All language subtitles for Three Brothers 2014 1080p BluRay x264-ORBS_otter_ai

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,390 --> 00:00:08,850 Come on come on 2 00:00:09,300 --> 00:00:09,780 come on 3 00:00:11,700 --> 00:00:12,690 you put that away 4 00:00:28,590 --> 00:00:30,180 I can't look at you I'm driving 5 00:00:37,500 --> 00:00:49,230 I told you to stop 6 00:00:52,380 --> 00:00:55,920 actually good day 7 00:01:01,380 --> 00:01:02,640 I mean I told you to put that away. 8 00:02:48,240 --> 00:02:51,360 Mr sain This is Mrs Martin from the Howard school 9 00:02:51,930 --> 00:02:55,830 I'm getting in touch because Hamza went missing again this afternoon 10 00:02:56,190 --> 00:02:58,350 I've also been told that your youngest boy 11 00:02:58,350 --> 00:03:02,430 below is this is getting really out of hand now 12 00:03:02,430 --> 00:03:06,150 you need to contact us already on a final warning 13 00:03:06,150 --> 00:03:09,510 so if you don't come in later with him for parents evening 14 00:03:09,780 --> 00:03:11,670 I'm afraid he's going to be excluded 15 00:03:13,080 --> 00:03:13,680 deleted 16 00:03:30,390 --> 00:03:31,380 the end of the year 17 00:03:31,000 --> 00:03:36,880 I think really now it's much thank you 18 00:03:38,050 --> 00:03:39,160 thank you 035 19 00:03:47,350 --> 00:03:52,390 Right should you just carry on 20 00:03:54,130 --> 00:04:10,060 we are here this afternoon 21 00:04:13,240 --> 00:04:14,980 enormous miss what again? 22 00:04:18,970 --> 00:04:19,780 Was your father 23 00:04:25,360 --> 00:04:31,690 just hammered 24 00:04:31,720 --> 00:04:35,380 I know that's you have made it 25 00:04:35,410 --> 00:04:38,050 you're not allowed to be here. You're excluded. 26 00:04:39,160 --> 00:04:40,180 Where's your father? 27 00:04:44,140 --> 00:04:46,810 How many parents evening is for parents 28 00:04:46,840 --> 00:04:48,760 now take that off your head and come here. 29 00:04:51,610 --> 00:04:53,500 Come here 30 00:04:53,530 --> 00:05:24,070 for all are good 31 00:05:37,660 --> 00:05:41,950 to change your clothes 32 00:05:41,950 --> 00:05:44,320 to scan or smack you 33 00:05:44,320 --> 00:05:46,600 in a minute both you and a man 34 00:05:48,280 --> 00:05:49,030 what's up good 35 00:06:02,170 --> 00:06:03,580 the piston kids will now 36 00:06:04,180 --> 00:06:07,180 well why can't you just top it up the shops closed 37 00:06:07,240 --> 00:06:10,030 we've got no money left anyway what are we going to do then? 38 00:06:10,330 --> 00:06:11,650 We need that back 39 00:06:12,790 --> 00:08:02,560 shit 40 00:06:39,600 --> 00:07:36,750 can asleep in here with you 41 00:07:36,750 --> 00:07:59,220 like to find out 42 00:07:59,220 --> 00:08:02,550 you holding those eggs because the electrics ran out last night 43 00:08:03,720 --> 00:08:10,350 I thought I left enough money for that 44 00:08:10,350 --> 00:08:14,550 I'll top it up when I go out for that 45 00:08:14,550 --> 00:08:17,610 come on let's get these in 46 00:08:17,610 --> 00:08:23,190 let's get that one 47 00:08:23,190 --> 00:08:29,940 take them upstairs What's with all the suitcases about your prisons? 48 00:08:29,940 --> 00:08:31,500 Oh no no no later beta 49 00:08:31,500 --> 00:08:38,430 oh no peeking not now. 50 00:08:38,430 --> 00:08:42,090 Take these upstairs 51 00:08:42,090 --> 00:08:45,330 Hey, no peeking 52 00:08:45,330 --> 00:09:12,930 no peeking. 53 00:09:12,930 --> 00:11:16,440 Know you Watch this awesome experience 54 00:15:00,000 --> 00:15:05,460 To start out looking for 55 00:15:05,460 --> 00:15:37,080 you career 56 00:15:37,080 --> 00:15:37,860 oh shit 3531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.