All language subtitles for The.Spy.Who.Never.Dies.2022.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG.srt - eng(2)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,821 --> 00:00:02,821
[pulsating explosion]
2
00:00:06,021 --> 00:00:08,221
[maniacal laughter]
3
00:00:11,420 --> 00:00:13,500
[static noise]
4
00:00:19,220 --> 00:00:21,299
[dramatic orchestral music playing]
5
00:00:46,897 --> 00:00:48,397
[man 1 in Russian accent speaks inaudibly]
6
00:00:48,497 --> 00:00:49,517
[man 2] It's not working.
7
00:00:49,617 --> 00:00:52,056
-[whimpering]
-[man speaking inaudibly]
8
00:00:52,576 --> 00:00:55,616
Mayday. We have no power.
9
00:00:56,296 --> 00:00:58,296
Please, work. Please.
10
00:00:59,536 --> 00:01:00,316
Who you are?
11
00:01:00,416 --> 00:01:01,965
[in American accent] Are you the captain?
12
00:01:01,975 --> 00:01:02,835
Yes…
13
00:01:02,935 --> 00:01:04,594
I'm here to take your big load.
14
00:01:04,695 --> 00:01:07,555
Okay. Here. Here, please.
You no hurt me, please.
15
00:01:07,655 --> 00:01:08,635
Here, please. Take.
16
00:01:08,735 --> 00:01:10,634
Take my big load. Take it.
17
00:01:10,734 --> 00:01:12,734
Please. Please, take it.
18
00:01:13,734 --> 00:01:16,854
[dramatic orchestral music playing]
19
00:01:18,854 --> 00:01:20,853
Amateurs.
20
00:01:22,773 --> 00:01:24,773
Up, periscope!
21
00:01:41,051 --> 00:01:43,051
[fast orchestral music playing]
22
00:02:01,889 --> 00:02:04,169
-Bradly.
-Suzan.
23
00:02:05,169 --> 00:02:08,989
Your gift is still under the tree
out the front. Where have you been?
24
00:02:09,089 --> 00:02:11,588
I think you know where I've been, Suzan.
25
00:02:11,688 --> 00:02:14,148
Ah, yes. Italy. How was it?
26
00:02:14,248 --> 00:02:17,408
Well, let's just say
somebody spilled their coffee.
27
00:02:20,008 --> 00:02:22,007
Good.
28
00:02:22,967 --> 00:02:26,467
Looks like you've had a great time there,
consuming some spaghetti.
29
00:02:26,567 --> 00:02:29,107
I can eat whatever the hell I want
on assignments, Suzan.
30
00:02:29,207 --> 00:02:31,066
Besides, I intermittent fast, so…
31
00:02:31,166 --> 00:02:32,946
What's on your mind?
32
00:02:33,046 --> 00:02:35,626
I have given this a lot of thought.
33
00:02:35,726 --> 00:02:37,906
[Brad] And, well…
34
00:02:38,006 --> 00:02:40,006
-I want out.
-[Suzan coughing]
35
00:02:41,045 --> 00:02:43,305
I'm sorry, what was that?
[crunching on ice cubes]
36
00:02:43,405 --> 00:02:46,205
You know what I mean, Suzan. I just…
37
00:02:46,765 --> 00:02:48,265
I don't want to spy anymore.
38
00:02:48,365 --> 00:02:49,865
Okay? There, I said it.
39
00:02:49,965 --> 00:02:51,304
Not that I spy much.
40
00:02:51,404 --> 00:02:54,304
I mean, to be honest, it's an assassin job
at best when you think about it.
41
00:02:54,404 --> 00:02:56,024
You know what else, Suzan?
42
00:02:56,124 --> 00:02:59,943
I mean, just, I am sick and tired
43
00:03:00,043 --> 00:03:02,863
of all the running and the killing,
the killing and the running.
44
00:03:02,963 --> 00:03:05,263
And don't even get me started with
the henchmen. I mean, seriously.
45
00:03:05,363 --> 00:03:06,303
You know what, Suzan?
46
00:03:06,402 --> 00:03:08,823
I mean, I have to kill so many henchmen.
47
00:03:08,923 --> 00:03:11,822
I don't even know these guys.
They could be lovely people.
48
00:03:11,922 --> 00:03:13,341
You know what keeps me up at night, Suzan?
49
00:03:13,442 --> 00:03:17,162
I see a child without a father
playing catch by themselves.
50
00:03:18,002 --> 00:03:18,942
[in kiddie voice] "Daddy."
51
00:03:19,042 --> 00:03:21,381
What exactly do you mean by "out"?
52
00:03:21,481 --> 00:03:25,061
Don't shit with me, Suzan.
You know exactly what I mean.
53
00:03:25,161 --> 00:03:27,580
-Can you please sit down?
-Fine.
54
00:03:27,680 --> 00:03:30,459
These henchmen,
they're responsible for their own selves.
55
00:03:30,560 --> 00:03:31,660
Whatever!
56
00:03:31,759 --> 00:03:33,660
It's just-- just all that stuff.
57
00:03:33,759 --> 00:03:36,320
It's like, it's other… stuff.
58
00:03:40,160 --> 00:03:42,059
Okay.
59
00:03:42,158 --> 00:03:43,978
Tell me what happened.
60
00:03:44,079 --> 00:03:48,158
It all started when I got back from Italy.
61
00:03:48,918 --> 00:03:50,697
I'd just got the stolen plutonium back.
62
00:03:50,798 --> 00:03:51,697
Again.
63
00:03:51,798 --> 00:03:53,858
Everything felt different. Strange.
64
00:03:53,958 --> 00:03:57,058
Like I was slowly sinking deeper
and deeper in this pit.
65
00:03:57,157 --> 00:03:59,497
Pit of shit, or something similar.
66
00:03:59,597 --> 00:04:02,056
Like I was going in circles. Killing.
67
00:04:02,156 --> 00:04:04,156
Spying. Assassinating.
68
00:04:04,957 --> 00:04:06,056
And then I got the message.
69
00:04:06,156 --> 00:04:07,737
No, "Hi, how's life?"
70
00:04:07,836 --> 00:04:10,417
Or, "How'd the plutonium mission go?"
71
00:04:10,517 --> 00:04:11,376
Nope.
72
00:04:11,476 --> 00:04:13,175
Just another job.
73
00:04:13,275 --> 00:04:14,775
[lounge music playing]
74
00:04:14,876 --> 00:04:16,255
-[man on TV] I certainly am not.
-[phone pings]
75
00:04:16,356 --> 00:04:18,575
Breaking news, a new weapon
developed by the Russians
76
00:04:18,676 --> 00:04:20,016
called hypersonic missiles,
77
00:04:20,116 --> 00:04:23,495
all seven of them have been stolen
from a secret underwater submarine
78
00:04:23,594 --> 00:04:25,774
allegedly attempting to move the missiles
79
00:04:25,875 --> 00:04:29,895
to a supposed undisclosable location
somewhere in Russia.
80
00:04:29,995 --> 00:04:32,254
Something called Operation Gigolo.
81
00:04:32,354 --> 00:04:34,134
[female on TV] Sounds like
the Russians are at it again…
82
00:04:34,234 --> 00:04:35,854
[report continues indistinctly]
83
00:04:35,954 --> 00:04:38,594
-[morose music playing]
-[phone pinging]
84
00:04:45,353 --> 00:04:47,353
[electronic beeping]
85
00:04:48,433 --> 00:04:50,553
[hard rock music playing]
86
00:04:52,872 --> 00:04:54,872
[electronic beeping]
87
00:05:04,111 --> 00:05:06,130
-[music stops abruptly]
-[bystanders screaming]
88
00:05:06,231 --> 00:05:08,271
[bystander] Oh shit,
someone's fucking shot him!
89
00:05:08,991 --> 00:05:10,930
[bystanders clamoring, shouting]
90
00:05:11,029 --> 00:05:12,610
-[screeching tires]
-[horn blares]
91
00:05:12,710 --> 00:05:13,849
[dog whimpers, thuds]
92
00:05:13,950 --> 00:05:16,010
-[screeching tires]
-[woman] Please! Somebody help!
93
00:05:16,110 --> 00:05:17,290
[collision]
94
00:05:17,390 --> 00:05:19,170
[man shouts indistinctly] Fuck that dog!
95
00:05:19,270 --> 00:05:20,570
You took the dog?
96
00:05:20,670 --> 00:05:22,409
Bradly, you know never to take the dog.
97
00:05:22,509 --> 00:05:24,928
[groans] I don't even know
why that's even a thing.
98
00:05:25,029 --> 00:05:26,689
You know what happened to John!
99
00:05:26,789 --> 00:05:30,928
Wickey? I mean, come on.
Wickey just took that way too far.
100
00:05:31,029 --> 00:05:32,848
Guy meets girl, girl dies.
101
00:05:32,948 --> 00:05:35,048
-I know the story.
-Guy gets dog, dog gets killed.
102
00:05:35,147 --> 00:05:36,968
Next thing you know,
the house is getting blown up.
103
00:05:37,068 --> 00:05:40,008
-Everybody's trying to kill him.
-I know the story, Suzan.
104
00:05:40,108 --> 00:05:41,687
It's simple, no pets!
105
00:05:41,786 --> 00:05:44,166
Fine. I'm sorry, okay?
106
00:05:44,267 --> 00:05:46,267
I fucked up.
107
00:05:47,027 --> 00:05:49,027
Please, continue.
108
00:05:49,947 --> 00:05:52,565
[soul music playing]
109
00:05:52,666 --> 00:05:54,606
-That's when I met her.
-Oh, God.
110
00:05:54,706 --> 00:05:55,846
[sighs fondly]
111
00:05:55,945 --> 00:05:57,366
Veronica.
112
00:05:57,466 --> 00:05:59,646
[woman speaking indistinctly]
113
00:05:59,746 --> 00:06:01,865
Can someone help me? Help!
114
00:06:02,344 --> 00:06:03,485
Anybody?
115
00:06:03,585 --> 00:06:06,325
[woman keeps talking indistinctly]
116
00:06:06,425 --> 00:06:08,045
Can someone help me?
117
00:06:08,145 --> 00:06:10,205
Just give me one second,
Tess, I'll be right there.
118
00:06:10,305 --> 00:06:12,303
[sentimental music playing]
119
00:06:20,344 --> 00:06:22,963
Sorry, it's been a really crazy
few hours, you know?
120
00:06:23,063 --> 00:06:26,683
Half a dozen dogs were just released
in the park by some lunatic,
121
00:06:26,783 --> 00:06:29,003
who did actually die, apparently,
so fair enough.
122
00:06:29,103 --> 00:06:31,003
But also, like, you can imagine,
123
00:06:31,103 --> 00:06:33,921
little doggy limbs everywhere,
they all got hit by cars.
124
00:06:34,022 --> 00:06:35,962
-Just… [makes squishing sound]
-They all got hit by cars?
125
00:06:36,062 --> 00:06:37,562
They all got hit by cars.
126
00:06:37,661 --> 00:06:39,722
-Every single one of them?
-Every single one of them.
127
00:06:39,822 --> 00:06:42,041
[distant woman speaking
indistinctly, hysterically]
128
00:06:42,141 --> 00:06:45,641
By the way, you have a little bit
of chocolate on your face.
129
00:06:45,741 --> 00:06:48,281
Oh, that's just dog shit. Yeah.
130
00:06:48,380 --> 00:06:49,641
Oh.
131
00:06:49,741 --> 00:06:51,320
Does look like it's broken.
132
00:06:51,420 --> 00:06:53,760
I'll need to keep her here for the night.
Get some X-rays done.
133
00:06:53,860 --> 00:06:55,640
Just, you know,
keep her under observation.
134
00:06:55,740 --> 00:06:57,640
-Is that going to be okay with you?
-Yeah, sure.
135
00:06:57,740 --> 00:06:59,279
Okay. Cool. What's her name?
136
00:06:59,380 --> 00:07:02,579
[distant clamor, dogs barking]
137
00:07:03,419 --> 00:07:08,178
-Pluto.
-Pluto. Aww. Hey, Pluto.
138
00:07:08,738 --> 00:07:12,798
So, um, we should have
her X-rays back by tomorrow.
139
00:07:12,897 --> 00:07:14,238
I can call you if you like.
140
00:07:14,338 --> 00:07:17,438
Or you can come in. Or I can call you.
Actually, I'll call you.
141
00:07:17,538 --> 00:07:20,698
You know, maybe it is best
that I just come in.
142
00:07:21,258 --> 00:07:23,237
-Let's do that.
-Okay.
143
00:07:23,337 --> 00:07:24,557
Yeah.
144
00:07:24,657 --> 00:07:25,677
-All right.
-Okay.
145
00:07:25,777 --> 00:07:27,777
-Bye.
-Bye.
146
00:07:28,257 --> 00:07:29,757
God, are you all right?
147
00:07:29,856 --> 00:07:31,277
Yeah, I'm fine.
148
00:07:31,377 --> 00:07:33,556
I just, um…
149
00:07:33,656 --> 00:07:35,716
-Are you okay?
-I am. I'm fine.
150
00:07:35,815 --> 00:07:37,156
Yeah, you seem fine.
151
00:07:37,255 --> 00:07:40,396
Thanks. I mean, apart from
all the dog shit, I'm great.
152
00:07:40,496 --> 00:07:41,315
Yeah, I…
153
00:07:41,416 --> 00:07:43,755
-Just be careful on your way out!
-Okay.
154
00:07:43,855 --> 00:07:44,955
-Bye.
-Bye.
155
00:07:45,055 --> 00:07:47,035
Bye.
156
00:07:47,135 --> 00:07:49,315
What a fucking weirdo.
157
00:07:49,415 --> 00:07:52,034
Oh my God, I know.
I was just like, "Blah, blah, blah."
158
00:07:52,134 --> 00:07:54,134
No. Him!
159
00:07:54,694 --> 00:07:59,754
There was something special about her.
Her smile. Her eyes. Her lips.
160
00:07:59,854 --> 00:08:03,413
The crazy hair. It was all perfect.
161
00:08:04,452 --> 00:08:06,993
This phase that you're going through…
162
00:08:07,093 --> 00:08:08,233
It's not a phase, Suzan.
163
00:08:08,332 --> 00:08:11,272
Okay, fine. This meltdown
that you're having.
164
00:08:11,373 --> 00:08:13,112
It's completely normal.
165
00:08:13,212 --> 00:08:16,332
I'm serious, Suzan. I want out.
166
00:08:16,972 --> 00:08:19,032
I'll tell you what we're going to do.
167
00:08:19,132 --> 00:08:23,551
You are going to go on
a really good break.
168
00:08:23,651 --> 00:08:24,591
Seriously?
169
00:08:24,690 --> 00:08:26,750
I am serious, yes!
170
00:08:26,851 --> 00:08:31,589
Take all this positive energy of yours
and share it all over Veronica
171
00:08:31,690 --> 00:08:33,709
and get it out of your system
for a few days,
172
00:08:33,810 --> 00:08:35,830
and then come back here
and we can talk about it.
173
00:08:35,930 --> 00:08:38,870
Have you listened to anything
that I just said, Suzan?
174
00:08:38,969 --> 00:08:40,969
You're welcome.
175
00:08:42,728 --> 00:08:43,869
You know what? Fine.
176
00:08:43,968 --> 00:08:45,309
But no calls,
177
00:08:45,408 --> 00:08:47,468
and no messages to take anyone out.
178
00:08:47,569 --> 00:08:49,809
I'm serious, Suzan. If anyone does…
179
00:08:50,529 --> 00:08:53,787
Somebody is gonna get it.
180
00:08:53,888 --> 00:08:55,188
Approved.
181
00:08:55,287 --> 00:08:56,628
-Fine.
-Great.
182
00:08:56,728 --> 00:08:58,728
Fine.
183
00:08:59,328 --> 00:09:00,628
-Fine.
-Great.
184
00:09:00,728 --> 00:09:02,727
Great. Okay.
185
00:09:03,647 --> 00:09:05,647
Oh, and Bradley?
186
00:09:06,927 --> 00:09:08,927
Just remember, you are a spy.
187
00:09:09,407 --> 00:09:12,305
And you have a lot of enemies.
188
00:09:12,406 --> 00:09:14,926
More enemies than
all the other spies put together.
189
00:09:15,886 --> 00:09:18,065
Just… watch your back.
190
00:09:18,166 --> 00:09:22,765
Thanks for your hostility, Suzan.
Sorry, I meant hospitality.
191
00:09:25,485 --> 00:09:27,485
Fucking Suzan.
192
00:09:35,324 --> 00:09:37,324
Fucking Brad!
193
00:09:47,443 --> 00:09:50,402
[Russian national anthem playing]
194
00:09:56,322 --> 00:09:58,881
[indistinct chatter in Russian]
195
00:10:03,321 --> 00:10:04,381
[man] Ow. Shit.
196
00:10:04,481 --> 00:10:06,220
[phone rings]
197
00:10:06,321 --> 00:10:08,381
Ow, shit!
198
00:10:08,481 --> 00:10:11,220
Psst!
199
00:10:42,877 --> 00:10:44,217
[whispers] No.
200
00:10:44,316 --> 00:10:45,897
We have a mission, brother!
201
00:10:45,997 --> 00:10:47,417
Finally, a mission!
202
00:10:47,516 --> 00:10:48,536
Yes!
203
00:10:48,637 --> 00:10:50,456
Okay. Here is plan.
204
00:10:50,556 --> 00:10:52,177
Number one. We finish massage.
205
00:10:52,276 --> 00:10:53,335
We finish massage.
206
00:10:53,436 --> 00:10:55,416
Number two. We celebrate.
207
00:10:55,516 --> 00:10:57,256
We celebrate? I like that.
208
00:10:57,356 --> 00:10:59,696
Number three. Then, we find fast bombs.
209
00:10:59,795 --> 00:11:01,216
Fast bombs. Yeah.
210
00:11:01,315 --> 00:11:02,374
[groans]
211
00:11:02,475 --> 00:11:04,655
[murmurs indistinctly in Russian]
212
00:11:04,755 --> 00:11:06,755
[mutters inaudibly]
213
00:11:07,395 --> 00:11:09,755
[men keep speaking Russian]
214
00:11:12,633 --> 00:11:14,633
[both men moaning]
215
00:11:18,353 --> 00:11:21,454
[dramatic orchestral music playing]
216
00:11:21,554 --> 00:11:23,553
[puffer hisses]
217
00:11:28,713 --> 00:11:30,973
-James.
