Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,066 --> 00:00:09,099
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
2
00:00:09,300 --> 00:00:11,342
DIANA: Hawk, I came to say thank you
3
00:00:11,373 --> 00:00:13,977
for saving me from that
cult of demonic teens.
4
00:00:14,008 --> 00:00:16,892
Who knew Satan's greatest
weakness was kung fu?
5
00:00:16,915 --> 00:00:19,620
You don't have to thank
me, Diana. It's my job.
6
00:00:19,663 --> 00:00:21,479
Whether it's a cult of demonic teens,
7
00:00:21,560 --> 00:00:23,158
a cyborg serial killer
8
00:00:23,220 --> 00:00:26,087
or just a pack of rabid
bears that escape the zoo.
9
00:00:26,168 --> 00:00:28,039
Whenever crime comes a-knockin',
10
00:00:28,077 --> 00:00:30,657
I'll be there to answer the caw-caw!
11
00:00:30,732 --> 00:00:32,547
(LAUGHS)
12
00:00:32,733 --> 00:00:35,115
ANNOUNCER: Next time on Hawk's Shadow.
13
00:00:38,926 --> 00:00:40,872
- What was that?
- Oh. Come on.
14
00:00:40,903 --> 00:00:44,130
Look, it was the '90s. It takes
more episodes to get into it.
15
00:00:44,174 --> 00:00:45,654
- Okay, let's watch one more.
- (SCOFFS) No, no, no, no, no.
16
00:00:45,679 --> 00:00:46,891
Okay, let's not watch any more...
17
00:00:46,904 --> 00:00:51,325
There's enough real-life
drama going on right now. Um...
18
00:00:51,586 --> 00:00:53,047
I-I've been meaning
to check in with you,
19
00:00:53,103 --> 00:00:56,448
ask how you're doing since
Miles, um, see if you're okay.
20
00:00:56,498 --> 00:00:57,882
(SIGHS)
21
00:00:57,984 --> 00:00:59,140
I don't know.
22
00:00:59,470 --> 00:01:00,751
I, uh...
23
00:01:01,777 --> 00:01:03,791
Yeah, I was pretty torn up,
24
00:01:04,202 --> 00:01:06,725
being so wrong about Captain Cole.
25
00:01:06,769 --> 00:01:07,925
(INHALES SHARPLY)
26
00:01:08,000 --> 00:01:10,674
But, two weeks out,
27
00:01:10,911 --> 00:01:12,614
it was cathartic.
28
00:01:12,888 --> 00:01:14,399
Get some closure.
29
00:01:14,710 --> 00:01:15,910
Good.
30
00:01:16,768 --> 00:01:18,658
How 'bout you? You talk to Geri?
31
00:01:19,298 --> 00:01:21,108
No. Not really.
32
00:01:21,139 --> 00:01:23,054
You know, she's out of town right now.
33
00:01:23,073 --> 00:01:26,722
She's on a girls' trip
with Gale and Denise.
34
00:01:26,940 --> 00:01:30,142
And I-I totally get
that-that she-she feels like
35
00:01:30,192 --> 00:01:32,940
she needs to get to know them. You know?
36
00:01:33,201 --> 00:01:35,240
I guess I thought that
if we were gonna give
37
00:01:35,339 --> 00:01:39,686
"us" a go, it was gonna be, um,
you know, all gas, no brakes.
38
00:01:39,724 --> 00:01:41,912
And now I-I feel, uh...
39
00:01:42,236 --> 00:01:43,610
I guess I feel betrayed.
40
00:01:44,524 --> 00:01:46,427
I mean, Geri is my best friend,
41
00:01:46,495 --> 00:01:51,624
and it feels like she chose
them and that family over...
42
00:01:52,103 --> 00:01:54,068
me and-and my family.
43
00:01:54,099 --> 00:01:55,591
And if you can't...
44
00:01:55,995 --> 00:01:59,366
trust your best friend
to stick by ya, then...
45
00:01:59,546 --> 00:02:01,554
You can always trust your partner.
46
00:02:03,028 --> 00:02:04,943
- (BEEPING)
- Oh.
47
00:02:05,055 --> 00:02:07,934
Server's been accessed. Perp
should be coming out any minute.
48
00:02:08,015 --> 00:02:09,327
WALKER: Okay. All right.
49
00:02:09,339 --> 00:02:11,180
- Catch me back up, uh, crypto queen.
- Mm.
50
00:02:11,211 --> 00:02:12,411
Give me the quick 30 seconds.
51
00:02:12,473 --> 00:02:14,855
The server that holds
the firm's crypto wallets
52
00:02:14,927 --> 00:02:16,987
- Right.
- approved unauthorized transactions
53
00:02:17,024 --> 00:02:18,392
- twice in the past month.
- Right.
54
00:02:18,435 --> 00:02:20,941
So the firm thinks that
it's an inside job because...
55
00:02:20,965 --> 00:02:23,448
Okay. Yep. I got it, I
got it. All right, good.
56
00:02:23,578 --> 00:02:25,010
- Oh.
- Could be him.
57
00:02:25,050 --> 00:02:26,080
Yeah.
58
00:02:26,483 --> 00:02:27,572
Yeah.
59
00:02:31,746 --> 00:02:32,746
Excuse me.
60
00:02:32,810 --> 00:02:36,159
Texas Rangers. We'd like to
ask you a couple questions.
61
00:02:38,117 --> 00:02:39,828
(GRUNTS)
62
00:02:44,723 --> 00:02:46,872
(PANTING)
63
00:02:48,564 --> 00:02:50,280
WALKER: Hey! Stop him!
64
00:02:50,361 --> 00:02:51,803
Stop him! Stop!
65
00:02:51,921 --> 00:02:53,252
(GRUNTING)
66
00:02:53,326 --> 00:02:54,638
Walker, wait! Wait, wait, wait, wait!
67
00:02:54,663 --> 00:02:56,616
- What? What are you doing?
- The double "H" logo
68
00:02:56,647 --> 00:02:58,823
- stands for "Harwick Hospitality."
- He's in there!
69
00:02:58,854 --> 00:03:01,074
- It's two brothers who own a ton of nightclubs in Texas.
- Cassie!
70
00:03:01,111 --> 00:03:03,228
I used to go to Sandy's back in Dallas.
71
00:03:03,278 --> 00:03:05,317
Pretty good vibe, but
drinks are super steep.
72
00:03:05,361 --> 00:03:07,220
- Okay...
- But they loved their exits.
73
00:03:07,245 --> 00:03:08,277
You would move to the back,
74
00:03:08,289 --> 00:03:10,260
down a hallway and out a second door.
75
00:03:10,297 --> 00:03:11,553
So you would never see people leaving,
76
00:03:11,590 --> 00:03:13,076
- only more people coming in to party.
- Cassie,
77
00:03:13,088 --> 00:03:15,028
what-what is your point?
Because he's gonna get away.
78
00:03:15,072 --> 00:03:16,782
My point is...
79
00:03:17,192 --> 00:03:19,088
- (EXHALES)
- What?
80
00:03:19,169 --> 00:03:21,034
- Do you trust me?
- Wh... what?
81
00:03:21,220 --> 00:03:24,026
(GRUNTING)
82
00:03:24,547 --> 00:03:25,946
WALKER: Whoa.
83
00:03:26,045 --> 00:03:27,479
- (GASPING)
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
84
00:03:27,498 --> 00:03:29,419
Don't move! Don't move! Don't move!
85
00:03:29,481 --> 00:03:30,861
Caw-caw!
86
00:03:30,948 --> 00:03:32,802
OTHERS: Caw-caw!
87
00:03:32,925 --> 00:03:36,071
No, no. That's not even
a-a sound the hawk makes.
88
00:03:36,090 --> 00:03:37,540
(SIGHS)
89
00:03:37,641 --> 00:03:39,275
♪ ♪
90
00:03:42,948 --> 00:03:45,075
(BOTH CHUCKLING)
91
00:03:46,978 --> 00:03:49,228
- And I talked to DJ on the way over here.
- Yeah?
92
00:03:49,252 --> 00:03:51,448
Finally got him to tell
me about chem class.
93
00:03:51,728 --> 00:03:53,400
- Oh... shoot.
- Oh.
94
00:03:53,425 --> 00:03:55,011
- I was supposed to prep you for that.
- It's okay.
95
00:03:55,303 --> 00:03:57,450
I forgot. Hey, you forgot...
96
00:03:59,719 --> 00:04:01,262
... this.
97
00:04:01,808 --> 00:04:04,849
Didn't exactly have it together
when I left the other night.
98
00:04:06,355 --> 00:04:09,095
Um, you know, DJ floated the
idea of going to the beach
99
00:04:09,120 --> 00:04:11,116
when he's back from
Boise for the summer.
100
00:04:11,371 --> 00:04:13,192
I was thinking we could all go.
101
00:04:13,765 --> 00:04:15,058
Together.
102
00:04:15,668 --> 00:04:17,230
How would you feel about that?
103
00:04:18,024 --> 00:04:19,311
Wow.
104
00:04:20,256 --> 00:04:22,168
That sounds like fun.
105
00:04:23,756 --> 00:04:26,045
- Fun?
- Hell yes. Of course.
106
00:04:26,074 --> 00:04:28,257
I mean, obviously, depends on
work, but, definitely, yeah,
107
00:04:28,282 --> 00:04:30,701
that-that could be a lot of fun.
108
00:04:30,931 --> 00:04:32,069
If we are doing this...
109
00:04:32,082 --> 00:04:34,638
and I am not saying
that we're doing this...
110
00:04:34,656 --> 00:04:36,815
I know, I know, I know.
I need to be more present.
111
00:04:37,019 --> 00:04:40,040
Open line of, uh, communication, right?
112
00:04:40,382 --> 00:04:41,452
Right.
113
00:04:41,458 --> 00:04:42,838
- Right.
- Right.
114
00:04:43,460 --> 00:04:45,879
Listen, I-I have to run. Um...
