All language subtitles for Walker - 02x15 - Bygones.hdtv.x264-SYNCOPY.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,066 --> 00:00:09,099 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 2 00:00:09,300 --> 00:00:11,342 DIANA: Hawk, I came to say thank you 3 00:00:11,373 --> 00:00:13,977 for saving me from that cult of demonic teens. 4 00:00:14,008 --> 00:00:16,892 Who knew Satan's greatest weakness was kung fu? 5 00:00:16,915 --> 00:00:19,620 You don't have to thank me, Diana. It's my job. 6 00:00:19,663 --> 00:00:21,479 Whether it's a cult of demonic teens, 7 00:00:21,560 --> 00:00:23,158 a cyborg serial killer 8 00:00:23,220 --> 00:00:26,087 or just a pack of rabid bears that escape the zoo. 9 00:00:26,168 --> 00:00:28,039 Whenever crime comes a-knockin', 10 00:00:28,077 --> 00:00:30,657 I'll be there to answer the caw-caw! 11 00:00:30,732 --> 00:00:32,547 (LAUGHS) 12 00:00:32,733 --> 00:00:35,115 ANNOUNCER: Next time on Hawk's Shadow. 13 00:00:38,926 --> 00:00:40,872 - What was that? - Oh. Come on. 14 00:00:40,903 --> 00:00:44,130 Look, it was the '90s. It takes more episodes to get into it. 15 00:00:44,174 --> 00:00:45,654 - Okay, let's watch one more. - (SCOFFS) No, no, no, no, no. 16 00:00:45,679 --> 00:00:46,891 Okay, let's not watch any more... 17 00:00:46,904 --> 00:00:51,325 There's enough real-life drama going on right now. Um... 18 00:00:51,586 --> 00:00:53,047 I-I've been meaning to check in with you, 19 00:00:53,103 --> 00:00:56,448 ask how you're doing since Miles, um, see if you're okay. 20 00:00:56,498 --> 00:00:57,882 (SIGHS) 21 00:00:57,984 --> 00:00:59,140 I don't know. 22 00:00:59,470 --> 00:01:00,751 I, uh... 23 00:01:01,777 --> 00:01:03,791 Yeah, I was pretty torn up, 24 00:01:04,202 --> 00:01:06,725 being so wrong about Captain Cole. 25 00:01:06,769 --> 00:01:07,925 (INHALES SHARPLY) 26 00:01:08,000 --> 00:01:10,674 But, two weeks out, 27 00:01:10,911 --> 00:01:12,614 it was cathartic. 28 00:01:12,888 --> 00:01:14,399 Get some closure. 29 00:01:14,710 --> 00:01:15,910 Good. 30 00:01:16,768 --> 00:01:18,658 How 'bout you? You talk to Geri? 31 00:01:19,298 --> 00:01:21,108 No. Not really. 32 00:01:21,139 --> 00:01:23,054 You know, she's out of town right now. 33 00:01:23,073 --> 00:01:26,722 She's on a girls' trip with Gale and Denise. 34 00:01:26,940 --> 00:01:30,142 And I-I totally get that-that she-she feels like 35 00:01:30,192 --> 00:01:32,940 she needs to get to know them. You know? 36 00:01:33,201 --> 00:01:35,240 I guess I thought that if we were gonna give 37 00:01:35,339 --> 00:01:39,686 "us" a go, it was gonna be, um, you know, all gas, no brakes. 38 00:01:39,724 --> 00:01:41,912 And now I-I feel, uh... 39 00:01:42,236 --> 00:01:43,610 I guess I feel betrayed. 40 00:01:44,524 --> 00:01:46,427 I mean, Geri is my best friend, 41 00:01:46,495 --> 00:01:51,624 and it feels like she chose them and that family over... 42 00:01:52,103 --> 00:01:54,068 me and-and my family. 43 00:01:54,099 --> 00:01:55,591 And if you can't... 44 00:01:55,995 --> 00:01:59,366 trust your best friend to stick by ya, then... 45 00:01:59,546 --> 00:02:01,554 You can always trust your partner. 46 00:02:03,028 --> 00:02:04,943 - (BEEPING) - Oh. 47 00:02:05,055 --> 00:02:07,934 Server's been accessed. Perp should be coming out any minute. 48 00:02:08,015 --> 00:02:09,327 WALKER: Okay. All right. 49 00:02:09,339 --> 00:02:11,180 - Catch me back up, uh, crypto queen. - Mm. 50 00:02:11,211 --> 00:02:12,411 Give me the quick 30 seconds. 51 00:02:12,473 --> 00:02:14,855 The server that holds the firm's crypto wallets 52 00:02:14,927 --> 00:02:16,987 - Right. - approved unauthorized transactions 53 00:02:17,024 --> 00:02:18,392 - twice in the past month. - Right. 54 00:02:18,435 --> 00:02:20,941 So the firm thinks that it's an inside job because... 55 00:02:20,965 --> 00:02:23,448 Okay. Yep. I got it, I got it. All right, good. 56 00:02:23,578 --> 00:02:25,010 - Oh. - Could be him. 57 00:02:25,050 --> 00:02:26,080 Yeah. 58 00:02:26,483 --> 00:02:27,572 Yeah. 59 00:02:31,746 --> 00:02:32,746 Excuse me. 60 00:02:32,810 --> 00:02:36,159 Texas Rangers. We'd like to ask you a couple questions. 61 00:02:38,117 --> 00:02:39,828 (GRUNTS) 62 00:02:44,723 --> 00:02:46,872 (PANTING) 63 00:02:48,564 --> 00:02:50,280 WALKER: Hey! Stop him! 64 00:02:50,361 --> 00:02:51,803 Stop him! Stop! 65 00:02:51,921 --> 00:02:53,252 (GRUNTING) 66 00:02:53,326 --> 00:02:54,638 Walker, wait! Wait, wait, wait, wait! 67 00:02:54,663 --> 00:02:56,616 - What? What are you doing? - The double "H" logo 68 00:02:56,647 --> 00:02:58,823 - stands for "Harwick Hospitality." - He's in there! 69 00:02:58,854 --> 00:03:01,074 - It's two brothers who own a ton of nightclubs in Texas. - Cassie! 70 00:03:01,111 --> 00:03:03,228 I used to go to Sandy's back in Dallas. 71 00:03:03,278 --> 00:03:05,317 Pretty good vibe, but drinks are super steep. 72 00:03:05,361 --> 00:03:07,220 - Okay... - But they loved their exits. 73 00:03:07,245 --> 00:03:08,277 You would move to the back, 74 00:03:08,289 --> 00:03:10,260 down a hallway and out a second door. 75 00:03:10,297 --> 00:03:11,553 So you would never see people leaving, 76 00:03:11,590 --> 00:03:13,076 - only more people coming in to party. - Cassie, 77 00:03:13,088 --> 00:03:15,028 what-what is your point? Because he's gonna get away. 78 00:03:15,072 --> 00:03:16,782 My point is... 79 00:03:17,192 --> 00:03:19,088 - (EXHALES) - What? 80 00:03:19,169 --> 00:03:21,034 - Do you trust me? - Wh... what? 81 00:03:21,220 --> 00:03:24,026 (GRUNTING) 82 00:03:24,547 --> 00:03:25,946 WALKER: Whoa. 83 00:03:26,045 --> 00:03:27,479 - (GASPING) - Whoa, whoa, whoa, whoa. 84 00:03:27,498 --> 00:03:29,419 Don't move! Don't move! Don't move! 85 00:03:29,481 --> 00:03:30,861 Caw-caw! 86 00:03:30,948 --> 00:03:32,802 OTHERS: Caw-caw! 87 00:03:32,925 --> 00:03:36,071 No, no. That's not even a-a sound the hawk makes. 88 00:03:36,090 --> 00:03:37,540 (SIGHS) 89 00:03:37,641 --> 00:03:39,275 ♪ ♪ 90 00:03:42,948 --> 00:03:45,075 (BOTH CHUCKLING) 91 00:03:46,978 --> 00:03:49,228 - And I talked to DJ on the way over here. - Yeah? 92 00:03:49,252 --> 00:03:51,448 Finally got him to tell me about chem class. 93 00:03:51,728 --> 00:03:53,400 - Oh... shoot. - Oh. 94 00:03:53,425 --> 00:03:55,011 - I was supposed to prep you for that. - It's okay. 95 00:03:55,303 --> 00:03:57,450 I forgot. Hey, you forgot... 96 00:03:59,719 --> 00:04:01,262 ... this. 97 00:04:01,808 --> 00:04:04,849 Didn't exactly have it together when I left the other night. 98 00:04:06,355 --> 00:04:09,095 Um, you know, DJ floated the idea of going to the beach 99 00:04:09,120 --> 00:04:11,116 when he's back from Boise for the summer. 100 00:04:11,371 --> 00:04:13,192 I was thinking we could all go. 101 00:04:13,765 --> 00:04:15,058 Together. 102 00:04:15,668 --> 00:04:17,230 How would you feel about that? 103 00:04:18,024 --> 00:04:19,311 Wow. 104 00:04:20,256 --> 00:04:22,168 That sounds like fun. 105 00:04:23,756 --> 00:04:26,045 - Fun? - Hell yes. Of course. 106 00:04:26,074 --> 00:04:28,257 I mean, obviously, depends on work, but, definitely, yeah, 107 00:04:28,282 --> 00:04:30,701 that-that could be a lot of fun. 108 00:04:30,931 --> 00:04:32,069 If we are doing this... 109 00:04:32,082 --> 00:04:34,638 and I am not saying that we're doing this... 110 00:04:34,656 --> 00:04:36,815 I know, I know, I know. I need to be more present. 111 00:04:37,019 --> 00:04:40,040 Open line of, uh, communication, right? 112 00:04:40,382 --> 00:04:41,452 Right. 113 00:04:41,458 --> 00:04:42,838 - Right. - Right. 114 00:04:43,460 --> 00:04:45,879 Listen, I-I have to run. Um... 115 00:04:45,991 --> 00:04:48,560 Thank you for the jacket and... 116 00:04:48,839 --> 00:04:50,195 the coffee. 