-Fuck, Brad. Stop doing that shit.
218
00:11:31,073 --> 00:11:32,452
You know I hate it when you do that.
219
00:11:32,552 --> 00:11:34,931
I just, I sat down, like every other time.
220
00:11:35,032 --> 00:11:37,032
[dramatic ambient music playing]
221
00:11:39,671 --> 00:11:41,131
[James] Could you at least start with a,
222
00:11:41,232 --> 00:11:43,531
"Hello, how are you, do you
have a girlfriend yet?"
223
00:11:43,631 --> 00:11:45,690
Which, I mean, I don't,
but I probably would
224
00:11:45,791 --> 00:11:47,011
if it wasn't for this fucking job.
225
00:11:47,111 --> 00:11:50,210
Here. To show you
how much I appreciate you.
226
00:11:50,311 --> 00:11:52,311
-Are they fresh?
-Mm-hm.
227
00:11:57,310 --> 00:11:59,310
Sourdough!
228
00:12:06,508 --> 00:12:07,569
-No.
-What?
229
00:12:07,669 --> 00:12:10,569
No. See, this right here gets me worried.
230
00:12:10,669 --> 00:12:12,848
You giving before you get
reeks of off-the-book job, man.
231
00:12:12,948 --> 00:12:14,007
This is on my book, okay?
232
00:12:14,108 --> 00:12:15,968
And I always pay my debts, you know that.
233
00:12:16,068 --> 00:12:18,068
Wanna know what happened to me last time?
234
00:12:18,828 --> 00:12:21,168
I got violated. Literally, I got violated.
235
00:12:21,267 --> 00:12:24,006
They took away my satellite privileges
for, like, more than a week, man,
236
00:12:24,107 --> 00:12:25,607
I can't go through that shit again.
237
00:12:25,706 --> 00:12:29,066
James, you are the only one
that I can trust with this.
238
00:12:29,627 --> 00:12:32,347
-The only one.
-Really?
239
00:12:32,906 --> 00:12:34,906
Yes. Really.
240
00:12:35,825 --> 00:12:37,166
What do you need?
241
00:12:37,266 --> 00:12:39,626
Just do some background digging.
242
00:12:41,305 --> 00:12:43,205
Holy shit. You're taking out The Vet?
243
00:12:43,305 --> 00:12:47,165
Not The Vet. I mean, she is a vet, but…
244
00:12:47,265 --> 00:12:48,364
Not The Vet.
245
00:12:48,465 --> 00:12:50,604
Well, I mean, who is she then?
Is she, like, a normal?
246
00:12:50,705 --> 00:12:52,405
Like, a standard human
with problems and stuff?
247
00:12:52,505 --> 00:12:56,244
You know, find out what her hobbies are.
Favorite café, favorite restaurant.
248
00:12:56,343 --> 00:12:59,324
Family info. Does she, y'know, does she…
249
00:12:59,424 --> 00:13:01,284
She what?
250
00:13:01,383 --> 00:13:04,283
Have a boyfriend.
Does she have a boyfriend?
251
00:13:04,382 --> 00:13:07,043
No. No, I-- I can't. I can't do that.
252
00:13:07,142 --> 00:13:09,642
Brad, I really don't want to do this.
This makes me really…
253
00:13:09,743 --> 00:13:12,763
-I can't do it. No, I'm not doing it!
-Whoa, whoa, James, relax.
254
00:13:12,862 --> 00:13:15,602
Maybe you're right.
Maybe I should, you know,
255
00:13:15,701 --> 00:13:17,441
look around for some new IT support.
256
00:13:17,542 --> 00:13:20,362
I mean, I did hear that you're buying
drones that your skills can't cash.
257
00:13:20,462 --> 00:13:22,802
Wait, who said that?
Did you talk to the union, man?
258
00:13:22,901 --> 00:13:23,841
Fuck those guys.
259
00:13:23,940 --> 00:13:27,801
I may be emotionally scarred, have anxiety
and depressive issues. I know that.
260
00:13:27,901 --> 00:13:30,541
But can you please sit down? Please?
261
00:13:34,100 --> 00:13:36,719
I know that you are the best.
That's why I came to you.
262
00:13:36,820 --> 00:13:38,239
That's why I can trust you.
263
00:13:38,340 --> 00:13:39,560
I just… I just don't understand it.
264
00:13:39,660 --> 00:13:41,199
You've had thousands
and thousands of girls before.
265
00:13:41,300 --> 00:13:43,039
-I mean, you can get any girl you want.
-Yeah.
266
00:13:43,139 --> 00:13:45,039
But, y'know, they're
always assassin girls,
267
00:13:45,139 --> 00:13:46,919
spy girls, villain girls.
268
00:13:47,018 --> 00:13:49,018
I mean, this one, this one, she's…
269
00:13:49,699 --> 00:13:51,699
She's special.
270
00:13:52,819 --> 00:13:54,818
Give me a day.
271
00:13:55,297 --> 00:13:57,438
And no one can know about this.
Especially Suzan.
272
00:13:57,537 --> 00:13:59,997
-Yeah, sure. Fuck Suzan.
-Yeah. Fuck Suzan.
273
00:14:00,098 --> 00:14:03,357
Yeah. You know, I met this really cute
girl at the café a few days ago.
274
00:14:03,457 --> 00:14:05,917
Yeah, I really want to talk to her,
but I'm scared that…
275
00:14:06,016 --> 00:14:08,016
I dunno. I'm scared if I say anything,
she might…
276
00:14:08,897 --> 00:14:10,357
I dunno. She might slap me
across the face.
277
00:14:10,457 --> 00:14:11,556
Maybe I'm just overthinking it.
278
00:14:11,657 --> 00:14:13,276
What do you think I should…
279
00:14:13,376 --> 00:14:15,376
Brad?
280
00:14:18,136 --> 00:14:21,176
[dramatic orchestral music playing]
281
00:14:26,695 --> 00:14:28,695
[engine revving]
282
00:14:52,372 --> 00:14:55,092
Oh, yes. Come to mama.
283
00:15:00,171 --> 00:15:02,352
Only six levels of encryption?
284
00:15:02,451 --> 00:15:04,450
What an amateur!
285
00:15:05,410 --> 00:15:08,930
[dramatic music continues]
286
00:15:14,930 --> 00:15:16,930
"James Bonder."
287
00:15:18,770 --> 00:15:20,510
Diary?
288
00:15:20,610 --> 00:15:22,270
Oh, a bromance.
289
00:15:22,370 --> 00:15:24,369
So sweet.
290
00:15:31,689 --> 00:15:34,728
I'd like to speak to the Boss.
291
00:15:36,487 --> 00:15:38,728
I'm the one who took his big load.
292
00:15:39,487 --> 00:15:41,487
Calling to see if he'd like it back.
293
00:15:42,128 --> 00:15:42,987
[man groans]
294
00:15:43,088 --> 00:15:44,706
[The Vet] Please, stop moving.
295
00:15:44,806 --> 00:15:46,827
[fast orchestral music playing]
296
00:15:46,927 --> 00:15:48,927
This not make sense.
297
00:15:50,127 --> 00:15:52,127
[speaking German]
298
00:15:52,487 --> 00:15:54,486
[in English] Unbelievable.
299
00:15:55,486 --> 00:15:58,106
To find someone who has
so many bullets in head
300
00:15:58,206 --> 00:15:59,785
and still be alive.
301
00:15:59,886 --> 00:16:01,146
Mm? Yeah?
302
00:16:01,246 --> 00:16:04,445
We tried many times before,
experiments. Never work!
303
00:16:05,045 --> 00:16:07,045
Here.
304
00:16:07,685 --> 00:16:09,624
[music crescendos, stops abruptly]
305
00:16:09,725 --> 00:16:11,725
It's best I can do.
306
00:16:12,604 --> 00:16:14,903
-Fucking Brad!
-[drum roll]
307
00:16:15,004 --> 00:16:16,704
[Russian folk metal music playing]
308
00:16:16,804 --> 00:16:18,804
[cellphone rings]
309
00:16:30,483 --> 00:16:31,983
Hello?
310
00:16:32,083 --> 00:16:33,982
[groans]
311
00:16:42,881 --> 00:16:43,981
[man speaks indistinctly]
312
00:17:04,119 --> 00:17:06,959
[dramatic orchestral music playing]
313
00:17:08,719 --> 00:17:10,719
Talk to me, Jennifer.
314
00:17:11,039 --> 00:17:15,018
A new weapon, well, seven of them,
developed by the Russians
315
00:17:15,118 --> 00:17:16,818
called hypersonic missiles
316
00:17:16,918 --> 00:17:19,818
have been stolen by a new player
known as Trident.
317
00:17:19,918 --> 00:17:22,618
These two are the Zarzoff brothers.
318
00:17:22,718 --> 00:17:24,137
Ernie and Bernie.
319
00:17:24,237 --> 00:17:27,157
They're the sons of the Russian oligarch
known as the Boss.
320
00:17:28,797 --> 00:17:31,177
Do we have any idea of their intentions?
321
00:17:31,277 --> 00:17:34,096
We have reason to believe that
the weapons will be used simultaneously
322
00:17:34,196 --> 00:17:36,196
at seven locations around the world
323
00:17:37,156 --> 00:17:38,416
by the Russians.
324
00:17:38,516 --> 00:17:41,516
But you just said that they were
stolen from the Russians.
325
00:17:42,196 --> 00:17:43,816
Yes, that is correct.
326
00:17:43,916 --> 00:17:45,915
Right.
327
00:17:46,275 --> 00:17:48,415
I'm really confused right now.
328
00:17:48,515 --> 00:17:53,015
Intelligence believes that
Trident may have stolen the missiles,
329
00:17:53,115 --> 00:17:56,654
and then "may or may not"
have given them back to the Russians
330
00:17:56,754 --> 00:17:59,974
under the strict agreement
that they must use their stolen missiles
331
00:18:00,074 --> 00:18:05,473
to attack seven locations around the world
that are currently "unknown" to us.
332
00:18:06,393 --> 00:18:09,593
For fuck's sake, that's hardly
what I'd call "intelligence."
333
00:18:11,153 --> 00:18:14,013
Find out whatever you can
about these hyperthingy thingies.
334
00:18:14,113 --> 00:18:16,092
And get Roger back on the thingy-thingy
335
00:18:16,192 --> 00:18:18,412
because I think it's about time
he find out how pathetic
336
00:18:18,512 --> 00:18:19,812
this agency really has gotten.
337
00:18:19,912 --> 00:18:21,912
Yes, ma'am.
338
00:18:23,192 --> 00:18:24,771
These fucking Russians!
339
00:18:24,871 --> 00:18:27,071
[funk music playing]
340
00:18:33,951 --> 00:18:35,970
[distant animal noises]
341
00:18:36,070 --> 00:18:38,070
Hello?
342
00:18:39,030 --> 00:18:42,190
[distant dogs barking]
343
00:18:45,589 --> 00:18:46,769
Hello?
344
00:18:46,869 --> 00:18:49,389
[barking and meowing from through doorway]
345
00:18:56,468 --> 00:18:58,468
[gun clicks]
346
00:18:59,428 --> 00:19:01,428
[fast orchestral music playing]
347
00:19:08,027 --> 00:19:10,127
[music crescendos]
348
00:19:10,227 --> 00:19:11,367
[music stops abruptly]
349
00:19:11,467 --> 00:19:14,207
Excuse me.
This area is out of bounds, clearly.
350
00:19:14,307 --> 00:19:17,486
Yeah, I'm so sorry.
I was told to come back here.
351
00:19:17,586 --> 00:19:21,526
-I-- I was due to pick up my dog.
-Oh, right here?
352
00:19:21,626 --> 00:19:24,126
You were told to wait right here
in this exact spot
353
00:19:24,226 --> 00:19:25,325
in the out-of-bounds area?
354
00:19:25,425 --> 00:19:26,845
-Right here?
-No, not right here.
355
00:19:26,945 --> 00:19:30,205
Yeah, no, I imagine not, because
it'd be incredibly stupid to allow
356
00:19:30,305 --> 00:19:33,965
-a white Caucasian male, early forties…
-Mid-thirties.
357
00:19:34,065 --> 00:19:36,684
…back here in the restricted,
special-people-only area.
358
00:19:36,784 --> 00:19:40,764
The exact demographic of 95%
of serial killers in the entire world.
359
00:19:40,864 --> 00:19:42,864
Okay. Well, that's good to know.
360
00:19:43,784 --> 00:19:47,563
Aww. Aren't they just so fucking pathetic.
361
00:19:47,663 --> 00:19:49,643
Do you have any idea
how many good-looking males
362
00:19:49,743 --> 00:19:53,083
walk through that door every day
with their bunch of amazing flowers
363
00:19:53,183 --> 00:19:55,002
and sick-dog routine and try and hit on V?
364
00:19:55,102 --> 00:19:56,242
That happens a lot?
365
00:19:56,342 --> 00:19:59,482
Yeah, and it's happening
by a good-looking serial killer right now.
366
00:19:59,582 --> 00:20:02,362
She hates flowers, by the way.
Just saying, FYI.
367
00:20:02,462 --> 00:20:04,362
She doesn't even like guys much.
368
00:20:04,462 --> 00:20:05,561
Oh.
369
00:20:05,661 --> 00:20:09,761
Oh, she's gay. I mean, not that
there's anything wrong with that.
370
00:20:09,861 --> 00:20:11,801
-No, that's not what I'm saying.
-You kinda did.
371
00:20:11,901 --> 00:20:13,901
Oh. Did I, serial killer?
372
00:20:14,381 --> 00:20:16,380
Okay…
373
00:20:16,940 --> 00:20:18,480
-You're back!
-Oh, hey!
374
00:20:18,580 --> 00:20:20,680
Wow, flowers? They're amazing,
are they for me?
375
00:20:20,780 --> 00:20:22,960
I'm kidding, of course they're not.
376
00:20:23,060 --> 00:20:25,959
But you know, that'd be super-weird.
They're obviously for your dog.
377
00:20:26,059 --> 00:20:29,499
That is super-thoughtful. I mean,
you know, that's pretty cute, right?
378
00:20:29,599 --> 00:20:30,779
Well, Pluto…
379
00:20:30,879 --> 00:20:33,019
You know what, I've just been telling him
how busy you've been.
380
00:20:33,119 --> 00:20:37,138
Like, 24/7 busy, you don't really
have any time for serial killers.
381
00:20:37,238 --> 00:20:38,858
Can you get Pluto from the back for me?
382
00:20:38,958 --> 00:20:40,538
Don't want to go get Pluto from the back--
383
00:20:40,638 --> 00:20:42,638
For me. Thank you.
384
00:20:43,958 --> 00:20:46,457
So, Pluto's X-ray came back,
385
00:20:46,557 --> 00:20:48,537
and she did break her leg, unfortunately.
386
00:20:48,637 --> 00:20:51,417
-Oh, that's terrible.
-But it's so fine, I put a splint on it.
387
00:20:51,517 --> 00:20:53,297
-So you can take her home today.
-Today?
388
00:20:53,397 --> 00:20:56,456
You've just got to keep an eye on her
for a week, but she is all yours.
389
00:20:56,556 --> 00:20:58,295
-All mine?
-Yeah.
390
00:20:58,396 --> 00:21:00,256
-That's great. No problem.
-Yeah, great news, right?
391
00:21:00,356 --> 00:21:02,356
-I bet you've been missing her.
-Oh…
392
00:21:03,076 --> 00:21:05,076
I really love flowers.
393
00:21:05,435 --> 00:21:06,575
Oh! That's good.
394
00:21:06,675 --> 00:21:08,895
It's just… ah, it doesn't matter.
395
00:21:08,995 --> 00:21:10,735
[bee buzzing]
396
00:21:10,835 --> 00:21:13,015
'Cause… these are for you.
397
00:21:13,115 --> 00:21:14,895
-What? For--
-For you.
398
00:21:14,995 --> 00:21:16,254
[bee keeps buzzing]
399
00:21:16,354 --> 00:21:18,174
Get out!
400
00:21:18,274 --> 00:21:19,374
Wow!
401
00:21:19,474 --> 00:21:21,374
[bee buzzing]
402
00:21:21,474 --> 00:21:22,694
Oh. Uh-oh.
403
00:21:22,794 --> 00:21:23,774
-What?
-It got me.
404
00:21:23,874 --> 00:21:26,373
What? You… oh!
405
00:21:26,473 --> 00:21:28,493
Oh, you're… oh.
406
00:21:28,593 --> 00:21:31,333
-Allergy.
-Okay. You gotta be kidding me.
407
00:21:31,433 --> 00:21:34,273
-Okay. Are you… uh-huh.
-I can't breathe!
408
00:21:34,833 --> 00:21:36,952
All right. I'm just gonna… okay.
409
00:21:38,392 --> 00:21:41,252
-Tess! Hurry.
-What? Oh my God. What happened? V?
410
00:21:41,352 --> 00:21:44,252
She's going into anaphylactic shock.
Do either of you have an EpiPen?
411
00:21:44,352 --> 00:21:46,771
-The Shih Tzus ate it last week.
-Okay!
412
00:21:46,871 --> 00:21:48,371
Uh, give me some water.
413
00:21:48,470 --> 00:21:49,970
-Okay.
-Okay, water.
414
00:21:50,071 --> 00:21:50,970
[choking]
415
00:21:51,071 --> 00:21:52,851
Iris, activate EpiPen.
416
00:21:52,951 --> 00:21:55,271
[Iris] EpiPen activated.
417
00:21:56,150 --> 00:21:58,250
-[gasps]
-There we go, you're back!
418
00:21:58,350 --> 00:21:59,770
There you go.
419
00:21:59,870 --> 00:22:01,870
And… hello?
420
00:22:02,750 --> 00:22:04,750
What's going on? And you're… gone.
421
00:22:05,470 --> 00:22:06,609
Uh…
422
00:22:06,709 --> 00:22:08,169
I got the water.
423
00:22:08,269 --> 00:22:10,569
Oh, my fucking God.
