 00:32:36,035
[BONHAM CLEARS THROAT]
808
00:32:38,022 --> 00:32:39,285
All right.
809
00:32:41,470 --> 00:32:42,689
[GROANS]
810
00:32:44,955 --> 00:32:46,435
♪
811
00:32:48,216 --> 00:32:50,483
♪ I don't know why ♪
812
00:32:50,566 --> 00:32:53,787
♪ I act the way I do ♪
813
00:32:56,616 --> 00:32:58,274
♪ Like I ain't got ♪
814
00:32:58,357 --> 00:33:02,274
♪ A single thing to lose ♪
815
00:33:04,319 --> 00:33:08,023
♪ Sometimes I'm my own ♪
816
00:33:08,106 --> 00:33:09,977
♪ Worst enemy ♪
817
00:33:11,761 --> 00:33:14,420
♪ Well, I guess that's just ♪
818
00:33:14,503 --> 00:33:17,728
♪ The cowboy in me ♪
819
00:33:17,811 --> 00:33:20,426
[WHISPERS]: He's still got it.
820
00:33:20,509 --> 00:33:22,952
♪ I got a life... Hey. ♪
821
00:33:23,035 --> 00:33:24,213
Hey.
822
00:33:24,296 --> 00:33:26,519
I didn't think you were gonna make it.
823
00:33:26,602 --> 00:33:31,422
Well, you show up for the people
that mean something to you.
824
00:33:31,505 --> 00:33:34,044
♪ Wake up fightin' mad ♪
825
00:33:35,829 --> 00:33:40,098
♪ At where this road I'm headed down ♪
826
00:33:40,181 --> 00:33:41,965
♪ Might lead ♪
827
00:33:43,576 --> 00:33:46,365
♪ Well, I guess that's just ♪
828
00:33:46,448 --> 00:33:50,322
♪ The cowboy in me ♪
829
00:33:52,106 --> 00:33:54,236
- ♪ The urge to... ♪
- Ger, um...
830
00:33:54,319 --> 00:33:55,415
You know, I...
831
00:33:55,498 --> 00:33:56,636
[SIGHS]
832
00:33:56,719 --> 00:33:58,116
I've been so worried
833
00:33:58,199 --> 00:34:00,810
about what being a Davidson means.
834
00:34:02,421 --> 00:34:03,991
But what I'm realizing
835
00:34:05,035 --> 00:34:06,661
is that I want you both in my life.
836
00:34:08,079 --> 00:34:09,156
The Davidsons,
837
00:34:09,239 --> 00:34:11,569
all you crazy Walkers.
838
00:34:11,652 --> 00:34:13,375
Okay, well, you can have that.
839
00:34:14,238 --> 00:34:18,701
I'm not sure what comes next.
840
00:34:19,885 --> 00:34:22,725
What comes next is this family,
841
00:34:22,808 --> 00:34:25,852
and our-our friendship, and, Geri,
842
00:34:25,935 --> 00:34:27,459
I'm all in.
843
00:34:27,542 --> 00:34:28,605
I promise.
844
00:34:29,632 --> 00:34:30,895
I like that.
845
00:34:31,836 --> 00:34:33,712
A new chapter.
846
00:34:33,795 --> 00:34:36,319
Yeah. A new chapter.
847
00:34:39,414 --> 00:34:42,552
♪ But you set your mind to see ♪
848
00:34:42,635 --> 00:34:45,203
♪ This love on through ♪
849
00:34:47,161 --> 00:34:50,796
♪ Well, I guess that's just the cowboy ♪
850
00:34:50,879 --> 00:34:54,452
♪ In you ♪
851
00:34:54,535 --> 00:35:00,106
♪ We ride and never worry
about the fall ♪
852
00:35:03,351 --> 00:35:07,959
♪ Well, I guess that's just the cowboy ♪
853
00:35:10,024 --> 00:35:13,462
♪ In us all. ♪
854
00:35:18,124 --> 00:35:19,696
- [CHEERING, APPLAUSE]
- I love you.
855
00:35:19,779 --> 00:35:21,868
[CRYING SOFTLY]
856
00:35:27,332 --> 00:35:29,638
[CHEERING]
857
00:35:33,314 --> 00:35:35,756
- Here's to 40 more years.
- [LAUGHTER]
858
00:35:35,839 --> 00:35:38,369
[CHEERING, APPLAUSE]
859
00:35:38,452 --> 00:35:40,589
Thank you, my boy.
860
00:35:40,672 --> 00:35:42,679
Oh, thank you, my sweet girl.
861
00:35:42,762 --> 00:35:44,378
Thank you so much.
862
00:35:44,461 --> 00:35:46,267
I am so happy you're here.
863
00:35:46,350 --> 00:35:47,703
I may be a Davidson now,
864
00:35:47,786 --> 00:35:51,878
but I am still a Walker
through and through.