115
00:04:45,991 --> 00:04:48,560
Thank you for the jacket and...
116
00:04:48,839 --> 00:04:50,195
the coffee.
117
00:04:50,251 --> 00:04:51,506
- Okay.
- Okay.
118
00:04:51,538 --> 00:04:53,309
- I'll see you.
- Yeah.
119
00:04:57,866 --> 00:04:59,838
You suck at girls.
120
00:05:03,337 --> 00:05:05,511
How come everything's painted white?
121
00:05:14,753 --> 00:05:18,423
Look at this! Precious
family time together.
122
00:05:18,692 --> 00:05:20,549
(CHUCKLES) We're looking at ranches.
123
00:05:20,593 --> 00:05:22,016
- Anything promising?
- Mm.
124
00:05:22,134 --> 00:05:25,187
- Pickings are slim.
- Well, cost an arm and a leg to...
125
00:05:25,232 --> 00:05:27,108
get a ranch up and running anyway.
126
00:05:27,195 --> 00:05:29,688
Yeah, maybe it's time to put
this cowboy out to pasture.
127
00:05:29,713 --> 00:05:32,444
WALKER: All right,
Daddy. Uh, Stella Blue.
128
00:05:32,457 --> 00:05:33,972
Good morning to you.
129
00:05:34,074 --> 00:05:36,996
Um, heard anything back from Sauber yet?
130
00:05:37,070 --> 00:05:38,904
Oh, that's that school
from Oregon, right?
131
00:05:38,935 --> 00:05:40,328
WALKER: That's right.
That's her first choice.
132
00:05:40,353 --> 00:05:42,525
See? I-I know things. I listen.
133
00:05:43,588 --> 00:05:47,983
Um, not yet. But last day for
letters is next week, so...
134
00:05:48,064 --> 00:05:50,874
- there's still time.
- Okay. All right, well, I... I wouldn't worry.
135
00:05:50,893 --> 00:05:53,007
- You got this, Blue.
- (PHONE CHIMES, BUZZES)
136
00:05:53,937 --> 00:05:56,244
_
137
00:05:56,263 --> 00:05:58,331
ABELINE: Hey. Stella,
138
00:05:58,432 --> 00:06:00,353
you want to go see some ranches with us?
139
00:06:00,637 --> 00:06:03,512
Um, I was actually thinking
of hanging with Todd
140
00:06:03,545 --> 00:06:05,741
and his brother today, if that's okay.
141
00:06:05,952 --> 00:06:07,504
Of course.
142
00:06:11,062 --> 00:06:15,137
_
143
00:06:23,043 --> 00:06:25,378
- Walker. It is...
- Yeah.
144
00:06:25,379 --> 00:06:27,936
- ... 9:47.
- Uh, yes, sir. 9:48.
145
00:06:28,081 --> 00:06:30,626
Uh... let's go with 9:47. Sure. Sorry.
146
00:06:30,640 --> 00:06:32,275
I-I went to go see a...
147
00:06:32,334 --> 00:06:34,438
a new ranch with the
family. Uh, where we at?
148
00:06:34,471 --> 00:06:37,121
I was catching Perez up on the,
uh, perp you nabbed last night.
149
00:06:37,180 --> 00:06:39,672
Wh-whoa. Excuse me. I
nabbed. I am the nabber.
150
00:06:39,699 --> 00:06:40,749
Okay.
151
00:06:40,801 --> 00:06:42,183
His name's Matthew Ryan.
152
00:06:42,207 --> 00:06:44,651
He worked I.T. for
Drexen Wealth Management.
153
00:06:44,688 --> 00:06:47,194
He confessed to stealing
100 grand in cryptocurrency.
154
00:06:47,226 --> 00:06:48,629
He was gonna use it to buy a million
155
00:06:48,646 --> 00:06:50,312
in counterfeit cash through a middleman
156
00:06:50,354 --> 00:06:51,414
he found on the dark web.
157
00:06:51,461 --> 00:06:52,690
Did he give up the middleman?
158
00:06:52,701 --> 00:06:54,077
Maybe if we track him down,
159
00:06:54,109 --> 00:06:55,517
we can use him to get
to the counterfeiter.
160
00:06:55,544 --> 00:06:56,963
Yeah, about that.
Walker, there's something
161
00:06:57,021 --> 00:06:58,288
that you specifically should know.
162
00:06:58,289 --> 00:07:00,592
The middleman is Eric Davies.
163
00:07:02,093 --> 00:07:03,884
Er... Eric Davies? Eric-Eric Davies?
164
00:07:03,928 --> 00:07:07,159
- Like... like that... that Eric Davies?
- Eric Davies.
165
00:07:07,165 --> 00:07:09,822
Okay, the loop is over
there and I'm-I'm right here.
166
00:07:09,834 --> 00:07:11,484
So, who is Eric Davies?
167
00:07:11,510 --> 00:07:13,481
I worked undercover on a... on a case
168
00:07:13,508 --> 00:07:15,183
with a gang of bank robbers
named the Rodeo Kings
169
00:07:15,196 --> 00:07:16,462
- and...
- Yes, I'm... I'm aware.
170
00:07:16,499 --> 00:07:18,080
- Is Eric a Rodeo King?
- No.
171
00:07:18,081 --> 00:07:20,381
But he was married to one.
172
00:07:20,408 --> 00:07:22,627
- Uh, Twyla.
- Walker ran a sting op,
173
00:07:22,664 --> 00:07:24,832
put her in jail. Few weeks
later, she fed us Intel
174
00:07:24,858 --> 00:07:26,161
on Clint West when he escaped prison.
175
00:07:26,214 --> 00:07:27,664
- Oh.
- WALKER: Hold on a sec.
176
00:07:27,680 --> 00:07:29,384
W... we don't need to question her, Cap.
177
00:07:29,426 --> 00:07:30,940
We-we can handle this and figure it out
178
00:07:30,956 --> 00:07:33,115
- on our own.
- Damn, Walker, you owe her money
179
00:07:33,123 --> 00:07:34,381
- or something?
- No.
180
00:07:34,491 --> 00:07:35,578
It's complicated.
181
00:07:35,646 --> 00:07:38,041
Okay? I-I told her I
would visit her in prison
182
00:07:38,068 --> 00:07:39,711
and I-I haven't really
had the chance yet.
183
00:07:39,754 --> 00:07:42,033
There's been a lot going on,
and I'm going to. But it-it's...
184
00:07:42,064 --> 00:07:44,333
Well, I guess the lesson here is,
185
00:07:44,391 --> 00:07:45,873
- don't be late.
- (DOOR OPENS)
186
00:07:47,037 --> 00:07:49,070
♪ ♪
187
00:08:03,553 --> 00:08:05,018
Twyla Jean.
188
00:08:12,786 --> 00:08:15,312
Should've known my little field
trip this morning would end
189
00:08:15,325 --> 00:08:17,468
with the two of us in a room. Duke.
190
00:08:17,699 --> 00:08:19,308
(SNORTS, LAUGHS SOFTLY)
191
00:08:19,941 --> 00:08:21,926
I'm sorry. I'm sorry. I forgot
192
00:08:22,018 --> 00:08:24,741
your undercover name was Duke Culpepper.
193
00:08:24,996 --> 00:08:26,852
Like, what, was Archibald Fakename
194
00:08:26,889 --> 00:08:29,312
- already taken by another Ranger?
- (CHUCKLING)
195
00:08:29,510 --> 00:08:31,514
I like your new partner already.
196
00:08:32,872 --> 00:08:34,837
The Rodeo Kings are
all dead or in prison.
197
00:08:34,864 --> 00:08:36,672
I'm not sure what else you think I know.
198
00:08:36,774 --> 00:08:38,273
This isn't about the Rodeo Kings.
199
00:08:38,376 --> 00:08:41,082
(INHALES DEEPLY) This
is about Eric Davies.
200
00:08:42,526 --> 00:08:45,080
JAMES: We think Eric's involved with
some counterfeiters out of Houston.
201
00:08:45,785 --> 00:08:47,566
Anything you can tell us about him?
202
00:08:47,886 --> 00:08:49,735
Uh, Eric just...
203
00:08:50,221 --> 00:08:53,621
up and left me one day with a
mountain of debt and divorce papers.
204
00:08:53,996 --> 00:08:56,191
Taste in men was never my strong suit.
205
00:08:56,955 --> 00:08:58,126
Last time I helped y'all,
206
00:08:58,129 --> 00:09:00,496
Ranger Walker promised he'd
come visit and never did.
207
00:09:01,116 --> 00:09:03,932
I'm gonna need something a
little more concrete this time.
208
00:09:04,081 --> 00:09:07,891
JAMES: Well, I see that
you're up for parole next year.
209
00:09:07,950 --> 00:09:10,449
Can have that pulled up. The
Rangers can vouch for you.
210
00:09:11,445 --> 00:09:12,874
Works for me.
211
00:09:14,332 --> 00:09:17,312
If Eric's in town, he'll be
at Maple Ridge Country Club.
212
00:09:18,115 --> 00:09:19,476
Okay.
213
00:09:19,654 --> 00:09:21,862
Let's check the club, see
if Eric's been seen there.
214
00:09:21,885 --> 00:09:23,544
Send you in, set an exchange,
215
00:09:23,610 --> 00:09:25,430
try to land a face-to-face
with the counterfeiters.
216
00:09:25,449 --> 00:09:27,236
If that's a no-go, I guess we can, uh,
217
00:09:27,269 --> 00:09:29,758
put a tracker in the crypto
drive, follow it back to the group.
218
00:09:30,105 --> 00:09:32,050
Uh, I hate to break it to you, sugar,
219
00:09:32,063 --> 00:09:34,095
but Eric can read people.
220
00:09:34,134 --> 00:09:36,064
He'll see right through
Walker's charade.
221
00:09:36,237 --> 00:09:38,096
Charade? My charade? Hmm.