Is she gonna fucking die?
424
00:22:10,669 --> 00:22:11,569
Okay, that's not good.
425
00:22:11,669 --> 00:22:12,849
Oh my God, is she dead?
426
00:22:12,949 --> 00:22:15,848
Out of curiosity, she doesn't have
a heart condition, by any chance?
427
00:22:15,948 --> 00:22:17,768
Yeah, if her heart rate goes
too high, her heart can stop,
428
00:22:17,868 --> 00:22:19,868
which is why we use a special EpiPen.
429
00:22:20,428 --> 00:22:22,728
Okay. Uh… I…
430
00:22:22,828 --> 00:22:23,968
Do me a favor.
431
00:22:24,068 --> 00:22:26,687
Get me some blankets, some sugar,
some salt, ah, some water?
432
00:22:26,787 --> 00:22:29,067
-Call an ambulance as well, okay?
-Okay, sure.
433
00:22:29,867 --> 00:22:30,887
[dramatic orchestral music playing]
434
00:22:30,987 --> 00:22:32,987
Iris, activate defib unit.
435
00:22:33,547 --> 00:22:35,547
Defib unit activated.
436
00:22:36,666 --> 00:22:38,666
Now charging.
437
00:22:43,786 --> 00:22:44,766
And…
438
00:22:44,866 --> 00:22:46,945
[Iris] Defib unit now ready.
439
00:22:48,305 --> 00:22:51,045
-[gasps]
-Oh, hello!
440
00:22:51,145 --> 00:22:53,145
Hey.
441
00:22:54,625 --> 00:22:56,004
There you go. You're okay.
442
00:22:56,104 --> 00:22:58,244
We're okay. It's okay.
443
00:22:58,344 --> 00:23:01,164
Okay. I've got everything,
but I couldn't find any sugar.
444
00:23:01,264 --> 00:23:04,124
-It's fine. Ambulance is on the way?
-Yeah. Ten minutes.
445
00:23:04,224 --> 00:23:05,044
Okay.
446
00:23:05,144 --> 00:23:07,143
-Hey, welcome back.
-Thank God, V.
447
00:23:09,463 --> 00:23:11,643
Who the fuck are you?
448
00:23:11,743 --> 00:23:14,223
Me? Oh, no one. I sell candles.
449
00:23:15,063 --> 00:23:17,062
Candles?
450
00:23:20,742 --> 00:23:22,822
[slow orchestral music playing]
451
00:23:27,501 --> 00:23:30,581
[sighing, muttering indistinctly]
452
00:23:34,861 --> 00:23:38,460
-Hi.
-Brad! You're still here.
453
00:23:39,100 --> 00:23:41,220
Yeah, you know, I…
454
00:23:44,460 --> 00:23:47,979
I figured it was the least I could do,
considering what happened.
455
00:23:48,539 --> 00:23:50,439
Oh, and…
456
00:23:50,539 --> 00:23:51,679
I got you these.
457
00:23:51,779 --> 00:23:53,559
Don't worry, they're fake.
458
00:23:53,659 --> 00:23:54,959
And I sprayed them as well.
459
00:23:55,059 --> 00:23:56,398
With all-natural ingredients.
460
00:23:56,498 --> 00:23:58,958
I figured that you probably
wouldn't want to kill anything,
461
00:23:59,058 --> 00:24:01,058
even if it was the thing
that tried to kill you.
462
00:24:01,738 --> 00:24:04,518
-I'll just put them…
-Yeah. Yeah, thank you.
463
00:24:04,618 --> 00:24:06,557
-Yeah.
-Yeah.
464
00:24:06,657 --> 00:24:08,437
Look, I was wondering…
465
00:24:08,537 --> 00:24:11,477
Well, not wondering,
I wanted to ask you something.
466
00:24:11,577 --> 00:24:13,637
And it's just…
467
00:24:13,737 --> 00:24:15,737
-I'm not very good at this.
-[phone beeps]
468
00:24:20,056 --> 00:24:21,556
-[dramatic orchestral music playing]
-Okay.
469
00:24:21,656 --> 00:24:24,936
Just give us a sec.
I just, I'm just gonna…
470
00:24:27,255 --> 00:24:29,195
Oh, actually! Don't drink that.
471
00:24:29,295 --> 00:24:31,115
It's, you know, it's old.
472
00:24:31,215 --> 00:24:33,975
It's probably got dust in it, so…
I can get you another one.
473
00:24:36,095 --> 00:24:38,294
[hard rock music playing]
474
00:24:50,573 --> 00:24:52,573
[music stops abruptly]
475
00:24:53,453 --> 00:24:55,453
[music resumes]
476
00:24:58,692 --> 00:25:01,112
Okay, okay, um. Tell you what?
I'm gonna close this
477
00:25:01,212 --> 00:25:03,352
just because, you know,
it's a little bit draughty in here.
478
00:25:03,452 --> 00:25:04,832
And I'm gonna get you another water!
479
00:25:04,932 --> 00:25:06,231
So, don't go anywhere.
480
00:25:06,331 --> 00:25:08,631
Stay there.
I'll get you a hot dog. A soda.
481
00:25:08,731 --> 00:25:10,231
I'm rambling. I'm just gonna go.
482
00:25:10,331 --> 00:25:11,951
Okay. I'll be right back.
483
00:25:12,051 --> 00:25:14,331
[orchestral music playing]
484
00:25:22,410 --> 00:25:24,730
[dramatic choral music playing]
485
00:25:29,409 --> 00:25:31,689
[orchestral music resumes]
486
00:25:47,047 --> 00:25:49,047
[grunts]
487
00:25:49,607 --> 00:25:51,607
[woman grunts]
488
00:25:54,367 --> 00:25:56,367
[groans]
489
00:25:57,806 --> 00:25:59,966
[whimpers]
490
00:26:01,726 --> 00:26:03,726
[grunts, yells]
491
00:26:04,926 --> 00:26:07,205
[grunts, groans]
492
00:26:08,525 --> 00:26:09,425
Tess?
493
00:26:09,525 --> 00:26:11,585
-So, you're okay?
-Yeah, I'm fine.
494
00:26:11,685 --> 00:26:13,945
I'm fine. Yeah, he's here.
495
00:26:14,045 --> 00:26:16,045
[man groans]
496
00:26:17,284 --> 00:26:19,144
[loud orchestral music playing]
497
00:26:19,244 --> 00:26:20,424
[coughs]
498
00:26:20,524 --> 00:26:21,344
Ah!
499
00:26:21,444 --> 00:26:22,664
[grunts]
500
00:26:22,764 --> 00:26:25,584
[both assassins grunt, groan]
501
00:26:25,684 --> 00:26:28,983
-[quiet orchestral music playing]
-Seriously, V, I've no idea how he did it.
502
00:26:29,083 --> 00:26:31,143
I feel like there can only
be one explanation.
503
00:26:31,243 --> 00:26:34,263
-And what's that?
-He's a superhero!
504
00:26:34,363 --> 00:26:37,822
They exist, V! You know,
you've seen all those Glass films,
505
00:26:37,922 --> 00:26:40,302
and the other films from the guy
who made those Glass films.
506
00:26:40,402 --> 00:26:41,342
They're out there, V!
507
00:26:41,442 --> 00:26:44,822
You're like this weak, innocent, fragile,
useless person who's, you know,
508
00:26:44,922 --> 00:26:45,862
completely normal.
509
00:26:45,962 --> 00:26:48,541
And he's just attracted
to his polar opposite, which is you!
510
00:26:48,641 --> 00:26:50,181
That's not very helpful.
511
00:26:50,281 --> 00:26:52,841
-[loud orchestral music playing]
-[grunting]
512
00:26:59,040 --> 00:27:01,040
Fucking Twins.
513
00:27:04,120 --> 00:27:06,280
I better go. Okay, bye.
514
00:27:09,719 --> 00:27:11,719
Who're you spying on?
515
00:27:14,159 --> 00:27:15,219
No one.
516
00:27:15,319 --> 00:27:19,378
There was just this little kid, and I got
the last soda, and he just went ballistic.
517
00:27:19,478 --> 00:27:20,778
Dangerous move.
518
00:27:20,878 --> 00:27:23,258
Yeah. So, how're you feeling?
519
00:27:23,358 --> 00:27:24,938
Doctor said I can go, so…
520
00:27:25,038 --> 00:27:27,057
Great timing.
521
00:27:27,157 --> 00:27:30,837
You were saying something, actually,
before you disappeared.
522
00:27:31,517 --> 00:27:35,037
Yeah. Uh… yeah. Look, I just…
523
00:27:36,117 --> 00:27:37,536
I just…
524
00:27:37,636 --> 00:27:39,616
I wanted to clear something up.
525
00:27:39,716 --> 00:27:42,595
And just be honest
and transparent with you.
526
00:27:44,876 --> 00:27:50,375
I know it seems as though I was the one
responsible for nearly killing you.
527
00:27:50,475 --> 00:27:52,415
Actually killing me.
528
00:27:52,515 --> 00:27:54,615
Okay. Fair enough.
529
00:27:54,715 --> 00:27:56,255
But really, I mean,
530
00:27:56,355 --> 00:27:58,094
it was the bee that did it.
531
00:27:58,194 --> 00:28:01,294
Un-bee-lievable.
532
00:28:01,394 --> 00:28:02,814
I know, right?
533
00:28:02,914 --> 00:28:05,634
And he should've been here
to explain this to you.
534
00:28:08,033 --> 00:28:09,613
But he's dead.
535
00:28:09,713 --> 00:28:13,453
It may have been the bee
who mis-bee-haved.
536
00:28:13,553 --> 00:28:15,853
But you're an accomplice, so…
537
00:28:15,953 --> 00:28:17,952
No, fair enough. Okay, yeah.
538
00:28:19,152 --> 00:28:23,132
I'll tell you what. Why don't we just
leave this bee stuff behind us,
539
00:28:23,232 --> 00:28:25,972
and just focus on new bee-ginnings?
540
00:28:26,072 --> 00:28:28,071
[phone vibrates, beeps]
541
00:28:28,831 --> 00:28:30,211
What do you think?
542
00:28:30,311 --> 00:28:31,771
-Whoa!
-What's wrong?
543
00:28:31,871 --> 00:28:34,611
-Gee, like, I guess it's just…
-What is?
544
00:28:34,711 --> 00:28:37,290
…really quite bee-wildering to me
545
00:28:37,390 --> 00:28:40,090
how long it's taking you
to ask me out on a date.
546
00:28:40,190 --> 00:28:41,650
So I'm gonna do it for you.
547
00:28:41,750 --> 00:28:45,010
I like pumpkin soup.
Do you like pumpkin soup?
548
00:28:45,110 --> 00:28:46,130
I do.
549
00:28:46,230 --> 00:28:48,249
Would you like to have
pumpkin soup with me?
550
00:28:48,349 --> 00:28:50,289
-[alarm goes off, commotion outside]
-Yes.
551
00:28:50,389 --> 00:28:51,569
Do you accept this mission?
552
00:28:51,669 --> 00:28:53,669
-I do.
-[commotion getting louder]
553
00:28:54,429 --> 00:28:56,089
What is going on out there?
554
00:28:56,189 --> 00:28:58,048
You know. It's a hospital.
555
00:28:58,148 --> 00:28:59,608
Sounds like someone's having twins.
556
00:28:59,708 --> 00:29:02,968
[dramatic Russian choral music playing]
557
00:29:03,068 --> 00:29:05,068
[camera shutter clicking]
558
00:29:08,747 --> 00:29:10,827
[engine revving]
559
00:29:12,467 --> 00:29:14,807
-[indistinct chatter]
-[softly] Fucking Russians.
560
00:29:14,907 --> 00:29:16,907
Hey, I can't get the focus working.
Can you help me?
561
00:29:17,586 --> 00:29:19,046
[Uri] Oh, very nice bike.
562
00:29:19,146 --> 00:29:21,246
[Orgi] Very slick, I like it.
563
00:29:21,346 --> 00:29:22,766
Gentlemen.
564
00:29:22,866 --> 00:29:24,726
We here to take missiles back.
565
00:29:24,826 --> 00:29:27,965
On the contrary. I'm here
to give you your missiles back.
566
00:29:28,065 --> 00:29:29,285
How much?
567
00:29:29,385 --> 00:29:30,685
How much for what?
568
00:29:30,785 --> 00:29:31,845
Missile.
569
00:29:31,945 --> 00:29:33,125
Nothing.
570
00:29:33,225 --> 00:29:35,485
Oh, I like it. You are hard negotiator.
571
00:29:35,585 --> 00:29:37,644
[Orgi] Very… very sexy.
572
00:29:37,744 --> 00:29:39,684
I like it. How much?
573
00:29:39,784 --> 00:29:42,444
As it seems you have not been informed:
574
00:29:42,544 --> 00:29:44,484
I'm giving you back your missiles,
575
00:29:44,584 --> 00:29:47,284
and you will use your fleet
of MiG fighter jets
576
00:29:47,384 --> 00:29:49,283
to take down some targets of my choosing.
577
00:29:49,383 --> 00:29:50,523
Interesting, interesting.
578
00:29:50,623 --> 00:29:52,283
So, like personal vendetta…
579
00:29:52,383 --> 00:29:55,203
Like a revenge motive?
You know, like a real spy film.
580
00:29:55,303 --> 00:29:57,362
[both continue discussing indistinctly]
581
00:29:57,462 --> 00:29:59,482
Can't we just give you money
and then take missiles?
582
00:29:59,582 --> 00:30:02,362
-It's much easier.
-No. You can't.
583
00:30:02,462 --> 00:30:03,642
Your boss agreed.
584
00:30:03,742 --> 00:30:07,142
Boss? Boss never said that.
Where are these missile thingies, hmm?
585
00:30:08,501 --> 00:30:10,501
-There.
-Where?
586
00:30:11,701 --> 00:30:12,681
In the water.
587
00:30:12,781 --> 00:30:13,961
[choral music playing]
588
00:30:14,061 --> 00:30:16,121
You sink it?
589
00:30:16,221 --> 00:30:17,321
It's not part of deal!
590
00:30:17,421 --> 00:30:18,840
-For fuck's…
-[Uri] The Boss is not happy.
591
00:30:18,940 --> 00:30:21,180
-[grunts angrily]
-[Uri] Super, duper unhappy!
592
00:30:22,220 --> 00:30:26,180
No! I didn't sink it. It's a submarine.
593
00:30:27,619 --> 00:30:29,439
-[Uri] Oh.
-It's your submarine.
594
00:30:29,539 --> 00:30:31,799
-Could be submarine.
-Could be submarine.
595
00:30:31,899 --> 00:30:33,899
Here.
596
00:30:34,539 --> 00:30:36,359
[talking indistinctly on phone]
597
00:30:36,459 --> 00:30:38,458
[scoffs] Again?
598
00:30:38,898 --> 00:30:40,478
Will you seriously sit down, please?
599
00:30:40,578 --> 00:30:41,838
…will make you more sensitive…
600
00:30:41,938 --> 00:30:45,358
I think it's the right size.
601
00:30:45,458 --> 00:30:47,797
-[both] Yeah!
-[laughter]
602
00:30:47,897 --> 00:30:49,157
Oh my God.
603
00:30:49,257 --> 00:30:50,277
How we get there?
604
00:30:50,377 --> 00:30:52,397
-You swim.
-Swim?
605
00:30:52,497 --> 00:30:54,497
-We could swim. Yeah.
-Could swim. Yeah.
606
00:30:55,297 --> 00:30:57,297
Who is this personal vendetta with?
607
00:30:58,416 --> 00:31:00,036
Fucking Brad.
608
00:31:00,136 --> 00:31:02,396
Brad? The Brad?
609
00:31:02,496 --> 00:31:03,436
Who's "Brad"?
610
00:31:03,536 --> 00:31:06,656
Like a spy legend.
Brad is like a spy legend.
611
00:31:08,855 --> 00:31:11,075
I'll send you the activation codes
when they're in the air.
612
00:31:11,175 --> 00:31:15,355
He never dies! He's like a hero
in this spy action film.
613
00:31:15,455 --> 00:31:17,834
-We're not in spy action film.
-All the bullets aimed at him…
614
00:31:17,934 --> 00:31:22,194
[Orgi imitates machine gun fire]
Nothing gets him! Nothing gets him!
615
00:31:22,294 --> 00:31:23,994
Who are you?
616
00:31:24,094 --> 00:31:25,394
[woman on phone] In the head.
617
00:31:25,494 --> 00:31:27,853
[camera shutters clicking]
618
00:31:32,613 --> 00:31:34,773
[orchestral music playing]
619
00:31:38,172 --> 00:31:41,512
[man] What is going on there, Suzan?
Don't sound fucking good to me.
620
00:31:41,612 --> 00:31:42,592
Tell him, Jennifer.
621
00:31:42,692 --> 00:31:44,792
These missiles are unstoppable, sir.
622
00:31:44,892 --> 00:31:47,831
The only thing unstoppable
is my wife's spending habits.
623
00:31:47,931 --> 00:31:50,111
These missiles are phenomenally accurate,
624
00:31:50,211 --> 00:31:54,151
and can yield an impact equal to ten tons
of high explosives without a warhead.
625
00:31:54,251 --> 00:31:58,390
They are also capable of reaching almost
any city on the planet within 30 minutes.
626
00:31:58,490 --> 00:31:59,710
Well, where's fuckin' Brad?
627
00:31:59,810 --> 00:32:00,910
Ain't he taking care of this shit?
628
00:32:01,010 --> 00:32:03,030
I can't be doing
every fucking thing around here.
629
00:32:03,130 --> 00:32:04,390
He'll be back online soon.
630
00:32:04,490 --> 00:32:06,110
As soon as he refocuses,
631
00:32:06,210 --> 00:32:07,790
and starts thinking
with that other head of his.
632
00:32:07,890 --> 00:32:10,309
You just listen to me, Suzan.
You fucking listen to me right now.
633
00:32:10,409 --> 00:32:14,249
You get those fucking bad balls back,
and you get Brad back. Goddammit!
634
00:32:17,809 --> 00:32:19,468
Well, go on, sort it out, Jennifer!
635
00:32:19,568 --> 00:32:21,828
I want Brad back in this room
within the hour.
