All language subtitles for The.Orville.S03E01.1080p.WEB.H264-CAKES.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,767 --> 00:02:23,185 - Isaac! 2 00:02:26,313 --> 00:02:28,065 - Isaac...? 3 00:03:02,266 --> 00:03:04,410 - Isaac. - Am I interrupting your work? 4 00:03:04,434 --> 00:03:05,537 Yes. 5 00:03:05,561 --> 00:03:07,330 - Okay, let me rephrase. 6 00:03:07,354 --> 00:03:09,791 We want to run a ship-wide systems check for the refit. 7 00:03:09,815 --> 00:03:11,501 Means a temporary shutdown. 8 00:03:11,525 --> 00:03:13,586 - Do you have a durational estimate? 9 00:03:13,610 --> 00:03:16,214 - Half hour? Sorry to kick you outta your lab. 10 00:03:16,238 --> 00:03:18,383 - This facility is here for the use 11 00:03:18,407 --> 00:03:20,426 of all science and engineering personnel. 12 00:03:20,450 --> 00:03:21,553 - No, I know. 13 00:03:21,577 --> 00:03:25,139 We just all feel like you sort of look at this as like your quarters. 14 00:03:25,163 --> 00:03:26,599 Anyway, I'll try to make it quick. 15 00:03:26,623 --> 00:03:28,351 Why don't you get a drink or something? 16 00:03:28,375 --> 00:03:29,769 - I do not drink. 17 00:03:29,793 --> 00:03:31,813 - It was a joke. 18 00:03:31,837 --> 00:03:33,064 - Ha, ha. 19 00:03:33,088 --> 00:03:34,315 Ha. 20 00:03:34,339 --> 00:03:35,483 - What? 21 00:03:35,507 --> 00:03:38,403 - Is that not the correct response to a joke? 22 00:03:38,427 --> 00:03:40,345 - No. No, not really. 23 00:03:41,013 --> 00:03:42,389 - I will leave you to your work. 24 00:04:14,546 --> 00:04:16,423 May I join you? 25 00:04:19,843 --> 00:04:21,220 - Sure. 26 00:04:44,910 --> 00:04:47,847 Sorry, that was a little harsh. 27 00:04:47,871 --> 00:04:50,975 - I have noticed the tendency of crew members in the mess hall 28 00:04:50,999 --> 00:04:52,644 to relocate when I approach. 29 00:04:52,668 --> 00:04:55,438 - Yeah. I think they're all just still getting used to the idea 30 00:04:55,462 --> 00:04:56,815 that you're staying on board. 31 00:04:56,839 --> 00:04:58,608 - A reasonable assessment. 32 00:04:58,632 --> 00:04:59,859 - Pancakes? 33 00:04:59,883 --> 00:05:01,861 - I do not consume food. 34 00:05:01,885 --> 00:05:04,197 Right. Of course. 35 00:05:04,221 --> 00:05:07,659 Me, I can't get enough of these things. Favorite food since I was a kid. 36 00:05:07,683 --> 00:05:09,994 I'd eat 'em every meal if I could. Just butter, though. 37 00:05:10,018 --> 00:05:11,746 No syrup, no fruit. 38 00:05:11,770 --> 00:05:14,815 People think that's kinda weird. 39 00:05:16,692 --> 00:05:19,671 Does it... feel bad at all 40 00:05:19,695 --> 00:05:21,047 when people avoid you? 41 00:05:21,071 --> 00:05:24,467 - The behavioral pattern is fascinating to observe, 42 00:05:24,491 --> 00:05:27,345 but the emotional response is beyond my capability. 43 00:05:27,369 --> 00:05:28,680 - That's a shame. 44 00:05:28,704 --> 00:05:31,599 - Indeed. It would be most informative. 45 00:05:31,623 --> 00:05:34,352 - You were deactivated during the battle, weren't you? 46 00:05:34,376 --> 00:05:35,419 - Yes. 47 00:05:36,128 --> 00:05:38,523 - I'm sure people have told you about it. 48 00:05:38,547 --> 00:05:42,152 - I have processed all available information from the ship's database, 49 00:05:42,176 --> 00:05:44,553 including a strategic time line of the event. 