All language subtitles for The.Time.Travelers.Wife.S01E03.1080p.WEB.h264-KOGi.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,091 --> 00:00:09,300 Do you still watch these? 2 00:00:10,385 --> 00:00:11,845 I hope not. 3 00:00:11,928 --> 00:00:14,889 I hope you have something better to do. 4 00:00:16,558 --> 00:00:17,767 Or someone. 5 00:00:21,980 --> 00:00:25,734 But I do seem to keep making them. Why? 6 00:00:25,817 --> 00:00:28,278 I suppose it's something to fill my days 7 00:00:28,361 --> 00:00:31,072 that doesn't involve people my age. 8 00:00:31,156 --> 00:00:33,658 Being old is like being very young. 9 00:00:34,701 --> 00:00:35,702 Boring. 10 00:00:35,785 --> 00:00:38,580 - When's lunch? - Three hours till lunch. 11 00:00:38,663 --> 00:00:41,040 They say it's a magical time, childhood. 12 00:00:41,124 --> 00:00:43,668 But people's memories are so selective. 13 00:00:43,752 --> 00:00:46,588 - It's mainly just waiting. - When's Christmas? 14 00:00:48,590 --> 00:00:50,675 Oh, it's a long time till Christmas. 15 00:00:50,759 --> 00:00:53,678 When you're little, everything is waiting. 16 00:00:54,554 --> 00:00:56,931 - Can I play with you? - No. 17 00:00:57,015 --> 00:00:59,142 - Why not? - Because of your personality. 18 00:01:00,310 --> 00:01:03,021 CLARE ABSHIRE, 6: Mom, Mark says I've got a personality! 19 00:01:03,104 --> 00:01:05,398 Everyone's got a personality, Clare. 20 00:01:11,029 --> 00:01:13,448 - Are you sick? - I'm fine. 21 00:01:13,531 --> 00:01:15,742 Mommy just needs a little lie down, that's all. 22 00:01:16,951 --> 00:01:18,119 (LUCILLE ABSHIRE GROANS) 23 00:01:18,203 --> 00:01:19,913 CLARE, 6: I think Mommy's sad again. 24 00:01:21,247 --> 00:01:23,528 Mommy's fine. Why don't you go up and play with your toys. 25 00:01:30,673 --> 00:01:33,885 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 26 00:01:33,968 --> 00:01:35,488 OLDEST CLARE: There's only one thing worse 27 00:01:35,512 --> 00:01:37,472 than not knowing what you're waiting for, 28 00:01:37,555 --> 00:01:40,642 and that's knowing. Because I'll tell you something. 29 00:01:41,684 --> 00:01:42,852 No one 30 00:01:42,936 --> 00:01:46,147 should meet their soul mate when they're six years old. 31 00:01:46,231 --> 00:01:48,983 (CROW CAWING) 32 00:01:51,528 --> 00:01:56,491 ♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪ 33 00:01:56,574 --> 00:01:58,868 OLDEST CLARE: I've told you some of this story before, 34 00:01:58,952 --> 00:02:02,539 but what you have to understand is that this is not a story 35 00:02:02,622 --> 00:02:04,290 - about a time traveler. - (CROWS CAWING) 36 00:02:04,374 --> 00:02:07,752 OLDEST CLARE: It's the story of the time traveler's wife. 37 00:02:07,836 --> 00:02:14,884 ♪ ("TIME TRAVELER'S WIFE" THEME MUSIC PLAYING) ♪ 38 00:02:48,084 --> 00:02:49,168 Hmm. 39 00:03:00,179 --> 00:03:06,686 (HENRY DETAMBLE, 36, COUGHING, GROANING) 40 00:03:07,478 --> 00:03:14,027 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 41 00:03:18,323 --> 00:03:20,700 Mark? Mark, is that you? 42 00:03:22,911 --> 00:03:24,454 This is my place. 43 00:03:24,537 --> 00:03:26,581 You're not supposed to come here. 44 00:03:29,667 --> 00:03:30,835 HENRY, 36: Hello, Clare. 45 00:03:32,003 --> 00:03:33,463 Who are you? 46 00:03:33,546 --> 00:03:36,049 - It's Henry. - Henry? 47 00:03:37,717 --> 00:03:44,474 ♪ (UPLIFTING MUSIC PLAYING) ♪ 48 00:03:51,940 --> 00:03:53,399 Have you seen dinosaurs? 49 00:03:53,483 --> 00:03:56,027 OLDEST CLARE: I remember him so clearly. 50 00:03:56,110 --> 00:03:58,613 How he looked, how he talked. 51 00:03:58,696 --> 00:04:02,951 This impossible man who said he came from the future. 52 00:04:03,034 --> 00:04:06,996 - I wanted to know everything. - Do you have kids in the future? 53 00:04:08,748 --> 00:04:11,584 - HENRY, 36: No, I'm afraid not. - Do you have a wife? 54 00:04:13,211 --> 00:04:14,587 - Yeah. - What's her name? 55 00:04:14,671 --> 00:04:17,131 Well. Funnily enough, her name is Clare. 56 00:04:17,215 --> 00:04:19,676 - Like me. - (CHUCKLES) Yeah. Like you. 57 00:04:19,759 --> 00:04:21,570 OLDEST CLARE: What you don't understand when someone 58 00:04:21,594 --> 00:04:23,262 so bright comes into your life, 59 00:04:23,346 --> 00:04:25,682 is that something else comes with them. 60 00:04:27,558 --> 00:04:28,726 Absence. 61 00:04:30,269 --> 00:04:34,482 Their absence, like a shadow on your days. 62 00:04:34,565 --> 00:04:36,251 Here's what's gonna happen. I'm gonna disappear. 63 00:04:36,275 --> 00:04:37,595 - For real? - HENRY, 36: For real. 64 00:04:37,652 --> 00:04:38,879 Remember, put my clothes in a box 65 00:04:38,903 --> 00:04:40,047 and keep them dry for next time. 66 00:04:40,071 --> 00:04:41,698 - When will I see you again? - Soon. 67 00:04:41,781 --> 00:04:43,408 Six days, September 29th. 68 00:04:43,491 --> 00:04:45,952 Bring a notebook next time. I'll give you a list of dates. 69 00:04:46,035 --> 00:04:48,204 - (WIND WHOOSHES) - (GASPS) 70 00:04:50,081 --> 00:04:52,792 Can you make it tomorrow if you pull off another one? 71 00:04:52,875 --> 00:04:55,169 NELL: No, sweetie, of course not. 72 00:04:55,253 --> 00:04:56,796 What's it for, then? 73 00:04:56,879 --> 00:04:58,881 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 74 00:04:58,965 --> 00:05:00,216 (NELL SIGHS) 75 00:05:04,470 --> 00:05:10,059 (BIRDS CHIRPING) 76 00:05:13,980 --> 00:05:18,443 ♪ (SOFT MUSIC CONTINUES) ♪ 77 00:05:20,903 --> 00:05:22,822 You haven't changed the calendar. 78 00:05:22,905 --> 00:05:24,866 NELL: You can change it for me, hon. 79 00:05:31,456 --> 00:05:32,540 (FLOORBOARD CREAKS) 80 00:05:33,833 --> 00:05:35,126 You want to do it? 81 00:05:39,714 --> 00:05:44,052 ♪ (SOFT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) ♪ 82 00:05:57,774 --> 00:06:00,902 (GUNSHOTS FIRING ON TV) 83 00:06:01,986 --> 00:06:05,740 ♪ (SOFT INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES) ♪ 84 00:06:15,541 --> 00:06:17,293 This book is empty. 85 00:06:21,214 --> 00:06:22,340 It's a notebook. 86 00:06:24,425 --> 00:06:25,468 Can I have it? 87 00:06:28,721 --> 00:06:33,601 ♪ (MUSIC SWELLS) ♪ 88 00:06:55,832 --> 00:06:59,669 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 89 00:07:03,923 --> 00:07:08,052 (BIRDS CHIRPING) 90 00:07:13,724 --> 00:07:14,976 (RUSTLING) 91 00:07:17,436 --> 00:07:19,814 HENRY, 31: Hey, sleepyhead. 