636
00:32:21,928 --> 00:32:25,008
And take Paradise with you
in case this try-hard shows up.
637
00:32:27,848 --> 00:32:29,147
There is something else.
638
00:32:29,247 --> 00:32:31,067
Oh, God. Of course there is.
What is it? Spit it out.
639
00:32:31,167 --> 00:32:33,027
It's Walker. He's still alive.
640
00:32:33,127 --> 00:32:35,127
Oh, for…
641
00:32:36,167 --> 00:32:38,166
Well, take Natasha as well, then.
642
00:32:38,486 --> 00:32:41,666
Are you sure that's a good idea?
I mean, given their… you know.
643
00:32:41,766 --> 00:32:44,986
Well, clearly bullets
don't seem to be working, do they?
644
00:32:45,086 --> 00:32:47,906
Just don't tell her that he's around
unless it's absolutely necessary.
645
00:32:48,006 --> 00:32:50,265
It could very quickly lead
to a clusterfuck!
646
00:32:50,365 --> 00:32:52,365
Yes, Suzan.
647
00:32:56,085 --> 00:32:58,844
[lounge music playing]
648
00:33:01,164 --> 00:33:03,924
-[music continues]
-[tableware clinking]
649
00:33:09,403 --> 00:33:10,423
Thank you.
650
00:33:10,523 --> 00:33:12,623
This place is beautiful.
651
00:33:12,723 --> 00:33:14,723
Yeah, it's nice. It's relaxing.
652
00:33:15,603 --> 00:33:17,783
You know, I actually saved
the owner's life once,
653
00:33:17,883 --> 00:33:19,582
so he kind of owes me big-time.
654
00:33:19,682 --> 00:33:22,942
Really? You do that a lot, save lives?
655
00:33:23,042 --> 00:33:24,702
Well, only…
656
00:33:24,802 --> 00:33:26,582
only the people that matter.
657
00:33:26,682 --> 00:33:28,681
Well, and a few others.
658
00:33:30,481 --> 00:33:33,141
You know what, I'm just gonna
get this out in the open.
659
00:33:33,241 --> 00:33:35,621
You know, we don't have to talk about it.
660
00:33:35,720 --> 00:33:37,720
No, I want to.
661
00:33:39,840 --> 00:33:42,060
It's a really rare heart condition.
662
00:33:42,160 --> 00:33:47,420
It makes me highly susceptible
to ventricular fibrillation,
663
00:33:47,520 --> 00:33:49,519
or sudden cardiac arrest.
664
00:33:50,239 --> 00:33:53,259
If my heart rate rises quickly, then
665
00:33:53,359 --> 00:33:57,919
the electrical system in my heart
becomes irregular, and I pass out.
666
00:34:01,758 --> 00:34:04,318
If that happens, I have two minutes…
667
00:34:04,998 --> 00:34:07,178
and, well, you saw the rest.
668
00:34:07,278 --> 00:34:09,277
It's no blood going to the brain…
669
00:34:14,157 --> 00:34:16,616
You know, the worst thing is,
I can't drink coffee.
670
00:34:16,717 --> 00:34:18,815
Well, you know what they say about coffee.
671
00:34:18,915 --> 00:34:21,976
Just makes people do stupid things faster.
672
00:34:22,076 --> 00:34:25,576
You're really not worried
that I could die at any moment?
673
00:34:25,676 --> 00:34:27,255
No.
674
00:34:27,355 --> 00:34:30,215
I mean, it's just a part of life.
675
00:34:30,315 --> 00:34:32,455
Gotta live.
676
00:34:32,554 --> 00:34:36,695
Besides, I'm actually more worried
about the calamari they serve here.
677
00:34:36,795 --> 00:34:38,793
[phone vibrates]
678
00:34:39,194 --> 00:34:42,194
-I'm so sorry.
-Candle business is booming, huh?
679
00:34:44,234 --> 00:34:46,353
Yeah, yeah, vanilla spice, it's a hit.
680
00:34:46,994 --> 00:34:48,333
You can take that if you want.
681
00:34:48,433 --> 00:34:49,533
[phone keeps vibrating]
682
00:34:49,632 --> 00:34:51,632
[slow guitar overture]
683
00:34:54,753 --> 00:34:57,072
[orchestra comes in]
684
00:35:05,431 --> 00:35:07,931
No. No, I'd rather pull my teeth out
685
00:35:08,032 --> 00:35:10,051
or jump out a plane without a parachute
686
00:35:10,150 --> 00:35:12,150
than take that call.
687
00:35:12,670 --> 00:35:13,690
Okay.
688
00:35:13,790 --> 00:35:18,011
So I would have thought that
being a vet would be stressful.
689
00:35:18,110 --> 00:35:22,650
Weirdly enough, it's like,
around animals, I'm really calm.
690
00:35:22,750 --> 00:35:25,710
Even in extreme circumstances,
there's just
691
00:35:26,310 --> 00:35:28,469
something about them that makes me feel…
692
00:35:30,629 --> 00:35:32,049
settled.
693
00:35:32,148 --> 00:35:35,188
Anyway, that is enough about me.
I wanna know about you.
694
00:35:35,708 --> 00:35:37,569
Me? Oh, uh…
695
00:35:37,668 --> 00:35:40,408
How's life as a candle… guy?
696
00:35:40,507 --> 00:35:41,688
Uh…
697
00:35:41,788 --> 00:35:44,447
You know, I'm just going to go
to the restroom real quick.
698
00:35:44,547 --> 00:35:45,527
What, again?
699
00:35:45,628 --> 00:35:47,967
You know, I have some medication
for bladder control
700
00:35:48,067 --> 00:35:49,407
I can give you for that.
701
00:35:49,507 --> 00:35:51,087
It's for dogs.
702
00:35:51,187 --> 00:35:53,286
-So same thing really.
-That's very funny.
703
00:35:53,386 --> 00:35:56,326
You know, I will try it.
I'll try anything once.
704
00:35:56,427 --> 00:35:57,886
I'll be right back.
705
00:35:57,987 --> 00:35:59,985
Okay.
706
00:36:04,466 --> 00:36:06,585
[orchestral music playing]
707
00:36:30,382 --> 00:36:32,402
You know, I would really appreciate it
708
00:36:32,503 --> 00:36:34,603
if we could just
pick this up another time.
709
00:36:34,703 --> 00:36:36,643
You know, it's just I'm just right
in the middle of something
710
00:36:36,743 --> 00:36:38,743
that's a very special moment.
711
00:36:39,422 --> 00:36:42,062
-Trident says hello.
-Trident.
712
00:36:42,621 --> 00:36:45,022
Where do they come up with these names?
I mean, honestly.
713
00:36:45,862 --> 00:36:52,360
They still calling you "the Apprentice"?
As in, learning to assassinate?
714
00:36:52,460 --> 00:36:56,040
Okay, well, yeah.
But it's a whole system, okay?
715
00:36:56,141 --> 00:37:01,639
You know, it's a pyramid of apprentice,
apprenti, apprentees.
716
00:37:01,739 --> 00:37:05,199
And like, it's better to be
the apprentice just under Trident,
717
00:37:05,299 --> 00:37:08,159
than to be the boss
at the bottom of the pyramid.
718
00:37:08,259 --> 00:37:10,038
She's there, and I'm just below her…
719
00:37:10,139 --> 00:37:11,759
So Trident is a she.
720
00:37:11,859 --> 00:37:13,958
-I didn't say that.
-Yeah, you kinda did.
721
00:37:14,058 --> 00:37:16,799
-I didn't…
-I know that Trident's a woman.
722
00:37:16,898 --> 00:37:22,158
You don't know anything, okay. It's like,
he, she, she's he, her's him, you know?
723
00:37:22,257 --> 00:37:23,918
You heard what I wanted you to hear.
724
00:37:24,018 --> 00:37:27,398
-Fine. He, she, they, whatever, okay?
-Let's go with they.
725
00:37:27,498 --> 00:37:29,078
-Okay, they.
-Okay.
726
00:37:29,177 --> 00:37:34,297
Is this Trident…
is she really worth dying for?
727
00:37:37,297 --> 00:37:39,297
For you, maybe.
728
00:37:39,855 --> 00:37:41,596
No, you mean for you.
729
00:37:41,696 --> 00:37:44,716
No, I mean for you, she is-- he is. They.
730
00:37:44,815 --> 00:37:49,036
Okay, she. But if I die,
it wouldn't be for that reason.
731
00:37:49,136 --> 00:37:50,634
But you would die, though.
732
00:37:50,735 --> 00:37:54,195
No, I get that. But what I'm saying is,
that wouldn't be the same thing
733
00:37:54,295 --> 00:37:56,795
because I'm asking you,
are you willing to die for her?
734
00:37:56,895 --> 00:37:59,514
Which implies I would be asking myself.
735
00:37:59,614 --> 00:38:03,154
But I, clearly… [whispers] I wouldn't.
736
00:38:03,254 --> 00:38:05,353
No.
737
00:38:05,453 --> 00:38:07,154
-Yeah.
-Yeah.
738
00:38:07,254 --> 00:38:10,333
Okay, I'm… I'm super-confused.
739
00:38:10,893 --> 00:38:12,893
Take a minute, and think about it.
740
00:38:13,453 --> 00:38:15,453
Okay?
741
00:38:19,453 --> 00:38:21,451
[orchestral music playing]
742
00:38:23,451 --> 00:38:26,212
-Really?
-Yeah. You know who I am, right?
743
00:38:28,572 --> 00:38:30,571
[grunting]
744
00:38:36,571 --> 00:38:38,571
[groans]
745
00:38:39,290 --> 00:38:40,389
Impressive.
746
00:38:40,489 --> 00:38:42,690
[grunting, groaning]
747
00:38:53,089 --> 00:38:54,748
[choking, wheezing]
748
00:38:54,849 --> 00:38:56,549
Shh, it's okay.
749
00:38:56,648 --> 00:39:01,328
It's okay, it's okay. Now just…
sleep, now. Okay.
750
00:39:02,527 --> 00:39:04,348
Okay. Sleep, now.
751
00:39:04,447 --> 00:39:06,447
Good, Apprentice. Good work.
752
00:39:13,447 --> 00:39:16,167
I am terribly sorry that took so long.
753
00:39:17,246 --> 00:39:19,246
Phew.
754
00:39:19,726 --> 00:39:21,726
So. What did I miss?
755
00:39:22,286 --> 00:39:24,426
You wanna get out of here?
756
00:39:24,525 --> 00:39:26,226
Sure.
757
00:39:26,326 --> 00:39:28,326
Let's.
758
00:39:29,005 --> 00:39:31,725
[slow sentimental music playing]
759
00:39:37,844 --> 00:39:43,504
Whoa. Okay. You need to be careful.
You literally just got out of hospital.
760
00:39:43,603 --> 00:39:45,724
I don't wanna be careful anymore.
761
00:39:48,563 --> 00:39:51,322
Besides. You saved my life once.
762
00:39:52,203 --> 00:39:54,023
Do you think you can do it again?
763
00:39:54,123 --> 00:39:58,482
Oh yeah, I'm highly skilled
in the area of saving lives, so I feel--
764
00:39:59,043 --> 00:40:02,542
Oh my God, I'm so sorry.
I don't know what came over me.
765
00:40:02,641 --> 00:40:03,581
Are you okay? You look…
766
00:40:03,681 --> 00:40:06,302
-Whoa, hey. Hey, hey.
-Seriously, Brad, that was so aggressive.
767
00:40:06,402 --> 00:40:09,581
-No. No, it's fine. It's fine. I mean…
-Is it?
768
00:40:09,681 --> 00:40:12,221
Yeah, if that's something inside of you,
769
00:40:12,321 --> 00:40:15,581
then it's probably best that,
you know, you get it out.
770
00:40:15,681 --> 00:40:19,621
Otherwise, you're not being honest
with yourself. Or me.
771
00:40:19,721 --> 00:40:21,719
Okay.
772
00:40:23,279 --> 00:40:25,540
I feel so fucking great right now.
773
00:40:25,639 --> 00:40:28,799
You are so great right now.
774
00:40:32,958 --> 00:40:34,339
Stay right there.
775
00:40:34,438 --> 00:40:36,438
I'm not going anywhere.
776
00:40:41,357 --> 00:40:43,357
Oh, boy.
777
00:40:44,398 --> 00:40:46,398
Oh my God.
778
00:40:49,237 --> 00:40:51,616
Be cool. You got this, just…
779
00:40:51,717 --> 00:40:53,417
Okay.
780
00:40:53,516 --> 00:40:54,616
Let me see.
781
00:40:54,717 --> 00:40:57,616
No snipers. No bad guys.
782
00:40:57,717 --> 00:40:59,717
No villains, please.
783
00:41:01,956 --> 00:41:03,956
[phone vibrates]
784
00:41:05,835 --> 00:41:06,855
Tess!
785
00:41:06,956 --> 00:41:08,176
V, what the hell are you doing?
786
00:41:08,275 --> 00:41:10,295
I swear to God, you better be
feeding ducks right now,
787
00:41:10,395 --> 00:41:13,014
or at least something very similar
but as equally boring.
788
00:41:13,114 --> 00:41:14,574
I am going for it.
789
00:41:14,674 --> 00:41:17,255
I mean, really going for it.
790
00:41:17,355 --> 00:41:19,695
V, you literally just got out
of the hospital.
791
00:41:19,795 --> 00:41:22,453
Actually, no, you just freaking died!
792
00:41:22,554 --> 00:41:25,694
Remember that skimpy outfit
you bought me like six years ago,
793
00:41:25,793 --> 00:41:27,793
and I've never had the guts to wear?
794
00:41:29,714 --> 00:41:31,712
Putting it on.
795
00:41:32,433 --> 00:41:35,033
Iris? Activate agency app.
796
00:41:35,953 --> 00:41:38,853
-Uh-huh, and…
-Open mouth, please.
797
00:41:38,953 --> 00:41:40,951
Now spraying.
798
00:41:45,072 --> 00:41:47,511
Banana? Ugh, I hate banana.
799
00:41:51,311 --> 00:41:53,311
Dispensing condom.
800
00:41:54,150 --> 00:41:55,491
Ejecting now.
801
00:41:55,591 --> 00:41:57,591
Ooh, banana!
802
00:41:58,190 --> 00:41:59,610
Okay.
803
00:41:59,710 --> 00:42:01,710
[phone vibrates]
804
00:42:03,270 --> 00:42:04,969
This better be important, James.
805
00:42:05,070 --> 00:42:07,330
I'm in the middle
of the best night of my life.
806
00:42:07,429 --> 00:42:10,009
What are you talking about?
Everything I tell you is important.
807
00:42:10,110 --> 00:42:12,529
Usually, it saves your life,
it's that friggin' important. Also…
808
00:42:12,629 --> 00:42:15,208
I'm really busy right now. I can't talk.
809
00:42:15,308 --> 00:42:17,089
Thank you, Tess, I love you.
810
00:42:17,188 --> 00:42:19,469
[panting]
811
00:42:22,868 --> 00:42:23,967
-Someone named Trident.
-What else?
812
00:42:24,067 --> 00:42:26,328
It's a girl. I think she's linked
to the agencies.
813
00:42:26,427 --> 00:42:28,408
She stole a hypersonic missile
and sold it to the Russians.
814
00:42:28,507 --> 00:42:30,087
What, wait a minute. Only one?
815
00:42:30,188 --> 00:42:32,187
Well, seven actually.
816
00:42:34,067 --> 00:42:34,927
Brad?
817
00:42:35,027 --> 00:42:37,027
-Wait, you need to know this--
-I gotta go.
818
00:42:40,226 --> 00:42:42,306
Do you like it? It's a lot, isn't it?
819
00:42:42,946 --> 00:42:46,005
I don't know what I was thinking.
I'm gonna go and take it off, it's so…
820
00:42:46,105 --> 00:42:48,766
No. No, no, no, no. No.
821
00:42:48,866 --> 00:42:50,864
It's perfect. Okay?
822
00:42:52,105 --> 00:42:54,985
You're perfect. All right?
823
00:42:57,264 --> 00:43:00,505
[orchestral funk music playing]
824
00:43:04,504 --> 00:43:05,523
Brad!
825
00:43:05,623 --> 00:43:07,623
Argh!
826
00:43:10,504 --> 00:43:12,503
[frustrated noises]
827
00:43:13,263 --> 00:43:15,263
[elevator dings]
828
00:43:17,302 --> 00:43:19,302
[prominent bassline music playing]
829
00:43:22,741 --> 00:43:24,741
-Go check the service elevator.
-On it.
830
00:43:27,502 --> 00:43:29,502
[music continues]
831
00:43:39,701 --> 00:43:41,699
[frustrated grunting]
832
00:43:52,859 --> 00:43:54,859
Excuse me.
833
00:44:17,976 --> 00:44:19,976
[peaceful music playing]
834
00:44:24,735 --> 00:44:26,735
[in Russian accent] Does it hurt?
835
00:44:27,456 --> 00:44:29,456
[in Russian accent] A little.
836
00:44:31,094 --> 00:44:33,094
Actually, a lot.
837
00:44:34,054 --> 00:44:35,955
What did the doctor say?
838
00:44:36,054 --> 00:44:38,054
"No more bullet in head."
839
00:44:40,935 --> 00:44:42,933
Missed you at the Christmas party.
840
00:44:44,974 --> 00:44:47,114
I miss you so much.
841
00:44:47,214 --> 00:44:49,694
I really wanted to come. But…
842
00:44:52,652 --> 00:44:53,592
[grunts]
843
00:44:53,692 --> 00:44:55,192
Why didn't you call me, huh?
844
00:44:55,293 --> 00:44:57,612
I had to hear about it from Paradise.
845
00:44:58,212 --> 00:45:00,232
I really wanted to.
846
00:45:00,333 --> 00:45:03,232
Just, one bullet was pushing on another.
847
00:45:03,331 --> 00:45:05,491
My mouth wouldn't work properly.
848
00:45:06,812 --> 00:45:08,812
[tearfully] You poor thing.
849
00:45:09,292 --> 00:45:11,431
I even tried to call you.
850
00:45:11,531 --> 00:45:15,431
But the words were
all over the place, and not make sense.