222
00:09:38,162 --> 00:09:39,421
Don't you worry. Uh...
223
00:09:39,474 --> 00:09:41,636
we're gonna make sure to
keep Eric on his back foot.
224
00:09:43,120 --> 00:09:46,889
CASSIE: We had this play back in
Dallas called the Magician's Assistant.
225
00:09:47,317 --> 00:09:49,644
You send in some eye
candy as a distraction.
226
00:09:49,954 --> 00:09:53,461
And between Twyla's
connection to Eric and her...
227
00:09:54,035 --> 00:09:56,184
well, everything...
228
00:09:56,382 --> 00:09:58,990
- ... she could be our best shot.
- Like that...
229
00:09:59,036 --> 00:10:01,139
episode of Hawk's
Shadow with the art thieves?
230
00:10:01,185 --> 00:10:02,781
Oh, my God, yes.
231
00:10:02,840 --> 00:10:04,581
I was totally lying about Dallas.
232
00:10:04,608 --> 00:10:05,900
That's-that's what I was talking about.
233
00:10:05,959 --> 00:10:07,799
(LAUGHS) Okay, Cap, Cap,
are we sure about this?
234
00:10:07,851 --> 00:10:12,077
Uh, the last time I saw Twyla on
the outside, she double-crossed me
235
00:10:12,150 --> 00:10:14,530
and tried to run off with 300 grand.
236
00:10:14,576 --> 00:10:17,437
Well, a shot at freedom
is the best motivator.
237
00:10:18,084 --> 00:10:19,712
What do you say there, Twyla?
238
00:10:20,049 --> 00:10:21,375
You up for it?
239
00:10:21,447 --> 00:10:22,977
I think I can abide it,
240
00:10:23,353 --> 00:10:27,501
assuming Walker can
let bygones be bygones.
241
00:10:29,387 --> 00:10:33,159
Well, uh, if Eric can
read people like you say,
242
00:10:33,188 --> 00:10:35,823
then I think my partner is right.
243
00:10:36,363 --> 00:10:37,691
We need you.
244
00:10:39,099 --> 00:10:42,862
Just, uh, don't forget,
when we're together,
245
00:10:43,082 --> 00:10:45,564
I am going to be
watching you like a ha...
246
00:10:46,584 --> 00:10:47,737
CASSIE: Like-like what?
247
00:10:47,757 --> 00:10:49,300
Sorry, you trailed off there, Walker.
248
00:10:49,337 --> 00:10:50,719
What were you saying? Like a...
249
00:10:50,750 --> 00:10:52,554
I believe you were
going to say an animal?
250
00:10:52,617 --> 00:10:54,796
Maybe of the avian variety?
251
00:10:54,864 --> 00:10:57,543
Like a ha... Like a, like a ha.
252
00:10:58,130 --> 00:10:59,987
- Ho!
- All right, okay.
253
00:11:00,015 --> 00:11:02,608
So she brings up the three
of us going on vacation,
254
00:11:02,651 --> 00:11:04,865
and all I can think to
say is, "Sounds like fun."
255
00:11:04,918 --> 00:11:07,107
Well, did you say it with
that level of enthusiasm?
256
00:11:07,244 --> 00:11:09,785
- 'Cause that wasn't good.
- Like, I've been tripping up around her lately.
257
00:11:09,831 --> 00:11:12,291
It's like I wasn't like
this when we were married.
258
00:11:12,317 --> 00:11:13,840
Well, till we were getting divorced.
259
00:11:13,873 --> 00:11:16,372
- I probably wasn't great then.
- It's understandable.
260
00:11:16,458 --> 00:11:18,542
I just, I don't know, I
guess I've never had to
261
00:11:18,635 --> 00:11:20,166
win her back before.
262
00:11:20,593 --> 00:11:21,965
- You know?
- Yeah.
263
00:11:22,030 --> 00:11:23,208
But you were pretty open with her
264
00:11:23,224 --> 00:11:24,230
when you were in the hospital, right?
265
00:11:24,273 --> 00:11:26,451
Yeah, of course. But, like, over coffee
266
00:11:26,477 --> 00:11:29,968
I can't just talk to her
about everyday little things.
267
00:11:29,977 --> 00:11:31,493
It's like she means everything to me,
268
00:11:31,696 --> 00:11:34,148
so I feel like everything
I say has to be, like...
269
00:11:35,309 --> 00:11:38,217
- I don't know.
- So you want to talk girl problems, Uncle Larry?
270
00:11:39,054 --> 00:11:42,271
Look, Faye broke up with me when
she thought Gramps was a murderer.
271
00:11:42,614 --> 00:11:45,159
And he's innocent now, and
she still won't talk to me.
272
00:11:45,192 --> 00:11:47,653
I've literally tried everything.
I guess women are just...
273
00:11:48,266 --> 00:11:49,677
unknowable.
274
00:11:49,717 --> 00:11:51,214
- Unknowable.
- TREY: No, no, no, no.
275
00:11:51,234 --> 00:11:53,764
Both of you need to
chill out, all right?
276
00:11:53,866 --> 00:11:57,034
Relax. Expressing feelings
is tough for a lot of people.
277
00:11:57,320 --> 00:11:59,773
Especially men. And even more so when
278
00:11:59,865 --> 00:12:01,339
that person means a lot.
279
00:12:01,672 --> 00:12:04,026
- I mean, we tend to bottle things up.
- (GLASS SHATTERS)
280
00:12:04,066 --> 00:12:06,650
- MAN: Whoa, you okay?
- Ooh, oops.
281
00:12:09,882 --> 00:12:11,583
Are you two free this afternoon?
282
00:12:11,800 --> 00:12:14,658
I think I might have an idea
that's gonna help both of you out.
283
00:12:14,796 --> 00:12:16,919
My dad's my boss, so
I can pretty much leave
284
00:12:16,932 --> 00:12:17,899
- whenever I want.
- I got a few hours till my next thing,
285
00:12:17,899 --> 00:12:19,039
so I can probably squeeze it in, yeah.
286
00:12:20,384 --> 00:12:21,412
STELLA: I know you said
287
00:12:21,449 --> 00:12:23,527
you didn't want me to
vent to you anymore,
288
00:12:23,628 --> 00:12:26,402
but I just felt like my
head was gonna explode.
289
00:12:26,850 --> 00:12:28,127
No, it's cool.
290
00:12:28,724 --> 00:12:31,450
I was just mad about our other stuff.
291
00:12:34,272 --> 00:12:35,875
I got into Sauber.
292
00:12:36,129 --> 00:12:38,861
- Oh!
- But out-of-state tuition
293
00:12:38,877 --> 00:12:41,104
is way more than my college fund.
294
00:12:41,135 --> 00:12:44,356
Financial aid, it just seems
like a lot on top of everything.
295
00:12:44,402 --> 00:12:47,817
No, I get it. Dad's been
pushing me towards real estate,
296
00:12:47,830 --> 00:12:50,613
but it just seems like
an absolute snooze fest.
297
00:12:51,160 --> 00:12:54,127
I genuinely forgot your dad had a job.
298
00:12:54,200 --> 00:12:57,516
Oh, yeah. He's a better
Realtor than rancher.
299
00:12:57,556 --> 00:12:59,356
He's trying to take
care of stuff by himself.
300
00:12:59,422 --> 00:13:00,932
Yeah, it took him two whole days
301
00:13:00,965 --> 00:13:03,049
to tear down the fence
between the pastures.
302
00:13:03,100 --> 00:13:05,234
(BOTH LAUGH)
303
00:13:06,704 --> 00:13:09,872
Hey, um, can I ask you something?
304
00:13:09,974 --> 00:13:11,378
Mm-hmm.
305
00:13:12,427 --> 00:13:15,077
So, why are you really here?
306
00:13:15,387 --> 00:13:17,214
'Cause the last time I saw you,
307
00:13:17,234 --> 00:13:18,763
I kind of spilled my guts to you,
308
00:13:18,823 --> 00:13:21,730
and you didn't seem like
you totally hated it.
309
00:13:23,921 --> 00:13:25,178
I didn't.
310
00:13:25,990 --> 00:13:27,089
But...
311
00:13:27,630 --> 00:13:31,111
everything just, it feels
so unknown right now,
312
00:13:31,128 --> 00:13:32,489
you know, with my family.
313
00:13:32,522 --> 00:13:35,225
But also with me.
314
00:13:35,884 --> 00:13:37,895
And Todd's stable.
315
00:13:42,497 --> 00:13:44,278
Wait, that's hemlock.
316
00:13:45,242 --> 00:13:46,466
Okay.
317
00:13:46,506 --> 00:13:48,536
Okay, so hemlock's really poisonous.
318
00:13:48,596 --> 00:13:50,442
Even a little might kill a horse.
319
00:13:50,475 --> 00:13:52,664
I thought horses avoid poisonous stuff.
320
00:13:52,737 --> 00:13:54,398
Not the hungry ones.
321
00:13:55,084 --> 00:13:57,188
Me and Gramps cut
this down every spring,
322
00:13:57,220 --> 00:13:59,821
and we should probably rip
these up before it spreads.
323
00:14:00,234 --> 00:14:03,398
I think I saw all this on
our side of the pasture,
324
00:14:03,431 --> 00:14:05,592
- and my dad just...
- Took down the fence.
325
00:14:11,781 --> 00:14:13,819
(BLOWS) (STATIC OVER EARPIECE)
326
00:14:14,282 --> 00:14:16,359
Gotta get a move on. (CLEARS THROAT)
327
00:14:16,385 --> 00:14:19,209
TWYLA: You ever tried to put on a
cocktail dress in the back of a van?
328
00:14:19,224 --> 00:14:20,618
(ENGINE STARTS)
329
00:14:24,663 --> 00:14:26,863
♪ ♪
330
00:14:27,933 --> 00:14:29,157
(CLEARS THROAT)
331
00:14:31,531 --> 00:14:32,571
What?