92 00:07:19,897 --> 00:07:21,941 (GROANS) Well done on bringing a notebook. 93 00:07:22,024 --> 00:07:24,277 - You told me to. - Oh, did I? 94 00:07:24,360 --> 00:07:26,154 (INHALES) Clever old me. 95 00:07:26,237 --> 00:07:27,655 Must remember to do that. 96 00:07:27,738 --> 00:07:30,825 - Now, where's the food? - What food? 97 00:07:30,908 --> 00:07:32,285 Time travelling makes me hungry. 98 00:07:32,368 --> 00:07:33,578 Haven't I told you that yet? 99 00:07:33,661 --> 00:07:34,996 - No. - Well... 100 00:07:35,830 --> 00:07:37,165 I'm telling you now. 101 00:07:37,248 --> 00:07:39,876 (PANTING) 102 00:07:43,504 --> 00:07:44,922 October 12th, 2000. 103 00:07:47,592 --> 00:07:51,387 - How many more are there? - Well, in total, 152. 104 00:07:51,470 --> 00:07:53,723 Of course, two of them, we've already done. 105 00:07:56,642 --> 00:07:58,603 You look younger than last time. 106 00:08:02,773 --> 00:08:04,317 January 10th, 2001. 107 00:08:06,110 --> 00:08:13,075 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 108 00:08:18,289 --> 00:08:21,667 OLDEST CLARE: At first, it seemed like there were lots of Henrys. 109 00:08:21,751 --> 00:08:24,378 There was the one with the dark hair. 110 00:08:24,462 --> 00:08:25,796 He was the funniest. 111 00:08:27,840 --> 00:08:30,635 (THUNDER RUMBLING) 112 00:08:30,718 --> 00:08:32,470 Why do we have to play checkers? 113 00:08:32,553 --> 00:08:34,388 I've got a Nintendo. 114 00:08:34,472 --> 00:08:36,766 I can't play games with screens. 115 00:08:36,849 --> 00:08:39,894 - It makes me time travel. - (GIGGLES) 116 00:08:39,977 --> 00:08:42,897 There was older Henry with the graying hair. 117 00:08:42,980 --> 00:08:46,317 He was like a dad. Always made me do my homework. 118 00:08:48,027 --> 00:08:49,487 Do you believe in God? 119 00:08:50,905 --> 00:08:53,157 - Definitely not. - Why not? 120 00:08:53,241 --> 00:08:56,077 (CLICKS TONGUE) Eh. Don't like his work. 121 00:08:56,160 --> 00:08:58,204 That doesn't make any sense. 122 00:08:58,287 --> 00:08:59,664 Neither does your French. 123 00:09:00,206 --> 00:09:01,374 Here. 124 00:09:03,125 --> 00:09:04,627 And there's the sad one. 125 00:09:06,212 --> 00:09:07,338 The sad Henry. 126 00:09:10,341 --> 00:09:12,843 - Ha! - By the way, what's the date? 127 00:09:12,927 --> 00:09:17,181 August 20th, 1999. How come you don't know? 128 00:09:17,890 --> 00:09:19,183 I just got here. 129 00:09:19,267 --> 00:09:22,770 Five minutes ago, it was March 27th, 2022. 130 00:09:22,853 --> 00:09:24,897 It was a rainy morning and I was making toast. 131 00:09:26,107 --> 00:09:27,567 But you told me when you'd be here. 132 00:09:28,734 --> 00:09:29,902 You made me write it down. 133 00:09:29,986 --> 00:09:31,922 So? Doesn't mean I know which date's coming for me next. 134 00:09:31,946 --> 00:09:34,699 - Why not? - Because I'm a time traveler. 135 00:09:34,782 --> 00:09:36,701 - So? - So... 136 00:09:42,373 --> 00:09:43,916 What card is this? 137 00:09:44,000 --> 00:09:45,835 - Seven of diamonds. - All right. 138 00:09:50,798 --> 00:09:52,633 What card is next? 139 00:09:52,717 --> 00:09:55,136 - I don't know. - Not the eight of diamonds? 140 00:09:55,219 --> 00:09:56,219 - No. - Why not? 141 00:09:56,262 --> 00:09:57,805 Because the cards are all mixed up. 142 00:09:57,888 --> 00:10:00,558 Exactly. You see, I'm a time traveler. 143 00:10:00,641 --> 00:10:02,518 I'm all mixed up too. 144 00:10:02,601 --> 00:10:05,313 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 145 00:10:05,896 --> 00:10:07,982 CLARE, 11: Again? 146 00:10:08,065 --> 00:10:10,943 Of course, it didn't matter because really they were... 147 00:10:11,027 --> 00:10:12,027 (INHALES SHARPLY) 148 00:10:12,069 --> 00:10:15,281 ...all the same Henry, just shuffled. 149 00:10:19,118 --> 00:10:20,536 You can come in the house, you know. 150 00:10:20,620 --> 00:10:22,663 HENRY, 35: Oh. That's very nice of you, 151 00:10:22,747 --> 00:10:25,791 but I'm not allowed to meet your family until 2008. 152 00:10:25,875 --> 00:10:27,501 You're gonna meet my family? 153 00:10:29,545 --> 00:10:31,172 Uh... (MUNCHES) 154 00:10:31,255 --> 00:10:33,758 Yeah. In... in the future. In 2008. 155 00:10:34,633 --> 00:10:37,053 - Why? - Uh, I just do. 156 00:10:37,136 --> 00:10:38,929 I just... (CLEARS THROAT) ...meet them. 157 00:10:39,930 --> 00:10:41,015 Am I there? 158 00:10:42,350 --> 00:10:43,851 Um... 159 00:10:43,934 --> 00:10:46,395 How old am I in 2008? 160 00:10:46,479 --> 00:10:49,899 I... I don't know, uh, I'm not really sure. 161 00:10:51,484 --> 00:10:53,736 - Twenty. - That was quick. 162 00:10:53,819 --> 00:10:56,614 - Twenty's old. - Nah. It's not that old. 163 00:10:56,697 --> 00:10:57,948 It's old enough. 164 00:11:00,076 --> 00:11:02,787 - (SIGHS) - (CARDS RUSTLING) 165 00:11:02,870 --> 00:11:03,996 Is it funny for you? 166 00:11:05,623 --> 00:11:07,124 Is what funny? 167 00:11:07,208 --> 00:11:11,003 Well, I'm called Clare. And your wife's called Clare. 168 00:11:14,006 --> 00:11:17,134 You know what? It can be a bit funny at times. 169 00:11:24,433 --> 00:11:27,728 Fancy a game? What do you wanna play? 170 00:11:27,812 --> 00:11:30,564 OLDEST CLARE: There's not a game until you've shuffled the deck, 171 00:11:30,648 --> 00:11:31,941 but once you've shuffled, 172 00:11:32,024 --> 00:11:34,068 you can never know what's coming next. 173 00:11:34,985 --> 00:11:39,698 OLDEST HENRY: Clare! Clare! Clare! 174 00:11:39,782 --> 00:11:40,825 (GASPS) 175 00:11:40,908 --> 00:11:43,661 - ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ - (BREATHES SHAKILY) 176 00:11:43,744 --> 00:11:45,079 CLARE, 13: Henry! 177 00:11:45,162 --> 00:11:46,455 OLDEST CLARE: It was funny. 178 00:11:47,415 --> 00:11:50,918 I didn't hear the gunshots. Only him. 179 00:11:51,001 --> 00:11:52,336 CLARE, 13: Henry! 180 00:11:53,379 --> 00:11:55,506 (BIRDS SQUAWKING) 181 00:11:57,007 --> 00:11:59,468 - Clare! - Clare, what are you doing? 182 00:11:59,552 --> 00:12:02,388 - Who did you shoot? - I nearly shot you! 183 00:12:02,471 --> 00:12:03,698 Clare, you know not to come out here 184 00:12:03,722 --> 00:12:05,599 when we're hunting. I've told you and told you. 185 00:12:05,683 --> 00:12:08,477 Who did you shoot? Who shouted my name? 186 00:12:08,561 --> 00:12:10,604 Nobody shouted your name. 187 00:12:14,859 --> 00:12:17,778 Sweetie, you were dreaming. Now, listen... 