50 00:05:45,304 --> 00:05:46,847 - "The event"? 51 00:05:48,807 --> 00:05:50,642 I'll tell you a story anyway. 52 00:05:51,977 --> 00:05:53,913 I was on the USS Quimby. 53 00:05:53,937 --> 00:05:55,707 - The Quimby was destroyed. 54 00:05:55,731 --> 00:05:57,107 - Yeah. 55 00:05:58,734 --> 00:06:02,422 I was with our junior astrometrics officer at the time. 56 00:06:02,446 --> 00:06:06,950 She was helping me with an emergency reset of the navigational computer. 57 00:06:08,410 --> 00:06:10,120 She was an amazing woman. 58 00:06:11,580 --> 00:06:13,207 Really great at her job. 59 00:06:14,458 --> 00:06:18,212 And she also happened to be my best friend. 60 00:06:20,672 --> 00:06:22,216 Her name was Amanda. 61 00:06:24,134 --> 00:06:26,321 When we got the order to abandon ship, 62 00:06:26,345 --> 00:06:28,180 we made for the nearest escape pod. 63 00:06:49,368 --> 00:06:53,080 We strapped in, but when we initiated the launch, nothing happened. 64 00:06:55,374 --> 00:06:56,768 - What's wrong? - I don't know. 65 00:06:56,792 --> 00:06:58,836 The sequencing mechanism is jammed. 66 00:07:00,879 --> 00:07:03,358 We knew one of us was gonna have to launch manually. 67 00:07:03,382 --> 00:07:05,777 I'll go. - No, Charly, I will do it! 68 00:07:05,801 --> 00:07:07,654 - No, I wanna go! - I will do it, Charly! 69 00:07:07,678 --> 00:07:10,448 Listen to me! Goddamn it, Charly, listen to me! 70 00:07:10,472 --> 00:07:11,932 It's okay! 71 00:07:13,183 --> 00:07:14,643 It's okay. 72 00:07:22,860 --> 00:07:24,879 The look in her eyes. 73 00:07:24,903 --> 00:07:26,572 There was no argument. 74 00:07:56,685 --> 00:07:58,270 One second she was there... 75 00:07:59,062 --> 00:08:00,814 and the next, she was gone. 76 00:08:02,399 --> 00:08:04,610 Along with 300 other people. 77 00:08:05,360 --> 00:08:06,486 Because of you. 78 00:08:08,739 --> 00:08:09,966 So you see, 79 00:08:09,990 --> 00:08:14,953 it really is a shame that you can't feel anything. 80 00:08:15,871 --> 00:08:19,208 Because you deserve to feel all the pain in the universe. 81 00:08:20,209 --> 00:08:23,754 And if I were you, I'd stay the hell out of the mess hall. 82 00:08:24,963 --> 00:08:27,299 It makes people sick to look at you. 83 00:11:20,764 --> 00:11:23,409 - Have they recalibrated the forward navigational scanners? 84 00:11:23,433 --> 00:11:25,662 - No, but Commander Lamarr said that's next on the list. 85 00:11:25,686 --> 00:11:28,605 - I hope he's taken at least one night off in the last three weeks. 86 00:11:29,648 --> 00:11:32,377 Gordon, why don't you take him out tonight, get him wasted? 87 00:11:32,401 --> 00:11:34,921 - Is that an order, sir? - It is. 88 00:11:34,945 --> 00:11:36,488 - I enjoy this job, sir. 89 00:11:37,155 --> 00:11:38,758 Keyali to Captain. 90 00:11:38,782 --> 00:11:40,218 - Go ahead. 91 00:11:40,242 --> 00:11:43,054 Can you and Commander Grayson come to the astrophysics lab? 92 00:11:43,078 --> 00:11:45,581 There's... something you need to see. 93 00:11:46,123 --> 00:11:47,457 - We're on our way. 94 00:11:57,217 --> 00:11:59,320 - Who did this? - We don't know. 95 00:11:59,344 --> 00:12:01,406 Whoever it was did a DNA scrub. 