332
00:14:32,571 --> 00:14:34,232
(CLEARS THROAT, CHUCKLES, MUTTERS)
333
00:14:34,294 --> 00:14:35,871
- There are people...
- Oh, shush.
334
00:14:35,908 --> 00:14:38,677
Shush? Okay, what are
you, what are you doing?
335
00:14:38,710 --> 00:14:40,703
Let me just do this real quick.
336
00:14:40,746 --> 00:14:44,270
- Um, can you hurry?
- (SHUSHES) Okay...
337
00:14:44,394 --> 00:14:46,124
Um...
338
00:14:46,281 --> 00:14:48,877
- Okay, was the belt really necessary?
- Well,
339
00:14:49,009 --> 00:14:50,920
now you look less like a narc.
340
00:14:51,317 --> 00:14:52,916
Thank you.
341
00:14:53,097 --> 00:14:56,125
Your purse, okay? All right, look.
342
00:14:57,269 --> 00:14:59,900
- Burner phone with your old number.
- All right.
343
00:14:59,931 --> 00:15:01,497
Microphone for audio.
344
00:15:01,599 --> 00:15:04,232
- You ready?
- (SIGHS) As I'll ever be.
345
00:15:05,188 --> 00:15:07,747
I know we're kind of throwing
you into the deep end right now.
346
00:15:07,772 --> 00:15:10,074
When I was under with y'all,
347
00:15:10,108 --> 00:15:13,423
I had a mantra I kind
of stuck to; it helped.
348
00:15:13,884 --> 00:15:16,838
Keep the circle small
and the lies honest.
349
00:15:18,249 --> 00:15:19,693
As per usual, Duke,
350
00:15:19,717 --> 00:15:21,816
the only one lying about
who they are today is you.
351
00:15:22,568 --> 00:15:24,757
CASSIE (OVER COMM):
Oh, damn, she got you.
352
00:15:24,915 --> 00:15:26,761
Now, if you two are done yammering,
353
00:15:26,774 --> 00:15:28,502
can you please get the show on the road?
354
00:15:28,673 --> 00:15:30,526
- On our way.
- All right.
355
00:15:31,021 --> 00:15:33,757
I am putting my belt back on.
356
00:15:34,298 --> 00:15:36,231
(INDISTINCT CHATTER)
357
00:15:36,300 --> 00:15:38,334
(ELEGANT PIANO MUSIC PLAYING)
358
00:15:47,340 --> 00:15:48,791
Ooh.
359
00:15:49,220 --> 00:15:51,409
- Seriously?
- What?
360
00:15:51,449 --> 00:15:53,533
I've been eating prison food for a year.
361
00:15:53,875 --> 00:15:55,082
Got a mark?
362
00:15:55,471 --> 00:15:57,416
In the dining room by the window.
363
00:16:01,445 --> 00:16:02,909
That's him, right?
364
00:16:04,821 --> 00:16:06,245
Yeah.
365
00:16:06,503 --> 00:16:07,895
Okay.
366
00:16:08,931 --> 00:16:11,039
(CHUCKLES) Yeah.
367
00:16:11,778 --> 00:16:13,189
Excuse me, sir.
368
00:16:14,066 --> 00:16:17,297
Sorry. Uh, you're Eric, right?
369
00:16:17,455 --> 00:16:21,698
Name's Chris Walker. I'm
Matt Ryan's boss at Drexen.
370
00:16:21,764 --> 00:16:24,211
You mind if we have a-a chat? Just us?
371
00:16:24,659 --> 00:16:26,736
I think you're barking
up the wrong tree, dude.
372
00:16:27,184 --> 00:16:28,370
Don't know any Matt.
373
00:16:28,707 --> 00:16:30,951
- Okay.
- Hi, Eric.
374
00:16:32,198 --> 00:16:33,688
Long time.
375
00:16:34,347 --> 00:16:35,949
Twyla.
376
00:16:53,008 --> 00:16:55,041
(HORSE NEIGHING)
377
00:17:03,780 --> 00:17:05,369
Bonham, what's going on?
378
00:17:05,527 --> 00:17:07,024
Stella called me.
379
00:17:07,489 --> 00:17:09,352
You took the fences
down between the pastures
380
00:17:09,357 --> 00:17:11,224
without walking the land for hazards?
381
00:17:11,647 --> 00:17:15,128
My family has kept this ranch
running for over a century.
382
00:17:15,166 --> 00:17:17,164
You haven't been here a month,
and it's already gone to hell.
383
00:17:17,198 --> 00:17:18,880
Okay, how about you get off my ranch
384
00:17:18,890 --> 00:17:21,434
- before I have to call the cops?
- Whoa, Dad, wait. Just...
385
00:17:21,710 --> 00:17:23,102
Tell him, Stella.
386
00:17:23,180 --> 00:17:25,553
Look, I know everything
is screwed up right now,
387
00:17:25,580 --> 00:17:27,611
but I really didn't
know who else to call.
388
00:17:27,828 --> 00:17:30,611
There's hemlock all over the
Davidson side of the pasture.
389
00:17:30,630 --> 00:17:32,905
And Colton told me that
you took down the fence,
390
00:17:32,958 --> 00:17:34,422
and now there's nothing
keeping the horses
391
00:17:34,474 --> 00:17:35,879
from grazing over there.
392
00:17:36,485 --> 00:17:39,422
I'm s-sorry. I didn't even... I
didn't even think about that. Just...
393
00:17:39,429 --> 00:17:41,275
Well, I guess we found
out that big "D" out front
394
00:17:41,308 --> 00:17:43,722
- stands for dumbass.
- Gramps, please.
395
00:17:43,825 --> 00:17:45,161
There are four of us.
396
00:17:45,273 --> 00:17:48,427
If we start now, we can pull
it all up in a few hours.
397
00:17:48,499 --> 00:17:51,697
Can we please just stop
the family stuff until then,
398
00:17:51,799 --> 00:17:53,098
for the horses?
399
00:17:57,881 --> 00:17:59,271
Twyla Jean.
400
00:17:59,373 --> 00:18:03,650
Wow, what's it been,
like, three, four years?
401
00:18:03,973 --> 00:18:05,542
Five, actually.
402
00:18:05,622 --> 00:18:07,329
Well, hmm...
403
00:18:07,712 --> 00:18:10,066
John Boy said you got
arrested for some bank thing.
404
00:18:10,084 --> 00:18:12,638
Mm. Couldn't get the charges to stick.
405
00:18:13,060 --> 00:18:15,253
Got a job working for Mr. Walker.
406
00:18:15,414 --> 00:18:17,576
I was surprised when
he brought up your name.
407
00:18:17,714 --> 00:18:20,002
WALKER: Yeah, so Twyla
here, she handles my, uh...
408
00:18:20,008 --> 00:18:21,874
my discreet accounts.
409
00:18:22,467 --> 00:18:26,096
Well, it's been so long, I hope
we can leave our mess in the past.
410
00:18:27,145 --> 00:18:29,467
You sure look like
you're doing fine now.
411
00:18:30,594 --> 00:18:32,981
She was right. Massive douche.
412
00:18:33,073 --> 00:18:35,018
- Bygones.
- Okay, you know what, Eric?
413
00:18:35,074 --> 00:18:36,975
(LAUGHS)
414
00:18:37,109 --> 00:18:38,442
I'm gonna shoot you straight.
415
00:18:38,612 --> 00:18:42,119
Uh, so, uh, caught Matt skimming crypto
416
00:18:42,152 --> 00:18:43,715
off of some of our clients,
417
00:18:43,750 --> 00:18:45,746
and he let me know about
your counterfeit deal,
418
00:18:45,785 --> 00:18:49,180
and, uh, I want in.
419
00:18:49,879 --> 00:18:52,423
- Hmm.
- WALKER: Heard the group you work with
420
00:18:52,526 --> 00:18:54,054
is top-notch.
421
00:18:56,194 --> 00:18:57,666
See for yourself.
422
00:19:01,121 --> 00:19:03,534
Watermarks, security ribbons.
423
00:19:03,554 --> 00:19:05,163
You name it, they do it.
424
00:19:05,789 --> 00:19:07,070
Talented guys.
425
00:19:10,966 --> 00:19:12,753
Okay, how about this.
426
00:19:12,826 --> 00:19:15,047
I can get you 200 grand in crypto
427
00:19:15,087 --> 00:19:17,132
for two million in fake cash.
428
00:19:17,149 --> 00:19:18,569
There's a catch.
429
00:19:18,850 --> 00:19:21,147
It'd be my honor to give my compliments
430
00:19:21,160 --> 00:19:23,421
to the chef face-to-face.
431
00:19:23,857 --> 00:19:25,472
(CHUCKLES)
432
00:19:26,303 --> 00:19:28,914
I wouldn't be much of a
middleman if I did that,
433
00:19:29,850 --> 00:19:31,194
but I'll see what the boys say.
434
00:19:31,399 --> 00:19:32,399
Okay.
435
00:19:32,497 --> 00:19:33,996
What coin we talking?
436
00:19:34,380 --> 00:19:35,824
What coin?
437
00:19:36,153 --> 00:19:38,751
- You tell me.
- So, he means cryptocurrency.
438
00:19:38,804 --> 00:19:42,726
- So, Bitcoin, Ethereum, Tether, whatever he wants.
- The Bitcoin?
439
00:19:42,845 --> 00:19:45,975
Ethereum? Tether? Whatever you want.
440
00:19:47,910 --> 00:19:50,846
Uh, you know, after my legal troubles,
441
00:19:50,897 --> 00:19:52,387
no one would hire me.
442
00:19:52,862 --> 00:19:54,939
Walker, he took me in,
443
00:19:54,978 --> 00:19:56,449
gave me a job.
444
00:19:57,555 --> 00:19:59,225
He's good people.
445
00:20:00,009 --> 00:20:01,290
ERIC: Hmm.
446
00:20:01,935 --> 00:20:04,259
Oh, so you two are a thing, huh?