117 00:04:50,251 --> 00:04:51,506 - Okay. - Okay. 118 00:04:51,538 --> 00:04:53,309 - I'll see you. - Yeah. 119 00:04:57,866 --> 00:04:59,838 You suck at girls. 120 00:05:03,337 --> 00:05:05,511 How come everything's painted white? 121 00:05:14,753 --> 00:05:18,423 Look at this! Precious family time together. 122 00:05:18,692 --> 00:05:20,549 (CHUCKLES) We're looking at ranches. 123 00:05:20,593 --> 00:05:22,016 - Anything promising? - Mm. 124 00:05:22,134 --> 00:05:25,187 - Pickings are slim. - Well, cost an arm and a leg to... 125 00:05:25,232 --> 00:05:27,108 get a ranch up and running anyway. 126 00:05:27,195 --> 00:05:29,688 Yeah, maybe it's time to put this cowboy out to pasture. 127 00:05:29,713 --> 00:05:32,444 WALKER: All right, Daddy. Uh, Stella Blue. 128 00:05:32,457 --> 00:05:33,972 Good morning to you. 129 00:05:34,074 --> 00:05:36,996 Um, heard anything back from Sauber yet? 130 00:05:37,070 --> 00:05:38,904 Oh, that's that school from Oregon, right? 131 00:05:38,935 --> 00:05:40,328 WALKER: That's right. That's her first choice. 132 00:05:40,353 --> 00:05:42,525 See? I-I know things. I listen. 133 00:05:43,588 --> 00:05:47,983 Um, not yet. But last day for letters is next week, so... 134 00:05:48,064 --> 00:05:50,874 - there's still time. - Okay. All right, well, I... I wouldn't worry. 135 00:05:50,893 --> 00:05:53,007 - You got this, Blue. - (PHONE CHIMES, BUZZES) 136 00:05:53,937 --> 00:05:56,244 _ 137 00:05:56,263 --> 00:05:58,331 ABELINE: Hey. Stella, 138 00:05:58,432 --> 00:06:00,353 you want to go see some ranches with us? 139 00:06:00,637 --> 00:06:03,512 Um, I was actually thinking of hanging with Todd 140 00:06:03,545 --> 00:06:05,741 and his brother today, if that's okay. 141 00:06:05,952 --> 00:06:07,504 Of course. 142 00:06:11,062 --> 00:06:15,137 _ 143 00:06:23,043 --> 00:06:25,378 - Walker. It is... - Yeah. 144 00:06:25,379 --> 00:06:27,936 - ... 9:47. - Uh, yes, sir. 9:48. 145 00:06:28,081 --> 00:06:30,626 Uh... let's go with 9:47. Sure. Sorry. 146 00:06:30,640 --> 00:06:32,275 I-I went to go see a... 147 00:06:32,334 --> 00:06:34,438 a new ranch with the family. Uh, where we at? 148 00:06:34,471 --> 00:06:37,121 I was catching Perez up on the, uh, perp you nabbed last night. 149 00:06:37,180 --> 00:06:39,672 Wh-whoa. Excuse me. I nabbed. I am the nabber. 150 00:06:39,699 --> 00:06:40,749 Okay. 151 00:06:40,801 --> 00:06:42,183 His name's Matthew Ryan. 152 00:06:42,207 --> 00:06:44,651 He worked I.T. for Drexen Wealth Management. 153 00:06:44,688 --> 00:06:47,194 He confessed to stealing 100 grand in cryptocurrency. 154 00:06:47,226 --> 00:06:48,629 He was gonna use it to buy a million 155 00:06:48,646 --> 00:06:50,312 in counterfeit cash through a middleman 156 00:06:50,354 --> 00:06:51,414 he found on the dark web. 157 00:06:51,461 --> 00:06:52,690 Did he give up the middleman? 158 00:06:52,701 --> 00:06:54,077 Maybe if we track him down, 159 00:06:54,109 --> 00:06:55,517 we can use him to get to the counterfeiter. 160 00:06:55,544 --> 00:06:56,963 Yeah, about that. Walker, there's something 161 00:06:57,021 --> 00:06:58,288 that you specifically should know. 162 00:06:58,289 --> 00:07:00,592 The middleman is Eric Davies. 163 00:07:02,093 --> 00:07:03,884 Er... Eric Davies? Eric-Eric Davies? 164 00:07:03,928 --> 00:07:07,159 - Like... like that... that Eric Davies? - Eric Davies. 165 00:07:07,165 --> 00:07:09,822 Okay, the loop is over there and I'm-I'm right here. 166 00:07:09,834 --> 00:07:11,484 So, who is Eric Davies? 167 00:07:11,510 --> 00:07:13,481 I worked undercover on a... on a case 168 00:07:13,508 --> 00:07:15,183 with a gang of bank robbers named the Rodeo Kings 169 00:07:15,196 --> 00:07:16,462 - and... - Yes, I'm... I'm aware. 170 00:07:16,499 --> 00:07:18,080 - Is Eric a Rodeo King? - No. 171 00:07:18,081 --> 00:07:20,381 But he was married to one. 172 00:07:20,408 --> 00:07:22,627 - Uh, Twyla. - Walker ran a sting op, 173 00:07:22,664 --> 00:07:24,832 put her in jail. Few weeks later, she fed us Intel 174 00:07:24,858 --> 00:07:26,161 on Clint West when he escaped prison. 175 00:07:26,214 --> 00:07:27,664 - Oh. - WALKER: Hold on a sec. 176 00:07:27,680 --> 00:07:29,384 W... we don't need to question her, Cap. 177 00:07:29,426 --> 00:07:30,940 We-we can handle this and figure it out 178 00:07:30,956 --> 00:07:33,115 - on our own. - Damn, Walker, you owe her money 179 00:07:33,123 --> 00:07:34,381 - or something? - No. 180 00:07:34,491 --> 00:07:35,578 It's complicated. 181 00:07:35,646 --> 00:07:38,041 Okay? I-I told her I would visit her in prison 182 00:07:38,068 --> 00:07:39,711 and I-I haven't really had the chance yet. 183 00:07:39,754 --> 00:07:42,033 There's been a lot going on, and I'm going to. But it-it's... 184 00:07:42,064 --> 00:07:44,333 Well, I guess the lesson here is, 185 00:07:44,391 --> 00:07:45,873 - don't be late. - (DOOR OPENS) 186 00:07:47,037 --> 00:07:49,070 ♪ ♪ 187 00:08:03,553 --> 00:08:05,018 Twyla Jean. 188 00:08:12,786 --> 00:08:15,312 Should've known my little field trip this morning would end 189 00:08:15,325 --> 00:08:17,468 with the two of us in a room. Duke. 190 00:08:17,699 --> 00:08:19,308 (SNORTS, LAUGHS SOFTLY) 191 00:08:19,941 --> 00:08:21,926 I'm sorry. I'm sorry. I forgot 192 00:08:22,018 --> 00:08:24,741 your undercover name was Duke Culpepper. 193 00:08:24,996 --> 00:08:26,852 Like, what, was Archibald Fakename 194 00:08:26,889 --> 00:08:29,312 - already taken by another Ranger? - (CHUCKLING) 195 00:08:29,510 --> 00:08:31,514 I like your new partner already. 196 00:08:32,872 --> 00:08:34,837 The Rodeo Kings are all dead or in prison. 197 00:08:34,864 --> 00:08:36,672 I'm not sure what else you think I know. 198 00:08:36,774 --> 00:08:38,273 This isn't about the Rodeo Kings. 199 00:08:38,376 --> 00:08:41,082 (INHALES DEEPLY) This is about Eric Davies. 200 00:08:42,526 --> 00:08:45,080 JAMES: We think Eric's involved with some counterfeiters out of Houston. 201 00:08:45,785 --> 00:08:47,566 Anything you can tell us about him? 202 00:08:47,886 --> 00:08:49,735 Uh, Eric just... 203 00:08:50,221 --> 00:08:53,621 up and left me one day with a mountain of debt and divorce papers. 204 00:08:53,996 --> 00:08:56,191 Taste in men was never my strong suit. 205 00:08:56,955 --> 00:08:58,126 Last time I helped y'all, 206 00:08:58,129 --> 00:09:00,496 Ranger Walker promised he'd come visit and never did. 207 00:09:01,116 --> 00:09:03,932 I'm gonna need something a little more concrete this time. 208 00:09:04,081 --> 00:09:07,891 JAMES: Well, I see that you're up for parole next year. 209 00:09:07,950 --> 00:09:10,449 Can have that pulled up. The Rangers can vouch for you. 210 00:09:11,445 --> 00:09:12,874 Works for me. 211 00:09:14,332 --> 00:09:17,312 If Eric's in town, he'll be at Maple Ridge Country Club. 212 00:09:18,115 --> 00:09:19,476 Okay. 213 00:09:19,654 --> 00:09:21,862 Let's check the club, see if Eric's been seen there. 214 00:09:21,885 --> 00:09:23,544 Send you in, set an exchange, 215 00:09:23,610 --> 00:09:25,430 try to land a face-to-face with the counterfeiters. 216 00:09:25,449 --> 00:09:27,236 If that's a no-go, I guess we can, uh, 217 00:09:27,269 --> 00:09:29,758 put a tracker in the crypto drive, follow it back to the group. 218 00:09:30,105 --> 00:09:32,050 Uh, I hate to break it to you, sugar, 219 00:09:32,063 --> 00:09:34,095 but Eric can read people. 220 00:09:34,134 --> 00:09:36,064 He'll see right through Walker's charade. 