96 00:12:01,430 --> 00:12:03,324 Usually the case in these kinds of incidents. 97 00:12:03,348 --> 00:12:05,410 - Who's been in here in the past few hours? 98 00:12:05,434 --> 00:12:07,787 To my knowledge, only Commander Lamarr. 99 00:12:07,811 --> 00:12:10,832 - I think we can rule that one out. Anyone else? 100 00:12:10,856 --> 00:12:13,459 - Everything was shut down while John was running his systems check. 101 00:12:13,483 --> 00:12:14,627 So there's no way to tell. 102 00:12:14,651 --> 00:12:15,962 - What about the paint? 103 00:12:15,986 --> 00:12:17,338 - We checked the logs. 104 00:12:17,362 --> 00:12:19,674 Whoever replicated it used a mid-level systems access code, 105 00:12:19,698 --> 00:12:20,925 but there's no ID. 106 00:12:20,949 --> 00:12:22,343 We think it was stolen. 107 00:12:22,367 --> 00:12:24,470 - Talla, how the hell... - I have no idea how, 108 00:12:24,494 --> 00:12:27,056 but I've reissued all-new access codes to everyone with clearance, 109 00:12:27,080 --> 00:12:29,267 and I'm investigating the source of the leak. 110 00:12:29,291 --> 00:12:31,352 I'm sorry, sir, this is on me. 111 00:12:31,376 --> 00:12:33,855 - Just get it fixed, okay? - I will. 112 00:12:33,879 --> 00:12:36,733 But, sir, there's something else I think I should tell you. 113 00:12:36,757 --> 00:12:37,799 - What? 114 00:12:40,010 --> 00:12:42,280 - I was in the mess hall earlier and... 115 00:12:42,304 --> 00:12:43,490 there was an incident. 116 00:12:43,514 --> 00:12:44,949 - What do you mean? 117 00:12:44,973 --> 00:12:46,701 Isaac came in, sat down, 118 00:12:46,725 --> 00:12:49,204 and every crewman at the table got up and left. 119 00:12:49,228 --> 00:12:51,122 The only one who stayed was Ensign Burke. 120 00:12:51,146 --> 00:12:53,208 And she said some pretty rough things to him. 121 00:12:53,232 --> 00:12:56,151 - Like what? - Like he deserved to feel pain. 122 00:12:56,985 --> 00:12:59,130 And he should stay out of the mess hall. 123 00:12:59,154 --> 00:13:00,423 - Isaac, is this true? 124 00:13:00,447 --> 00:13:02,175 Yes, Commander. 125 00:13:02,199 --> 00:13:04,552 It is a frequent occurrence during my interactions 126 00:13:04,576 --> 00:13:05,845 with other crew members. 127 00:13:05,869 --> 00:13:08,348 - Frequent? For how long? 128 00:13:08,372 --> 00:13:10,308 - Ever since I was reinstated. 129 00:13:10,332 --> 00:13:12,894 - You've been getting harassed by the crew and you haven't said anything? 130 00:13:12,918 --> 00:13:14,562 - I would remind you, Commander, 131 00:13:14,586 --> 00:13:18,149 that I am incapable of being hurt by such hostile interactions. 132 00:13:18,173 --> 00:13:20,610 In fact, it has provided me with an opportunity 133 00:13:20,634 --> 00:13:23,446 to observe an intriguing facet of human comportment 134 00:13:23,470 --> 00:13:25,430 I have not previously encountered. 135 00:13:26,431 --> 00:13:28,660 - Hatred. - Correct, sir. 136 00:13:28,684 --> 00:13:31,687 The behavioral data has been quite plentiful. 137 00:13:34,898 --> 00:13:37,860 - Ensign Burke. Please report to my office. 