447
00:20:04,651 --> 00:20:06,860
(STAMMERS) What? No. No.
448
00:20:06,919 --> 00:20:08,581
No. Never.
449
00:20:08,600 --> 00:20:10,677
(LAUGHS): No... He's-he's
my boss. I-I wouldn't.
450
00:20:10,702 --> 00:20:12,075
- I wouldn't. Yeah.
- She works for me.
451
00:20:12,114 --> 00:20:13,261
- She... she works for me.
- Yeah.
452
00:20:13,308 --> 00:20:14,699
Well, if you can't be
honest with yourselves,
453
00:20:14,751 --> 00:20:17,020
you sure as hell ain't
gonna be honest with me.
454
00:20:17,778 --> 00:20:19,241
Good to see you, Twyla.
455
00:20:23,447 --> 00:20:24,858
CASSIE: What's the play, Walker?
456
00:20:24,957 --> 00:20:26,427
We gotta take him down.
457
00:20:26,869 --> 00:20:28,880
- Blow our cover.
- No, we'll lose the counterfeiters.
458
00:20:28,907 --> 00:20:30,542
I know Eric. He won't talk.
459
00:20:30,568 --> 00:20:32,527
Whoa, Twyla, what are you doing?
460
00:20:32,850 --> 00:20:34,616
You brought me here to do a job.
461
00:20:34,689 --> 00:20:35,857
Let me do it.
462
00:20:39,497 --> 00:20:41,196
♪ ♪
463
00:20:50,674 --> 00:20:52,541
(CONVERSATION INAUDIBLE)
464
00:20:53,619 --> 00:20:55,618
I am not... I'm not hearing anything.
465
00:20:55,646 --> 00:20:57,581
I'm-I'm hearing, I'm hearing...
466
00:20:57,776 --> 00:21:00,102
What-what am I hearing? I'm hearing...
467
00:21:00,150 --> 00:21:01,357
I'm hearing me.
468
00:21:03,414 --> 00:21:05,376
(EXHALES SHARPLY) Damn it, Twyla.
469
00:21:05,656 --> 00:21:07,069
She left the mic.
470
00:21:07,323 --> 00:21:09,074
I'll see if I can get eyes on them.
471
00:21:16,844 --> 00:21:21,154
Okay, they're talking pretty close.
472
00:21:23,640 --> 00:21:25,106
(PHONE CAMERA CLICKS)
473
00:21:26,655 --> 00:21:27,773
Send.
474
00:21:27,979 --> 00:21:29,372
- You get it?
- (PHONE CHIMES)
475
00:21:29,398 --> 00:21:30,532
Yeah.
476
00:21:33,533 --> 00:21:34,646
This is it.
477
00:21:34,884 --> 00:21:36,789
This is it. This is the double cross.
478
00:21:36,815 --> 00:21:38,287
They could've planned it
while she was in prison.
479
00:21:38,321 --> 00:21:40,112
Easy with the conspiracy theories.
480
00:21:40,138 --> 00:21:41,378
Who are you, me?
481
00:21:41,484 --> 00:21:43,783
- We don't know anything yet.
- ERIC: See you soon.
482
00:21:46,563 --> 00:21:48,378
Wait, here she comes.
483
00:21:57,873 --> 00:21:59,284
WALKER: Uh...
484
00:22:00,543 --> 00:22:03,259
Hey, Twyla, how'd it go?
485
00:22:03,398 --> 00:22:05,364
- He's in.
- Oh...
486
00:22:05,536 --> 00:22:07,982
He'll text me details of the meet later.
487
00:22:14,663 --> 00:22:17,194
All right. Now, rage
rooms are fairly new,
488
00:22:17,246 --> 00:22:19,672
but doctors have been
studying physical release
489
00:22:19,699 --> 00:22:21,400
pretty much since the dawn of therapy.
490
00:22:21,446 --> 00:22:23,122
- (LAUGHS): Oh, my God.
- Yeah.
491
00:22:23,128 --> 00:22:25,489
This is gonna help you
unlock those deeper emotions
492
00:22:25,528 --> 00:22:28,127
that you've been bottling
up on a regular basis.
493
00:22:28,239 --> 00:22:30,791
Coach Trey, say less.
494
00:22:30,804 --> 00:22:33,197
♪ Put the temper tantrum
to the quiet corner ♪
495
00:22:33,388 --> 00:22:36,415
♪ Hush, daylight,
lightning and the thunder ♪
496
00:22:36,468 --> 00:22:38,683
♪ The sun, moon, the
stars and the hunger ♪
497
00:22:38,736 --> 00:22:40,562
♪ Abundance in bundles ♪
498
00:22:40,602 --> 00:22:42,197
♪ Lessons and troubles ♪
499
00:22:42,250 --> 00:22:44,578
♪ Towers and tunnels,
views and valleys ♪
500
00:22:44,591 --> 00:22:45,699
♪ Waves and peaks ♪
501
00:22:45,725 --> 00:22:47,433
♪ What streets you from, son? ♪
502
00:22:47,505 --> 00:22:51,290
♪ Planet Earth, and ain't
scared of no Mars attack ♪
503
00:22:51,303 --> 00:22:53,044
♪ What type of bars is that? ♪
504
00:22:53,103 --> 00:22:54,633
♪ Stay off my jack ♪
505
00:22:54,659 --> 00:22:56,630
♪ I'm out they corny riot garments ♪
506
00:22:56,702 --> 00:22:58,495
♪ Top five Dylan-in' on 'em ♪
507
00:22:59,141 --> 00:23:01,831
- Okay.
- ♪ Why you lyin', homey? ♪
508
00:23:01,892 --> 00:23:04,357
♪ You won't play with
my emotions, Smokey ♪
509
00:23:04,403 --> 00:23:06,994
♪ Big Chief, heart rate big beat... ♪
510
00:23:07,073 --> 00:23:08,155
Okay.
511
00:23:08,827 --> 00:23:11,313
Hey, hey, hey, do you
even know what that is?
512
00:23:11,359 --> 00:23:12,849
Yeah, it's an answering machine.
513
00:23:13,839 --> 00:23:15,237
His generation.
514
00:23:16,199 --> 00:23:17,947
Hey, whoa, whoa. Whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
515
00:23:17,974 --> 00:23:19,245
- Wait, wait, wait.
- What?
516
00:23:19,291 --> 00:23:20,741
Cap, try something for me.
517
00:23:20,801 --> 00:23:22,363
While you're swinging, just...
518
00:23:22,436 --> 00:23:23,886
yell about your day.
519
00:23:23,952 --> 00:23:25,561
I'm not much of a yeller, bro. Yell...
520
00:23:25,594 --> 00:23:27,783
- Yell what about my day?
- Just trust me, all right?
521
00:23:27,816 --> 00:23:30,551
Anything that comes to mind.
I mean, the tiniest detail.
522
00:23:30,908 --> 00:23:32,556
- What'd you have for breakfast?
- Yogurt.
523
00:23:32,622 --> 00:23:34,092
- Yell!
- I had yogurt for breakfast!
524
00:23:34,151 --> 00:23:35,358
What kind of yogurt?!
525
00:23:35,391 --> 00:23:37,271
I had strawberry yogurt
for breakfast at the office!
526
00:23:37,293 --> 00:23:39,777
- Smash!
- I had strawberry yogurt for breakfast!
527
00:23:39,814 --> 00:23:42,889
- And then what?
- Then I checked my emails.
528
00:23:43,621 --> 00:23:45,109
And then Cassie came in.
529
00:23:45,146 --> 00:23:46,385
I briefed her about a case.
530
00:23:46,850 --> 00:23:49,466
And then Walker came in. He was late!
531
00:23:50,458 --> 00:23:52,367
Questioning decisions I was making.
532
00:23:52,841 --> 00:23:54,820
- Yeah, how'd that make you feel?
- It was annoying.
533
00:23:54,857 --> 00:23:56,165
It was very, very annoying.
534
00:23:56,207 --> 00:23:58,723
Sometimes I feel like
our time as partners...
535
00:23:58,908 --> 00:24:02,088
'cause we were partners, he
doesn't respect me as a boss.
536
00:24:02,146 --> 00:24:03,494
- He doesn't see me...
- Okay, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
537
00:24:03,495 --> 00:24:04,591
Hey. Whoa.
538
00:24:05,522 --> 00:24:07,215
- Okay, you see?
- Okay.
539
00:24:07,341 --> 00:24:09,335
You see, that's what I'm talking about.
540
00:24:09,583 --> 00:24:11,314
I mean, it took a
little extra testosterone
541
00:24:11,314 --> 00:24:13,379
- to grease the wheels, but...
- (LAUGHS): Yeah.
542
00:24:13,392 --> 00:24:15,278
Sharing those tiny details
543
00:24:15,338 --> 00:24:17,428
leads to the deeper stuff
that you're looking for.
544
00:24:17,547 --> 00:24:19,431
Kelly wants to hear
all of that from you.
545
00:24:19,533 --> 00:24:21,305
- All right?
- Okay.
546
00:24:21,345 --> 00:24:24,865
Augie, I'm sorry about all the
"your dad is annoying" stuff.
547
00:24:24,885 --> 00:24:26,639
No, no, it's fine.
548
00:24:26,741 --> 00:24:28,306
I'm the captain of that ship.
549
00:24:29,658 --> 00:24:32,085
All right, my turn.
550
00:24:40,554 --> 00:24:42,562
Probably blow the rest
of the family's minds
551
00:24:42,562 --> 00:24:43,973
to see us out here working together.
552
00:24:43,999 --> 00:24:45,661
Yeah, I'm just here for the horses.
553
00:24:46,663 --> 00:24:49,049
Well, I'm sorry about
taking down that fence.
554
00:24:49,075 --> 00:24:51,133
I was just trying to impress Denise.
555
00:24:53,700 --> 00:24:56,051
Look, uh, Colt mentioned, uh, uh...