221 00:09:36,237 --> 00:09:38,096 Charade? My charade? Hmm. 222 00:09:38,162 --> 00:09:39,421 Don't you worry. Uh... 223 00:09:39,474 --> 00:09:41,636 we're gonna make sure to keep Eric on his back foot. 224 00:09:43,120 --> 00:09:46,889 CASSIE: We had this play back in Dallas called the Magician's Assistant. 225 00:09:47,317 --> 00:09:49,644 You send in some eye candy as a distraction. 226 00:09:49,954 --> 00:09:53,461 And between Twyla's connection to Eric and her... 227 00:09:54,035 --> 00:09:56,184 well, everything... 228 00:09:56,382 --> 00:09:58,990 - ... she could be our best shot. - Like that... 229 00:09:59,036 --> 00:10:01,139 episode of Hawk's Shadow with the art thieves? 230 00:10:01,185 --> 00:10:02,781 Oh, my God, yes. 231 00:10:02,840 --> 00:10:04,581 I was totally lying about Dallas. 232 00:10:04,608 --> 00:10:05,900 That's-that's what I was talking about. 233 00:10:05,959 --> 00:10:07,799 (LAUGHS) Okay, Cap, Cap, are we sure about this? 234 00:10:07,851 --> 00:10:12,077 Uh, the last time I saw Twyla on the outside, she double-crossed me 235 00:10:12,150 --> 00:10:14,530 and tried to run off with 300 grand. 236 00:10:14,576 --> 00:10:17,437 Well, a shot at freedom is the best motivator. 237 00:10:18,084 --> 00:10:19,712 What do you say there, Twyla? 238 00:10:20,049 --> 00:10:21,375 You up for it? 239 00:10:21,447 --> 00:10:22,977 I think I can abide it, 240 00:10:23,353 --> 00:10:27,501 assuming Walker can let bygones be bygones. 241 00:10:29,387 --> 00:10:33,159 Well, uh, if Eric can read people like you say, 242 00:10:33,188 --> 00:10:35,823 then I think my partner is right. 243 00:10:36,363 --> 00:10:37,691 We need you. 244 00:10:39,099 --> 00:10:42,862 Just, uh, don't forget, when we're together, 245 00:10:43,082 --> 00:10:45,564 I am going to be watching you like a ha... 246 00:10:46,584 --> 00:10:47,737 CASSIE: Like-like what? 247 00:10:47,757 --> 00:10:49,300 Sorry, you trailed off there, Walker. 248 00:10:49,337 --> 00:10:50,719 What were you saying? Like a... 249 00:10:50,750 --> 00:10:52,554 I believe you were going to say an animal? 250 00:10:52,617 --> 00:10:54,796 Maybe of the avian variety? 251 00:10:54,864 --> 00:10:57,543 Like a ha... Like a, like a ha. 252 00:10:58,130 --> 00:10:59,987 - Ho! - All right, okay. 253 00:11:00,015 --> 00:11:02,608 So she brings up the three of us going on vacation, 254 00:11:02,651 --> 00:11:04,865 and all I can think to say is, "Sounds like fun." 255 00:11:04,918 --> 00:11:07,107 Well, did you say it with that level of enthusiasm? 256 00:11:07,244 --> 00:11:09,785 - 'Cause that wasn't good. - Like, I've been tripping up around her lately. 257 00:11:09,831 --> 00:11:12,291 It's like I wasn't like this when we were married. 258 00:11:12,317 --> 00:11:13,840 Well, till we were getting divorced. 259 00:11:13,873 --> 00:11:16,372 - I probably wasn't great then. - It's understandable. 260 00:11:16,458 --> 00:11:18,542 I just, I don't know, I guess I've never had to 261 00:11:18,635 --> 00:11:20,166 win her back before. 262 00:11:20,593 --> 00:11:21,965 - You know? - Yeah. 263 00:11:22,030 --> 00:11:23,208 But you were pretty open with her 264 00:11:23,224 --> 00:11:24,230 when you were in the hospital, right? 265 00:11:24,273 --> 00:11:26,451 Yeah, of course. But, like, over coffee 266 00:11:26,477 --> 00:11:29,968 I can't just talk to her about everyday little things. 267 00:11:29,977 --> 00:11:31,493 It's like she means everything to me, 268 00:11:31,696 --> 00:11:34,148 so I feel like everything I say has to be, like... 269 00:11:35,309 --> 00:11:38,217 - I don't know. - So you want to talk girl problems, Uncle Larry? 270 00:11:39,054 --> 00:11:42,271 Look, Faye broke up with me when she thought Gramps was a murderer. 271 00:11:42,614 --> 00:11:45,159 And he's innocent now, and she still won't talk to me. 272 00:11:45,192 --> 00:11:47,653 I've literally tried everything. I guess women are just... 273 00:11:48,266 --> 00:11:49,677 unknowable. 274 00:11:49,717 --> 00:11:51,214 - Unknowable. - TREY: No, no, no, no. 275 00:11:51,234 --> 00:11:53,764 Both of you need to chill out, all right? 276 00:11:53,866 --> 00:11:57,034 Relax. Expressing feelings is tough for a lot of people. 277 00:11:57,320 --> 00:11:59,773 Especially men. And even more so when 278 00:11:59,865 --> 00:12:01,339 that person means a lot. 279 00:12:01,672 --> 00:12:04,026 - I mean, we tend to bottle things up. - (GLASS SHATTERS) 280 00:12:04,066 --> 00:12:06,650 - MAN: Whoa, you okay? - Ooh, oops. 281 00:12:09,882 --> 00:12:11,583 Are you two free this afternoon? 282 00:12:11,800 --> 00:12:14,658 I think I might have an idea that's gonna help both of you out. 283 00:12:14,796 --> 00:12:16,919 My dad's my boss, so I can pretty much leave 284 00:12:16,932 --> 00:12:17,899 - whenever I want. - I got a few hours till my next thing, 285 00:12:17,899 --> 00:12:19,039 so I can probably squeeze it in, yeah. 286 00:12:20,384 --> 00:12:21,412 STELLA: I know you said 287 00:12:21,449 --> 00:12:23,527 you didn't want me to vent to you anymore, 288 00:12:23,628 --> 00:12:26,402 but I just felt like my head was gonna explode. 289 00:12:26,850 --> 00:12:28,127 No, it's cool. 290 00:12:28,724 --> 00:12:31,450 I was just mad about our other stuff. 291 00:12:34,272 --> 00:12:35,875 I got into Sauber. 292 00:12:36,129 --> 00:12:38,861 - Oh! - But out-of-state tuition 293 00:12:38,877 --> 00:12:41,104 is way more than my college fund. 294 00:12:41,135 --> 00:12:44,356 Financial aid, it just seems like a lot on top of everything. 295 00:12:44,402 --> 00:12:47,817 No, I get it. Dad's been pushing me towards real estate, 296 00:12:47,830 --> 00:12:50,613 but it just seems like an absolute snooze fest. 297 00:12:51,160 --> 00:12:54,127 I genuinely forgot your dad had a job. 298 00:12:54,200 --> 00:12:57,516 Oh, yeah. He's a better Realtor than rancher. 299 00:12:57,556 --> 00:12:59,356 He's trying to take care of stuff by himself. 300 00:12:59,422 --> 00:13:00,932 Yeah, it took him two whole days 301 00:13:00,965 --> 00:13:03,049 to tear down the fence between the pastures. 302 00:13:03,100 --> 00:13:05,234 (BOTH LAUGH) 303 00:13:06,704 --> 00:13:09,872 Hey, um, can I ask you something? 304 00:13:09,974 --> 00:13:11,378 Mm-hmm. 305 00:13:12,427 --> 00:13:15,077 So, why are you really here? 306 00:13:15,387 --> 00:13:17,214 'Cause the last time I saw you, 307 00:13:17,234 --> 00:13:18,763 I kind of spilled my guts to you, 308 00:13:18,823 --> 00:13:21,730 and you didn't seem like you totally hated it. 309 00:13:23,921 --> 00:13:25,178 I didn't. 310 00:13:25,990 --> 00:13:27,089 But... 311 00:13:27,630 --> 00:13:31,111 everything just, it feels so unknown right now, 312 00:13:31,128 --> 00:13:32,489 you know, with my family. 313 00:13:32,522 --> 00:13:35,225 But also with me. 314 00:13:35,884 --> 00:13:37,895 And Todd's stable. 315 00:13:42,497 --> 00:13:44,278 Wait, that's hemlock. 316 00:13:45,242 --> 00:13:46,466 Okay. 317 00:13:46,506 --> 00:13:48,536 Okay, so hemlock's really poisonous. 318 00:13:48,596 --> 00:13:50,442 Even a little might kill a horse. 319 00:13:50,475 --> 00:13:52,664 I thought horses avoid poisonous stuff. 320 00:13:52,737 --> 00:13:54,398 Not the hungry ones. 321 00:13:55,084 --> 00:13:57,188 Me and Gramps cut this down every spring, 322 00:13:57,220 --> 00:13:59,821 and we should probably rip these up before it spreads. 323 00:14:00,234 --> 00:14:03,398 I think I saw all this on our side of the pasture, 324 00:14:03,431 --> 00:14:05,592 - and my dad just... - Took down the fence. 