851
00:45:15,531 --> 00:45:18,571
My God. That's terrible.
852
00:45:19,851 --> 00:45:22,029
[groans, sobs]
853
00:45:22,130 --> 00:45:23,670
Oh, sorry!
854
00:45:23,770 --> 00:45:25,850
It's okay. It's fine.
855
00:45:27,009 --> 00:45:27,869
I'm sorry as well.
856
00:45:27,969 --> 00:45:31,110
Honestly, this, it's never happened
to me so quickly before.
857
00:45:31,210 --> 00:45:33,268
Never. Never, ever. Ever.
858
00:45:33,369 --> 00:45:35,429
-Me neither.
-Really? Never?
859
00:45:35,529 --> 00:45:37,629
-No.
-I'm sorry. I feel so ashamed.
860
00:45:37,728 --> 00:45:39,549
-No, I mean me.
-You?
861
00:45:39,648 --> 00:45:41,427
-Me.
-You've never had it happen to you before?
862
00:45:41,527 --> 00:45:44,228
-I've never. No, I have never.
-Oh, you've never…
863
00:45:44,328 --> 00:45:46,107
I've never come so quickly before.
864
00:45:46,208 --> 00:45:48,248
Oh. Okay, okay.
865
00:45:48,808 --> 00:45:50,908
-That's good. That's really good.
-Yeah.
866
00:45:51,007 --> 00:45:53,007
It is.
867
00:45:55,407 --> 00:45:57,306
[both at once] Cool.
868
00:45:57,407 --> 00:45:59,527
[slow jazz music playing]
869
00:46:07,326 --> 00:46:09,326
I wanna play a game.
870
00:46:12,205 --> 00:46:14,844
-Okay.
-It's called Confessions.
871
00:46:16,205 --> 00:46:18,384
Confessions?
872
00:46:18,485 --> 00:46:21,444
It's a confession game? Oh.
873
00:46:24,163 --> 00:46:26,964
Yeah. Cool. Confessions.
874
00:46:28,163 --> 00:46:30,163
I'll go first.
875
00:46:32,482 --> 00:46:34,543
-[grunts]
-Again!
876
00:46:34,643 --> 00:46:36,023
-Again!
-[moans]
877
00:46:36,123 --> 00:46:37,703
[orchestral music playing]
878
00:46:37,802 --> 00:46:40,263
Natasha activated. Dogwalker neutralized.
879
00:46:40,362 --> 00:46:41,302
En route to Brad.
880
00:46:41,402 --> 00:46:44,201
[speaking French]
881
00:46:51,482 --> 00:46:54,920
This is a big one for me. Have you ever…
882
00:46:55,761 --> 00:46:58,000
hit anyone in anger?
883
00:46:59,681 --> 00:47:00,821
Uh…
884
00:47:00,920 --> 00:47:02,420
Have I ever hit anyone in anger?
885
00:47:02,520 --> 00:47:05,440
Let me think about that one. Uh…
886
00:47:13,239 --> 00:47:15,219
No.
887
00:47:15,319 --> 00:47:17,319
Nope. Never.
888
00:47:18,359 --> 00:47:20,359
Your turn.
889
00:47:20,719 --> 00:47:22,717
Okay.
890
00:47:23,757 --> 00:47:27,058
What's something you've
always wanted to do,
891
00:47:27,158 --> 00:47:29,658
except you've been too afraid to do it?
892
00:47:29,757 --> 00:47:33,797
Oh. There's lots of things.
Given my… condition.
893
00:47:35,116 --> 00:47:37,596
-You mean anything?
-Anything.
894
00:47:40,556 --> 00:47:42,556
I've always wanted to…
895
00:47:44,835 --> 00:47:46,835
to…
896
00:47:49,596 --> 00:47:51,596
have a threesome.
897
00:47:51,915 --> 00:47:53,915
[grunts]
898
00:47:54,835 --> 00:47:56,494
Cool. That's…
899
00:47:56,594 --> 00:47:58,594
that's really, really cool.
900
00:47:59,594 --> 00:48:01,715
-Cool.
-Cool.
901
00:48:02,754 --> 00:48:05,313
[orchestral funk music playing]
902
00:48:07,714 --> 00:48:09,893
[speaking French]
903
00:48:09,994 --> 00:48:12,813
James, what the fuck?
I thought that was the one!
904
00:48:12,913 --> 00:48:15,393
[speaking French]
905
00:48:22,712 --> 00:48:24,732
-Evening, sir.
-No!
906
00:48:24,831 --> 00:48:26,891
Sir, we're here to help.
907
00:48:26,991 --> 00:48:28,612
Actually, we need your help.
908
00:48:28,712 --> 00:48:30,612
I don't wanna help you,
and I don't need your help.
909
00:48:30,712 --> 00:48:31,612
This is serious!
910
00:48:31,712 --> 00:48:34,170
Yeah, when is it not serious?
Come on, we're spies.
911
00:48:34,270 --> 00:48:35,891
-There's someone new--
-I know, okay!
912
00:48:35,991 --> 00:48:37,451
It's Trident, she's working
with the Russians.
913
00:48:37,551 --> 00:48:38,610
They've got new missiles, okay?
914
00:48:38,710 --> 00:48:40,170
Does this sound familiar too? It should.
915
00:48:40,270 --> 00:48:43,989
You want to know why? Because this
happens, like, every single year.
916
00:48:44,630 --> 00:48:47,190
-[Veronica] Who is it?
-No one.
917
00:48:47,750 --> 00:48:50,730
Right. If you don't come
with me right now,
918
00:48:50,830 --> 00:48:53,449
I've been ordered
to break up this little romance
919
00:48:53,549 --> 00:48:55,969
faster than you can say
"hypersonic missile."
920
00:48:56,069 --> 00:48:58,449
-No.
-I don't want to, sir.
921
00:48:58,549 --> 00:49:02,487
-But I will. I will.
-Okay, no. No.
922
00:49:02,587 --> 00:49:05,027
-Have you heard of that Lucy, though?
-Yeah.
923
00:49:06,107 --> 00:49:09,027
Yeah! You know what, I'll call you back.
924
00:49:13,147 --> 00:49:14,087
Jen?
925
00:49:14,187 --> 00:49:16,206
Don't! Come on, Jennifer.
926
00:49:16,306 --> 00:49:18,687
-[Paradise] I think someone's here.
-Yeah, okay, go check it out.
927
00:49:18,786 --> 00:49:19,647
Copy that.
928
00:49:19,746 --> 00:49:22,565
You sound really busy,
maybe you should go check that out.
929
00:49:22,665 --> 00:49:23,886
[Veronica] Who is it?
930
00:49:23,985 --> 00:49:27,906
-Is everything all right?
-Hey. Yeah. This is…
931
00:49:29,466 --> 00:49:31,446
Hi, I'm Mindy.
932
00:49:31,545 --> 00:49:32,804
Hi, Mindy.
933
00:49:32,904 --> 00:49:36,025
You called for me, and I'm coming for you.
934
00:49:38,105 --> 00:49:40,105
Did you do this for me?
935
00:49:40,904 --> 00:49:42,924
Wait, what? What?
936
00:49:43,023 --> 00:49:44,724
Okay… yeah…
937
00:49:44,824 --> 00:49:46,824
[forced laugh] Oh God.
938
00:49:58,583 --> 00:50:00,703
[drum and bass music playing loudly]
939
00:50:05,502 --> 00:50:07,502
[Paradise groans]
940
00:50:13,420 --> 00:50:15,420
[Paradise in French] Here, bitch!
941
00:50:16,661 --> 00:50:18,661
[grunting]
942
00:50:22,380 --> 00:50:24,380
[Veronica] Whoo! Whoo!
943
00:50:25,699 --> 00:50:27,400
-Where are you going?
-I just, you know…
944
00:50:27,500 --> 00:50:30,040
-C'mon, we're having this party!
-Yeah, I gotta get some ice.
945
00:50:30,139 --> 00:50:32,139
Well, hurry!
946
00:50:33,538 --> 00:50:34,958
[funk music playing]
947
00:50:35,058 --> 00:50:36,799
[exhales] Okay.
948
00:50:36,898 --> 00:50:38,898
[groans]
949
00:50:41,619 --> 00:50:43,618
Okay.
950
00:50:44,257 --> 00:50:47,098
-[grunting]
-[drum and bass music playing loudly]
951
00:51:03,936 --> 00:51:06,335
Nobody likes a gossip, Paradise.
952
00:51:13,735 --> 00:51:15,735
-[Natasha] Fuck! I hate you!
-[Walker] Get up!
953
00:51:17,255 --> 00:51:18,315
Fuck you.
954
00:51:18,415 --> 00:51:20,554
You love her so much, go live with her.
955
00:51:20,654 --> 00:51:23,813
Fuck you too!
I never wanna see your bitch face again.
956
00:51:24,534 --> 00:51:26,534
Well, you never will!
957
00:51:31,453 --> 00:51:33,453
Walker?
958
00:51:38,773 --> 00:51:40,993
Fucking Brad!
959
00:51:41,092 --> 00:51:42,552
[dramatic choral music playing]
960
00:51:42,652 --> 00:51:44,272
Shit.
961
00:51:44,371 --> 00:51:46,431
Always small.
962
00:51:46,532 --> 00:51:48,312
Everything small.
963
00:51:48,411 --> 00:51:51,312
Well, it's just 'cause you're so… big, so
964
00:51:51,411 --> 00:51:55,451
things probably look small,
but I'd say I'm in proportion, so…
965
00:51:56,130 --> 00:51:57,670
No hard feelings, what do you say?
966
00:51:57,770 --> 00:51:59,071
None.
967
00:51:59,170 --> 00:52:01,911
Okay, c'mon. Given the circumstances,
968
00:52:02,011 --> 00:52:04,909
don't you think it's best we just, y'know,
pick this up maybe another time?
969
00:52:05,009 --> 00:52:07,009
I dunno. Can we?
970
00:52:07,449 --> 00:52:10,070
Okay, look. It was very
unprofessional of me.
971
00:52:10,170 --> 00:52:13,188
And, y'know, I should've finished
the job when I had the chance.
972
00:52:13,288 --> 00:52:14,788
You should have.
973
00:52:14,889 --> 00:52:16,109
But you didn't.
974
00:52:16,208 --> 00:52:18,268
-You're so lucky.
-Think about it. I mean,
975
00:52:18,369 --> 00:52:20,549
you're still alive, you've got
a beautiful woman,
976
00:52:20,648 --> 00:52:22,069
and you're alive.
977
00:52:22,168 --> 00:52:23,828
So maybe you're lucky.
978
00:52:23,927 --> 00:52:25,927
No. You lucky one!
979
00:52:26,248 --> 00:52:29,507
Could we just maybe agree to disagree?
980
00:52:29,607 --> 00:52:31,607
-[in Russian] No!
-Okay.
981
00:52:32,888 --> 00:52:35,007
What're you doing? Really?
982
00:52:35,886 --> 00:52:37,886
You really are doing this. Oh my God.
983
00:52:38,647 --> 00:52:40,647
Okay.
984
00:52:41,366 --> 00:52:42,467
Let's go.
985
00:52:42,567 --> 00:52:44,565
Let's go, c'mon!
986
00:52:44,886 --> 00:52:46,886
D?
987
00:52:50,446 --> 00:52:51,706
Sweet-pea?
988
00:52:51,806 --> 00:52:53,025
I'm sorry.
989
00:52:53,125 --> 00:52:54,945
I didn't mean what I said.
990
00:52:55,045 --> 00:52:56,384
Me either.
991
00:52:56,485 --> 00:52:58,065
Please forgive me.
992
00:52:58,165 --> 00:53:01,864
I just get super emotion
when you bring up my mother like that.
993
00:53:01,965 --> 00:53:03,504
And I love your mother!
994
00:53:03,603 --> 00:53:07,504
I just need to learn
how to handle the situation better.
995
00:53:07,603 --> 00:53:09,464
I know she can be hard.
996
00:53:09,563 --> 00:53:11,583
But she's my mamochka, you know?
997
00:53:11,683 --> 00:53:14,302
And I respect how much you love her.
998
00:53:14,402 --> 00:53:17,683
And I respect how much you respect that.
999
00:53:20,003 --> 00:53:22,003
Come here.
1000
00:53:32,442 --> 00:53:34,440
[slow jazz music playing]
1001
00:53:34,761 --> 00:53:36,761
[relieved sigh]
1002
00:53:39,081 --> 00:53:41,081
Okay.
1003
00:53:41,960 --> 00:53:43,960
[bones clicking]
1004
00:53:44,279 --> 00:53:46,279
-[loud click]
-[groans]
1005
00:53:51,759 --> 00:53:53,020
[jaw clicking]
1006
00:53:53,119 --> 00:53:55,119
[loud click]
1007
00:54:10,438 --> 00:54:11,418
Hey.
1008
00:54:11,518 --> 00:54:13,516
Hi.
1009
00:54:13,877 --> 00:54:14,897
Nice hotel.
1010
00:54:14,996 --> 00:54:19,116
Oh, yeah. Lovely hotel. I love the décor.
1011
00:54:19,636 --> 00:54:22,377
Yeah. Great beds as well.
1012
00:54:22,476 --> 00:54:24,616
-Oh, very comfortable, yeah.
-Yeah.
1013
00:54:24,716 --> 00:54:26,895
-Like a cloud.
-Yes, just like that.
1014
00:54:26,996 --> 00:54:28,976
[Jennifer clears throat]
1015
00:54:29,076 --> 00:54:31,076
S…
1016
00:54:34,875 --> 00:54:41,594
-I get it. I really get it.
-Yeah, I know. She's great, huh?
1017
00:54:42,915 --> 00:54:46,574
But do you really think putting her in
all this danger is something you should do
1018
00:54:46,674 --> 00:54:48,614
to someone you care about?
1019
00:54:48,714 --> 00:54:53,114
You're a spy, Brad.
Falling in love just isn't what we do.
1020
00:54:54,873 --> 00:54:56,973
So I've been told.
1021
00:54:57,072 --> 00:55:00,253
Head Office for a briefing
in one hour. Be there.
1022
00:55:00,353 --> 00:55:05,931
Okay, fine. Hey, maybe we don't,
you know, mention this to Suzan?
1023
00:55:06,032 --> 00:55:10,451
Oh, yes, thank God!
I was thinking the exact same thing.
1024
00:55:10,552 --> 00:55:12,612
-For the best, yeah.
-Gosh, yes.
1025
00:55:12,712 --> 00:55:15,491
One team, one dream. I'm so glad
we are on the same page with that.
1026
00:55:15,591 --> 00:55:17,591
-That's perfect.
-No Suzan. Okay.
1027
00:55:18,911 --> 00:55:21,071
Oh, one more thing.
1028
00:55:22,311 --> 00:55:24,250
The little… you know.
1029
00:55:24,350 --> 00:55:27,810
Just rest, and no running for 24 hours
1030
00:55:27,909 --> 00:55:29,909
because things might fall out of you. So…
1031
00:55:30,750 --> 00:55:34,148
-Okay. Yeah.
-But you'll be fine. Okay. Good.
1032
00:55:34,748 --> 00:55:36,748
Thank you. Thank you for sharing.
1033
00:55:44,947 --> 00:55:46,947
Oh, man.
1034
00:55:49,668 --> 00:55:51,668
Dammit!
1035
00:55:55,667 --> 00:55:57,667
[glass smashing]
1036
00:55:58,067 --> 00:56:00,067
[helicopter noise]
1037
00:56:06,306 --> 00:56:08,306
Veronica?
1038
00:56:08,706 --> 00:56:09,766
V?
1039
00:56:09,866 --> 00:56:11,906
[helicopter getting louder]
1040
00:56:12,746 --> 00:56:14,744
V?
1041
00:56:26,944 --> 00:56:28,944
[Veronica screams]
1042
00:56:32,464 --> 00:56:34,462
[Veronica still screaming]
1043
00:56:38,982 --> 00:56:40,962
Every time!
1044
00:56:41,063 --> 00:56:42,083
Dammit!
1045
00:56:42,183 --> 00:56:44,302
[dramatic choral music playing]
1046
00:56:50,141 --> 00:56:53,022
-[dramatic orchestral music playing]
-Iris? Iris, call James for me.
1047
00:56:53,701 --> 00:56:56,380
-James, where the hell are you?!
-[voicemail] Hi, you've reached James.
1048
00:56:56,940 --> 00:56:58,920
If you urgently need me, again,
1049
00:56:59,020 --> 00:57:01,000
then try me again when I'm clearly
not busy with something else
1050
00:57:01,101 --> 00:57:03,121
that is equally if not more important.
1051
00:57:03,221 --> 00:57:04,759
If you would like to just talk,
1052
00:57:04,860 --> 00:57:06,520
then I'll call you back
when I'm in the right place.
1053
00:57:06,619 --> 00:57:08,619
Okay, bye.
1054
00:57:09,340 --> 00:57:11,340
[music continues]
1055
00:58:06,694 --> 00:58:08,694
[both grunting]
1056
00:58:12,174 --> 00:58:15,853
[both speaking Russian]
1057
00:58:18,453 --> 00:58:20,453
[grunting]
1058
00:58:27,451 --> 00:58:30,592
[both speaking Russian]
1059
00:58:30,692 --> 00:58:32,692
To our success.
1060
00:58:36,650 --> 00:58:38,650
[phone ringing]
1061
00:58:39,331 --> 00:58:41,331
Jet men!
1062
00:58:42,091 --> 00:58:42,991
Hello?
1063
00:58:53,330 --> 00:58:55,509
Dongle. Give me dongle.
1064
00:58:55,609 --> 00:58:59,449
-Show you my dongle? [muttering]
-Oh, I see. Authenticator.
1065
00:59:00,248 --> 00:59:02,248
[indistinct muttering]
1066
00:59:03,168 --> 00:59:05,168
Second.
1067
00:59:06,248 --> 00:59:08,148
Uh… one,
1068
00:59:08,248 --> 00:59:11,587
eight, nine, five, four, six.
1069
00:59:19,326 --> 00:59:22,627
The jet men. They want to
break up and fly alone, I think.
1070
00:59:22,726 --> 00:59:24,786
Typical jet men.
1071
00:59:30,565 --> 00:59:33,406
-Split yourselves up.