556
00:24:56,816 --> 00:24:58,134
I hope you don't mind me asking,
557
00:24:58,165 --> 00:24:59,679
but how-how are your treatments going?
558
00:24:59,711 --> 00:25:01,606
I'm not sure I need to
get into all that with you.
559
00:25:02,555 --> 00:25:03,895
Yeah, that's fair.
560
00:25:04,876 --> 00:25:05,952
Uh...
561
00:25:06,613 --> 00:25:08,468
Both my folks fought cancer.
562
00:25:09,782 --> 00:25:12,815
Uh, my mom made it through,
but it-it did take my dad
563
00:25:12,921 --> 00:25:14,798
before we had a chance to
work out our differences,
564
00:25:14,819 --> 00:25:18,131
so I'm glad to hear that
yours sounds like the former.
565
00:25:20,260 --> 00:25:22,076
It's never easy to lose a parent.
566
00:25:23,516 --> 00:25:25,663
Especially to something
as wicked as that.
567
00:25:27,483 --> 00:25:28,997
So that's all of it.
568
00:25:29,034 --> 00:25:30,690
Next time, start culling in March.
569
00:25:30,722 --> 00:25:32,510
- It really slows the spread.
- Right.
570
00:25:32,594 --> 00:25:34,150
Oh. Thank you.
571
00:25:35,791 --> 00:25:37,068
Uh...
572
00:25:37,147 --> 00:25:39,562
look, I'm clearly in over my head.
573
00:25:39,609 --> 00:25:42,036
And you know this land more than anyone,
574
00:25:42,115 --> 00:25:44,578
- so maybe...
- (CHUCKLES)
575
00:25:45,749 --> 00:25:48,686
You want me to help work
my family's ranch for you?
576
00:25:49,041 --> 00:25:50,386
A Davidson?
577
00:25:51,430 --> 00:25:52,986
- Not in a million freaking years.
- I'm sorry.
578
00:25:53,007 --> 00:25:55,434
I-I didn't mean any offense by that.
579
00:25:55,518 --> 00:25:56,727
I'm sorry.
580
00:25:59,137 --> 00:26:00,292
Well, since you are an idiot,
581
00:26:00,324 --> 00:26:01,895
I probably should
come back out this week
582
00:26:01,948 --> 00:26:03,457
and spray the fields,
and I noticed there are
583
00:26:03,468 --> 00:26:05,693
a few fence posts that
need to be fixed, and...
584
00:26:05,704 --> 00:26:08,494
Chopper needs to be reshoed,
so I can call the farrier.
585
00:26:09,908 --> 00:26:10,999
All right.
586
00:26:11,585 --> 00:26:12,872
Sounds like a plan.
587
00:26:15,948 --> 00:26:17,366
Do you really expect us to believe
588
00:26:17,415 --> 00:26:19,149
he just changed his mind?
589
00:26:19,251 --> 00:26:20,617
What did you say to him?
590
00:26:20,657 --> 00:26:23,785
I said we should catch
up after the exchange.
591
00:26:23,806 --> 00:26:26,138
- Maybe get reacquainted.
- Ah.
592
00:26:26,554 --> 00:26:30,141
Look, I-I forgot my purse,
but I did what you asked.
593
00:26:30,161 --> 00:26:31,597
Did he say when he might reach out?
594
00:26:31,739 --> 00:26:33,749
No, all he said was
he'd talk to his crew
595
00:26:33,781 --> 00:26:35,395
- and get back to me.
- WALKER: Come on, Twyla.
596
00:26:35,437 --> 00:26:36,840
You told him something. I know you did.
597
00:26:36,861 --> 00:26:39,119
You probably outed us
as Rangers, because...
598
00:26:39,134 --> 00:26:40,143
- Walker!
- What?
599
00:26:40,164 --> 00:26:41,194
Hallway. Now.
600
00:26:41,750 --> 00:26:42,872
- Go.
- Why?
601
00:26:44,498 --> 00:26:45,841
- What?
- Walk.
602
00:26:47,066 --> 00:26:48,454
- What?
- Get in there.
603
00:26:48,496 --> 00:26:50,585
Get... What? Why?
What-what are you doing?
604
00:26:50,714 --> 00:26:51,962
Cass, what?
605
00:26:51,972 --> 00:26:55,586
- Rule 33... 43. Whatever.
- Okay, she's hiding something.
606
00:26:55,601 --> 00:26:56,688
You don't know her the same way I do.
607
00:26:56,720 --> 00:26:58,091
She's flipped on me before.
608
00:26:58,249 --> 00:27:00,554
Okay, are you sure that this isn't just
609
00:27:00,602 --> 00:27:02,205
entirely about Geri?
610
00:27:02,300 --> 00:27:05,028
Ger... What does Geri have
to do with any of this?
611
00:27:05,061 --> 00:27:07,965
Look, last night, you told
me you felt betrayed by Geri.
612
00:27:08,039 --> 00:27:10,186
And now you're saying pretty
much the exact same thing
613
00:27:10,191 --> 00:27:11,789
about a woman who, may I remind you,
614
00:27:11,816 --> 00:27:15,308
- is doing this to earn a shot at her own freedom.
- Okay, okay, wait. I get it, but
615
00:27:15,577 --> 00:27:17,343
- she is not Geri.
- No.
616
00:27:17,359 --> 00:27:19,849
I'm not saying you don't have
a right to be cautious here,
617
00:27:19,901 --> 00:27:21,816
but your feelings are
clouding your judgement.
618
00:27:21,879 --> 00:27:23,351
- (PHONE CHIMES)
- What is that?
619
00:27:23,462 --> 00:27:25,066
It's Twyla's burner phone.
620
00:27:27,213 --> 00:27:29,671
"5:00 p.m., dock at Shay Cove.
621
00:27:29,702 --> 00:27:30,968
And one more thing,
622
00:27:31,073 --> 00:27:32,651
counterfeiters don't want crypto.
623
00:27:32,703 --> 00:27:33,937
They want cash.
624
00:27:34,022 --> 00:27:36,724
300,000 real for three million fake."
625
00:27:37,745 --> 00:27:40,335
So a last-minute change
after a mystery meeting
626
00:27:40,367 --> 00:27:43,397
with a known backstabber.
That-that's not fishy at all.
627
00:27:44,942 --> 00:27:46,570
Look, do you trust me or not?
628
00:27:47,514 --> 00:27:49,360
And I mean that for real this time,
629
00:27:49,412 --> 00:27:51,575
not in a showboaty way.
630
00:27:52,542 --> 00:27:54,042
Do you trust me?
631
00:27:54,602 --> 00:27:56,046
Of course.
632
00:28:00,368 --> 00:28:01,884
- (LAUGHS)
- Whoo!
633
00:28:02,116 --> 00:28:03,368
Man...
634
00:28:03,375 --> 00:28:05,234
- Hey.
- Oh, watch out there.
635
00:28:06,104 --> 00:28:09,231
You know, if Faye broke up with me
636
00:28:09,441 --> 00:28:11,307
over something I had no control over,
637
00:28:11,762 --> 00:28:13,911
maybe she just didn't like me for me
638
00:28:14,056 --> 00:28:15,271
in the first place.
639
00:28:15,889 --> 00:28:17,206
That's crazy.
640
00:28:17,577 --> 00:28:18,968
I gotta pee.
641
00:28:19,034 --> 00:28:20,683
- (LAUGHS)
- Good luck.
642
00:28:21,322 --> 00:28:23,063
- Oh!
- Hey, thanks for that, man.
643
00:28:23,080 --> 00:28:24,902
That was... that was much needed.
644
00:28:24,922 --> 00:28:26,445
Oh, no, man, you don't need to thank me.
645
00:28:26,465 --> 00:28:28,543
I mean, dropping knowledge is my thing.
646
00:28:28,582 --> 00:28:30,086
- Apparently.
- Yeah.
647
00:28:30,112 --> 00:28:31,787
Plus it's a good excuse to kick it.
648
00:28:31,886 --> 00:28:33,288
- Yeah, man.
- Yeah.
649
00:28:33,449 --> 00:28:36,891
Hey, look, I know you got
the Sacred Heart thing going.
650
00:28:37,154 --> 00:28:39,026
I think there are some
Rangers that could really use
651
00:28:39,062 --> 00:28:41,730
your magic therapy sauce.
652
00:28:42,296 --> 00:28:43,694
Are you serious?
653
00:28:43,786 --> 00:28:45,211
Would you consider helping out?
654
00:28:45,360 --> 00:28:47,175
Totally around your schedule.
You know, you can kind of
655
00:28:47,334 --> 00:28:48,862
feel it out.
656
00:28:49,081 --> 00:28:50,663
Of course! Yeah!
657
00:28:50,769 --> 00:28:52,715
Yeah, man, I'd love to.
658
00:28:52,794 --> 00:28:54,442
- (PHONE VIBRATING)
- All right.
659
00:28:54,771 --> 00:28:56,973
Well, hold on, would
I... would I get the hat?
660
00:28:57,013 --> 00:28:58,638
(LAUGHS) No.
661
00:28:59,077 --> 00:29:00,798
This face in a Stetson? Come on.
662
00:29:00,857 --> 00:29:02,175
(JAMES LAUGHS)
663
00:29:02,934 --> 00:29:04,246
WALKER: Hey, Cap?
664
00:29:05,308 --> 00:29:06,699
You hearing us out there?
665
00:29:07,722 --> 00:29:09,482
- JAMES: Yeah. Loud and clear.
- Great.
666
00:29:10,718 --> 00:29:13,356
Cass, uh, double-check the
tracker in the bag, please.
667
00:29:13,414 --> 00:29:14,928
CASS: Good to go. Signal's strong.
668
00:29:19,406 --> 00:29:22,381
So, uh, 300 grand.
669
00:29:22,971 --> 00:29:24,775
Same amount as the Rodeo Kings job.
670
00:29:24,833 --> 00:29:26,316
- Interesting.