325 00:14:11,781 --> 00:14:13,819 (BLOWS) (STATIC OVER EARPIECE) 326 00:14:14,282 --> 00:14:16,359 Gotta get a move on. (CLEARS THROAT) 327 00:14:16,385 --> 00:14:19,209 TWYLA: You ever tried to put on a cocktail dress in the back of a van? 328 00:14:19,224 --> 00:14:20,618 (ENGINE STARTS) 329 00:14:24,663 --> 00:14:26,863 ♪ ♪ 330 00:14:27,933 --> 00:14:29,157 (CLEARS THROAT) 331 00:14:31,531 --> 00:14:32,571 What? 332 00:14:32,571 --> 00:14:34,232 (CLEARS THROAT, CHUCKLES, MUTTERS) 333 00:14:34,294 --> 00:14:35,871 - There are people... - Oh, shush. 334 00:14:35,908 --> 00:14:38,677 Shush? Okay, what are you, what are you doing? 335 00:14:38,710 --> 00:14:40,703 Let me just do this real quick. 336 00:14:40,746 --> 00:14:44,270 - Um, can you hurry? - (SHUSHES) Okay... 337 00:14:44,394 --> 00:14:46,124 Um... 338 00:14:46,281 --> 00:14:48,877 - Okay, was the belt really necessary? - Well, 339 00:14:49,009 --> 00:14:50,920 now you look less like a narc. 340 00:14:51,317 --> 00:14:52,916 Thank you. 341 00:14:53,097 --> 00:14:56,125 Your purse, okay? All right, look. 342 00:14:57,269 --> 00:14:59,900 - Burner phone with your old number. - All right. 343 00:14:59,931 --> 00:15:01,497 Microphone for audio. 344 00:15:01,599 --> 00:15:04,232 - You ready? - (SIGHS) As I'll ever be. 345 00:15:05,188 --> 00:15:07,747 I know we're kind of throwing you into the deep end right now. 346 00:15:07,772 --> 00:15:10,074 When I was under with y'all, 347 00:15:10,108 --> 00:15:13,423 I had a mantra I kind of stuck to; it helped. 348 00:15:13,884 --> 00:15:16,838 Keep the circle small and the lies honest. 349 00:15:18,249 --> 00:15:19,693 As per usual, Duke, 350 00:15:19,717 --> 00:15:21,816 the only one lying about who they are today is you. 351 00:15:22,568 --> 00:15:24,757 CASSIE (OVER COMM): Oh, damn, she got you. 352 00:15:24,915 --> 00:15:26,761 Now, if you two are done yammering, 353 00:15:26,774 --> 00:15:28,502 can you please get the show on the road? 354 00:15:28,673 --> 00:15:30,526 - On our way. - All right. 355 00:15:31,021 --> 00:15:33,757 I am putting my belt back on. 356 00:15:34,298 --> 00:15:36,231 (INDISTINCT CHATTER) 357 00:15:36,300 --> 00:15:38,334 (ELEGANT PIANO MUSIC PLAYING) 358 00:15:47,340 --> 00:15:48,791 Ooh. 359 00:15:49,220 --> 00:15:51,409 - Seriously? - What? 360 00:15:51,449 --> 00:15:53,533 I've been eating prison food for a year. 361 00:15:53,875 --> 00:15:55,082 Got a mark? 362 00:15:55,471 --> 00:15:57,416 In the dining room by the window. 363 00:16:01,445 --> 00:16:02,909 That's him, right? 364 00:16:04,821 --> 00:16:06,245 Yeah. 365 00:16:06,503 --> 00:16:07,895 Okay. 366 00:16:08,931 --> 00:16:11,039 (CHUCKLES) Yeah. 367 00:16:11,778 --> 00:16:13,189 Excuse me, sir. 368 00:16:14,066 --> 00:16:17,297 Sorry. Uh, you're Eric, right? 369 00:16:17,455 --> 00:16:21,698 Name's Chris Walker. I'm Matt Ryan's boss at Drexen. 370 00:16:21,764 --> 00:16:24,211 You mind if we have a-a chat? Just us? 371 00:16:24,659 --> 00:16:26,736 I think you're barking up the wrong tree, dude. 372 00:16:27,184 --> 00:16:28,370 Don't know any Matt. 373 00:16:28,707 --> 00:16:30,951 - Okay. - Hi, Eric. 374 00:16:32,198 --> 00:16:33,688 Long time. 375 00:16:34,347 --> 00:16:35,949 Twyla. 376 00:16:53,008 --> 00:16:55,041 (HORSE NEIGHING) 377 00:17:03,780 --> 00:17:05,369 Bonham, what's going on? 378 00:17:05,527 --> 00:17:07,024 Stella called me. 379 00:17:07,489 --> 00:17:09,352 You took the fences down between the pastures 380 00:17:09,357 --> 00:17:11,224 without walking the land for hazards? 381 00:17:11,647 --> 00:17:15,128 My family has kept this ranch running for over a century. 382 00:17:15,166 --> 00:17:17,164 You haven't been here a month, and it's already gone to hell. 383 00:17:17,198 --> 00:17:18,880 Okay, how about you get off my ranch 384 00:17:18,890 --> 00:17:21,434 - before I have to call the cops? - Whoa, Dad, wait. Just... 385 00:17:21,710 --> 00:17:23,102 Tell him, Stella. 386 00:17:23,180 --> 00:17:25,553 Look, I know everything is screwed up right now, 387 00:17:25,580 --> 00:17:27,611 but I really didn't know who else to call. 388 00:17:27,828 --> 00:17:30,611 There's hemlock all over the Davidson side of the pasture. 389 00:17:30,630 --> 00:17:32,905 And Colton told me that you took down the fence, 390 00:17:32,958 --> 00:17:34,422 and now there's nothing keeping the horses 391 00:17:34,474 --> 00:17:35,879 from grazing over there. 392 00:17:36,485 --> 00:17:39,422 I'm s-sorry. I didn't even... I didn't even think about that. Just... 393 00:17:39,429 --> 00:17:41,275 Well, I guess we found out that big "D" out front 394 00:17:41,308 --> 00:17:43,722 - stands for dumbass. - Gramps, please. 395 00:17:43,825 --> 00:17:45,161 There are four of us. 396 00:17:45,273 --> 00:17:48,427 If we start now, we can pull it all up in a few hours. 397 00:17:48,499 --> 00:17:51,697 Can we please just stop the family stuff until then, 398 00:17:51,799 --> 00:17:53,098 for the horses? 399 00:17:57,881 --> 00:17:59,271 Twyla Jean. 400 00:17:59,373 --> 00:18:03,650 Wow, what's it been, like, three, four years? 401 00:18:03,973 --> 00:18:05,542 Five, actually. 402 00:18:05,622 --> 00:18:07,329 Well, hmm... 403 00:18:07,712 --> 00:18:10,066 John Boy said you got arrested for some bank thing. 404 00:18:10,084 --> 00:18:12,638 Mm. Couldn't get the charges to stick. 405 00:18:13,060 --> 00:18:15,253 Got a job working for Mr. Walker. 406 00:18:15,414 --> 00:18:17,576 I was surprised when he brought up your name. 407 00:18:17,714 --> 00:18:20,002 WALKER: Yeah, so Twyla here, she handles my, uh... 408 00:18:20,008 --> 00:18:21,874 my discreet accounts. 409 00:18:22,467 --> 00:18:26,096 Well, it's been so long, I hope we can leave our mess in the past. 410 00:18:27,145 --> 00:18:29,467 You sure look like you're doing fine now. 411 00:18:30,594 --> 00:18:32,981 She was right. Massive douche. 412 00:18:33,073 --> 00:18:35,018 - Bygones. - Okay, you know what, Eric? 413 00:18:35,074 --> 00:18:36,975 (LAUGHS) 414 00:18:37,109 --> 00:18:38,442 I'm gonna shoot you straight. 415 00:18:38,612 --> 00:18:42,119 Uh, so, uh, caught Matt skimming crypto 416 00:18:42,152 --> 00:18:43,715 off of some of our clients, 417 00:18:43,750 --> 00:18:45,746 and he let me know about your counterfeit deal, 418 00:18:45,785 --> 00:18:49,180 and, uh, I want in. 419 00:18:49,879 --> 00:18:52,423 - Hmm. - WALKER: Heard the group you work with 420 00:18:52,526 --> 00:18:54,054 is top-notch. 421 00:18:56,194 --> 00:18:57,666 See for yourself. 422 00:19:01,121 --> 00:19:03,534 Watermarks, security ribbons. 423 00:19:03,554 --> 00:19:05,163 You name it, they do it. 424 00:19:05,789 --> 00:19:07,070 Talented guys. 425 00:19:10,966 --> 00:19:12,753 Okay, how about this. 426 00:19:12,826 --> 00:19:15,047 I can get you 200 grand in crypto 427 00:19:15,087 --> 00:19:17,132 for two million in fake cash. 428 00:19:17,149 --> 00:19:18,569 There's a catch. 429 00:19:18,850 --> 00:19:21,147 It'd be my honor to give my compliments 430 00:19:21,160 --> 00:19:23,421 to the chef face-to-face. 431 00:19:23,857 --> 00:19:25,472 (CHUCKLES) 432 00:19:26,303 --> 00:19:28,914 I wouldn't be much of a middleman if I did that, 433 00:19:29,850 --> 00:19:31,194 but I'll see what the boys say. 434 00:19:31,399 --> 00:19:32,399 Okay. 435 00:19:32,497 --> 00:19:33,996 What coin we talking? 436 00:19:34,380 --> 00:19:35,824 What coin? 437 00:19:36,153 --> 00:19:38,751 - You tell me. - So, he means cryptocurrency. 438 00:19:38,804 --> 00:19:42,726 - So, Bitcoin, Ethereum, Tether, whatever he wants. - The Bitcoin? 439 00:19:42,845 --> 00:19:45,975 Ethereum? Tether? Whatever you want. 440 00:19:47,910 --> 00:19:50,846 Uh, you know, after my legal troubles, 441 00:19:50,897 --> 00:19:52,387 no one would hire me. 442 00:19:52,862 --> 00:19:54,939 Walker, he took me in, 443 00:19:54,978 --> 00:19:56,449 gave me a job. 444 00:19:57,555 --> 00:19:59,225 He's good people. 