138 00:13:38,777 --> 00:13:40,839 - Captain, I understand how this looks, 139 00:13:40,863 --> 00:13:43,550 but I swear to you on my honor, I did not write that. 140 00:13:43,574 --> 00:13:45,552 - Do you have any idea who did? 141 00:13:45,576 --> 00:13:48,805 - No. I haven't been in the lab since the refit began. 142 00:13:48,829 --> 00:13:50,348 You have to believe me. 143 00:13:50,372 --> 00:13:53,059 - Well, you're a Union officer who's given us your word. 144 00:13:53,083 --> 00:13:54,477 I believe you. 145 00:13:54,501 --> 00:13:57,171 But I'm very concerned about what I heard from Talla. 146 00:13:59,006 --> 00:14:02,402 Look, the subject of Isaac is obviously complex. 147 00:14:02,426 --> 00:14:05,262 But what she described needs to be addressed. 148 00:14:06,054 --> 00:14:08,283 - Permission to speak freely, sir? 149 00:14:08,307 --> 00:14:09,659 - Granted. 150 00:14:09,683 --> 00:14:11,268 - You have a big problem. 151 00:14:12,936 --> 00:14:14,289 - Go on. 152 00:14:14,313 --> 00:14:18,376 - A whole lot of people aboard this ship are still angry that you reinstated Isaac. 153 00:14:18,400 --> 00:14:20,128 And I mean angry. 154 00:14:20,152 --> 00:14:21,629 - I'm aware of that. 155 00:14:21,653 --> 00:14:23,423 - And just about every member of this crew 156 00:14:23,447 --> 00:14:25,925 knows at least one person who died in the battle with the Kaylon. 157 00:14:25,949 --> 00:14:27,886 And the number's usually higher. 158 00:14:27,910 --> 00:14:32,182 Friends, colleagues, family... 159 00:14:32,206 --> 00:14:35,435 And the fact that he just sits on that bridge every single day 160 00:14:35,459 --> 00:14:38,354 as if nothing happened is a kick in the teeth to every single one of them. 161 00:14:38,378 --> 00:14:40,482 - You don't think he should've been reactivated? 162 00:14:40,506 --> 00:14:42,400 - No. I don't. 163 00:14:42,424 --> 00:14:44,319 - Even though he was also the one who saved us. 164 00:14:44,343 --> 00:14:45,969 - Too little, too late. 165 00:14:46,803 --> 00:14:49,657 And on top of that, how do you know he isn't carrying some sleeper program 166 00:14:49,681 --> 00:14:53,161 just waiting to fire up and take over the ship? 167 00:14:53,185 --> 00:14:55,229 People are scared, Captain. 168 00:14:56,146 --> 00:14:57,981 Your crew is scared. 169 00:15:00,984 --> 00:15:03,880 - It's heresy for a captain to admit something like this, 170 00:15:03,904 --> 00:15:05,614 but I don't know that you're wrong. 171 00:15:06,281 --> 00:15:09,368 I made this decision, and I'm still not sure it was the right one. 172 00:15:10,369 --> 00:15:12,388 But regardless of the ethical question, 173 00:15:12,412 --> 00:15:14,933 there's a more pragmatic reason that Isaac is still on board. 174 00:15:14,957 --> 00:15:18,353 We barely fought off the Kaylon without losing our entire fleet. 175 00:15:18,377 --> 00:15:20,003 Next time, we might not be so lucky. 176 00:15:20,546 --> 00:15:23,399 Isaac is the only person who might be able to help us devise 177 00:15:23,423 --> 00:15:26,528 a potent enough defence that we can all feel secure again. 178 00:15:26,552 --> 00:15:28,679 - And we'll have him to thank for that security? 