- (SCOFFS)
671
00:29:26,600 --> 00:29:28,701
What, exactly, is the problem?
672
00:29:29,074 --> 00:29:31,121
You've been riding me all
day, and it's really starting
673
00:29:31,153 --> 00:29:33,938
- to lose its charm.
- Okay, well, help me understand.
674
00:29:33,998 --> 00:29:36,681
Eric's out, and then you
go talk to him in private,
675
00:29:36,727 --> 00:29:38,765
and all of a sudden, he's back in.
676
00:29:38,804 --> 00:29:41,278
Except he wants to change
the terms of the agreement
677
00:29:41,380 --> 00:29:43,517
to 300 grand, last minute.
678
00:29:45,118 --> 00:29:46,918
You know, you double-crossed
me before, Twyla.
679
00:29:46,956 --> 00:29:48,185
Why wouldn't you do it again?
680
00:29:48,754 --> 00:29:50,664
Why do you always think the worst of me?
681
00:29:52,774 --> 00:29:53,897
I don't.
682
00:29:55,880 --> 00:29:57,605
Then how come you
didn't visit me in prison
683
00:29:57,637 --> 00:29:58,966
like you said you would?
684
00:30:02,120 --> 00:30:03,977
I was going to. I wanted to.
685
00:30:04,647 --> 00:30:08,271
This last year has been
difficult on me, on my family.
686
00:30:08,303 --> 00:30:10,033
I needed to be there with them.
687
00:30:10,993 --> 00:30:12,043
And frankly,
688
00:30:12,481 --> 00:30:14,675
seeing you in there the
first time was hard enough,
689
00:30:14,823 --> 00:30:16,628
knowing that I put you there.
690
00:30:21,454 --> 00:30:23,067
Do you ever wonder what
it could've been like
691
00:30:23,115 --> 00:30:25,267
if we met under different circumstances?
692
00:30:27,993 --> 00:30:29,645
CASSIE: Walker, they're here.
693
00:30:29,708 --> 00:30:31,122
Oh. (CLEARS THROAT)
694
00:30:31,764 --> 00:30:33,797
♪ ♪
695
00:30:47,146 --> 00:30:48,513
Howdy, y'all.
696
00:30:48,829 --> 00:30:49,932
WALKER: Howdy.
697
00:30:51,219 --> 00:30:52,554
Who's the new girl?
698
00:30:52,785 --> 00:30:54,769
She is my money manager.
699
00:30:54,837 --> 00:30:57,185
Not really easy to, uh,
come up with an extra
700
00:30:57,222 --> 00:30:58,688
hundred K on short notice,
701
00:30:59,833 --> 00:31:01,395
but this one here is the best.
702
00:31:01,590 --> 00:31:02,993
Name's Archibald.
703
00:31:05,758 --> 00:31:07,793
- Did you bring the money?
- Sure did.
704
00:31:09,133 --> 00:31:10,315
Not you.
705
00:31:11,918 --> 00:31:13,116
Twyla.
706
00:31:29,187 --> 00:31:31,007
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
707
00:31:31,097 --> 00:31:32,389
JAMES (OVER COMM):
Walker, what's going on?
708
00:31:32,415 --> 00:31:33,650
Everybody calm down, all right?
709
00:31:33,655 --> 00:31:35,122
Eric, what is this?
710
00:31:35,159 --> 00:31:36,672
Do I need to explain what bending you
711
00:31:36,709 --> 00:31:38,244
over a barrel looks like?
712
00:31:38,792 --> 00:31:39,927
Guns, please.
713
00:31:39,974 --> 00:31:41,045
Yep, yep.
714
00:31:41,108 --> 00:31:42,221
Okay.
715
00:31:44,948 --> 00:31:46,166
Let's all just...
716
00:31:47,685 --> 00:31:49,700
Let's all take a breath here.
717
00:31:50,022 --> 00:31:52,100
Keep the money. Keep the money.
718
00:31:52,121 --> 00:31:55,323
No harm, no foul. Just let Twyla go.
719
00:31:55,544 --> 00:31:56,611
Twyla?
720
00:31:57,559 --> 00:31:59,743
- Yeah.
- She can speak for herself.
721
00:32:00,814 --> 00:32:02,803
Told you he'd fall for it.
722
00:32:04,465 --> 00:32:05,778
TWYLA: Aw, come on.
723
00:32:05,847 --> 00:32:07,730
I couldn't pass up the opportunity
724
00:32:07,741 --> 00:32:09,925
to steal 300 grand from you, Walker.
725
00:32:10,257 --> 00:32:13,152
Me and Eric are gonna stop
by his counterfeiting buddies,
726
00:32:13,174 --> 00:32:15,652
pick up some more cash and
ride off into the sunset.
727
00:32:15,752 --> 00:32:17,082
ERIC: Oh, honey,
728
00:32:17,114 --> 00:32:18,728
I don't have any buddies.
729
00:32:19,113 --> 00:32:20,631
I'm the counterfeiter.
730
00:32:21,454 --> 00:32:23,071
MAN: Hey, Eric, check this out.
731
00:32:25,075 --> 00:32:26,407
Ooh, boy.
732
00:32:27,446 --> 00:32:30,237
I might have underestimated
you a bit, Mr. Walker.
733
00:32:30,965 --> 00:32:32,721
JAMES (OVER COMM): We're
heading in, 90 seconds out.
734
00:32:32,779 --> 00:32:35,855
Uh, so you found, uh,
the tracking device.
735
00:32:36,209 --> 00:32:39,674
Just a... a little
insurance policy, that's all.
736
00:32:40,455 --> 00:32:42,464
- I think we're done here.
- Okay.
737
00:32:42,517 --> 00:32:44,005
Pleasure doing business.
738
00:32:44,295 --> 00:32:46,758
Now, if you just hit the
deck and count to 50...
739
00:32:47,069 --> 00:32:48,456
50. Uh...
740
00:32:49,284 --> 00:32:50,983
That sounds familiar. You got it.
741
00:32:51,041 --> 00:32:52,703
No, wait.
742
00:32:54,216 --> 00:32:55,577
Give me the gun.
743
00:32:56,047 --> 00:32:57,213
Twyla. Twyla.
744
00:32:57,239 --> 00:32:58,338
JAMES: 60 seconds.
745
00:32:58,442 --> 00:33:00,788
Put the gun down. Twyla, don't do this.
746
00:33:01,585 --> 00:33:03,632
You should've visited me in prison.
747
00:33:05,040 --> 00:33:08,548
- And you shouldn't have left me in debt five years ago!
- (GRUNTS)
748
00:33:08,717 --> 00:33:11,451
(GRUNTING AND GROANING)
749
00:33:42,164 --> 00:33:44,042
Eric, drop the gun.
750
00:33:44,089 --> 00:33:45,224
Texas Rangers.
751
00:33:47,961 --> 00:33:49,354
You, don't move.
752
00:33:49,464 --> 00:33:51,200
- (SIGHS)
- You good?
753
00:33:51,580 --> 00:33:52,650
Yeah.
754
00:33:52,839 --> 00:33:55,487
I was wrong about the belt.
755
00:33:55,962 --> 00:33:57,529
I was... I was wrong, too.
756
00:33:57,631 --> 00:34:00,699
(SIRENS APPROACHING)
757
00:34:01,279 --> 00:34:02,334
Shall we?
758
00:34:02,387 --> 00:34:04,261
WALKER: Sh... What? No, don't, don't...
759
00:34:04,280 --> 00:34:05,843
- BOTH: Ca-caw!
- No, no, no, no, no.
760
00:34:05,909 --> 00:34:08,968
- I... I'm not doing that.
- Walker, come on. Do it just once.
761
00:34:13,255 --> 00:34:15,289
(INDISTINCT CHATTER)
762
00:34:16,437 --> 00:34:17,828
- Hey.
- Hey.
763
00:34:17,874 --> 00:34:19,925
Is everything all right?
Your text sounded urgent.
764
00:34:19,951 --> 00:34:21,422
Oh, oh, uh...
765
00:34:21,448 --> 00:34:23,485
It is, and it isn't. It's just...
766
00:34:23,496 --> 00:34:25,052
Bear with me here. Have a seat.
767
00:34:25,200 --> 00:34:28,143
- I'm trying to be a gentleman.
- (CHUCKLES) Okay.
768
00:34:33,048 --> 00:34:35,264
- Hi.
- Hi.
769
00:34:36,094 --> 00:34:38,528
I was at the grocery store this morning.
770
00:34:38,686 --> 00:34:40,156
Okay.
771
00:34:41,632 --> 00:34:44,204
I was walking down the
cereal aisle, and there was
772
00:34:44,230 --> 00:34:46,849
a tub of sour cream,
just sitting there, right?
773
00:34:46,868 --> 00:34:48,583
Like somebody had called an audible.
774
00:34:48,609 --> 00:34:49,895
- Mm-hmm.
- Instead of taking it back
775
00:34:49,941 --> 00:34:51,952
to the dairy section, where it belonged,
776
00:34:52,031 --> 00:34:53,620
they just left it there.
777
00:34:53,705 --> 00:34:56,033
To most people, this
would not be a big deal.
778
00:34:56,178 --> 00:34:59,613
I was enraged.
779
00:34:59,699 --> 00:35:01,762
This is why I never sent
you to the grocery store.
780
00:35:01,828 --> 00:35:03,859
You joke, but...
781
00:35:05,711 --> 00:35:07,794
- This is what I'm trying to say.
- (SIGHS)
782
00:35:07,867 --> 00:35:09,673
Law enforcement...
783
00:35:10,550 --> 00:35:12,186
isn't just a job for me.
784
00:35:12,806 --> 00:35:14,540
- It's who I am, Kelly.
- Larry,
785
00:35:14,593 --> 00:35:17,244
I know... you know...
you know I know this.
786
00:35:17,297 --> 00:35:18,384
It is part...
787
00:35:18,431 --> 00:35:19,914
It's part of the problem.