445 00:20:00,009 --> 00:20:01,290 ERIC: Hmm. 446 00:20:01,935 --> 00:20:04,259 Oh, so you two are a thing, huh? 447 00:20:04,651 --> 00:20:06,860 (STAMMERS) What? No. No. 448 00:20:06,919 --> 00:20:08,581 No. Never. 449 00:20:08,600 --> 00:20:10,677 (LAUGHS): No... He's-he's my boss. I-I wouldn't. 450 00:20:10,702 --> 00:20:12,075 - I wouldn't. Yeah. - She works for me. 451 00:20:12,114 --> 00:20:13,261 - She... she works for me. - Yeah. 452 00:20:13,308 --> 00:20:14,699 Well, if you can't be honest with yourselves, 453 00:20:14,751 --> 00:20:17,020 you sure as hell ain't gonna be honest with me. 454 00:20:17,778 --> 00:20:19,241 Good to see you, Twyla. 455 00:20:23,447 --> 00:20:24,858 CASSIE: What's the play, Walker? 456 00:20:24,957 --> 00:20:26,427 We gotta take him down. 457 00:20:26,869 --> 00:20:28,880 - Blow our cover. - No, we'll lose the counterfeiters. 458 00:20:28,907 --> 00:20:30,542 I know Eric. He won't talk. 459 00:20:30,568 --> 00:20:32,527 Whoa, Twyla, what are you doing? 460 00:20:32,850 --> 00:20:34,616 You brought me here to do a job. 461 00:20:34,689 --> 00:20:35,857 Let me do it. 462 00:20:39,497 --> 00:20:41,196 ♪ ♪ 463 00:20:50,674 --> 00:20:52,541 (CONVERSATION INAUDIBLE) 464 00:20:53,619 --> 00:20:55,618 I am not... I'm not hearing anything. 465 00:20:55,646 --> 00:20:57,581 I'm-I'm hearing, I'm hearing... 466 00:20:57,776 --> 00:21:00,102 What-what am I hearing? I'm hearing... 467 00:21:00,150 --> 00:21:01,357 I'm hearing me. 468 00:21:03,414 --> 00:21:05,376 (EXHALES SHARPLY) Damn it, Twyla. 469 00:21:05,656 --> 00:21:07,069 She left the mic. 470 00:21:07,323 --> 00:21:09,074 I'll see if I can get eyes on them. 471 00:21:16,844 --> 00:21:21,154 Okay, they're talking pretty close. 472 00:21:23,640 --> 00:21:25,106 (PHONE CAMERA CLICKS) 473 00:21:26,655 --> 00:21:27,773 Send. 474 00:21:27,979 --> 00:21:29,372 - You get it? - (PHONE CHIMES) 475 00:21:29,398 --> 00:21:30,532 Yeah. 476 00:21:33,533 --> 00:21:34,646 This is it. 477 00:21:34,884 --> 00:21:36,789 This is it. This is the double cross. 478 00:21:36,815 --> 00:21:38,287 They could've planned it while she was in prison. 479 00:21:38,321 --> 00:21:40,112 Easy with the conspiracy theories. 480 00:21:40,138 --> 00:21:41,378 Who are you, me? 481 00:21:41,484 --> 00:21:43,783 - We don't know anything yet. - ERIC: See you soon. 482 00:21:46,563 --> 00:21:48,378 Wait, here she comes. 483 00:21:57,873 --> 00:21:59,284 WALKER: Uh... 484 00:22:00,543 --> 00:22:03,259 Hey, Twyla, how'd it go? 485 00:22:03,398 --> 00:22:05,364 - He's in. - Oh... 486 00:22:05,536 --> 00:22:07,982 He'll text me details of the meet later. 487 00:22:14,663 --> 00:22:17,194 All right. Now, rage rooms are fairly new, 488 00:22:17,246 --> 00:22:19,672 but doctors have been studying physical release 489 00:22:19,699 --> 00:22:21,400 pretty much since the dawn of therapy. 490 00:22:21,446 --> 00:22:23,122 - (LAUGHS): Oh, my God. - Yeah. 491 00:22:23,128 --> 00:22:25,489 This is gonna help you unlock those deeper emotions 492 00:22:25,528 --> 00:22:28,127 that you've been bottling up on a regular basis. 493 00:22:28,239 --> 00:22:30,791 Coach Trey, say less. 494 00:22:30,804 --> 00:22:33,197 ♪ Put the temper tantrum to the quiet corner ♪ 495 00:22:33,388 --> 00:22:36,415 ♪ Hush, daylight, lightning and the thunder ♪ 496 00:22:36,468 --> 00:22:38,683 ♪ The sun, moon, the stars and the hunger ♪ 497 00:22:38,736 --> 00:22:40,562 ♪ Abundance in bundles ♪ 498 00:22:40,602 --> 00:22:42,197 ♪ Lessons and troubles ♪ 499 00:22:42,250 --> 00:22:44,578 ♪ Towers and tunnels, views and valleys ♪ 500 00:22:44,591 --> 00:22:45,699 ♪ Waves and peaks ♪ 501 00:22:45,725 --> 00:22:47,433 ♪ What streets you from, son? ♪ 502 00:22:47,505 --> 00:22:51,290 ♪ Planet Earth, and ain't scared of no Mars attack ♪ 503 00:22:51,303 --> 00:22:53,044 ♪ What type of bars is that? ♪ 504 00:22:53,103 --> 00:22:54,633 ♪ Stay off my jack ♪ 505 00:22:54,659 --> 00:22:56,630 ♪ I'm out they corny riot garments ♪ 506 00:22:56,702 --> 00:22:58,495 ♪ Top five Dylan-in' on 'em ♪ 507 00:22:59,141 --> 00:23:01,831 - Okay. - ♪ Why you lyin', homey? ♪ 508 00:23:01,892 --> 00:23:04,357 ♪ You won't play with my emotions, Smokey ♪ 509 00:23:04,403 --> 00:23:06,994 ♪ Big Chief, heart rate big beat... ♪ 510 00:23:07,073 --> 00:23:08,155 Okay. 511 00:23:08,827 --> 00:23:11,313 Hey, hey, hey, do you even know what that is? 512 00:23:11,359 --> 00:23:12,849 Yeah, it's an answering machine. 513 00:23:13,839 --> 00:23:15,237 His generation. 514 00:23:16,199 --> 00:23:17,947 Hey, whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 515 00:23:17,974 --> 00:23:19,245 - Wait, wait, wait. - What? 516 00:23:19,291 --> 00:23:20,741 Cap, try something for me. 517 00:23:20,801 --> 00:23:22,363 While you're swinging, just... 518 00:23:22,436 --> 00:23:23,886 yell about your day. 519 00:23:23,952 --> 00:23:25,561 I'm not much of a yeller, bro. Yell... 520 00:23:25,594 --> 00:23:27,783 - Yell what about my day? - Just trust me, all right? 521 00:23:27,816 --> 00:23:30,551 Anything that comes to mind. I mean, the tiniest detail. 522 00:23:30,908 --> 00:23:32,556 - What'd you have for breakfast? - Yogurt. 523 00:23:32,622 --> 00:23:34,092 - Yell! - I had yogurt for breakfast! 524 00:23:34,151 --> 00:23:35,358 What kind of yogurt?! 525 00:23:35,391 --> 00:23:37,271 I had strawberry yogurt for breakfast at the office! 526 00:23:37,293 --> 00:23:39,777 - Smash! - I had strawberry yogurt for breakfast! 527 00:23:39,814 --> 00:23:42,889 - And then what? - Then I checked my emails. 528 00:23:43,621 --> 00:23:45,109 And then Cassie came in. 529 00:23:45,146 --> 00:23:46,385 I briefed her about a case. 530 00:23:46,850 --> 00:23:49,466 And then Walker came in. He was late! 531 00:23:50,458 --> 00:23:52,367 Questioning decisions I was making. 532 00:23:52,841 --> 00:23:54,820 - Yeah, how'd that make you feel? - It was annoying. 533 00:23:54,857 --> 00:23:56,165 It was very, very annoying. 534 00:23:56,207 --> 00:23:58,723 Sometimes I feel like our time as partners... 535 00:23:58,908 --> 00:24:02,088 'cause we were partners, he doesn't respect me as a boss. 536 00:24:02,146 --> 00:24:03,494 - He doesn't see me... - Okay, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 537 00:24:03,495 --> 00:24:04,591 Hey. Whoa. 538 00:24:05,522 --> 00:24:07,215 - Okay, you see? - Okay. 539 00:24:07,341 --> 00:24:09,335 You see, that's what I'm talking about. 540 00:24:09,583 --> 00:24:11,314 I mean, it took a little extra testosterone 541 00:24:11,314 --> 00:24:13,379 - to grease the wheels, but... - (LAUGHS): Yeah. 542 00:24:13,392 --> 00:24:15,278 Sharing those tiny details 543 00:24:15,338 --> 00:24:17,428 leads to the deeper stuff that you're looking for. 544 00:24:17,547 --> 00:24:19,431 Kelly wants to hear all of that from you. 545 00:24:19,533 --> 00:24:21,305 - All right? - Okay. 546 00:24:21,345 --> 00:24:24,865 Augie, I'm sorry about all the "your dad is annoying" stuff. 547 00:24:24,885 --> 00:24:26,639 No, no, it's fine. 548 00:24:26,741 --> 00:24:28,306 I'm the captain of that ship. 549 00:24:29,658 --> 00:24:32,085 All right, my turn. 550 00:24:40,554 --> 00:24:42,562 Probably blow the rest of the family's minds 551 00:24:42,562 --> 00:24:43,973 to see us out here working together. 552 00:24:43,999 --> 00:24:45,661 Yeah, I'm just here for the horses. 553 00:24:46,663 --> 00:24:49,049 Well, I'm sorry about taking down that fence. 554 00:24:49,075 --> 00:24:51,133 I was just trying to impress Denise. 555 00:24:53,700 --> 00:24:56,051 Look, uh, Colt mentioned, uh, uh... 556 00:24:56,816 --> 00:24:58,134 I hope you don't mind me asking, 557 00:24:58,165 --> 00:24:59,679 but how-how are your treatments going? 