188 00:12:17,862 --> 00:12:21,782 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 189 00:12:21,866 --> 00:12:23,033 Henry! 190 00:12:26,245 --> 00:12:29,665 Henry! Henry! 191 00:12:31,333 --> 00:12:33,169 - (TWIGS RUSTLING) - Henry! 192 00:12:33,252 --> 00:12:36,881 ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪ 193 00:12:36,964 --> 00:12:41,010 Clare? (PANTING) Clare what's wrong, darling? 194 00:12:41,093 --> 00:12:43,262 You shot someone. 195 00:12:43,345 --> 00:12:45,764 - You shot a man! - Well, where is he? 196 00:12:45,848 --> 00:12:47,099 Look at the blood! 197 00:12:49,602 --> 00:12:52,229 - What blood? - There was blood. 198 00:12:54,690 --> 00:12:56,567 HENRY, 32: Probably you imagined it. 199 00:12:56,650 --> 00:12:58,486 Aren't you even a little bit worried? 200 00:12:59,778 --> 00:13:01,322 Worried? I'm terrified. 201 00:13:01,405 --> 00:13:04,074 I think you're about to take my rook. 202 00:13:04,158 --> 00:13:07,661 It could've been an older you. Out there in the meadow, dying. 203 00:13:09,121 --> 00:13:10,831 Could've been. (SNIFFS) 204 00:13:10,915 --> 00:13:15,085 Aha! See? Didn't see that coming. 205 00:13:15,169 --> 00:13:18,380 (SIGHS) You could be out there somewhere, dying. 206 00:13:18,464 --> 00:13:20,758 Well, I'm not. I'm sitting here, talking to you. 207 00:13:21,800 --> 00:13:23,511 Somewhere in time. 208 00:13:23,594 --> 00:13:25,405 HENRY, 32: Everybody's dying somewhere in time. 209 00:13:25,429 --> 00:13:26,514 You know what I mean. 210 00:13:28,140 --> 00:13:30,392 All futures end in a brick wall, Clare. 211 00:13:30,476 --> 00:13:32,120 That's why you don't want to know what's coming. 212 00:13:32,144 --> 00:13:34,813 Because what's coming is a brick wall. 213 00:13:37,107 --> 00:13:38,859 Doesn't your wife worry about you? 214 00:13:43,155 --> 00:13:44,281 Yeah, of course she does. 215 00:13:45,115 --> 00:13:46,158 Like I do. 216 00:13:47,618 --> 00:13:49,787 Well, kind of like you do. 217 00:13:49,870 --> 00:13:52,373 Your wife, who's also called Clare, 218 00:13:52,456 --> 00:13:54,416 in the future, where you know my family. 219 00:13:56,669 --> 00:13:57,753 Yeah. 220 00:13:59,463 --> 00:14:02,758 - I have a stupid idea sometimes. - What kind of stupid? 221 00:14:03,676 --> 00:14:05,344 About who you're married to. 222 00:14:06,512 --> 00:14:08,347 Married stupid is extra stupid. 223 00:14:11,684 --> 00:14:13,143 I think you're married to me. 224 00:14:17,022 --> 00:14:23,195 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 225 00:14:23,279 --> 00:14:25,656 OLDEST CLARE: What does a decent man say? 226 00:14:27,074 --> 00:14:29,618 I didn't pity him then, but I do now. 227 00:14:30,995 --> 00:14:34,957 His future wife, at 13 years of age. 228 00:14:35,040 --> 00:14:38,794 The woman he has already bedded and wedded, 229 00:14:38,877 --> 00:14:42,339 now facing him as a child, 230 00:14:42,423 --> 00:14:44,925 demanding to know who she is to him? 231 00:14:46,969 --> 00:14:49,722 What does a decent man say? 232 00:14:49,805 --> 00:14:53,183 What does he tell the child who will become the woman 233 00:14:53,267 --> 00:14:56,437 he loves of their future together? 234 00:14:56,520 --> 00:14:58,063 We're not married in the future. 235 00:14:58,147 --> 00:15:00,816 That's not how this works out, okay? 236 00:15:02,192 --> 00:15:03,360 I know you, 237 00:15:03,444 --> 00:15:05,738 I know your family, but you and me, we're not married. 238 00:15:08,866 --> 00:15:09,867 Okay. 239 00:15:11,702 --> 00:15:13,388 I... I can't tell you anything else, all right? 240 00:15:13,412 --> 00:15:14,931 It's just... It's not very good to know... 241 00:15:14,955 --> 00:15:16,957 I said it's okay. 242 00:15:19,293 --> 00:15:25,424 ♪ (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) ♪ 243 00:15:26,050 --> 00:15:27,051 Your move. 244 00:15:30,888 --> 00:15:32,973 A decent man lies, of course. 245 00:16:04,046 --> 00:16:07,174 There are very few things in this world more harmful 246 00:16:07,257 --> 00:16:09,218 than the lies of decent men. 247 00:16:19,353 --> 00:16:22,523 Oh, at the time, of course, I didn't think about that. 248 00:16:22,606 --> 00:16:25,943 I had an invisible friend, and I lived in a fairy tale. 249 00:16:27,319 --> 00:16:30,614 Grown-ups think of fairy tales as sweet little nothings, 250 00:16:30,698 --> 00:16:33,826 but they forget what all children know. 251 00:16:33,909 --> 00:16:35,786 - Into every fairy tale... - (LEAVES RUSTLING) 252 00:16:37,413 --> 00:16:39,206 ...a witch must come. 253 00:16:39,289 --> 00:16:41,333 - Clare? - (LEAVES RUSTLING) 254 00:16:42,376 --> 00:16:43,669 Clare, is that you? 255 00:16:43,752 --> 00:16:46,213 Ah, there aren't any clothes, here. 256 00:16:46,296 --> 00:16:49,091 - Where are the clothes? - Well, they're not in the box. 257 00:16:49,174 --> 00:16:52,094 ♪ (WHIMSICAL MUSIC PLAYING) ♪ 258 00:16:52,177 --> 00:16:53,637 - Hey. - HENRY, 32: Oh. 259 00:16:54,638 --> 00:16:55,639 Hello. 260 00:16:58,934 --> 00:17:01,603 You're looking very, uh... (CLICKS TONGUE) 261 00:17:01,687 --> 00:17:03,272 - Sixteen. - HENRY, 32: Yep. 262 00:17:03,355 --> 00:17:05,607 - (CHUCKLES) - (CHUCKLES) Six teeny. 263 00:17:05,691 --> 00:17:07,776 The actual word I was looking for. 264 00:17:07,860 --> 00:17:09,212 Oh, you've not seen me at 16 before? 265 00:17:09,236 --> 00:17:12,489 No, I... I have. Just not looking so, uh... (CHUCKLES) 266 00:17:13,824 --> 00:17:15,117 So what? 267 00:17:17,161 --> 00:17:19,079 Where are my clothes, Clare? 268 00:17:19,163 --> 00:17:22,416 They're my dad's, so I had to return them eventually. 269 00:17:22,499 --> 00:17:26,128 - So I bought you some new ones. - Great. Thank you. 270 00:17:27,588 --> 00:17:31,258 Where are they? The, uh, the new clothes? 271 00:17:31,341 --> 00:17:35,095 Oh, sort of scattered about the place. 272 00:17:35,179 --> 00:17:37,973 - (CHUCKLES) Scattered? - Yeah, scattered. 273 00:17:38,057 --> 00:17:40,976 You just have to go look for them. 274 00:17:42,478 --> 00:17:44,146 (CHUCKLES) Clare, I'm naked. 275 00:17:44,229 --> 00:17:45,773 I've seen you naked lots of times. 276 00:17:45,856 --> 00:17:48,025 Yeah, but this is... This is different. 277 00:17:48,108 --> 00:17:49,777 Okay. How's it different? 278 00:17:49,860 --> 00:17:52,654 Well, you're older now. There are rules. 