865
00:35:57,231 --> 00:35:59,106
[EXHALES]
866
00:35:59,189 --> 00:36:00,278
I love you.
867
00:36:02,116 --> 00:36:03,996
[CHEERING, APPLAUSE]
868
00:36:04,079 --> 00:36:06,373
BONHAM: Thank y'all so much. Thank you.
869
00:36:06,456 --> 00:36:09,523
Thank you, New York, thank you, too.
870
00:36:09,606 --> 00:36:11,525
Nice pipes, Coach!
871
00:36:11,608 --> 00:36:13,440
Yeah, yeah, yeah. Go on, go on, go on.
872
00:36:13,523 --> 00:36:16,657
Look at this.[LAUGHTER]
873
00:36:21,401 --> 00:36:24,974
All right. Chariot is here.
874
00:36:25,057 --> 00:36:28,582
Drive carefully, Stella. Precious cargo!
875
00:36:36,503 --> 00:36:38,726
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
876
00:36:38,809 --> 00:36:41,120
[LAUGHTER]
877
00:36:41,203 --> 00:36:43,079
Welcome, welcome.
878
00:36:43,162 --> 00:36:45,787
- Make yourselves at home.
- Wow, this is great.
879
00:36:45,870 --> 00:36:47,572
Put on some music...
880
00:36:48,080 --> 00:36:49,999
- Hey.
- Yeah.
881
00:36:50,082 --> 00:36:51,548
I, um...
882
00:36:51,631 --> 00:36:53,176
I don't think I would've been able
883
00:36:53,259 --> 00:36:54,923
to face this without your help.
884
00:36:55,006 --> 00:36:58,173
Hmm. Well, you're Cordi's new partner.
885
00:36:58,256 --> 00:36:59,925
It's kind of a package deal.
886
00:37:01,176 --> 00:37:03,488
You're family now. And you're welcome.
887
00:37:03,571 --> 00:37:05,839
- Well, good.
- Hey,
888
00:37:05,922 --> 00:37:08,495
since you're all warm and fuzzy,
889
00:37:08,578 --> 00:37:10,803
how would you feel about me
asking your brother out?
890
00:37:10,886 --> 00:37:12,975
[DANCE MUSIC PLAYING SOFTLY]
891
00:37:14,367 --> 00:37:15,890
All right.
892
00:37:17,021 --> 00:37:18,114
CASSIE: Ah.
893
00:37:18,197 --> 00:37:20,072
So you've picked our poison.
894
00:37:20,155 --> 00:37:22,335
Mmm. I've been feeling this lately.
895
00:37:22,418 --> 00:37:23,771
TX Whiskey.
896
00:37:23,854 --> 00:37:25,663
Mmm. Well, I will be right back.
897
00:37:25,746 --> 00:37:27,601
Don't do anything I wouldn't do.
898
00:37:27,684 --> 00:37:29,583
[LAUGHS SOFTLY]
899
00:37:29,666 --> 00:37:32,152
Hey, I wanted to float something by you.
900
00:37:32,235 --> 00:37:34,150
I'm all ears.
901
00:37:35,068 --> 00:37:37,343
So, I've been playing it safe,
902
00:37:37,426 --> 00:37:40,253
you know, focusing
on my family and their needs.
903
00:37:40,336 --> 00:37:44,048
And, uh, I had a good guy
with me for a while.
904
00:37:44,837 --> 00:37:46,017
But, uh,
905
00:37:46,100 --> 00:37:48,248
I wasn't really focusing
on what I wanted.
906
00:37:49,033 --> 00:37:50,556
And I'm done waiting.
907
00:37:52,523 --> 00:37:54,063
A-Are you okay? This is a lot.
908
00:37:54,146 --> 00:37:55,443
- I can be a lot someti...
- Oh, no.
909
00:37:55,526 --> 00:37:57,983
- I'm here for it. [CHUCKLES]
- Okay.
910
00:37:58,066 --> 00:37:59,540
Great. I, um...
911
00:38:00,807 --> 00:38:02,292
How would you feel about
912
00:38:02,375 --> 00:38:04,115
seeing where this
could lead over dinner?
913
00:38:04,198 --> 00:38:06,113
I think I'd like that.
914
00:38:06,196 --> 00:38:08,726
[DOOR OPENS] [FOOTSTEPS APPROACH]
915
00:38:08,809 --> 00:38:10,163
[SIGHS] So, what'd I miss?
916
00:38:10,246 --> 00:38:12,981
I was about to tell Liam
917
00:38:13,064 --> 00:38:16,128
about the time you tried
to go on a hunger strike
918
00:38:16,211 --> 00:38:19,610
but missed snacks so you settled
on a pants strike.
919
00:38:19,693 --> 00:38:21,093
Oh. Well, let's just not.
920
00:38:21,176 --> 00:38:22,343
"Pants strike"?