558 00:24:59,711 --> 00:25:01,606 I'm not sure I need to get into all that with you. 559 00:25:02,555 --> 00:25:03,895 Yeah, that's fair. 560 00:25:04,876 --> 00:25:05,952 Uh... 561 00:25:06,613 --> 00:25:08,468 Both my folks fought cancer. 562 00:25:09,782 --> 00:25:12,815 Uh, my mom made it through, but it-it did take my dad 563 00:25:12,921 --> 00:25:14,798 before we had a chance to work out our differences, 564 00:25:14,819 --> 00:25:18,131 so I'm glad to hear that yours sounds like the former. 565 00:25:20,260 --> 00:25:22,076 It's never easy to lose a parent. 566 00:25:23,516 --> 00:25:25,663 Especially to something as wicked as that. 567 00:25:27,483 --> 00:25:28,997 So that's all of it. 568 00:25:29,034 --> 00:25:30,690 Next time, start culling in March. 569 00:25:30,722 --> 00:25:32,510 - It really slows the spread. - Right. 570 00:25:32,594 --> 00:25:34,150 Oh. Thank you. 571 00:25:35,791 --> 00:25:37,068 Uh... 572 00:25:37,147 --> 00:25:39,562 look, I'm clearly in over my head. 573 00:25:39,609 --> 00:25:42,036 And you know this land more than anyone, 574 00:25:42,115 --> 00:25:44,578 - so maybe... - (CHUCKLES) 575 00:25:45,749 --> 00:25:48,686 You want me to help work my family's ranch for you? 576 00:25:49,041 --> 00:25:50,386 A Davidson? 577 00:25:51,430 --> 00:25:52,986 - Not in a million freaking years. - I'm sorry. 578 00:25:53,007 --> 00:25:55,434 I-I didn't mean any offense by that. 579 00:25:55,518 --> 00:25:56,727 I'm sorry. 580 00:25:59,137 --> 00:26:00,292 Well, since you are an idiot, 581 00:26:00,324 --> 00:26:01,895 I probably should come back out this week 582 00:26:01,948 --> 00:26:03,457 and spray the fields, and I noticed there are 583 00:26:03,468 --> 00:26:05,693 a few fence posts that need to be fixed, and... 584 00:26:05,704 --> 00:26:08,494 Chopper needs to be reshoed, so I can call the farrier. 585 00:26:09,908 --> 00:26:10,999 All right. 586 00:26:11,585 --> 00:26:12,872 Sounds like a plan. 587 00:26:15,948 --> 00:26:17,366 Do you really expect us to believe 588 00:26:17,415 --> 00:26:19,149 he just changed his mind? 589 00:26:19,251 --> 00:26:20,617 What did you say to him? 590 00:26:20,657 --> 00:26:23,785 I said we should catch up after the exchange. 591 00:26:23,806 --> 00:26:26,138 - Maybe get reacquainted. - Ah. 592 00:26:26,554 --> 00:26:30,141 Look, I-I forgot my purse, but I did what you asked. 593 00:26:30,161 --> 00:26:31,597 Did he say when he might reach out? 594 00:26:31,739 --> 00:26:33,749 No, all he said was he'd talk to his crew 595 00:26:33,781 --> 00:26:35,395 - and get back to me. - WALKER: Come on, Twyla. 596 00:26:35,437 --> 00:26:36,840 You told him something. I know you did. 597 00:26:36,861 --> 00:26:39,119 You probably outed us as Rangers, because... 598 00:26:39,134 --> 00:26:40,143 - Walker! - What? 599 00:26:40,164 --> 00:26:41,194 Hallway. Now. 600 00:26:41,750 --> 00:26:42,872 - Go. - Why? 601 00:26:44,498 --> 00:26:45,841 - What? - Walk. 602 00:26:47,066 --> 00:26:48,454 - What? - Get in there. 603 00:26:48,496 --> 00:26:50,585 Get... What? Why? What-what are you doing? 604 00:26:50,714 --> 00:26:51,962 Cass, what? 605 00:26:51,972 --> 00:26:55,586 - Rule 33... 43. Whatever. - Okay, she's hiding something. 606 00:26:55,601 --> 00:26:56,688 You don't know her the same way I do. 607 00:26:56,720 --> 00:26:58,091 She's flipped on me before. 608 00:26:58,249 --> 00:27:00,554 Okay, are you sure that this isn't just 609 00:27:00,602 --> 00:27:02,205 entirely about Geri? 610 00:27:02,300 --> 00:27:05,028 Ger... What does Geri have to do with any of this? 611 00:27:05,061 --> 00:27:07,965 Look, last night, you told me you felt betrayed by Geri. 612 00:27:08,039 --> 00:27:10,186 And now you're saying pretty much the exact same thing 613 00:27:10,191 --> 00:27:11,789 about a woman who, may I remind you, 614 00:27:11,816 --> 00:27:15,308 - is doing this to earn a shot at her own freedom. - Okay, okay, wait. I get it, but 615 00:27:15,577 --> 00:27:17,343 - she is not Geri. - No. 616 00:27:17,359 --> 00:27:19,849 I'm not saying you don't have a right to be cautious here, 617 00:27:19,901 --> 00:27:21,816 but your feelings are clouding your judgement. 618 00:27:21,879 --> 00:27:23,351 - (PHONE CHIMES) - What is that? 619 00:27:23,462 --> 00:27:25,066 It's Twyla's burner phone. 620 00:27:27,213 --> 00:27:29,671 "5:00 p.m., dock at Shay Cove. 621 00:27:29,702 --> 00:27:30,968 And one more thing, 622 00:27:31,073 --> 00:27:32,651 counterfeiters don't want crypto. 623 00:27:32,703 --> 00:27:33,937 They want cash. 624 00:27:34,022 --> 00:27:36,724 300,000 real for three million fake." 625 00:27:37,745 --> 00:27:40,335 So a last-minute change after a mystery meeting 626 00:27:40,367 --> 00:27:43,397 with a known backstabber. That-that's not fishy at all. 627 00:27:44,942 --> 00:27:46,570 Look, do you trust me or not? 628 00:27:47,514 --> 00:27:49,360 And I mean that for real this time, 629 00:27:49,412 --> 00:27:51,575 not in a showboaty way. 630 00:27:52,542 --> 00:27:54,042 Do you trust me? 631 00:27:54,602 --> 00:27:56,046 Of course. 632 00:28:00,368 --> 00:28:01,884 - (LAUGHS) - Whoo! 633 00:28:02,116 --> 00:28:03,368 Man... 634 00:28:03,375 --> 00:28:05,234 - Hey. - Oh, watch out there. 635 00:28:06,104 --> 00:28:09,231 You know, if Faye broke up with me 636 00:28:09,441 --> 00:28:11,307 over something I had no control over, 637 00:28:11,762 --> 00:28:13,911 maybe she just didn't like me for me 638 00:28:14,056 --> 00:28:15,271 in the first place. 639 00:28:15,889 --> 00:28:17,206 That's crazy. 640 00:28:17,577 --> 00:28:18,968 I gotta pee. 641 00:28:19,034 --> 00:28:20,683 - (LAUGHS) - Good luck. 642 00:28:21,322 --> 00:28:23,063 - Oh! - Hey, thanks for that, man. 643 00:28:23,080 --> 00:28:24,902 That was... that was much needed. 644 00:28:24,922 --> 00:28:26,445 Oh, no, man, you don't need to thank me. 645 00:28:26,465 --> 00:28:28,543 I mean, dropping knowledge is my thing. 646 00:28:28,582 --> 00:28:30,086 - Apparently. - Yeah. 647 00:28:30,112 --> 00:28:31,787 Plus it's a good excuse to kick it. 648 00:28:31,886 --> 00:28:33,288 - Yeah, man. - Yeah. 649 00:28:33,449 --> 00:28:36,891 Hey, look, I know you got the Sacred Heart thing going. 650 00:28:37,154 --> 00:28:39,026 I think there are some Rangers that could really use 651 00:28:39,062 --> 00:28:41,730 your magic therapy sauce. 652 00:28:42,296 --> 00:28:43,694 Are you serious? 653 00:28:43,786 --> 00:28:45,211 Would you consider helping out? 654 00:28:45,360 --> 00:28:47,175 Totally around your schedule. You know, you can kind of 655 00:28:47,334 --> 00:28:48,862 feel it out. 656 00:28:49,081 --> 00:28:50,663 Of course! Yeah! 657 00:28:50,769 --> 00:28:52,715 Yeah, man, I'd love to. 658 00:28:52,794 --> 00:28:54,442 - (PHONE VIBRATING) - All right. 659 00:28:54,771 --> 00:28:56,973 Well, hold on, would I... would I get the hat? 660 00:28:57,013 --> 00:28:58,638 (LAUGHS) No. 661 00:28:59,077 --> 00:29:00,798 This face in a Stetson? Come on. 662 00:29:00,857 --> 00:29:02,175 (JAMES LAUGHS) 663 00:29:02,934 --> 00:29:04,246 WALKER: Hey, Cap? 664 00:29:05,308 --> 00:29:06,699 You hearing us out there? 665 00:29:07,722 --> 00:29:09,482 - JAMES: Yeah. Loud and clear. - Great. 666 00:29:10,718 --> 00:29:13,356 Cass, uh, double-check the tracker in the bag, please. 667 00:29:13,414 --> 00:29:14,928 CASS: Good to go. Signal's strong. 668 00:29:19,406 --> 00:29:22,381 So, uh, 300 grand. 669 00:29:22,971 --> 00:29:24,775 Same amount as the Rodeo Kings job. 670 00:29:24,833 --> 00:29:26,316 - Interesting. - (SCOFFS) 671 00:29:26,600 --> 00:29:28,701 What, exactly, is the problem? 