279 00:17:52,738 --> 00:17:54,674 Basically, you're not allowed to see someone naked 280 00:17:54,698 --> 00:17:56,241 the moment you start enjoying it. 281 00:17:58,076 --> 00:18:00,662 Okay. Checkers then? 282 00:18:01,872 --> 00:18:04,708 Every time you take a piece, 283 00:18:04,792 --> 00:18:07,628 you will win an item of clothing. 284 00:18:09,379 --> 00:18:10,380 (CHUCKLES) 285 00:18:13,675 --> 00:18:15,511 - Come on. - (CHUCKLES) 286 00:18:23,352 --> 00:18:25,020 And we're done! 287 00:18:25,103 --> 00:18:26,855 You've never played that well before. 288 00:18:26,939 --> 00:18:30,484 Well, I was going easy on you. Another game? 289 00:18:30,567 --> 00:18:34,279 - No, I got a better idea. - (CLICKS TONGUE) Me too. 290 00:18:35,364 --> 00:18:39,243 (INDISTINCT CHATTER) 291 00:18:39,326 --> 00:18:40,494 I don't want ice cream. 292 00:18:40,577 --> 00:18:42,347 - It'll cool you down. - I don't want to cool down. 293 00:18:42,371 --> 00:18:43,705 I want you to cool down. 294 00:18:44,665 --> 00:18:45,707 (SIGHS) 295 00:18:46,583 --> 00:18:47,727 I'll need napkins, I'm not good 296 00:18:47,751 --> 00:18:49,086 - with eating with my... - I know. 297 00:18:49,169 --> 00:18:51,356 - ♪ (ROCK MUSIC BLARING FROM RADIO) ♪ - (TEENS CLAMORING) 298 00:18:51,380 --> 00:18:53,090 - (LAUGHTER) - (CAR HORN BEEPS) 299 00:18:53,173 --> 00:18:55,717 - RUTH: Hey, Jason! - Hey, Ruth! Come on! 300 00:18:55,801 --> 00:18:57,219 I'll see you tonight. 301 00:18:57,302 --> 00:18:59,113 - JASON EVERLEIGH: I'm gonna see you tonight, right? - RUTH: Mm-hmm. 302 00:18:59,137 --> 00:19:01,074 This asshole's not gonna get in my way tonight, is he? 303 00:19:01,098 --> 00:19:03,058 - (TEENS LAUGHING) - Friends of yours? 304 00:19:03,141 --> 00:19:05,519 - ♪ (MUSIC BLARING) ♪ - (INDISTINCT CHATTER) 305 00:19:05,602 --> 00:19:06,603 I know them. 306 00:19:06,687 --> 00:19:07,896 JASON: Get outta here! 307 00:19:07,980 --> 00:19:09,620 - TEEN: Oh, yeah! - JASON: Get outta here! 308 00:19:12,568 --> 00:19:15,445 (INDISTINCT CHATTER) 309 00:19:17,990 --> 00:19:19,199 (HENRY GRUNTS) 310 00:19:19,283 --> 00:19:20,534 (GROANS, COUGHS) 311 00:19:20,617 --> 00:19:22,744 (CRICKETS CHIRPING) 312 00:19:23,704 --> 00:19:26,623 (GROANS) 313 00:19:35,340 --> 00:19:39,052 ♪ ("HATE TO SAY I TOLD YOU SO" BY THE HIVES PLAYING) ♪ 314 00:19:39,136 --> 00:19:43,098 (PARTYGOERS CLAMORING) 315 00:19:44,516 --> 00:19:46,018 - Clare. - CLARE, 16: What's up, guys? 316 00:19:46,101 --> 00:19:47,901 - How's it going? - CLARE, 16: Yeah, I'm good. 317 00:19:49,313 --> 00:19:50,513 - Hey, Clare. - CLARE, 16: Hey. 318 00:19:53,108 --> 00:19:55,944 (COUGHING) 319 00:20:04,202 --> 00:20:07,122 Clare! Miss Look But Don't Touch. 320 00:20:08,457 --> 00:20:11,501 - Nice dress. - It's not for your benefit. 321 00:20:11,585 --> 00:20:14,963 ♪ I can and if I don't Because I wanna ♪ 322 00:20:18,717 --> 00:20:21,803 -Come here! You're just in time -For what? 323 00:20:21,887 --> 00:20:24,389 Abs. Millions of them. Come on. 324 00:20:26,558 --> 00:20:29,519 (CRICKETS CHIRPING) 325 00:20:48,914 --> 00:20:51,083 - What are we looking at? - The pool! 326 00:20:51,166 --> 00:20:53,168 The pool of men! (GIGGLES) 327 00:20:53,251 --> 00:20:55,295 ♪ ("ARE YOU GONNA BE MY GIRL" BY JET PLAYING) ♪ 328 00:20:55,379 --> 00:20:57,422 (CHEERING) 329 00:20:58,757 --> 00:21:00,217 Oh, my God! 330 00:21:01,760 --> 00:21:05,222 I know. I haven't seen him since last year. 331 00:21:06,515 --> 00:21:10,477 HELEN: And he is looking so good! 332 00:21:10,560 --> 00:21:14,731 ♪ You look so fine that I really wanna make you mine ♪ 333 00:21:14,815 --> 00:21:18,026 ♪ Said, you look so fine that I really wanna make you mine ♪ 334 00:21:19,861 --> 00:21:21,989 ♪ Four, five, six C'mon and get your kicks ♪ 335 00:21:22,072 --> 00:21:23,115 ♪ You don't need money ♪ 336 00:21:23,198 --> 00:21:25,200 ♪ When you look like that Do ya, honey? ♪ 337 00:21:27,661 --> 00:21:29,413 HELEN: Clare! 338 00:21:29,496 --> 00:21:32,416 - What's wrong with you? - Oh, who says anything's wrong. 339 00:21:32,499 --> 00:21:36,378 - You are failing to be deviant. - So who was he? 340 00:21:36,795 --> 00:21:37,921 The old guy. 341 00:21:38,005 --> 00:21:41,633 RUTH: (CHUCKLES) The one you were having ice cream with. 342 00:21:41,717 --> 00:21:42,926 HELEN: We all saw you. 343 00:21:45,721 --> 00:21:47,431 - (CRICKETS CHIRPING) - (SIGHS) 344 00:21:47,973 --> 00:21:49,891 (OWL HOOTING) 345 00:22:08,493 --> 00:22:09,494 Is he married? 346 00:22:09,578 --> 00:22:11,079 - He looks married. - He looks old. 347 00:22:11,163 --> 00:22:12,873 - Same thing. - He's just someone I know. 348 00:22:12,956 --> 00:22:14,716 - I'm not, you know, seeing him. - (CHUCKLES) 349 00:22:14,791 --> 00:22:17,377 - Seeing! - Well, then who are you seeing? 350 00:22:17,461 --> 00:22:19,421 Oh, I don't know. I haven't decided yet. 351 00:22:19,504 --> 00:22:21,256 I only just got here! 352 00:22:21,339 --> 00:22:23,759 - Where are you going? - Clare! 353 00:22:30,140 --> 00:22:34,061 - Wait! You can't go home yet! - Well, I'm not gonna go home. 354 00:22:34,144 --> 00:22:36,438 I'm going to go dip my toe in the pool. 355 00:22:36,521 --> 00:22:40,192 ♪ ("THE WAY YOU MOVE" BY OUTKAST PLAYING) ♪ 356 00:22:40,275 --> 00:22:46,990 ♪ I like the way you move I like the way you move ♪ 357 00:22:47,074 --> 00:22:48,909 ALL: Chug! Chug! 358 00:22:50,827 --> 00:22:52,913 (ALL CHEER) 359 00:22:52,996 --> 00:22:54,873 All right, guys, one more time. 360 00:22:57,084 --> 00:22:59,252 - Jason's filled out a bit. - (CHUCKLES) 361 00:22:59,336 --> 00:23:00,796 If you've only just noticed that, 362 00:23:00,879 --> 00:23:03,215 you haven't been looking in the right places. 363 00:23:03,298 --> 00:23:06,927 ♪ I love the way I love the way ♪ 364 00:23:08,011 --> 00:23:10,889 - (ALL CHEERING) - JASON: Geronimo! 365 00:23:21,358 --> 00:23:23,693 RUTH: If you're pining over some old married guy, 366 00:23:23,777 --> 00:23:25,737 you know it's never going to happen. 367 00:23:28,532 --> 00:23:33,078 (CRICKETS CHIRPING) 368 00:23:37,457 --> 00:23:40,293 CLARE, 16: Henry! Henry! 369 00:23:41,044 --> 00:23:42,129 Clare! 370 00:23:43,296 --> 00:23:44,565 Clare, are you all right? I'm here. 371 00:23:44,589 --> 00:23:45,882 - Henry! - Clare! 