1072
00:59:37,284 --> 00:59:38,945
Whoa, whoa, whoa. Ten minutes?
1073
00:59:39,045 --> 00:59:41,665
That's too soon. Can we do thirty?
1074
00:59:41,764 --> 00:59:44,264
Still haven't told Boss yet.
Don't anybody--
1075
00:59:52,083 --> 00:59:54,083
-He called me "sir."
-Nice.
1076
00:59:54,484 --> 00:59:56,663
They want to launch in ten minutes.
1077
00:59:56,763 --> 00:59:57,902
But we not tell Boss yet.
1078
00:59:58,003 --> 01:00:00,003
He want to watch from satellite.
1079
01:00:00,402 --> 01:00:02,422
Satellite too slow.
1080
01:00:02,523 --> 01:00:04,523
They'll never make it.
1081
01:00:05,322 --> 01:00:08,181
Fuck it. Let's do it.
Let's blow these loads.
1082
01:00:08,282 --> 01:00:10,502
-Let's blow this shit.
-Let's do it, let's blow it!
1083
01:00:10,601 --> 01:00:11,661
Let's blow it.
1084
01:00:11,761 --> 01:00:13,581
Yeah, launch missiles in ten.
1085
01:00:17,920 --> 01:00:20,341
-Fuck the Boss.
-Fuck the Boss.
1086
01:00:20,440 --> 01:00:22,520
[at once] Fuck the Boss!
1087
01:00:40,359 --> 01:00:42,518
[orchestral music playing]
1088
01:00:49,118 --> 01:00:50,297
[static buzzing]
1089
01:00:50,398 --> 01:00:53,398
-Please identify yourself.
-It's Brad, James. C'mon.
1090
01:00:53,918 --> 01:00:55,056
James, open the door. C'mon.
1091
01:00:55,157 --> 01:00:57,377
Brad who? I know like seven Brads, okay?
1092
01:00:57,476 --> 01:00:59,096
Open the fucking door, c'mon!
1093
01:00:59,197 --> 01:01:00,897
Please state last name, age,
1094
01:01:00,996 --> 01:01:03,056
social security number,
and last seven kills.
1095
01:01:03,157 --> 01:01:05,295
If you don't let me in right now,
I'm gonna tell Suzan
1096
01:01:05,395 --> 01:01:07,556
to take away your satellite
privileges. Again.
1097
01:01:15,994 --> 01:01:19,054
Seriously, James.
I don't have time for games.
1098
01:01:19,154 --> 01:01:21,775
I told you, I friggin' told you, Brad,
it's always the fucking Russians.
1099
01:01:21,875 --> 01:01:23,654
Even when it's not the Russians,
it's still the Russians.
1100
01:01:23,755 --> 01:01:26,333
-We need to find her, James.
-Did you say "we"?
1101
01:01:26,433 --> 01:01:29,574
Because "we" implies that you'd actually
be doing something, but from memory,
1102
01:01:29,674 --> 01:01:31,333
you don't even have
a computer, Brad, okay?
1103
01:01:31,433 --> 01:01:33,453
And I'm always the one
stuck in this shithole of a room
1104
01:01:33,554 --> 01:01:34,654
doing everything myself!
1105
01:01:34,754 --> 01:01:40,232
Okay! Fine, James.
You, can you please find her! Please?
1106
01:01:42,433 --> 01:01:46,572
Fine! Already have. She's in an abandoned
steelworks building outside of town. Here.
1107
01:01:46,672 --> 01:01:49,312
That's impossible.
How'd you find her so quickly?
1108
01:01:50,312 --> 01:01:52,572
Okay, so it's the nanobot dust particles
that I've been working on.
1109
01:01:52,672 --> 01:01:53,851
Like, billions of them, actually.
1110
01:01:53,951 --> 01:01:56,411
They attach themselves to anyone
you come into contact with.
1111
01:01:56,511 --> 01:01:59,290
Nano what? What're you talking about?
1112
01:01:59,391 --> 01:02:00,371
Y'know, the smart dust?
1113
01:02:00,471 --> 01:02:04,650
I put some in your aftershave, toothpaste,
deodorant, anti-ageing moisture cream…
1114
01:02:04,750 --> 01:02:08,090
Okay. And who gave you the authority
to do that, James?
1115
01:02:08,190 --> 01:02:10,449
I was just thinking that…
1116
01:02:10,549 --> 01:02:12,810
Suzan said that I could…
Well, I just thought that…
1117
01:02:12,909 --> 01:02:14,009
Well, actually…
1118
01:02:14,110 --> 01:02:16,049
You just "thought that…" is it?
1119
01:02:16,148 --> 01:02:17,929
Look, we're getting off-topic over here,
so maybe we should
1120
01:02:18,029 --> 01:02:19,129
just focus on the mission at hand?
1121
01:02:19,228 --> 01:02:20,889
And so, Veronica's right here, see?
1122
01:02:20,989 --> 01:02:23,129
Complete invasion of privacy.
1123
01:02:23,228 --> 01:02:24,969
-Okay, so that's her there?
-Yes.
1124
01:02:25,069 --> 01:02:26,087
-You're sure?
-Yep.
1125
01:02:26,188 --> 01:02:28,828
Okay. All right. So, next thing. Well…
1126
01:02:29,467 --> 01:02:34,567
I need a gun that's, y'know,
it's kinda, like, nonlethal.
1127
01:02:34,668 --> 01:02:38,206
What?! I mean, Paradise said you were
losing your shit, but this, really?
1128
01:02:38,306 --> 01:02:40,366
"Nonlethal"? This is some
really weird behavior, Brad.
1129
01:02:40,467 --> 01:02:43,127
-I'm kinda worried about you, actually.
-Come on, James. Whaddya got?
1130
01:02:43,226 --> 01:02:45,966
Fine! Okay, yeah, sure, I'll give you
some "useless nonlethal bullets"
1131
01:02:46,065 --> 01:02:47,366
that, of course, don't even exist
1132
01:02:47,466 --> 01:02:48,766
because everyone knows that a projectile
1133
01:02:48,866 --> 01:02:51,366
traveling at that velocity or speed
will, of course, kill anyone.
1134
01:02:51,466 --> 01:02:55,065
But if you really want something, there's
a nonlethal gun in that box over there.
1135
01:02:57,505 --> 01:02:59,505
Unbelievable.
1136
01:03:00,304 --> 01:03:02,304
"Non-death gun. Only use if soft."
1137
01:03:03,025 --> 01:03:03,844
Really?
1138
01:03:03,945 --> 01:03:05,724
Hey, wha…? What?
1139
01:03:05,824 --> 01:03:08,523
What, what, that's…
1140
01:03:08,623 --> 01:03:10,284
That's it? That's all you got?
1141
01:03:10,384 --> 01:03:13,043
-What about this one? This one looks cool.
-What do you mean, is that all I got?
1142
01:03:13,143 --> 01:03:15,404
That's my genius. Know how long
that thing took me to make?!
1143
01:03:15,504 --> 01:03:17,503
Okay! Fine, how does it work?
1144
01:03:17,982 --> 01:03:19,982
Fuck's sake, Brad!
1145
01:03:20,503 --> 01:03:22,503
Just press this button over here… [sniffs]
1146
01:03:22,982 --> 01:03:27,081
What have I told you about that? Don't
do that, I told you that's weird. Okay.
1147
01:03:27,181 --> 01:03:28,522
Just press this button over here, okay?
1148
01:03:28,621 --> 01:03:31,081
So the gun will discharge
a small wave of targeted energy
1149
01:03:31,181 --> 01:03:33,002
that'll act like a taser,
knocking them out.
1150
01:03:33,101 --> 01:03:36,540
What, so this is exactly
what I just asked you for?
1151
01:03:37,661 --> 01:03:39,661
-James?
-Whatever.
1152
01:03:40,061 --> 01:03:41,880
-Okay, fine!
-Remember one thing, okay?
1153
01:03:41,980 --> 01:03:43,641
Do not turn the gun on full.
1154
01:03:43,741 --> 01:03:47,080
Okay, fine. What happens
if I do turn it on full?
1155
01:03:47,179 --> 01:03:48,600
I don't actually know.
1156
01:03:48,699 --> 01:03:51,199
Possibly some long-term,
probably permanent damage
1157
01:03:51,299 --> 01:03:54,759
to the body, eyes, ears, heart, anus.
1158
01:03:54,860 --> 01:03:56,599
Anus? What do you mean, anus?
1159
01:03:56,699 --> 01:03:58,599
I dunno, Brad, just trying
to cover my bases, okay?
1160
01:03:58,699 --> 01:04:00,918
Just listen to what I say.
Don't turn it on full.
1161
01:04:01,018 --> 01:04:06,598
Just to confirm: nonlethal gun, unlimited
bullets, just don't use it on full.
1162
01:04:06,697 --> 01:04:08,717
Once again, I showed it to Head Office,
1163
01:04:08,817 --> 01:04:11,438
and they just think it's a toy.
I mean, seriously, c'mon!
1164
01:04:11,538 --> 01:04:14,237
Look at me. Do I look like someone
who plays with toys to you?
1165
01:04:14,337 --> 01:04:15,837
-Well, I…
-I think not!
1166
01:04:15,937 --> 01:04:18,036
Whatever. Okay, tell me.
1167
01:04:18,136 --> 01:04:19,636
What am I walking into here?
1168
01:04:19,737 --> 01:04:22,116
You had one job, Jennifer, one job!
1169
01:04:22,217 --> 01:04:23,996
How could you fuck this up?
1170
01:04:24,096 --> 01:04:26,536
-[Natasha crying]
-Call yourself a trainee spy.
1171
01:04:27,255 --> 01:04:28,476
You're pathetic.
1172
01:04:28,576 --> 01:04:30,196
[chuckles]
1173
01:04:30,295 --> 01:04:32,076
How much do you bench-press?
1174
01:04:32,176 --> 01:04:34,176
-[phone vibrates]
-Shh.
1175
01:04:34,616 --> 01:04:39,455
-Jennifer.
-Suzan. I have a small update for you.
1176
01:04:40,614 --> 01:04:42,034
Trident took Brad's girl.
1177
01:04:42,134 --> 01:04:44,134
-[Natasha sobbing over phone]
-Paradise is missing.
1178
01:04:44,855 --> 01:04:49,234
The missiles are in the air,
and the Dog Walker is gone.
1179
01:04:49,333 --> 01:04:50,554
-Again.
-I'll fucking kill him!
1180
01:04:50,654 --> 01:04:52,114
Don't touch him, he's mine.
1181
01:04:52,214 --> 01:04:53,594
What happened with Brad?
1182
01:04:53,694 --> 01:04:55,234
He's gone after his girl.
1183
01:04:55,333 --> 01:04:59,192
Oh for God's sakes!
What about these hypersonic thingies?
1184
01:04:59,293 --> 01:05:02,552
What's he doing about those?
I can't be doing everything around here!
1185
01:05:02,652 --> 01:05:05,513
Find these Russian idiots,
and get that code!
1186
01:05:05,612 --> 01:05:06,431
I'm on it.
1187
01:05:06,532 --> 01:05:08,431
You know what?
I'm just gonna call Brad right now.
1188
01:05:08,532 --> 01:05:10,532
Shut the fuck up, Natasha!
1189
01:05:11,172 --> 01:05:13,351
You're not the only one
with problems, you know!
1190
01:05:13,451 --> 01:05:16,290
I'm sorry. That was harsh. Love is hard.
1191
01:05:17,170 --> 01:05:19,351
[Natasha keeps sobbing]
1192
01:05:19,451 --> 01:05:22,551
-[funk music playing]
-[police sirens wailing]
1193
01:05:22,650 --> 01:05:25,951
[man] Squad, move out.
No sudden movements. Keep quiet.
1194
01:05:26,051 --> 01:05:27,509
Davis, is that a knife?
1195
01:05:27,610 --> 01:05:30,070
-Where's your gun?!
-I don't need it.
1196
01:05:30,170 --> 01:05:33,710
Shit. Shut the fuck up.
Right, move, move, move!
1197
01:05:33,810 --> 01:05:35,810
Everybody, stay in formation.
1198
01:05:38,889 --> 01:05:40,889
[henchman] Here he is! Over here!
1199
01:05:42,009 --> 01:05:43,909
James, I'm walking into the compound.
1200
01:05:44,009 --> 01:05:46,107
You got eyes on me? I need to know
what I'm walking into here.
1201
01:05:46,208 --> 01:05:47,908
Copy. I've deployed the triplets.
1202
01:05:48,007 --> 01:05:49,467
Approaching location.
1203
01:05:49,567 --> 01:05:51,748
[drones whirring]
1204
01:05:51,848 --> 01:05:53,947
[man 1] This place is filthy!
1205
01:05:54,047 --> 01:05:56,047
-[man 2] Have you had your tetanus shot?
-[man 3] I haven't.
1206
01:05:58,567 --> 01:06:00,507
Hey, guys, wait up!
1207
01:06:00,607 --> 01:06:03,246
-Brad, Suzan wants to talk to you.
-Well, I really don't wanna talk to her.
1208
01:06:04,647 --> 01:06:05,587
Patching you through now.
1209
01:06:05,687 --> 01:06:07,686
Bradly, where are you?
1210
01:06:09,525 --> 01:06:11,585
Lots of windy noise.
1211
01:06:11,686 --> 01:06:14,806
Just wondering what your plan is
about these hypersonic missiles.
1212
01:06:17,165 --> 01:06:20,145
C'mon, everybody knows how much
I make this shit up as I go!
1213
01:06:20,244 --> 01:06:23,384
You know what, I'm pretty pissed
that nobody's asking me
1214
01:06:23,485 --> 01:06:25,505
about how my girlfriend's doing right now.
1215
01:06:25,605 --> 01:06:26,543
I mean, seriously.
1216
01:06:26,643 --> 01:06:30,824
It's just these missiles are in
the sky right now, Bradley.
1217
01:06:30,924 --> 01:06:32,924
So things are a little tight.
1218
01:06:40,482 --> 01:06:42,503
Any idea who's behind this?
1219
01:06:42,603 --> 01:06:45,063
Well, Suzan, my guess-- whoa!
1220
01:06:45,163 --> 01:06:47,022
Jesus!
1221
01:06:47,121 --> 01:06:48,181
[grunts]
1222
01:06:48,282 --> 01:06:50,902
…from the intel which I gathered myself
1223
01:06:51,002 --> 01:06:52,741
is that there are
seven hypersonic missiles
1224
01:06:52,842 --> 01:06:54,982
heading for agency locations
around the world.
1225
01:06:55,081 --> 01:06:58,460
So, Trident is an ex-spy
who's seeking revenge
1226
01:06:58,561 --> 01:07:00,581
for some past wrongdoing by me.
1227
01:07:00,681 --> 01:07:02,301
Which, of course,
I have no recollection of,
1228
01:07:02,400 --> 01:07:04,221
and can't recall such an event.
1229
01:07:04,321 --> 01:07:08,460
But really, this is just
some elaborate plan of hers to distract me
1230
01:07:08,560 --> 01:07:10,100
so I don't foil the Russian plot
1231
01:07:10,199 --> 01:07:12,060
to take down the agency
1232
01:07:12,159 --> 01:07:14,860
with seven hypersonic missiles.
1233
01:07:14,960 --> 01:07:17,978
Now if you don't mind, Suzan,
I've really gotta go, okay?
1234
01:07:18,078 --> 01:07:20,078
I'm right in the middle of something here.
1235
01:07:22,239 --> 01:07:24,239
Here we go.
1236
01:07:26,078 --> 01:07:28,598
[hard rock music playing]
1237
01:08:05,594 --> 01:08:07,453
[James] So, I'm picking up
a lot of heat signatures.
1238
01:08:07,554 --> 01:08:09,373
I suggest using super caution.
1239
01:08:09,474 --> 01:08:11,474
Yeah, let's do that, shall we?
1240
01:08:13,833 --> 01:08:15,453
[dramatic choral music playing]
1241
01:08:15,554 --> 01:08:18,073
James. Naughty boy.
1242
01:08:24,033 --> 01:08:26,392
-What the hell?!
-[computer] Candy offline.
1243
01:08:28,111 --> 01:08:30,552
-Cherry offline.
-What the hell?!
1244
01:08:37,151 --> 01:08:38,851
Crystal offline.
1245
01:08:38,950 --> 01:08:40,011
[Brad] What happened?
1246
01:08:40,111 --> 01:08:44,171
They shot my babies. They shot my babies!
Oh my God, Oh my God!
1247
01:08:44,271 --> 01:08:45,851
I can't believe they just did that!
1248
01:08:45,950 --> 01:08:48,110
[overlapping shouting, grunting]
1249
01:08:48,830 --> 01:08:51,990
Just… I need a minute. I need…
1250
01:08:52,990 --> 01:08:56,090
[Brad] James! I'm gonna buy you
some new ones.
1251
01:08:56,190 --> 01:08:58,729
No! See that's what it is
with all you spies!
1252
01:08:58,829 --> 01:09:00,569
We're all replaceable.
Well, I'm not, okay?
1253
01:09:00,669 --> 01:09:02,669
And neither are my drones!
1254
01:09:04,829 --> 01:09:07,328
Well, I mean, technically
my drones are, but I'm not!
1255
01:09:07,428 --> 01:09:10,868
Seriously, these drones
are becoming a real issue. Just relax!
1256
01:09:19,427 --> 01:09:21,526
James? It would really help
to know what room she's in!
1257
01:09:21,627 --> 01:09:24,087
-I'm working on it, Brad!
-[man shouts indistinctly]
1258
01:09:24,187 --> 01:09:26,587
[James speaking indistinctly
under gunfire and grunting]
1259
01:09:38,544 --> 01:09:40,544
[man speaking inaudibly]
1260
01:10:11,342 --> 01:10:13,481
Okay, I'm scanning the perimeter now.
Got the missiles too.
1261
01:10:13,582 --> 01:10:16,202
The hypersonics are aiming at the
seven agency buildings around the world.
1262
01:10:16,302 --> 01:10:17,681
See? I mean, I called that.
1263
01:10:17,780 --> 01:10:19,961
-I so fucking called that!
-Whatever, Brad.