672 00:29:29,074 --> 00:29:31,121 You've been riding me all day, and it's really starting 673 00:29:31,153 --> 00:29:33,938 - to lose its charm. - Okay, well, help me understand. 674 00:29:33,998 --> 00:29:36,681 Eric's out, and then you go talk to him in private, 675 00:29:36,727 --> 00:29:38,765 and all of a sudden, he's back in. 676 00:29:38,804 --> 00:29:41,278 Except he wants to change the terms of the agreement 677 00:29:41,380 --> 00:29:43,517 to 300 grand, last minute. 678 00:29:45,118 --> 00:29:46,918 You know, you double-crossed me before, Twyla. 679 00:29:46,956 --> 00:29:48,185 Why wouldn't you do it again? 680 00:29:48,754 --> 00:29:50,664 Why do you always think the worst of me? 681 00:29:52,774 --> 00:29:53,897 I don't. 682 00:29:55,880 --> 00:29:57,605 Then how come you didn't visit me in prison 683 00:29:57,637 --> 00:29:58,966 like you said you would? 684 00:30:02,120 --> 00:30:03,977 I was going to. I wanted to. 685 00:30:04,647 --> 00:30:08,271 This last year has been difficult on me, on my family. 686 00:30:08,303 --> 00:30:10,033 I needed to be there with them. 687 00:30:10,993 --> 00:30:12,043 And frankly, 688 00:30:12,481 --> 00:30:14,675 seeing you in there the first time was hard enough, 689 00:30:14,823 --> 00:30:16,628 knowing that I put you there. 690 00:30:21,454 --> 00:30:23,067 Do you ever wonder what it could've been like 691 00:30:23,115 --> 00:30:25,267 if we met under different circumstances? 692 00:30:27,993 --> 00:30:29,645 CASSIE: Walker, they're here. 693 00:30:29,708 --> 00:30:31,122 Oh. (CLEARS THROAT) 694 00:30:31,764 --> 00:30:33,797 ♪ ♪ 695 00:30:47,146 --> 00:30:48,513 Howdy, y'all. 696 00:30:48,829 --> 00:30:49,932 WALKER: Howdy. 697 00:30:51,219 --> 00:30:52,554 Who's the new girl? 698 00:30:52,785 --> 00:30:54,769 She is my money manager. 699 00:30:54,837 --> 00:30:57,185 Not really easy to, uh, come up with an extra 700 00:30:57,222 --> 00:30:58,688 hundred K on short notice, 701 00:30:59,833 --> 00:31:01,395 but this one here is the best. 702 00:31:01,590 --> 00:31:02,993 Name's Archibald. 703 00:31:05,758 --> 00:31:07,793 - Did you bring the money? - Sure did. 704 00:31:09,133 --> 00:31:10,315 Not you. 705 00:31:11,918 --> 00:31:13,116 Twyla. 706 00:31:29,187 --> 00:31:31,007 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 707 00:31:31,097 --> 00:31:32,389 JAMES (OVER COMM): Walker, what's going on? 708 00:31:32,415 --> 00:31:33,650 Everybody calm down, all right? 709 00:31:33,655 --> 00:31:35,122 Eric, what is this? 710 00:31:35,159 --> 00:31:36,672 Do I need to explain what bending you 711 00:31:36,709 --> 00:31:38,244 over a barrel looks like? 712 00:31:38,792 --> 00:31:39,927 Guns, please. 713 00:31:39,974 --> 00:31:41,045 Yep, yep. 714 00:31:41,108 --> 00:31:42,221 Okay. 715 00:31:44,948 --> 00:31:46,166 Let's all just... 716 00:31:47,685 --> 00:31:49,700 Let's all take a breath here. 717 00:31:50,022 --> 00:31:52,100 Keep the money. Keep the money. 718 00:31:52,121 --> 00:31:55,323 No harm, no foul. Just let Twyla go. 719 00:31:55,544 --> 00:31:56,611 Twyla? 720 00:31:57,559 --> 00:31:59,743 - Yeah. - She can speak for herself. 721 00:32:00,814 --> 00:32:02,803 Told you he'd fall for it. 722 00:32:04,465 --> 00:32:05,778 TWYLA: Aw, come on. 723 00:32:05,847 --> 00:32:07,730 I couldn't pass up the opportunity 724 00:32:07,741 --> 00:32:09,925 to steal 300 grand from you, Walker. 725 00:32:10,257 --> 00:32:13,152 Me and Eric are gonna stop by his counterfeiting buddies, 726 00:32:13,174 --> 00:32:15,652 pick up some more cash and ride off into the sunset. 727 00:32:15,752 --> 00:32:17,082 ERIC: Oh, honey, 728 00:32:17,114 --> 00:32:18,728 I don't have any buddies. 729 00:32:19,113 --> 00:32:20,631 I'm the counterfeiter. 730 00:32:21,454 --> 00:32:23,071 MAN: Hey, Eric, check this out. 731 00:32:25,075 --> 00:32:26,407 Ooh, boy. 732 00:32:27,446 --> 00:32:30,237 I might have underestimated you a bit, Mr. Walker. 733 00:32:30,965 --> 00:32:32,721 JAMES (OVER COMM): We're heading in, 90 seconds out. 734 00:32:32,779 --> 00:32:35,855 Uh, so you found, uh, the tracking device. 735 00:32:36,209 --> 00:32:39,674 Just a... a little insurance policy, that's all. 736 00:32:40,455 --> 00:32:42,464 - I think we're done here. - Okay. 737 00:32:42,517 --> 00:32:44,005 Pleasure doing business. 738 00:32:44,295 --> 00:32:46,758 Now, if you just hit the deck and count to 50... 739 00:32:47,069 --> 00:32:48,456 50. Uh... 740 00:32:49,284 --> 00:32:50,983 That sounds familiar. You got it. 741 00:32:51,041 --> 00:32:52,703 No, wait. 742 00:32:54,216 --> 00:32:55,577 Give me the gun. 743 00:32:56,047 --> 00:32:57,213 Twyla. Twyla. 744 00:32:57,239 --> 00:32:58,338 JAMES: 60 seconds. 745 00:32:58,442 --> 00:33:00,788 Put the gun down. Twyla, don't do this. 746 00:33:01,585 --> 00:33:03,632 You should've visited me in prison. 747 00:33:05,040 --> 00:33:08,548 - And you shouldn't have left me in debt five years ago! - (GRUNTS) 748 00:33:08,717 --> 00:33:11,451 (GRUNTING AND GROANING) 749 00:33:42,164 --> 00:33:44,042 Eric, drop the gun. 750 00:33:44,089 --> 00:33:45,224 Texas Rangers. 751 00:33:47,961 --> 00:33:49,354 You, don't move. 752 00:33:49,464 --> 00:33:51,200 - (SIGHS) - You good? 753 00:33:51,580 --> 00:33:52,650 Yeah. 754 00:33:52,839 --> 00:33:55,487 I was wrong about the belt. 755 00:33:55,962 --> 00:33:57,529 I was... I was wrong, too. 756 00:33:57,631 --> 00:34:00,699 (SIRENS APPROACHING) 757 00:34:01,279 --> 00:34:02,334 Shall we? 758 00:34:02,387 --> 00:34:04,261 WALKER: Sh... What? No, don't, don't... 759 00:34:04,280 --> 00:34:05,843 - BOTH: Ca-caw! - No, no, no, no, no. 760 00:34:05,909 --> 00:34:08,968 - I... I'm not doing that. - Walker, come on. Do it just once. 761 00:34:13,255 --> 00:34:15,289 (INDISTINCT CHATTER) 762 00:34:16,437 --> 00:34:17,828 - Hey. - Hey. 763 00:34:17,874 --> 00:34:19,925 Is everything all right? Your text sounded urgent. 764 00:34:19,951 --> 00:34:21,422 Oh, oh, uh... 765 00:34:21,448 --> 00:34:23,485 It is, and it isn't. It's just... 766 00:34:23,496 --> 00:34:25,052 Bear with me here. Have a seat. 767 00:34:25,200 --> 00:34:28,143 - I'm trying to be a gentleman. - (CHUCKLES) Okay. 768 00:34:33,048 --> 00:34:35,264 - Hi. - Hi. 769 00:34:36,094 --> 00:34:38,528 I was at the grocery store this morning. 770 00:34:38,686 --> 00:34:40,156 Okay. 771 00:34:41,632 --> 00:34:44,204 I was walking down the cereal aisle, and there was 772 00:34:44,230 --> 00:34:46,849 a tub of sour cream, just sitting there, right? 773 00:34:46,868 --> 00:34:48,583 Like somebody had called an audible. 774 00:34:48,609 --> 00:34:49,895 - Mm-hmm. - Instead of taking it back 775 00:34:49,941 --> 00:34:51,952 to the dairy section, where it belonged, 776 00:34:52,031 --> 00:34:53,620 they just left it there. 777 00:34:53,705 --> 00:34:56,033 To most people, this would not be a big deal. 778 00:34:56,178 --> 00:34:59,613 I was enraged. 779 00:34:59,699 --> 00:35:01,762 This is why I never sent you to the grocery store. 780 00:35:01,828 --> 00:35:03,859 You joke, but... 781 00:35:05,711 --> 00:35:07,794 - This is what I'm trying to say. - (SIGHS) 782 00:35:07,867 --> 00:35:09,673 Law enforcement... 783 00:35:10,550 --> 00:35:12,186 isn't just a job for me. 784 00:35:12,806 --> 00:35:14,540 - It's who I am, Kelly. - Larry, 785 00:35:14,593 --> 00:35:17,244 I know... you know... you know I know this. 786 00:35:17,297 --> 00:35:18,384 It is part... 787 00:35:18,431 --> 00:35:19,914 It's part of the problem. I know. Just hear me out. 788 00:35:19,980 --> 00:35:21,464 Hear me out, okay? 789 00:35:21,682 --> 00:35:23,053 Before we split up, 790 00:35:23,369 --> 00:35:27,365 I was trying to keep work separate from home. Right? 