372 00:23:45,966 --> 00:23:47,175 (CLARE, 16, YELPS) 373 00:23:50,637 --> 00:23:52,055 (GASPS) 374 00:23:52,139 --> 00:23:57,352 ♪ (SOLEMN MUSIC PLAYING) ♪ 375 00:23:57,936 --> 00:24:01,439 (GROANS, COUGHS) 376 00:24:11,366 --> 00:24:12,367 Oh. 377 00:24:13,076 --> 00:24:15,537 - Clare, hi. - Hi. 378 00:24:15,620 --> 00:24:17,455 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 379 00:24:17,539 --> 00:24:18,623 Clothes this time. 380 00:24:19,958 --> 00:24:21,626 Good, thanks. 381 00:24:23,211 --> 00:24:24,337 I'll let you get dressed. 382 00:24:29,551 --> 00:24:33,305 HENRY, 32: Has, uh, that already happened for you yet? 383 00:24:33,388 --> 00:24:36,224 The, uh, no clothes time? 384 00:24:36,308 --> 00:24:38,143 Yeah, that's already happened for me. 385 00:24:39,686 --> 00:24:42,314 - We're going for a drive today. - A drive? 386 00:24:44,232 --> 00:24:45,317 I passed my test. 387 00:24:48,236 --> 00:24:55,202 ♪ (SOFT MUSIC CONTINUES) ♪ 388 00:24:55,285 --> 00:24:56,762 Aren't you worried someone's gonna see us. 389 00:24:56,786 --> 00:24:58,163 No one's home. I'm not stupid. 390 00:24:59,539 --> 00:25:00,540 You okay? 391 00:25:02,918 --> 00:25:04,502 - Clare! - CLARE, 16: Get in! 392 00:25:07,005 --> 00:25:09,108 I'm not going anywhere until you tell me what's going on. 393 00:25:09,132 --> 00:25:11,092 - Get in! - Okay. 394 00:25:11,176 --> 00:25:13,553 (TIRES SCREECH) 395 00:25:15,805 --> 00:25:21,394 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 396 00:25:22,354 --> 00:25:23,355 Quite fast. 397 00:25:24,314 --> 00:25:25,982 Where do you live? 398 00:25:26,066 --> 00:25:27,859 I can't tell you anything about the future. 399 00:25:27,943 --> 00:25:30,111 I don't mean in the future, I mean right now. 400 00:25:30,195 --> 00:25:32,075 There must be another Henry out there somewhere. 401 00:25:32,155 --> 00:25:33,907 - A younger version. - Yeah. 402 00:25:33,990 --> 00:25:35,200 Yeah, where? 403 00:25:35,283 --> 00:25:37,911 - No point in telling you. - Why not? 404 00:25:37,994 --> 00:25:40,163 - (GROANS) - (TIRES SCREECHING) 405 00:25:42,499 --> 00:25:45,961 Jesus! Hell, we really don't need to go this fast. 406 00:25:46,044 --> 00:25:47,813 So tell me why there's no point in telling me. 407 00:25:47,837 --> 00:25:50,757 - I'll tell you if you slow down. - Tell me or I'll speed up. 408 00:25:53,134 --> 00:25:55,679 - (TIRES SCREECHING) - Red light! Red light! Red light! 409 00:25:58,098 --> 00:25:59,258 - (HORN HONKS) - Jesus, Clare! 410 00:26:00,350 --> 00:26:03,311 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 411 00:26:03,395 --> 00:26:05,438 You're a nervous passenger, you should work on that. 412 00:26:05,522 --> 00:26:07,107 Will you please fucking slow down! 413 00:26:07,190 --> 00:26:08,733 CLARE, 16: So, come on, explain. 414 00:26:08,817 --> 00:26:10,169 Why is there no point in telling me 415 00:26:10,193 --> 00:26:12,129 where younger you is living? I want to meet junior. 416 00:26:12,153 --> 00:26:14,322 Maybe we'll hit it off. Gotta be closer in age. 417 00:26:14,406 --> 00:26:15,907 You're not allowed to meet me yet. 418 00:26:15,991 --> 00:26:17,468 - Says who? - HENRY, 32: Says history. 419 00:26:17,492 --> 00:26:18,761 Well, it's not history for me yet. 420 00:26:18,785 --> 00:26:20,505 Well, it is for me, and you can't change it. 421 00:26:20,537 --> 00:26:21,746 Will you slow down? 422 00:26:23,123 --> 00:26:24,723 Okay, so I'm not allowed to meet you yet, 423 00:26:24,749 --> 00:26:26,727 but you wanna know what else I'm not allowed to do? 424 00:26:26,751 --> 00:26:28,586 (TIRES SCREECHING) 425 00:26:28,670 --> 00:26:31,006 (GRUNTS) 426 00:26:31,089 --> 00:26:32,424 I'm not allowed to die. 427 00:26:32,507 --> 00:26:35,677 (SCREAMS) Jesus Christ, Clare! 428 00:26:35,760 --> 00:26:38,305 I've seen older you, you've seen older me. 429 00:26:38,388 --> 00:26:39,907 We can't die today, right? It's impossible. 430 00:26:39,931 --> 00:26:41,491 Yeah, but you could kill everybody else! 431 00:26:41,558 --> 00:26:42,827 Oh, calm down, 'cause you know what? 432 00:26:42,851 --> 00:26:45,186 I can do this with my eyes shut! 433 00:26:45,270 --> 00:26:47,814 - Jesus Christ! - Okay, you wanna drive, fine! 434 00:26:48,398 --> 00:26:50,358 (HORNS HONKING) 435 00:26:51,067 --> 00:26:52,360 (TRUCK HORN HONKS) 436 00:26:55,155 --> 00:26:56,614 What the hell is the matter with you? 437 00:26:59,284 --> 00:27:01,828 (GRUNTS) It's about time you fucking asked! 438 00:27:01,911 --> 00:27:05,707 (BOTH PANT) 439 00:27:07,584 --> 00:27:09,169 (SEAGULLS SQUAWKING) 440 00:27:10,045 --> 00:27:12,839 (BIRDS CHIRPING) 441 00:27:24,601 --> 00:27:25,685 Your hands are bleeding. 442 00:27:32,108 --> 00:27:33,193 Self-inflicted. 443 00:27:33,943 --> 00:27:35,278 See? It's my own fingernails. 444 00:27:36,780 --> 00:27:38,073 Like I said. Nervous passenger. 445 00:27:38,156 --> 00:27:40,092 I was in a car accident. I have bad memories, that's why. 446 00:27:40,116 --> 00:27:42,219 Yeah, but you knew there wouldn't be an accident today, so... 447 00:27:42,243 --> 00:27:43,763 You could've ended up in traction for a year! 448 00:27:43,787 --> 00:27:45,163 You could've killed somebody. 449 00:27:45,246 --> 00:27:46,640 You could've wiped out an entire family 450 00:27:46,664 --> 00:27:48,559 and had to live with that for the rest of your life. 451 00:27:48,583 --> 00:27:50,752 - Don't you lecture me! - Shut up and listen! 452 00:27:51,461 --> 00:27:53,004 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 453 00:27:53,088 --> 00:27:56,257 Your life, whatever it is, is entirely built 454 00:27:56,341 --> 00:27:58,426 from the choices that you make. 455 00:27:58,510 --> 00:28:00,929 The future, fixed or not, is what you choose. 456 00:28:01,012 --> 00:28:03,681 You are what makes it fixed. You're not running on tracks, 457 00:28:03,765 --> 00:28:06,059 everything is still your decision. 458 00:28:12,690 --> 00:28:13,983 I just set a new record. 459 00:28:14,067 --> 00:28:15,735 I mansplained the rest of your life. 460 00:28:17,654 --> 00:28:18,923 CLARE, 16: What's "mansplained"? 461 00:28:18,947 --> 00:28:21,147 Well, there's every chance you're gonna find out, Clare. 462 00:28:21,324 --> 00:28:22,325 When? 463 00:28:22,992 --> 00:28:24,327 What? In the future? 464 00:28:24,411 --> 00:28:26,579 When you know me, and all my family, 465 00:28:26,663 --> 00:28:28,915 and you're married to a woman with my name? 466 00:28:33,253 --> 00:28:35,004 We're not together in the future, Clare. 