1264
01:10:20,061 --> 01:10:23,160
-Well, which one is it, James?! Seriously.
-[James speaks indistinctly]
1265
01:10:23,261 --> 01:10:25,261
[Walker grunts]
1266
01:10:30,220 --> 01:10:31,919
Walker?
1267
01:10:32,020 --> 01:10:33,240
Now is good time.
1268
01:10:33,340 --> 01:10:37,200
No, now is a really terrible time.
How the hell did you find me?
1269
01:10:37,300 --> 01:10:40,399
I hack into nanobot from your hair,
and trace signal.
1270
01:10:40,499 --> 01:10:43,159
You hacked through six layers
of encryption that James…
1271
01:10:43,258 --> 01:10:44,678
You know what? It doesn't matter.
1272
01:10:44,779 --> 01:10:46,779
I don't have time for this.
1273
01:10:47,458 --> 01:10:49,458
[grunting]
1274
01:10:57,298 --> 01:10:59,297
Are you trying to hurt me?
1275
01:10:59,776 --> 01:11:01,717
I'm confused!
1276
01:11:01,816 --> 01:11:03,957
[groans]
1277
01:11:04,057 --> 01:11:05,997
That really fucking hurt, Walker!
1278
01:11:06,097 --> 01:11:08,096
[groans] Fuck.
1279
01:11:08,856 --> 01:11:10,356
Now is time to die.
1280
01:11:10,456 --> 01:11:13,115
I crush your penis with my bare hand!
1281
01:11:13,216 --> 01:11:16,155
Okay, that is a super weird
thing to say, but--
1282
01:11:16,256 --> 01:11:19,075
Oh, c'mon, c'mon, okay, I'm pretty sure
1283
01:11:19,175 --> 01:11:23,095
that Natasha would want us
to talk about this.
1284
01:11:25,895 --> 01:11:27,395
Stop touching tip!
1285
01:11:27,495 --> 01:11:29,494
Okay, fine. Before you kill me,
1286
01:11:30,574 --> 01:11:33,034
Natasha really wanted me
to give you something.
1287
01:11:33,133 --> 01:11:34,394
Just getting it out of my pocket.
1288
01:11:34,494 --> 01:11:38,413
She really wanted you to have this, okay?
1289
01:11:43,773 --> 01:11:45,852
What the…? Walker?
1290
01:11:49,571 --> 01:11:50,832
Walker?
1291
01:11:50,932 --> 01:11:51,752
Walker?
1292
01:11:51,852 --> 01:11:53,852
[laughs loudly]
1293
01:11:57,851 --> 01:11:59,431
You so funny!
1294
01:11:59,530 --> 01:12:04,891
Ah, this is super-weird, so I'm just gonna
knock you out, if that's okay.
1295
01:12:06,811 --> 01:12:09,289
[tragic music playing]
1296
01:12:10,490 --> 01:12:12,470
I just love her so much.
1297
01:12:12,570 --> 01:12:14,430
Love is tough.
1298
01:12:14,530 --> 01:12:16,530
She too good for--
1299
01:12:17,370 --> 01:12:19,968
I'm going to fucking kill you!
1300
01:12:21,689 --> 01:12:25,269
Pop! Pop, it's… hi!
1301
01:12:25,369 --> 01:12:27,748
Please, don't let them see me.
1302
01:12:27,847 --> 01:12:29,028
Please, Pop!
1303
01:12:29,128 --> 01:12:31,128
I'm gonna do this for both of us, okay?
1304
01:12:34,048 --> 01:12:36,227
[thuds]
1305
01:12:36,328 --> 01:12:39,547
What the fuck?! James, where are you?!
1306
01:12:39,647 --> 01:12:41,707
Did you see that, that was super-crazy!
1307
01:12:41,807 --> 01:12:42,867
I was in the toilet, Brad, okay?
1308
01:12:42,967 --> 01:12:46,407
James? Where the hell are you, seriously?
1309
01:12:54,126 --> 01:12:55,466
[man 1] What does this guy
actually look like?
1310
01:12:55,566 --> 01:12:57,905
-[man 2] Never seen him before.
-[man 3] I heard he's got a nice ass.
1311
01:12:58,004 --> 01:13:00,265
-[men chatting indistinctly]
-[goon yelps]
1312
01:13:00,365 --> 01:13:02,905
Brad? Oh my God, please don't hurt me!
1313
01:13:03,004 --> 01:13:05,905
You're… you're the one
pointing the rifle at me, so…
1314
01:13:06,004 --> 01:13:09,224
Oh, of course, man, sorry.
It's my first day, man.
1315
01:13:09,324 --> 01:13:11,184
I get to meet you, I'm such a huge fan.
1316
01:13:11,284 --> 01:13:12,423
I was just calling my wife.
1317
01:13:12,524 --> 01:13:14,784
I can't believe I get to catch Brad
my first night.
1318
01:13:14,883 --> 01:13:16,264
Better put my mask on, excuse me.
1319
01:13:16,364 --> 01:13:19,023
Oh God, so much dust around here.
You have dust in your eyes?
1320
01:13:19,123 --> 01:13:21,503
I don't understand…
1321
01:13:21,602 --> 01:13:23,543
Hold that thought, Brad.
1322
01:13:23,642 --> 01:13:24,543
Ah-- ah--!
1323
01:13:24,642 --> 01:13:26,642
-You okay?
-[sneezes loudly]
1324
01:13:29,762 --> 01:13:32,102
I didn't get you, did I?
I'm so sorry, man.
1325
01:13:32,202 --> 01:13:34,062
-I almost killed you.
-That was close, huh?
1326
01:13:34,162 --> 01:13:36,022
Lovely to meet you.
Say hello to your wife for me.
1327
01:13:36,122 --> 01:13:38,120
What?
1328
01:13:41,761 --> 01:13:44,881
Brad, there is definitely
someone in the room right now.
1329
01:13:46,321 --> 01:13:49,959
The presence. I can feel it.
1330
01:13:53,959 --> 01:13:55,959
Oh my God, Lollipop?! Is that you?
1331
01:13:56,560 --> 01:13:59,479
I've wanted to meet you
for such a long time. Oh my God.
1332
01:14:00,999 --> 01:14:02,579
It's so great!
1333
01:14:02,678 --> 01:14:06,359
Hi, James. Trident says hello.
1334
01:14:07,599 --> 01:14:10,658
I like your drones.
1335
01:14:10,758 --> 01:14:12,758
Oh my God, really? You like my drones?
1336
01:14:13,238 --> 01:14:15,578
Oh, this is so exciting,
I can't believe it.
1337
01:14:15,678 --> 01:14:17,178
Oh, it's the best day ever!
1338
01:14:17,278 --> 01:14:19,276
-[hisses]
-Sort of.
1339
01:14:22,157 --> 01:14:23,856
-[female voice] Bomb will explode…
-Veronica!
1340
01:14:23,957 --> 01:14:26,417
-…in 20 seconds.
-Timers.
1341
01:14:26,517 --> 01:14:28,516
Veronica! Hey, Veronica!
1342
01:14:29,276 --> 01:14:31,416
Come on, this is completely overkill.
1343
01:14:31,516 --> 01:14:32,575
[female voice] Fifteen…
1344
01:14:32,676 --> 01:14:34,816
Veronica, you need to wake up. Please.
1345
01:14:34,916 --> 01:14:37,276
Twelve, eleven, ten…
1346
01:14:38,075 --> 01:14:41,395
-Shit, shit, shit! Veronica.
-Nine, eight, seven, six…
1347
01:14:42,315 --> 01:14:46,735
Five, four, three, two, one.
1348
01:14:46,834 --> 01:14:48,814
Villain chair activated.
1349
01:14:48,914 --> 01:14:51,053
New timer activated. Good luck!
1350
01:14:51,154 --> 01:14:52,814
Goddammit!
1351
01:14:52,914 --> 01:14:54,133
Damn villain chairs.
1352
01:14:54,234 --> 01:14:56,173
Seriously.
1353
01:14:56,274 --> 01:14:58,293
James, where the hell are you?
1354
01:14:58,392 --> 01:15:00,392
Dammit!
1355
01:15:02,233 --> 01:15:03,653
Hey!
1356
01:15:03,753 --> 01:15:06,013
Look, I know this is super random,
but if you're about to kill me,
1357
01:15:06,113 --> 01:15:07,453
can I please just get a selfie with you?
1358
01:15:07,553 --> 01:15:09,772
Oh, don't hurt me! Please, don't hurt me.
1359
01:15:09,872 --> 01:15:10,972
[whimpering]
1360
01:15:11,071 --> 01:15:14,332
-You know I can't do that.
-I'm just such a big fan.
1361
01:15:14,432 --> 01:15:18,212
What you did in Bosnia and Korea
was just, Oh my God, so incredible!
1362
01:15:18,312 --> 01:15:19,731
Oh my God! [moans]
1363
01:15:19,831 --> 01:15:21,851
I just have… I have
a pretty big crush on you.
1364
01:15:21,950 --> 01:15:24,011
So it'd be really, really great
if I could get that selfie!
1365
01:15:24,111 --> 01:15:26,431
[both moaning]
1366
01:15:27,351 --> 01:15:29,970
If I could just get that selfie with you
it'd be really great--
1367
01:15:30,070 --> 01:15:32,370
[Lollipop moaning]
1368
01:15:32,470 --> 01:15:34,470
[hard rock music playing]
1369
01:15:38,470 --> 01:15:41,109
-[music continues]
-[men shouting encouragingly]
1370
01:15:45,508 --> 01:15:47,289
[speaking indistinctly]
1371
01:15:47,389 --> 01:15:49,388
[Uri] You want to check my… [inaudible]
1372
01:15:50,508 --> 01:15:52,568
[Jennifer] Yeah, you like that?
1373
01:15:52,668 --> 01:15:54,668
[both women making sexy noises]
1374
01:16:02,946 --> 01:16:05,847
Veronica, I really need you to wake up!
1375
01:16:05,946 --> 01:16:07,946
Please? Veronica?
1376
01:16:09,546 --> 01:16:11,166
Hello, Bradly.
1377
01:16:11,266 --> 01:16:13,086
[voice modulated, deeper] How are you?
1378
01:16:13,186 --> 01:16:15,486
I'm… okay, I guess?
1379
01:16:15,586 --> 01:16:18,166
As you're aware, seven missiles are now
1380
01:16:18,266 --> 01:16:20,485
[voice modulated, deeper] targeting
the agency buildings around the world.
1381
01:16:20,584 --> 01:16:22,645
What is it that you want?
1382
01:16:22,745 --> 01:16:24,745
Just having a little fun.
1383
01:16:25,504 --> 01:16:27,865
The bomb vest on the girl
is connected to her heart.
1384
01:16:29,144 --> 01:16:31,004
If she dies, the vest will deactivate.
1385
01:16:31,104 --> 01:16:34,644
If you move your arms
or get up from the chair,
1386
01:16:34,744 --> 01:16:36,744
kaboom.
1387
01:16:37,144 --> 01:16:39,783
James, where the hell are you?!
C'mon, we're running outta time here.
1388
01:16:42,222 --> 01:16:44,303
[moaning]
1389
01:16:46,743 --> 01:16:48,043
[whimpers]
1390
01:16:48,142 --> 01:16:49,242
Time to die.
1391
01:16:49,342 --> 01:16:51,342
Can we talk?
Can we please just talk? Please?
1392
01:16:52,022 --> 01:16:53,042
[gun clicks]
1393
01:16:53,142 --> 01:16:54,562
Can we talk? Please, can we just talk?
1394
01:16:54,662 --> 01:16:56,122
Can we just talk? Please?
1395
01:16:56,222 --> 01:16:57,882
No, I don't wanna die, please!
1396
01:16:57,981 --> 01:16:59,981
Wait. One last request?
1397
01:17:00,461 --> 01:17:02,961
The headphones.
Can you please just put them on?
1398
01:17:03,061 --> 01:17:05,061
I don't wanna hear the sound of
the bullet before it kills me.
1399
01:17:07,101 --> 01:17:08,561
No, that's wrong.
1400
01:17:08,660 --> 01:17:11,860
The saying goes that you don't hear
the sound of the bullet that kills you.
1401
01:17:12,419 --> 01:17:14,560
Ah, no, I don't think that's right.
1402
01:17:14,660 --> 01:17:16,680
-It's right.
-Ah, no, it's not.
1403
01:17:16,780 --> 01:17:17,959
Well, I think it's right.
1404
01:17:18,060 --> 01:17:19,279
No, it's definitely not right.
1405
01:17:19,379 --> 01:17:21,379
It is, most definitely, right.
1406
01:17:21,859 --> 01:17:24,499
James, where the hell are you?!
C'mon, we're running outta time here.
1407
01:17:25,059 --> 01:17:27,059
Veronica, wake up, please!
1408
01:17:28,779 --> 01:17:30,758
Veronica, I've got this, okay?
1409
01:17:30,858 --> 01:17:33,118
-Brad?
-Hey, it's me. It's Brad.
1410
01:17:33,218 --> 01:17:38,038
Need you to look at me, stay calm, and pay
no attention to what's strapped to you.
1411
01:17:38,138 --> 01:17:39,917
-Brad, what is it?
-It's nothing.
1412
01:17:40,017 --> 01:17:42,236
-Well, I think it's a bomb.
-Yeah, okay, it is a bomb.
1413
01:17:42,337 --> 01:17:45,037
Veronica, I need you to stay calm!
Just breathe.
1414
01:17:45,137 --> 01:17:46,356
-Stay calm, okay?
-Get it off.
1415
01:17:46,457 --> 01:17:48,316
-Get it off.
-Nothing is gonna happen to you.
1416
01:17:48,417 --> 01:17:51,196
I promise, okay? I'm gonna get us
outta this, all right?
1417
01:17:51,296 --> 01:17:53,296
What is that clock counting down to?
1418
01:17:54,056 --> 01:17:55,276
That one?
1419
01:17:55,376 --> 01:17:57,636
It's best not to pay attention
to clocks in these situations.
1420
01:17:57,736 --> 01:17:58,716
These situations?
1421
01:17:58,816 --> 01:18:00,815
Brutal truth?
1422
01:18:01,175 --> 01:18:04,355
I don't sell candles, and, in fact,
I don't even like candles much.
1423
01:18:04,455 --> 01:18:05,995
They just start too many
house fires, y'know?
1424
01:18:06,095 --> 01:18:07,555
-Brad.
-Yeah, I'm sorry. Okay.
1425
01:18:07,655 --> 01:18:10,654
Brutal truth, there's some things
I need to tell you.
1426
01:18:11,254 --> 01:18:12,354
I'm a spy.
1427
01:18:12,454 --> 01:18:14,234
And this here is just a, you know,
1428
01:18:14,334 --> 01:18:17,074
stock-standard spy puzzle
that I need to solve.
1429
01:18:17,173 --> 01:18:19,074
-What?
-A spy puzzle.
1430
01:18:19,173 --> 01:18:22,472
Y'know? Like right now it's a lose-lose,
I need to turn it into a win-lose.
1431
01:18:22,573 --> 01:18:23,673
The hard part's getting to a win-win.
1432
01:18:23,773 --> 01:18:25,352
But I'm actually pretty good
at this stuff.
1433
01:18:25,453 --> 01:18:28,153
-[hyperventilating] I can't breathe!
-No, just breathe!
1434
01:18:28,253 --> 01:18:29,872
James!
1435
01:18:29,972 --> 01:18:31,792
I have the gun.
I say it's right, so it's right.
1436
01:18:31,892 --> 01:18:32,712
No, it's not,
1437
01:18:32,812 --> 01:18:34,752
because even with a headshot, you can
still hear the sound of the--
1438
01:18:34,852 --> 01:18:38,071
-It's not important, doesn't matter.
-Fine. I'll use my sword, then.
1439
01:18:38,172 --> 01:18:39,471
No, no, no, no, no!
1440
01:18:39,571 --> 01:18:41,231
The gun's good. Gun's good.
Just, headphones, please?
1441
01:18:41,331 --> 01:18:43,331
Please? Headphones.
1442
01:18:45,051 --> 01:18:47,051
All right. Be gentle.
1443
01:18:49,011 --> 01:18:51,450
You can just see the bullet.
1444
01:18:52,730 --> 01:18:54,730
No, no. What does that mean?
1445
01:18:57,610 --> 01:18:59,609
Here comes the boom.
1446
01:19:03,289 --> 01:19:06,409
My God, it's working.
Oh my God, it's working!
1447
01:19:07,008 --> 01:19:08,428
It's working, everybody!
1448
01:19:08,529 --> 01:19:11,508
Oh my God, did you see that?
Oh, wait, there's nobody here.
1449
01:19:11,608 --> 01:19:13,227
Dammit, why is there nobody here?!
1450
01:19:13,328 --> 01:19:15,868
This is so great.
I can't believe it's working!
1451
01:19:15,968 --> 01:19:17,028
[wet pop]
1452
01:19:17,128 --> 01:19:20,486
Wait, man, whoa! Oh man! What's happening?
1453
01:19:21,647 --> 01:19:22,747
So sensitive!
1454
01:19:22,847 --> 01:19:24,847
Best day ever! Best day ever!
1455
01:19:25,526 --> 01:19:28,367
-[hard rock music playing]
-[indistinct, overlapping chatter]
1456
01:19:29,207 --> 01:19:31,206
[Natasha] Drink this.
1457
01:19:36,206 --> 01:19:38,886
[indistinct, overlapping chatter]
1458
01:19:48,885 --> 01:19:50,883
[both talking, slurred]
1459
01:19:55,284 --> 01:19:57,064
All right. Find it, some kind of dongle.
1460
01:19:57,164 --> 01:19:58,504
I not touch his dongle.
1461
01:19:58,604 --> 01:20:00,623
No, like one of those
bank thingies, you know?
1462
01:20:00,722 --> 01:20:02,703
Check the pockets, quick!
1463
01:20:02,803 --> 01:20:04,803
-I think I found something.
-James!
1464
01:20:06,003 --> 01:20:07,783
Brad… [panting]
1465
01:20:07,883 --> 01:20:10,062
What the…?!
1466
01:20:10,162 --> 01:20:11,302
Iris, call James.
1467
01:20:11,401 --> 01:20:12,382
I'm scared.