791 00:35:27,471 --> 00:35:31,084 But by doing that, I was keeping me separate from you. 792 00:35:31,381 --> 00:35:34,831 And like you said, I don't want to repeat mistakes. I don't. 793 00:35:35,029 --> 00:35:38,070 So yesterday, when you brought up vacation, 794 00:35:38,359 --> 00:35:41,113 I shouldn't have said, "Sounds like fun." 795 00:35:42,616 --> 00:35:46,269 I mean, you, me, DJ on a beach, that's like... 796 00:35:47,561 --> 00:35:51,070 What I should have told you is that just the thought of that 797 00:35:51,828 --> 00:35:56,087 made me feel whole again. 798 00:35:56,562 --> 00:35:58,019 You know? 799 00:35:59,345 --> 00:36:00,967 So... 800 00:36:02,140 --> 00:36:03,505 what do you say? 801 00:36:04,217 --> 00:36:05,807 You still in? 802 00:36:11,313 --> 00:36:14,401 - Sounds like fun. - (BOTH LAUGH) 803 00:36:15,519 --> 00:36:17,039 Yes. 804 00:36:20,138 --> 00:36:21,858 Mawline says lunch is ready. 805 00:36:22,063 --> 00:36:24,279 - Okay. - (PHONE CHIMES) 806 00:36:26,745 --> 00:36:29,995 Looks like you got an email from Sauber. 807 00:36:30,991 --> 00:36:34,057 Oh, it's probably just spam or something. 808 00:36:34,914 --> 00:36:36,668 You got in, didn't you? 809 00:36:37,947 --> 00:36:39,490 Yeah. 810 00:36:40,228 --> 00:36:41,936 But I haven't told anyone 811 00:36:41,975 --> 00:36:44,279 'cause I don't even know if I want to go yet. 812 00:36:44,441 --> 00:36:46,486 And there's so much stuff going on, 813 00:36:46,512 --> 00:36:49,070 - it doesn't seem like great timing. - Hey. 814 00:36:49,619 --> 00:36:51,807 You don't need to hide your wins. 815 00:36:51,840 --> 00:36:53,013 Your daddy would want to know 816 00:36:53,013 --> 00:36:54,681 regardless of what you decide to do. 817 00:36:54,945 --> 00:36:58,387 You know, I've felt a little adrift recently, 818 00:36:58,532 --> 00:37:01,117 but sometimes you gotta just latch onto something 819 00:37:01,209 --> 00:37:02,917 and get excited about it. 820 00:37:03,400 --> 00:37:05,429 Like working the ranch again. 821 00:37:05,935 --> 00:37:07,440 (SIGHS) 822 00:37:07,624 --> 00:37:11,442 Well, that situation has been a little hard to swallow, 823 00:37:11,462 --> 00:37:12,722 but the truth is, 824 00:37:12,860 --> 00:37:14,521 out there working my family's land 825 00:37:14,534 --> 00:37:16,136 just might be the best way to... 826 00:37:16,684 --> 00:37:18,379 to honor their legacy, 827 00:37:18,537 --> 00:37:20,436 whether we live there or not. 828 00:37:21,359 --> 00:37:23,145 So you tell your daddy. 829 00:37:23,247 --> 00:37:24,392 Okay? 830 00:37:24,451 --> 00:37:26,350 You spread the joy and whatnot. 831 00:37:26,989 --> 00:37:28,717 We need a little bit right now. 832 00:37:28,819 --> 00:37:30,682 - (CHUCKLES) Okay. - Okay. 833 00:37:31,361 --> 00:37:33,839 Hey, by the way, how'd you end up out at the ranch yesterday? 834 00:37:33,853 --> 00:37:35,916 I thought you were gonna go hang out with Todd. 835 00:37:36,418 --> 00:37:39,451 I don't know, just changed my mind, I guess. 836 00:37:45,385 --> 00:37:46,915 Well, 837 00:37:48,042 --> 00:37:50,185 you might want to be careful of that one. 838 00:37:58,684 --> 00:38:00,524 TWYLA: Thank you for speaking for me in there. 839 00:38:00,557 --> 00:38:02,350 Felt good to have someone in my corner. 840 00:38:02,370 --> 00:38:03,886 I meant every word. 841 00:38:04,249 --> 00:38:05,805 You earned your parole. 842 00:38:06,156 --> 00:38:07,974 I'm just glad I could be a part of it. 843 00:38:08,918 --> 00:38:10,183 Oh. 844 00:38:10,632 --> 00:38:11,990 I brought you these. 845 00:38:12,028 --> 00:38:14,095 - Some éclairs from the club. - (GASPS) 846 00:38:16,310 --> 00:38:19,165 Look, I don't mean to sound ungrateful, 847 00:38:19,211 --> 00:38:22,851 but why are you being so sweet to me? 848 00:38:23,358 --> 00:38:26,384 When I came to Austin, I had been 849 00:38:26,437 --> 00:38:28,810 out of the Ranger game for a minute. 850 00:38:29,913 --> 00:38:32,609 Walker gave me a shot at a fresh start. 851 00:38:33,585 --> 00:38:35,616 Felt like you deserved one, too. 852 00:38:38,483 --> 00:38:41,536 You know, he can be a big old dummy sometimes... 853 00:38:43,560 --> 00:38:45,226 ... but he means well. 854 00:38:46,645 --> 00:38:48,228 Thank you. 855 00:38:50,357 --> 00:38:54,030 ♪ Well, oh, my God the world is ending... ♪ 856 00:38:54,188 --> 00:38:55,487 Well, well, well. 857 00:38:55,580 --> 00:38:58,302 If it isn't, uh, liar liar pants on fire. 858 00:38:58,361 --> 00:39:01,684 ♪ Do you still want to meet me for dinner? ♪ 859 00:39:02,561 --> 00:39:05,126 You know you're the reason I had to lie, right? 860 00:39:05,225 --> 00:39:06,999 ♪ See the lightning... ♪ 861 00:39:07,091 --> 00:39:09,695 When Eric made his play, I knew the only way 862 00:39:09,735 --> 00:39:11,759 to catch the counterfeiters was to go with him. 863 00:39:11,871 --> 00:39:13,948 Have you follow us back to their shop. 864 00:39:14,917 --> 00:39:16,354 But if I tell you that, 865 00:39:16,413 --> 00:39:18,984 you bench me, thinking I'm gonna run off for real. 866 00:39:19,783 --> 00:39:22,169 And if he doesn't see me on that dock, 867 00:39:22,426 --> 00:39:24,694 he just drives right on by. 868 00:39:25,123 --> 00:39:26,784 No counterfeiters, 869 00:39:27,622 --> 00:39:29,164 no parole. 870 00:39:29,342 --> 00:39:30,819 No parole. 871 00:39:31,024 --> 00:39:32,692 What I didn't realize was... 872 00:39:32,738 --> 00:39:36,186 Was that Eric was the counterfeiter. 873 00:39:36,205 --> 00:39:37,874 - Yeah. - Yeah. 874 00:39:38,783 --> 00:39:41,262 When they found the tracker, I knew I had to do something. 875 00:39:42,832 --> 00:39:45,047 I can't tell you how good it felt 876 00:39:45,074 --> 00:39:48,155 smashing him in the face. (LAUGHS) 877 00:39:50,443 --> 00:39:52,394 Twyla, I'm sorry. 878 00:39:52,408 --> 00:39:54,636 I should have trusted you more. 879 00:39:54,755 --> 00:39:56,846 I've been going through something 880 00:39:56,865 --> 00:39:58,764 that's left me a little raw, 881 00:39:58,784 --> 00:40:00,703 and insecurities got the best of me, 882 00:40:00,736 --> 00:40:02,563 and, uh, I'm-I'm sorry. 883 00:40:04,040 --> 00:40:06,618 It really feels like I've been saying "bygones" an awful lot, 884 00:40:06,671 --> 00:40:08,755 so I'm just gonna say 885 00:40:09,790 --> 00:40:11,128 I forgive you. 886 00:40:11,128 --> 00:40:14,932 ♪ Am I awake or am I dreaming? ♪ 887 00:40:15,050 --> 00:40:18,750 I never answered your question on the dock, 888 00:40:18,783 --> 00:40:21,314 when you asked what I thought it might be like 889 00:40:21,321 --> 00:40:23,490 if we had met under different circumstances. 890 00:40:23,524 --> 00:40:26,279 And it got me thinking... I guess I... 891 00:40:26,549 --> 00:40:29,648 finally realized that ever since the day we met, 892 00:40:29,668 --> 00:40:34,626 there's been either lies or a badge between us. 893 00:40:34,639 --> 00:40:36,651 And I'm not trying to say that it should have been diff... 894 00:40:36,710 --> 00:40:38,998 - I'm not gonna tell you that it's like... - (LAUGHS) Relax, sugar. 895 00:40:39,130 --> 00:40:41,556 You've got "hot mess" written all over you. 896 00:40:41,609 --> 00:40:44,299 - (BOTH LAUGH) - Okay. Okay. 897 00:40:44,352 --> 00:40:46,677 My point is, um... 898 00:40:47,359 --> 00:40:49,033 Come here. (CLEARS THROAT) 899 00:40:52,105 --> 00:40:53,551 Hi. 900 00:40:55,474 --> 00:40:56,905 Cordell. 901 00:40:58,837 --> 00:41:00,123 Twyla. 902 00:41:00,604 --> 00:41:02,068 Twyla Jean. 903 00:41:09,315 --> 00:41:12,535 ♪ I'll stick with you. ♪ 904 00:41:17,649 --> 00:41:22,649 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 66313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.