467 00:28:40,218 --> 00:28:41,219 Fine! 468 00:28:44,973 --> 00:28:51,896 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 469 00:29:00,572 --> 00:29:01,781 So... 470 00:29:02,991 --> 00:29:04,911 something happened. Do you want to talk about it? 471 00:29:09,372 --> 00:29:10,832 Have you ever been arrested? 472 00:29:12,917 --> 00:29:14,252 HENRY, 32: Well, uh, 473 00:29:14,335 --> 00:29:16,629 I show up naked places and steal to eat, 474 00:29:16,713 --> 00:29:17,881 so, yeah, I've been arrested. 475 00:29:18,882 --> 00:29:20,067 CLARE, 16: But it doesn't matter. 476 00:29:20,091 --> 00:29:21,801 Because if they put you in a cell, 477 00:29:21,885 --> 00:29:25,013 eventually you just disappear, right? 478 00:29:25,096 --> 00:29:27,140 Well, usually from the back of a police car, 479 00:29:27,223 --> 00:29:28,558 but yeah, basically. 480 00:29:28,641 --> 00:29:30,101 So you can get away with anything 481 00:29:30,185 --> 00:29:31,936 when you're back in time. 482 00:29:32,020 --> 00:29:35,940 Uh, well, I... I guess, but that's not really the point. 483 00:29:36,024 --> 00:29:37,192 CLARE, 16: There's a boy. 484 00:29:37,734 --> 00:29:39,235 Named Jason. 485 00:29:39,319 --> 00:29:41,738 Jason Everleigh. At my school, a jock. 486 00:29:43,323 --> 00:29:44,324 Okay? 487 00:29:45,492 --> 00:29:46,618 What about Jason? 488 00:29:49,162 --> 00:29:50,413 I need you to kill him. 489 00:29:51,748 --> 00:29:53,500 (CHUCKLES) 490 00:29:54,792 --> 00:30:00,673 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 491 00:30:04,260 --> 00:30:05,261 Why? 492 00:30:06,638 --> 00:30:09,682 (TELEPHONE RINGING) 493 00:30:11,142 --> 00:30:13,686 Newberry Library, Special Collection. 494 00:30:13,770 --> 00:30:18,942 Who? Oh. No, wait. Wait. The new kid, what's his name? 495 00:30:19,609 --> 00:30:20,944 Henry DeTamble. 496 00:30:21,736 --> 00:30:24,531 (PANTS) At your service! 497 00:30:26,950 --> 00:30:28,284 Hi. Call for me? 498 00:30:30,411 --> 00:30:31,704 Did she sound angry? 499 00:30:32,455 --> 00:30:34,290 - Wasn't a she. - Awesome. 500 00:30:37,877 --> 00:30:39,254 - Hello. - Hey, it's me. 501 00:30:39,337 --> 00:30:40,547 HENRY, 24: Oh, great. 502 00:30:40,630 --> 00:30:42,399 You need me to pick you up someplace? 'Cause I'm at work. 503 00:30:42,423 --> 00:30:43,859 I just need you not to be alone tonight. 504 00:30:43,883 --> 00:30:45,569 - You need what? - I need you to have an alibi 505 00:30:45,593 --> 00:30:46,946 between eight and ten o'clock tonight. 506 00:30:46,970 --> 00:30:49,138 (CHUCKLING) Why? Are you gonna kill someone? 507 00:30:49,222 --> 00:30:50,807 Between eight and ten, you got that? 508 00:30:52,475 --> 00:30:54,227 You are gonna kill someone. 509 00:30:54,310 --> 00:30:55,812 - Hanging up now. - Fuck you. 510 00:30:55,895 --> 00:30:56,980 Fuck you too. 511 00:30:59,899 --> 00:31:04,112 (TRAIN HORN HONKS) 512 00:31:06,489 --> 00:31:07,907 (SIGHS) 513 00:31:09,617 --> 00:31:11,536 So when are you gonna tell me what he did? 514 00:31:11,619 --> 00:31:12,912 I don't want to talk about it. 515 00:31:12,996 --> 00:31:15,290 Can you just accept that he totally deserves this? 516 00:31:19,711 --> 00:31:20,712 Yes. 517 00:31:23,172 --> 00:31:27,176 OLDEST CLARE: How do you know it's him? Actually him. 518 00:31:28,052 --> 00:31:29,721 It's not hearts and flowers. 519 00:31:31,222 --> 00:31:33,725 - You can't come. - I'm coming. 520 00:31:35,184 --> 00:31:37,103 It's not music in the air. 521 00:31:37,186 --> 00:31:39,314 You can't come, you'll need an alibi too. 522 00:31:40,523 --> 00:31:41,608 I want to watch. 523 00:31:41,691 --> 00:31:44,444 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 524 00:31:44,527 --> 00:31:46,988 It's when he's ready to kill for you. 525 00:31:47,947 --> 00:31:49,699 - Glove box. - What? 526 00:31:49,782 --> 00:31:50,825 Glove box. 527 00:31:52,994 --> 00:31:54,120 (GLOVE BOX CLICKS) 528 00:31:55,622 --> 00:31:56,789 It's my dad's. 529 00:32:01,919 --> 00:32:03,338 What the hell did he do to you? 530 00:32:04,589 --> 00:32:05,632 He's an asshole. 531 00:32:05,715 --> 00:32:08,926 - (GUN COCKS) - Oh, well... (BREATHES DEEPLY) 532 00:32:10,678 --> 00:32:12,722 I used to be an asshole myself. 533 00:32:14,724 --> 00:32:18,978 - Well, no cars in the driveway. - No, he's home alone. I checked. 534 00:32:19,062 --> 00:32:20,563 (DOGS BARKING IN DISTANCE) 535 00:32:21,564 --> 00:32:23,125 - ♪ (HEAVY METAL MUSIC PLAYING) ♪ - Coming. 536 00:32:23,149 --> 00:32:25,151 - (DOOR KNOCKING) - (DOORBELL RINGING) 537 00:32:25,234 --> 00:32:27,278 Jesus. I'm coming! All right. 538 00:32:30,073 --> 00:32:31,741 (PANTS) Who are you? 539 00:32:33,242 --> 00:32:35,411 Okay, there's a car behind me, 540 00:32:35,495 --> 00:32:37,121 and you're going to get in the trunk. 541 00:32:37,538 --> 00:32:38,581 Why? 542 00:32:39,791 --> 00:32:41,250 Because if I murder you right here, 543 00:32:41,334 --> 00:32:42,934 it might be really hard to get away with, 544 00:32:42,960 --> 00:32:45,630 - and I might get in trouble. - (BREATHES SHAKILY) 545 00:32:48,716 --> 00:32:51,094 - Hello. Did you hear me? - (BREATHES SHAKILY) 546 00:32:51,177 --> 00:32:54,180 Hello, gun, wakey wakey. 547 00:32:54,263 --> 00:32:56,974 (JASON WHIMPERING, GASPING) 548 00:32:57,058 --> 00:32:59,560 Jesus Christ, you're splashing me! 549 00:32:59,644 --> 00:33:01,896 What kind of a person pees on someone at gunpoint? 550 00:33:01,979 --> 00:33:03,259 What the hell is wrong with you? 551 00:33:03,314 --> 00:33:05,775 - (JASON WHIMPERS) - Duck your head. 552 00:33:06,567 --> 00:33:07,985 I'm gonna close the trunk, 553 00:33:08,069 --> 00:33:09,529 duck your head or it's gonna hurt. 554 00:33:09,612 --> 00:33:11,114 JASON: (SOBS) You're gonna kill me. 555 00:33:11,197 --> 00:33:13,157 Yeah, well, don't make things worse. 556 00:33:13,241 --> 00:33:15,159 - (JASON GASPING, SOBBING) - (CAR ENGINE STARTS) 557 00:33:16,786 --> 00:33:19,497 (GROANS) He peed on me. 558 00:33:19,580 --> 00:33:21,958 - Okay. - Worst murder ever. 559 00:33:28,715 --> 00:33:34,971 (JASON WHEEZING) 560 00:33:36,931 --> 00:33:38,391 - What's that noise? - Mm. 561 00:33:38,474 --> 00:33:42,937 (JASON WHEEZING, COUGHING) 562 00:33:45,022 --> 00:33:47,358 Oh! It's okay, it's not your car. 563 00:33:47,442 --> 00:33:48,735 He's just breathing funny. 