I know. Just hear me out.
788
00:35:19,980 --> 00:35:21,464
Hear me out, okay?
789
00:35:21,682 --> 00:35:23,053
Before we split up,
790
00:35:23,369 --> 00:35:27,365
I was trying to keep work
separate from home. Right?
791
00:35:27,471 --> 00:35:31,084
But by doing that, I was
keeping me separate from you.
792
00:35:31,381 --> 00:35:34,831
And like you said, I don't want
to repeat mistakes. I don't.
793
00:35:35,029 --> 00:35:38,070
So yesterday, when you
brought up vacation,
794
00:35:38,359 --> 00:35:41,113
I shouldn't have said,
"Sounds like fun."
795
00:35:42,616 --> 00:35:46,269
I mean, you, me, DJ on
a beach, that's like...
796
00:35:47,561 --> 00:35:51,070
What I should have told you is
that just the thought of that
797
00:35:51,828 --> 00:35:56,087
made me feel whole again.
798
00:35:56,562 --> 00:35:58,019
You know?
799
00:35:59,345 --> 00:36:00,967
So...
800
00:36:02,140 --> 00:36:03,505
what do you say?
801
00:36:04,217 --> 00:36:05,807
You still in?
802
00:36:11,313 --> 00:36:14,401
- Sounds like fun.
- (BOTH LAUGH)
803
00:36:15,519 --> 00:36:17,039
Yes.
804
00:36:20,138 --> 00:36:21,858
Mawline says lunch is ready.
805
00:36:22,063 --> 00:36:24,279
- Okay.
- (PHONE CHIMES)
806
00:36:26,745 --> 00:36:29,995
Looks like you got an email from Sauber.
807
00:36:30,991 --> 00:36:34,057
Oh, it's probably
just spam or something.
808
00:36:34,914 --> 00:36:36,668
You got in, didn't you?
809
00:36:37,947 --> 00:36:39,490
Yeah.
810
00:36:40,228 --> 00:36:41,936
But I haven't told anyone
811
00:36:41,975 --> 00:36:44,279
'cause I don't even
know if I want to go yet.
812
00:36:44,441 --> 00:36:46,486
And there's so much stuff going on,
813
00:36:46,512 --> 00:36:49,070
- it doesn't seem like great timing.
- Hey.
814
00:36:49,619 --> 00:36:51,807
You don't need to hide your wins.
815
00:36:51,840 --> 00:36:53,013
Your daddy would want to know
816
00:36:53,013 --> 00:36:54,681
regardless of what you decide to do.
817
00:36:54,945 --> 00:36:58,387
You know, I've felt a
little adrift recently,
818
00:36:58,532 --> 00:37:01,117
but sometimes you gotta
just latch onto something
819
00:37:01,209 --> 00:37:02,917
and get excited about it.
820
00:37:03,400 --> 00:37:05,429
Like working the ranch again.
821
00:37:05,935 --> 00:37:07,440
(SIGHS)
822
00:37:07,624 --> 00:37:11,442
Well, that situation has
been a little hard to swallow,
823
00:37:11,462 --> 00:37:12,722
but the truth is,
824
00:37:12,860 --> 00:37:14,521
out there working my family's land
825
00:37:14,534 --> 00:37:16,136
just might be the best way to...
826
00:37:16,684 --> 00:37:18,379
to honor their legacy,
827
00:37:18,537 --> 00:37:20,436
whether we live there or not.
828
00:37:21,359 --> 00:37:23,145
So you tell your daddy.
829
00:37:23,247 --> 00:37:24,392
Okay?
830
00:37:24,451 --> 00:37:26,350
You spread the joy and whatnot.
831
00:37:26,989 --> 00:37:28,717
We need a little bit right now.
832
00:37:28,819 --> 00:37:30,682
- (CHUCKLES) Okay.
- Okay.
833
00:37:31,361 --> 00:37:33,839
Hey, by the way, how'd you end
up out at the ranch yesterday?
834
00:37:33,853 --> 00:37:35,916
I thought you were gonna
go hang out with Todd.
835
00:37:36,418 --> 00:37:39,451
I don't know, just
changed my mind, I guess.
836
00:37:45,385 --> 00:37:46,915
Well,
837
00:37:48,042 --> 00:37:50,185
you might want to be
careful of that one.
838
00:37:58,684 --> 00:38:00,524
TWYLA: Thank you for
speaking for me in there.
839
00:38:00,557 --> 00:38:02,350
Felt good to have someone in my corner.
840
00:38:02,370 --> 00:38:03,886
I meant every word.
841
00:38:04,249 --> 00:38:05,805
You earned your parole.
842
00:38:06,156 --> 00:38:07,974
I'm just glad I could be a part of it.
843
00:38:08,918 --> 00:38:10,183
Oh.
844
00:38:10,632 --> 00:38:11,990
I brought you these.
845
00:38:12,028 --> 00:38:14,095
- Some éclairs from the club.
- (GASPS)
846
00:38:16,310 --> 00:38:19,165
Look, I don't mean to sound ungrateful,
847
00:38:19,211 --> 00:38:22,851
but why are you being so sweet to me?
848
00:38:23,358 --> 00:38:26,384
When I came to Austin, I had been
849
00:38:26,437 --> 00:38:28,810
out of the Ranger game for a minute.
850
00:38:29,913 --> 00:38:32,609
Walker gave me a shot at a fresh start.
851
00:38:33,585 --> 00:38:35,616
Felt like you deserved one, too.
852
00:38:38,483 --> 00:38:41,536
You know, he can be a
big old dummy sometimes...
853
00:38:43,560 --> 00:38:45,226
... but he means well.
854
00:38:46,645 --> 00:38:48,228
Thank you.
855
00:38:50,357 --> 00:38:54,030
♪ Well, oh, my God the
world is ending... ♪
856
00:38:54,188 --> 00:38:55,487
Well, well, well.
857
00:38:55,580 --> 00:38:58,302
If it isn't, uh, liar
liar pants on fire.
858
00:38:58,361 --> 00:39:01,684
♪ Do you still want to
meet me for dinner? ♪
859
00:39:02,561 --> 00:39:05,126
You know you're the
reason I had to lie, right?
860
00:39:05,225 --> 00:39:06,999
♪ See the lightning... ♪
861
00:39:07,091 --> 00:39:09,695
When Eric made his
play, I knew the only way
862
00:39:09,735 --> 00:39:11,759
to catch the counterfeiters
was to go with him.
863
00:39:11,871 --> 00:39:13,948
Have you follow us back to their shop.
864
00:39:14,917 --> 00:39:16,354
But if I tell you that,
865
00:39:16,413 --> 00:39:18,984
you bench me, thinking
I'm gonna run off for real.
866
00:39:19,783 --> 00:39:22,169
And if he doesn't see me on that dock,
867
00:39:22,426 --> 00:39:24,694
he just drives right on by.
868
00:39:25,123 --> 00:39:26,784
No counterfeiters,
869
00:39:27,622 --> 00:39:29,164
no parole.
870
00:39:29,342 --> 00:39:30,819
No parole.
871
00:39:31,024 --> 00:39:32,692
What I didn't realize was...
872
00:39:32,738 --> 00:39:36,186
Was that Eric was the counterfeiter.
873
00:39:36,205 --> 00:39:37,874
- Yeah.
- Yeah.
874
00:39:38,783 --> 00:39:41,262
When they found the tracker,
I knew I had to do something.
875
00:39:42,832 --> 00:39:45,047
I can't tell you how good it felt
876
00:39:45,074 --> 00:39:48,155
smashing him in the face. (LAUGHS)
877
00:39:50,443 --> 00:39:52,394
Twyla, I'm sorry.
878
00:39:52,408 --> 00:39:54,636
I should have trusted you more.
879
00:39:54,755 --> 00:39:56,846
I've been going through something
880
00:39:56,865 --> 00:39:58,764
that's left me a little raw,
881
00:39:58,784 --> 00:40:00,703
and insecurities got the best of me,
882
00:40:00,736 --> 00:40:02,563
and, uh, I'm-I'm sorry.
883
00:40:04,040 --> 00:40:06,618
It really feels like I've been
saying "bygones" an awful lot,
884
00:40:06,671 --> 00:40:08,755
so I'm just gonna say
885
00:40:09,790 --> 00:40:11,128
I forgive you.
886
00:40:11,128 --> 00:40:14,932
♪ Am I awake or am I dreaming? ♪
887
00:40:15,050 --> 00:40:18,750
I never answered your
question on the dock,
888
00:40:18,783 --> 00:40:21,314
when you asked what I
thought it might be like
889
00:40:21,321 --> 00:40:23,490
if we had met under
different circumstances.
890
00:40:23,524 --> 00:40:26,279
And it got me thinking... I guess I...
891
00:40:26,549 --> 00:40:29,648
finally realized that
ever since the day we met,
892
00:40:29,668 --> 00:40:34,626
there's been either lies
or a badge between us.
893
00:40:34,639 --> 00:40:36,651
And I'm not trying to say that
it should have been diff...
894
00:40:36,710 --> 00:40:38,998
- I'm not gonna tell you that it's like...
- (LAUGHS) Relax, sugar.
895
00:40:39,130 --> 00:40:41,556
You've got "hot mess"
written all over you.
896
00:40:41,609 --> 00:40:44,299
- (BOTH LAUGH)
- Okay. Okay.
897
00:40:44,352 --> 00:40:46,677
My point is, um...
898
00:40:47,359 --> 00:40:49,033
Come here. (CLEARS THROAT)
899
00:40:52,105 --> 00:40:53,551
Hi.
900
00:40:55,474 --> 00:40:56,905
Cordell.
901
00:40:58,837 --> 00:41:00,123
Twyla.
902
00:41:00,604 --> 00:41:02,068
Twyla Jean.
903
00:41:09,315 --> 00:41:12,535
♪ I'll stick with you. ♪
904
00:41:17,649 --> 00:41:22,649
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
66313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.