921
00:38:22,426 --> 00:38:24,005
Let me hear about that, actually...
922
00:38:24,088 --> 00:38:25,833
[LAUGHS]: Never.
923
00:38:25,916 --> 00:38:27,052
- Cheers, y'all.
- Cheers. Cheers.
924
00:38:27,135 --> 00:38:29,414
- Welcome.
- Thank you.
925
00:38:31,805 --> 00:38:32,942
[POUNDING ON DOOR]
926
00:38:33,025 --> 00:38:35,354
Come in! Uh, door's unlocked.
927
00:38:36,275 --> 00:38:38,281
Jackets, keys, anything left behind,
928
00:38:38,364 --> 00:38:40,935
I-I put into the lost and found. Uh...
929
00:38:41,018 --> 00:38:42,923
Twyla. Hi.
930
00:38:43,006 --> 00:38:45,019
I didn't want to crash
the family shindig.
931
00:38:46,213 --> 00:38:47,551
I never got the chance
932
00:38:47,634 --> 00:38:49,596
to properly thank you earlier.
933
00:38:49,679 --> 00:38:51,533
Oh. Well... [CHUCKLES]
934
00:38:51,616 --> 00:38:53,644
No, don't-don't...
935
00:38:53,727 --> 00:38:55,204
Don't worry about that, Twyla,
I... just...
936
00:38:56,644 --> 00:38:58,253
just doing my job. [CLEARS THROAT]
937
00:38:58,336 --> 00:38:59,490
Hmm.
938
00:39:01,102 --> 00:39:02,543
You know, I guess I hadn't really
939
00:39:02,626 --> 00:39:03,886
put it together till today.
940
00:39:05,806 --> 00:39:07,857
Even when you were playing dress-up,
941
00:39:07,940 --> 00:39:10,643
calling yourself "Duke,"
942
00:39:10,726 --> 00:39:13,381
you really were getting to know me.
943
00:39:30,198 --> 00:39:32,244
♪
944
00:39:43,298 --> 00:39:46,392
♪ You were never mine ♪
945
00:39:46,475 --> 00:39:48,220
♪ Only in secret... ♪
946
00:39:48,303 --> 00:39:49,830
Whatever happened to, uh,
947
00:39:49,913 --> 00:39:52,246
that clean slate we talked about
when I helped you
948
00:39:52,329 --> 00:39:54,157
secure an early release from prison?
949
00:39:55,110 --> 00:39:56,938
Look no gun.
950
00:39:58,351 --> 00:39:59,526
Ain't that clean enough?
951
00:40:01,795 --> 00:40:03,108
This song has, uh...
952
00:40:04,841 --> 00:40:06,288
too many memories for me.
953
00:40:09,057 --> 00:40:10,098
Okay.
954
00:40:12,501 --> 00:40:14,855
Well, I think we can find
955
00:40:14,938 --> 00:40:18,290
something to share
that's short of a dance.
956
00:40:19,291 --> 00:40:21,427
♪ And the way... ♪
957
00:40:21,510 --> 00:40:23,342
Yeah. Um...
958
00:40:23,425 --> 00:40:25,344
- Be my guest.
- Okay.
959
00:40:25,427 --> 00:40:27,299
[CLEARS THROAT]
960
00:40:28,343 --> 00:40:32,786
♪ I would never change ♪
961
00:40:32,869 --> 00:40:35,267
♪ This life... ♪
962
00:40:35,350 --> 00:40:36,790
Thank you.
963
00:40:36,873 --> 00:40:37,977
Of course.
964
00:40:38,060 --> 00:40:39,335
Long day?
965
00:40:42,720 --> 00:40:43,856
Good day.
966
00:40:45,133 --> 00:40:46,539
Well, that's good.
967
00:40:46,622 --> 00:40:47,801
Yeah.
968
00:40:47,884 --> 00:40:49,496
Mine was crap.
969
00:40:49,579 --> 00:40:50,978
[BOTH LAUGH]
970
00:40:51,061 --> 00:40:52,763
Save one bright spot.
971
00:40:52,846 --> 00:40:54,678
♪ Don't you know... ♪
972
00:40:54,761 --> 00:40:56,030
So tell me about yours.
973
00:40:57,458 --> 00:40:59,987
WALKER: Well, woke up
and we surprised my folks
974
00:41:00,070 --> 00:41:02,860
with, uh, breakfast, homemade.
975
00:41:02,943 --> 00:41:04,122
[GASPS] Uh, at our, new place,
976
00:41:04,205 --> 00:41:05,341
which, you know...
977
00:41:05,424 --> 00:41:07,343
[INDISTINCT CHATTER]
978
00:41:07,426 --> 00:41:10,215
♪ For you and I ♪
979
00:41:10,298 --> 00:41:13,215
♪ For you and I, for you and I. ♪
980
00:41:13,298 --> 00:41:17,131
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
67669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.