564 00:33:49,902 --> 00:33:52,238 - Didn't you get his inhaler? - His what? 565 00:33:52,321 --> 00:33:53,531 (STUTTERS) 566 00:33:53,614 --> 00:33:56,909 Well, I... He's asthmatic. He's got an inhaler, I saw it. 567 00:33:56,993 --> 00:33:57,994 So? 568 00:34:01,831 --> 00:34:03,475 - What are you doing? - No. We need to go back 569 00:34:03,499 --> 00:34:06,127 - and get his inhaler. - No! No! No! Clare. 570 00:34:06,210 --> 00:34:10,047 No! Clare, seriously, no. I'm not doing that. I refuse. 571 00:34:10,131 --> 00:34:15,011 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 572 00:34:19,348 --> 00:34:25,646 ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪ 573 00:34:28,775 --> 00:34:29,895 We're not going to kill him. 574 00:34:32,195 --> 00:34:33,821 Okay. 575 00:34:33,905 --> 00:34:36,783 You're going to hurt him, and I'm gonna watch, 576 00:34:36,866 --> 00:34:38,576 but we're not going to kill him. 577 00:34:38,659 --> 00:34:42,288 - (LAUGHS) - What are you laughing at? 578 00:34:42,371 --> 00:34:44,791 I mean, kill him? We just got him his inhaler. 579 00:34:44,874 --> 00:34:47,354 I'm starting to think we might need to throw pillow back there. 580 00:34:48,711 --> 00:34:49,879 You think this is funny? 581 00:34:51,756 --> 00:34:53,007 You think this is a joke? 582 00:34:56,385 --> 00:34:57,386 No. 583 00:34:59,931 --> 00:35:01,182 You want to know what he did? 584 00:35:05,436 --> 00:35:06,437 Yeah, I do. 585 00:35:08,272 --> 00:35:10,399 (SEATBELT UNLOCKS) 586 00:35:50,815 --> 00:35:52,066 HENRY, 32: Jesus Christ! 587 00:35:53,651 --> 00:35:55,194 - Are you okay? - CLARE, 16: Mm. 588 00:35:57,947 --> 00:35:59,240 - Did he rape you? - No. 589 00:36:00,449 --> 00:36:01,826 - Did he rape you? - No. 590 00:36:04,412 --> 00:36:06,122 No. He just hurt me. 591 00:36:08,791 --> 00:36:09,792 He, um... 592 00:36:11,502 --> 00:36:12,503 He took me to... 593 00:36:13,880 --> 00:36:17,174 In his car... There's a place people go. 594 00:36:19,510 --> 00:36:21,345 Why don't you tell me what happened? 595 00:36:21,429 --> 00:36:26,767 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 596 00:36:26,851 --> 00:36:30,229 He got angry. (BREATHES SHAKILY) 597 00:36:32,648 --> 00:36:33,649 He, um... 598 00:36:35,151 --> 00:36:38,529 He said it wasn't fair to him, 599 00:36:39,280 --> 00:36:41,866 me changing my mind. 600 00:36:44,035 --> 00:36:46,078 - But I never said I would. - It's okay, it's okay. 601 00:36:46,162 --> 00:36:49,916 - No, but I never said I would! - It's okay. It's all okay. 602 00:36:51,000 --> 00:36:52,168 (CLARE SOBS) 603 00:36:55,421 --> 00:36:56,756 He burned me. 604 00:36:58,049 --> 00:36:59,050 He what? 605 00:37:00,468 --> 00:37:02,011 He had a cigarette. 606 00:37:06,557 --> 00:37:08,142 Fuck! Fuck! 607 00:37:12,063 --> 00:37:13,790 Okay, so you just said we're not gonna kill him. 608 00:37:13,814 --> 00:37:15,167 - No, we're not. - You're gonna go home. 609 00:37:15,191 --> 00:37:17,294 - You're gonna leave this to me. - No. We're not gonna kill him. 610 00:37:17,318 --> 00:37:18,638 Clare, you're not gonna be part... 611 00:37:18,694 --> 00:37:20,363 -No, stop it! Don't! 612 00:37:20,446 --> 00:37:23,282 Don't you dare make this about how angry you are, 613 00:37:23,366 --> 00:37:24,951 it's not about that. 614 00:37:25,034 --> 00:37:28,204 We're going to hurt him, not kill him. 615 00:37:32,875 --> 00:37:34,085 He didn't rape me. 616 00:37:39,715 --> 00:37:41,467 - Okay? - Okay. 617 00:37:42,969 --> 00:37:44,303 Okay, I'm sorry. 618 00:37:46,347 --> 00:37:47,848 OLDEST CLARE: Of course he raped me. 619 00:37:48,891 --> 00:37:50,601 Of course he did. 620 00:37:50,685 --> 00:37:53,437 I was in his car, there was no one to see. 621 00:37:53,521 --> 00:37:54,689 Why wouldn't he rape me? 622 00:37:55,731 --> 00:37:57,316 (DOORBELL DINGS) 623 00:37:57,400 --> 00:38:01,779 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 624 00:38:04,407 --> 00:38:06,075 (CASH REGISTER BEEPING) 625 00:38:07,868 --> 00:38:10,871 OLDEST CLARE: I never told Henry the truth. 626 00:38:10,955 --> 00:38:15,042 If I had told him the truth, it would make it even more true, 627 00:38:15,126 --> 00:38:16,711 and I did not want it to be. 628 00:38:19,505 --> 00:38:22,383 HENRY, 32: Come on Get out. Get the fuck out. Come on. 629 00:38:22,466 --> 00:38:24,301 OLDEST CLARE: You don't admit that a monster 630 00:38:24,385 --> 00:38:25,720 was the first man inside you 631 00:38:25,803 --> 00:38:28,306 when you're talking to the man it should have been. 632 00:38:32,643 --> 00:38:35,062 OLDEST CLARE: Henry never knew the truth. 633 00:38:35,146 --> 00:38:39,066 So when I was with Henry, it stopped being true. 634 00:38:39,150 --> 00:38:42,028 I could make it not true when he was there. 635 00:38:42,111 --> 00:38:45,698 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 636 00:38:45,781 --> 00:38:48,117 Of course, he's been dead such a long time now. 637 00:38:53,414 --> 00:38:55,124 (JASON BREATHES HEAVILY) 638 00:38:56,751 --> 00:38:58,377 I think we're safe from him now, Clare. 639 00:39:01,338 --> 00:39:03,924 - What are you gonna do to me? - I'm not sure. 640 00:39:05,509 --> 00:39:07,303 Clare, any ideas? 641 00:39:07,386 --> 00:39:08,596 - (GRUNTS) - (JASON GROANS) 642 00:39:08,679 --> 00:39:10,222 (PANTS) Fuck! 643 00:39:10,306 --> 00:39:13,601 (SOBS) Are you gonna kill me? 644 00:39:13,684 --> 00:39:15,436 HENRY, 32: (CHUCKLES) Kill you? 645 00:39:15,519 --> 00:39:18,064 You're an asthmatic who smokes, who needs to kill you? 646 00:39:22,151 --> 00:39:23,694 What do you think, Clare? Hey? 647 00:39:25,613 --> 00:39:26,864 Break his eardrums? 648 00:39:28,074 --> 00:39:29,700 - Break his nose? - (SOBS) 649 00:39:29,784 --> 00:39:32,078 No, wait, he's broken that once already. 650 00:39:32,161 --> 00:39:34,161 - What about cut his Achilles tendons? - No. (SOBS) 651 00:39:34,205 --> 00:39:36,016 He wouldn't be playing football for a long time. 652 00:39:36,040 --> 00:39:37,500 (SOBBING) No! Please. No. 653 00:39:37,583 --> 00:39:40,169 Don't fucking beg. I might enjoy it. 654 00:39:41,212 --> 00:39:42,296 Who are you? 655 00:39:42,379 --> 00:39:44,441 I'm a friend of Clare's. Here to ask you, man to man, 656 00:39:44,465 --> 00:39:47,093 or man to whatever-I'm-looking-at... 657 00:39:49,053 --> 00:39:50,262 how could you do that to her? 658 00:39:51,472 --> 00:39:53,891 - Do what? - I know what you did, Jason. 