1468
01:20:12,481 --> 01:20:14,022
Please, look at me. Stay calm, Veronica.
1469
01:20:14,122 --> 01:20:15,981
You're not gonna die. Nobody's gonna die.
1470
01:20:16,082 --> 01:20:22,361
Well, somebody's definitely gonna get it,
but… Veronica? Veronica!
1471
01:20:23,961 --> 01:20:26,620
Iris, I need you to start a timer.
One minute and thirty seconds from now.
1472
01:20:26,721 --> 01:20:27,700
I'm back, baby.
1473
01:20:27,801 --> 01:20:30,940
James, get me out of these
villain chairs now.
1474
01:20:31,039 --> 01:20:32,780
Hey, you have no idea
what just happened to me, okay?
1475
01:20:32,879 --> 01:20:35,260
And once again, you're not even asking
because it's always about you!
1476
01:20:35,360 --> 01:20:37,600
James, please, can you just help me?
1477
01:20:39,120 --> 01:20:41,298
Iris, I need you to get us out
of these damn villain chairs.
1478
01:20:41,399 --> 01:20:43,059
She can't, Brad.
She's not powerful enough.
1479
01:20:43,159 --> 01:20:45,099
Okay, well, do something then!
1480
01:20:45,199 --> 01:20:46,659
Satellite's too slow, we'll never make it.
1481
01:20:46,758 --> 01:20:48,819
Unless I build a new hacking app.
1482
01:20:48,919 --> 01:20:51,498
Which I have, by the way,
because I actually look ahead…
1483
01:20:51,597 --> 01:20:54,958
James, get me out of these
villain chairs now!
1484
01:20:57,998 --> 01:20:59,538
-Open his eyes.
-Okay.
1485
01:20:59,638 --> 01:21:01,257
Yes, it worked! I have to call Brad.
1486
01:21:01,356 --> 01:21:03,356
Do it, just do it!
1487
01:21:04,236 --> 01:21:07,597
-Done.
-Villain chair deactivated.
1488
01:21:08,997 --> 01:21:10,995
Okay.
1489
01:21:12,995 --> 01:21:13,896
Veronica.
1490
01:21:13,995 --> 01:21:15,336
Hey.
1491
01:21:15,436 --> 01:21:17,436
Okay. Dammit.
1492
01:21:18,396 --> 01:21:20,055
I need an activation code now!
1493
01:21:20,155 --> 01:21:22,374
[James] Jennifer's on the line
with some missile deactivation codes.
1494
01:21:22,475 --> 01:21:24,135
In fact, she's got incredible timing.
Seriously, incredible.
1495
01:21:24,235 --> 01:21:26,175
[Jennifer] God damn it, James!
Put me through!
1496
01:21:26,275 --> 01:21:29,254
Brad! You need to enter in
the following numbers.
1497
01:21:29,355 --> 01:21:30,334
Give me the damn number.
1498
01:21:30,434 --> 01:21:31,454
Seven, one, eight…
1499
01:21:31,553 --> 01:21:33,374
-What is the number?
1500
01:21:33,474 --> 01:21:35,474
Seven, one, eight…
1501
01:21:36,713 --> 01:21:38,374
Stop that, what're you doing?
1502
01:21:38,474 --> 01:21:39,774
Eight, I said eight!
1503
01:21:39,874 --> 01:21:41,493
Just tell me the damn code.
1504
01:21:41,593 --> 01:21:43,852
-I am telling you the code.
-I can't hear you.
1505
01:21:43,953 --> 01:21:46,053
Two, one, six, nine, six, nine.
1506
01:21:46,153 --> 01:21:47,133
It didn't work!
1507
01:21:47,233 --> 01:21:48,453
Hang on, just wait!
1508
01:21:48,553 --> 01:21:49,533
Oh, God, it's changing!
1509
01:21:49,633 --> 01:21:51,651
Just tell me the damn number, Jennifer!
1510
01:21:51,752 --> 01:21:55,172
-Two, one, four, seven, five, nine.
-[computer] Nine, eight, seven.
1511
01:21:55,272 --> 01:21:57,651
-Did it work? Brad?
-Six., five, four.
1512
01:21:57,752 --> 01:21:58,812
-Three.
-Brad?
1513
01:21:58,912 --> 01:22:00,910
Two. One.
1514
01:22:09,191 --> 01:22:10,530
Okay, yes!
1515
01:22:10,629 --> 01:22:12,370
Oh, thank God, it worked!
1516
01:22:12,470 --> 01:22:16,930
Okay. Iris. James?
James, why is Iris dead?
1517
01:22:17,030 --> 01:22:18,890
I had to kill her.
Side effect I'm working on.
1518
01:22:18,990 --> 01:22:20,289
She couldn't handle a big load.
1519
01:22:20,389 --> 01:22:22,849
Oh no. I need you
to start Veronica's heart.
1520
01:22:22,949 --> 01:22:25,409
Oh, yeah, sure. Let me just
whip out my instant heart starter
1521
01:22:25,508 --> 01:22:27,048
-and teleport it over.
-James, c'mon.
1522
01:22:27,149 --> 01:22:29,609
The gun, I dunno?
Maybe just turn it on full?
1523
01:22:29,709 --> 01:22:31,608
On full? I thought you said
that would kill someone.
1524
01:22:31,708 --> 01:22:32,968
She's already dead.
1525
01:22:33,068 --> 01:22:35,248
Okay, good point.
What's the worst that can happen?
1526
01:22:35,347 --> 01:22:37,428
I dunno, okay? Maybe just, I don't know.
1527
01:22:37,988 --> 01:22:40,647
Well, worst case, she could explode.
1528
01:22:40,747 --> 01:22:42,967
-Explode?! Fuck!
-Could get messy.
1529
01:22:43,066 --> 01:22:44,647
Just press it right up
to her chest. Maybe.
1530
01:22:44,747 --> 01:22:48,007
Actually, I dunno, just do whatever
feels natural for you.
1531
01:22:48,106 --> 01:22:50,506
Please work,
'cause I really, really like you.
1532
01:22:51,386 --> 01:22:54,186
[gun whirring]
1533
01:22:55,266 --> 01:22:57,745
[dramatic orchestral music playing]
1534
01:23:11,864 --> 01:23:13,864
Veronica?
1535
01:23:15,864 --> 01:23:18,463
Hey, Veronica. Hey.
1536
01:23:21,142 --> 01:23:23,003
Hey.
1537
01:23:23,102 --> 01:23:25,102
What happened?
1538
01:23:25,423 --> 01:23:26,803
It's a long story.
1539
01:23:26,903 --> 01:23:29,863
I'll explain it on the train ride home.
1540
01:23:38,062 --> 01:23:40,462
Thank you, James. I really mean that.
1541
01:23:41,221 --> 01:23:43,641
Really? I really appreciate that, Brad,
1542
01:23:43,740 --> 01:23:45,881
'cause, you know, I just
feel really undervalued down here,
1543
01:23:45,981 --> 01:23:47,801
and I feel like no one appreciates
all the work that I do,
1544
01:23:47,901 --> 01:23:49,361
and I do so much around here,
1545
01:23:49,461 --> 01:23:50,840
and people just think I'm this, like,
1546
01:23:50,940 --> 01:23:54,300
really weird, creepy hacker… Brad?
1547
01:23:55,820 --> 01:23:57,820
Brad?
1548
01:23:59,539 --> 01:24:00,758
Fucking Brad!
1549
01:24:00,859 --> 01:24:02,599
[Lollipop groans]
1550
01:24:02,699 --> 01:24:04,699
[Lollipop] What the fuck?!
1551
01:24:12,538 --> 01:24:14,358
You just need to go for it, you know?
1552
01:24:14,458 --> 01:24:17,517
And I feel like… I just really feel
like we have something here.
1553
01:24:17,618 --> 01:24:18,758
I know I'm being forward.
1554
01:24:18,858 --> 01:24:20,856
I do. I know I'm being forward, but…
1555
01:24:21,856 --> 01:24:22,677
will you marry me?
1556
01:24:22,776 --> 01:24:24,196
Don't say anything!
Don't say anything! Shh.
1557
01:24:24,297 --> 01:24:27,037
Just feel it. Just feel it. Look at me.
1558
01:24:27,137 --> 01:24:29,517
You are gonna love it down here.
1559
01:24:29,617 --> 01:24:30,916
Shh, shh.
1560
01:24:31,016 --> 01:24:33,995
Just let the emotion flow through you.
Just shh. Breathe.
1561
01:24:34,096 --> 01:24:35,516
[grunts furiously]
1562
01:24:35,615 --> 01:24:36,956
Shh, it's okay, it's okay.
1563
01:24:37,056 --> 01:24:38,356
I'll protect you.
1564
01:24:38,456 --> 01:24:41,374
I have drones. I'll protect you.
1565
01:24:43,135 --> 01:24:45,135
-[Lollipop screaming]
-Shh!
1566
01:24:48,294 --> 01:24:50,294
[James moans]
1567
01:24:52,894 --> 01:24:55,854
[orchestral music playing]
1568
01:25:00,614 --> 01:25:03,713
[police siren wailing]
1569
01:25:03,812 --> 01:25:05,812
[knock at door]
1570
01:25:07,093 --> 01:25:08,833
-Suzan.
-Bradly.
1571
01:25:08,932 --> 01:25:10,932
How are we feeling?
1572
01:25:12,532 --> 01:25:17,352
I feel good. I mean,
I feel really good, y'know?
1573
01:25:17,452 --> 01:25:19,032
And Veronica?
1574
01:25:19,132 --> 01:25:21,111
Oh, she's great, you know?
1575
01:25:21,211 --> 01:25:24,111
Busy doing girl stuff, very busy.
1576
01:25:24,211 --> 01:25:26,711
But, you know, organizing the wedding, so.
1577
01:25:26,811 --> 01:25:28,351
She is, is she?
1578
01:25:28,450 --> 01:25:30,771
[grunts]
1579
01:25:31,330 --> 01:25:35,590
Yeah! And don't worry, okay?
1580
01:25:35,690 --> 01:25:37,350
She is not gonna say anything.
1581
01:25:37,450 --> 01:25:39,230
I mean, she really appreciates what I do.
1582
01:25:39,330 --> 01:25:41,269
[laughs] The killing?
1583
01:25:41,369 --> 01:25:43,928
All the killing, the spying, the lying.
1584
01:25:44,809 --> 01:25:48,109
She doesn't mind you hanging out with
those super slender, sexy spy girls
1585
01:25:48,209 --> 01:25:49,789
all the time?
1586
01:25:49,889 --> 01:25:51,888
No, not a problem.
1587
01:25:52,208 --> 01:25:54,148
Good for you.
1588
01:25:54,248 --> 01:25:56,248
And her, I guess.
1589
01:25:56,888 --> 01:25:58,227
Off to Russia you go.
1590
01:25:58,328 --> 01:26:00,267
I know you hate these plutonium missions,
1591
01:26:00,368 --> 01:26:02,627
but nobody knows the Russians
like you do, Bradly.
1592
01:26:02,727 --> 01:26:06,827
It's actually my pleasure.
Not a problem. I got this.
1593
01:26:06,927 --> 01:26:09,307
[laughs]
1594
01:26:09,407 --> 01:26:12,146
So, I guess I should go.
1595
01:26:12,245 --> 01:26:14,426
-Okay.
-Okay.
1596
01:26:14,526 --> 01:26:18,946
-Oh, and this is for you.
-Oh.
1597
01:26:19,046 --> 01:26:20,386
An invitation to my wedding.
1598
01:26:20,486 --> 01:26:22,065
Wouldn't be the same without you.
1599
01:26:22,164 --> 01:26:23,185
Aww.
1600
01:26:23,285 --> 01:26:24,865
Oh, James is gonna be there.
1601
01:26:24,965 --> 01:26:26,905
Really?
1602
01:26:27,004 --> 01:26:29,825
Oh. Other James.
1603
01:26:29,925 --> 01:26:31,923
Oh.
1604
01:26:33,044 --> 01:26:34,904
-Of course.
-Yeah.
1605
01:26:35,004 --> 01:26:37,324
He really needs a new toy shop, so…
1606
01:26:38,324 --> 01:26:40,324
Sure. No problem.
1607
01:26:41,283 --> 01:26:42,383
Bye, now.
1608
01:26:42,483 --> 01:26:45,483
Enjoy Russia. I hear it's below 30.
1609
01:26:46,843 --> 01:26:48,843
Minus 40, actually, Suzan.
1610
01:26:49,363 --> 01:26:52,262
But you know what?
When you're as happy as I am,
1611
01:26:52,361 --> 01:26:53,502
I mean, does it really matter?
1612
01:26:53,602 --> 01:26:54,861
I don't think so.
1613
01:26:54,962 --> 01:26:57,582
[laughs]
1614
01:26:57,682 --> 01:26:59,142
Okay. Bye, Suzan.
1615
01:26:59,242 --> 01:27:01,242
-Ta-ta.
-Okay. Okay, bye.
1616
01:27:09,481 --> 01:27:11,480
[music crescendos, ends]
1617
01:27:18,360 --> 01:27:20,360
[unintelligible garble across channels]
1618
01:27:26,758 --> 01:27:28,939
[woman] Break.
1619
01:27:29,039 --> 01:27:31,698
Not bad. How do you feel?
1620
01:27:31,798 --> 01:27:35,738
I feel fucking great. So,
what's the deal with you and Walker?
1621
01:27:35,838 --> 01:27:38,097
Oh, very good. [laughs]
1622
01:27:38,198 --> 01:27:43,497
Hit him one way, he does the dishes.
Hit him another way, he gets so horny.
1623
01:27:43,597 --> 01:27:47,017
Hit him again, he falls asleep!
He's the perfect man.
1624
01:27:47,117 --> 01:27:49,217
You're just lucky
I haven't killed him yet.
1625
01:27:49,316 --> 01:27:51,017
I kill you first!
1626
01:27:51,117 --> 01:27:51,976
Bring it on.
1627
01:27:52,075 --> 01:27:54,376
-Enough talking, let's get in the ring.
-Bring it.
1628
01:27:54,476 --> 01:27:59,155
[women grunting]
1629
01:28:01,316 --> 01:28:03,834
[fighting sounds continue]
1630
01:28:10,395 --> 01:28:13,034
[beeping, whirring sounds]
1631
01:28:46,271 --> 01:28:48,131
Brad?
1632
01:28:48,231 --> 01:28:49,851
Lucy.
1633
01:28:49,950 --> 01:28:51,690
Or should I say, Trident?
1634
01:28:51,789 --> 01:28:53,010
Thought I had you there for a minute.
1635
01:28:53,110 --> 01:28:54,450
Seriously, why?
1636
01:28:54,550 --> 01:28:56,550
You know why.
1637
01:28:57,030 --> 01:28:57,930
What, Mexico?
1638
01:28:58,030 --> 01:28:59,370
You were supposed to have my back.
1639
01:28:59,470 --> 01:29:01,849
I did have your back, Lucy.
1640
01:29:01,949 --> 01:29:03,569
The minute that we finished the mission,
1641
01:29:03,669 --> 01:29:06,449
you just had to have
a drinking competition with Mexicans!
1642
01:29:06,548 --> 01:29:07,729
In Mexico.
1643
01:29:07,829 --> 01:29:08,849
With tequila.
1644
01:29:08,949 --> 01:29:11,249
Okay, I know what happened,
and that's not it.
1645
01:29:11,349 --> 01:29:13,727
You know what, I don't think you do,
you were completely wasted.
1646
01:29:13,828 --> 01:29:17,128
Do you remember falling in the fire
and nearly burning your face?
1647
01:29:17,227 --> 01:29:19,847
You left me for dead. All of you.
You and the agency.
1648
01:29:19,948 --> 01:29:22,887
No, we didn't, Lucy. I called the medevac.
1649
01:29:22,986 --> 01:29:25,727
And then when you were so high
on peyote you dared yourself
1650
01:29:25,827 --> 01:29:29,167
to jump out the helicopter into a river,
which you did by the way…
1651
01:29:29,267 --> 01:29:31,167
Whatever. I don't wanna talk about it.
1652
01:29:31,267 --> 01:29:36,426
Truth is, being a badass supervillain
is not as fun as it looks.
1653
01:29:37,066 --> 01:29:40,926
I have a particular set of skills,
and I would like to use them more.
1654
01:29:41,026 --> 01:29:43,965
Fine. What is it that you do want?
1655
01:29:44,065 --> 01:29:46,065
I wanna come back.
1656
01:29:46,825 --> 01:29:49,485
Wow. Okay. Let me get this right.
1657
01:29:49,584 --> 01:29:51,765
You try and kill my fiancée,
you try and kill me,
1658
01:29:51,865 --> 01:29:55,484
you try and take down the entire agency,
you team up with the Russians,
1659
01:29:55,584 --> 01:29:57,744
and you steal hypersonic warheads.
1660
01:29:58,544 --> 01:30:00,444
And now you wanna come back.
1661
01:30:00,544 --> 01:30:02,543
Yes.
1662
01:30:03,583 --> 01:30:05,483
Sure. I'll talk to Suzan.
1663
01:30:05,583 --> 01:30:08,983
But you must promise to give back
all seven hypersonic missiles.
1664
01:30:09,903 --> 01:30:11,722
Okay.
1665
01:30:11,823 --> 01:30:13,042
Okay.
1666
01:30:13,142 --> 01:30:15,122
-Fine.
-Fine.
1667
01:30:15,222 --> 01:30:17,162
-Fine.
-Fine.
1668
01:30:17,262 --> 01:30:18,122
Fine.
1669
01:30:18,222 --> 01:30:20,222
Fine.
1670
01:30:21,582 --> 01:30:23,581
Cool.
1671
01:30:27,341 --> 01:30:28,361
What is it?
1672
01:30:28,461 --> 01:30:30,461
It's an invitation to my wedding.
1673
01:30:32,220 --> 01:30:34,320
No Russians, Lucy.
1674
01:30:34,419 --> 01:30:35,879
Okay.
1675
01:30:35,980 --> 01:30:37,980
Bye.
1676
01:30:38,340 --> 01:30:40,340
Happy swimming!
1677
01:30:50,539 --> 01:30:52,538
[hard rock music playing]
116264