659 00:39:56,977 --> 00:39:57,977 Tell him the truth. 660 00:39:58,020 --> 00:39:59,730 She did tell me, and she showed me. 661 00:39:59,814 --> 00:40:02,000 Did she show you her phone? Did you show him your phone? 662 00:40:02,024 --> 00:40:04,944 It's not about a fucking phone! 663 00:40:05,027 --> 00:40:08,906 Show him the phone. (SOBS) Read her texts! 664 00:40:08,989 --> 00:40:10,950 Before you lay a finger on me, read her texts. 665 00:40:11,033 --> 00:40:12,469 'Cause that's the truth, right there. 666 00:40:12,493 --> 00:40:16,455 What she says in her texts. We went out and we had fun. 667 00:40:16,539 --> 00:40:17,790 And she texted me afterwards, 668 00:40:17,873 --> 00:40:19,708 the same night and the next morning. 669 00:40:19,792 --> 00:40:22,169 And you wanna know what she said? 670 00:40:22,253 --> 00:40:24,755 She said, "Thanks for a great night!" 671 00:40:24,839 --> 00:40:27,758 That's what she said, "Great night." Read her texts! 672 00:40:28,592 --> 00:40:31,220 (COUGHS, WHEEZES) 673 00:40:36,016 --> 00:40:40,062 - HENRY, 32: Hey. Come here. - No! (COUGHS, INHALES) 674 00:40:42,148 --> 00:40:43,524 (GASPS) 675 00:40:44,442 --> 00:40:46,277 Go on, Clare. 676 00:40:46,360 --> 00:40:48,821 Show him the phone. Show him your texts. 677 00:40:49,864 --> 00:40:51,991 - I deleted them. - JASON: Why? 678 00:40:52,074 --> 00:40:54,994 Why did you delete them? Why would she delete them? 679 00:40:55,077 --> 00:40:58,289 Because I'll tell you something. I didn't. 680 00:40:58,372 --> 00:40:59,532 And when you're done with me, 681 00:40:59,582 --> 00:41:01,333 or when you're done doing whatever shit 682 00:41:01,417 --> 00:41:02,501 you're gonna do to me, 683 00:41:02,585 --> 00:41:04,879 when you're done beating the crap out of me... 684 00:41:04,962 --> 00:41:09,383 my phone is in my robe pocket. I didn't delete those texts. 685 00:41:09,466 --> 00:41:12,428 Read them, then see how you fucking feel. 686 00:41:12,511 --> 00:41:18,058 - (JASON SOBS) - (CRICKETS CHIRPING) 687 00:41:18,142 --> 00:41:19,685 I did send those texts. 688 00:41:21,896 --> 00:41:24,356 - I was frightened. - I know. 689 00:41:24,440 --> 00:41:26,192 'Cause I didn't want him to be angry at me. 690 00:41:26,275 --> 00:41:28,903 - I understand. - I wanted to make it normal. 691 00:41:29,820 --> 00:41:31,989 In my head. Normal. 692 00:41:33,199 --> 00:41:35,868 JASON: "Great night." That's what she said. 693 00:41:35,951 --> 00:41:39,038 - Those exact words. - It doesn't matter what she said! 694 00:41:39,121 --> 00:41:40,831 I saw the bruises. You burnt her. 695 00:41:41,790 --> 00:41:43,101 Jesus. Where the hell have you been? 696 00:41:43,125 --> 00:41:47,671 Don't you get it? She likes that. She likes it. 697 00:41:47,755 --> 00:41:49,548 - She had a great night! - No, she didn't. 698 00:41:49,632 --> 00:41:52,551 What the fuck would you know about it, some doofus friend 699 00:41:52,635 --> 00:41:55,012 - of her dad's? She's into that. - No, she isn't. 700 00:41:55,095 --> 00:41:56,323 She loves it. It's what she wants. 701 00:41:56,347 --> 00:41:58,432 - It is not what she wants! - She likes it rough. 702 00:41:58,515 --> 00:42:00,518 No, she doesn't and she never has! 703 00:42:00,601 --> 00:42:01,936 How the fuck would you know? 704 00:42:02,019 --> 00:42:04,772 Because I'm her fucking husband! 705 00:42:29,296 --> 00:42:32,049 I... (COUGHS, PANTS) 706 00:42:33,259 --> 00:42:36,720 - Shit, I think I'm going. - No, not now! 707 00:42:38,931 --> 00:42:41,183 - (HENRY, 32, GRUNTS) - (SCREAMS) 708 00:42:41,267 --> 00:42:44,144 I don't know why, but I think you're going to need this. 709 00:42:44,228 --> 00:42:46,063 (BREATHES HEAVILY) I love you. 710 00:42:50,859 --> 00:42:56,949 (GRUNTS, BREATHES HEAVILY) Shit. 711 00:43:08,919 --> 00:43:11,171 I didn't want Jason to die of an asthma attack 712 00:43:11,255 --> 00:43:14,216 while tied up and half naked. 713 00:43:14,300 --> 00:43:19,805 Well, I did, in fact, but not on my watch. 714 00:43:21,598 --> 00:43:24,184 But equally, I didn't want to be alone with him. 715 00:43:26,061 --> 00:43:28,063 So I called my friends. 716 00:43:28,147 --> 00:43:32,609 I called every girl I knew and asked them to come over. 717 00:43:56,258 --> 00:43:57,426 Where did you go? 718 00:44:00,637 --> 00:44:02,681 I always wondered why you kept this old pen. 719 00:44:04,475 --> 00:44:05,643 You gave it to me. 720 00:44:06,769 --> 00:44:07,895 What did you do with it? 721 00:44:10,522 --> 00:44:11,899 I made one rule. 722 00:44:13,025 --> 00:44:16,528 You could only come if a boy had hurt you. 723 00:44:16,612 --> 00:44:18,280 While I waited for them to arrive, 724 00:44:18,364 --> 00:44:20,741 I wrote the whole story of what happened 725 00:44:20,824 --> 00:44:22,326 with Jason that night... 726 00:44:23,285 --> 00:44:24,703 on Jason. 727 00:44:24,787 --> 00:44:28,165 I invited them all to add any stories of their own. 728 00:44:28,248 --> 00:44:30,125 We were there a long time. 729 00:44:32,002 --> 00:44:34,588 He became my first sculpture. 730 00:44:34,672 --> 00:44:37,925 I learnt that night that art isn't something 731 00:44:38,008 --> 00:44:40,594 hanging on a wall, or standing on a plinth. 732 00:44:41,845 --> 00:44:45,432 Sometimes... it's revenge. 733 00:44:45,516 --> 00:44:49,186 I only saw Henry one more time in our clearing. 734 00:44:53,941 --> 00:44:55,651 OLDEST CLARE: But that's another story. 735 00:44:56,652 --> 00:44:57,694 Hello, Henry. 736 00:45:00,406 --> 00:45:02,032 OLDEST CLARE: Two years after that, 737 00:45:02,116 --> 00:45:05,869 after I had known the love of my life for 14 years, 738 00:45:05,953 --> 00:45:08,372 I met him for the first time. 739 00:45:08,455 --> 00:45:10,916 He was younger than I'd ever seen him, 740 00:45:10,999 --> 00:45:12,835 didn't have a clue who I was, 741 00:45:12,918 --> 00:45:16,505 and was quite the most beautiful man 742 00:45:16,588 --> 00:45:17,756 I had ever met. 743 00:45:18,841 --> 00:45:21,260 - Henry. - OLDEST CLARE: Here he was at last. 744 00:45:21,343 --> 00:45:24,221 My soul mate since I was six years old. 745 00:45:25,597 --> 00:45:29,268 And he was an asshole. 54756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.