179 00:15:29,805 --> 00:15:31,390 Will it be worth it? 180 00:15:36,144 --> 00:15:37,229 - Dismissed. 181 00:15:43,861 --> 00:15:46,714 - I think I better start working up a plan to improve morale. 182 00:15:46,738 --> 00:15:49,133 - How? - No clue. 183 00:15:49,157 --> 00:15:52,327 I'll organize a talent show if I have to, but we gotta nip this in the bud. 184 00:16:22,900 --> 00:16:25,920 - All right, let's get started. Don't leave nothin' but the bones. 185 00:16:25,944 --> 00:16:27,672 - What about the deflector synch manifold? 186 00:16:27,696 --> 00:16:29,090 - Yup, all of it. 187 00:16:29,114 --> 00:16:30,592 - Sir, it's brand-new. 188 00:16:30,616 --> 00:16:32,218 - It was brand-new a year ago. 189 00:16:32,242 --> 00:16:33,970 The upgrade makes it look like a lawnmower. 190 00:16:33,994 --> 00:16:35,305 - Whatever you say. 191 00:16:35,329 --> 00:16:37,664 All right, guys, let's rip it out. 192 00:16:50,469 --> 00:16:52,489 That's great, you're ahead of schedule. 193 00:16:52,513 --> 00:16:56,075 You know, everybody's asking when we get to see the new Pterodon? 194 00:16:56,099 --> 00:16:58,519 - Gordon's gonna be bringing it in any minute. 195 00:17:08,362 --> 00:17:11,216 - Malloy to Orville, request permission to dock. 196 00:17:11,240 --> 00:17:12,759 Permission granted. 197 00:17:12,783 --> 00:17:14,159 - Much obliged. 198 00:17:25,504 --> 00:17:27,923 - Man, would you look at that? 199 00:17:28,632 --> 00:17:30,592 - Definitely worth the wait. 200 00:18:04,209 --> 00:18:06,837 Look at this gorgeous girl. 201 00:18:08,172 --> 00:18:10,441 I'm in love. - Wait'll you see how she handles. 202 00:18:10,465 --> 00:18:11,901 It's like she's psychic. 203 00:18:11,925 --> 00:18:14,112 Knows your next move even before you make it. 204 00:18:14,136 --> 00:18:15,304 - Yeah, I bet. 205 00:18:16,013 --> 00:18:19,617 - Soon as Isaac does his calibration, we'll be ready for shakedown. 206 00:18:19,641 --> 00:18:22,936 You're gonna let him get his dirty hands on this beauty? 207 00:18:23,812 --> 00:18:25,981 - It's just... standard procedure. 208 00:18:31,570 --> 00:18:35,240 Charly, I heard about your little talk with the Captain. 209 00:18:35,908 --> 00:18:40,370 - Yeah, it's... it's all good. Movin' on. 210 00:18:41,538 --> 00:18:44,017 - You know, I haven't been too public about this, 211 00:18:44,041 --> 00:18:47,395 but if it makes you feel better... I'm with you. 212 00:18:47,419 --> 00:18:48,688 - What do you mean? 213 00:18:48,712 --> 00:18:51,089 - I don't think Isaac should've been reinstated. 214 00:18:52,174 --> 00:18:55,761 Whether he was reactivated or not, he doesn't belong on that bridge. 215 00:18:56,303 --> 00:18:59,324 Whenever I'm on duty, I feel like I have to force myself 216 00:18:59,348 --> 00:19:00,891 to actively ignore it. 217 00:19:02,226 --> 00:19:03,894 - I don't think you should ignore it. 218 00:19:04,478 --> 00:19:06,289 - There's not much else to do. 219 00:19:06,313 --> 00:19:07,499 - Yeah, there is. 220 00:19:07,523 --> 00:19:12,003 You acknowledge that he's there and you... stay angry. 221 00:19:12,027 --> 00:19:14,613 - I guess I'm not that masochistic. 222 00:19:15,197 --> 00:19:19,052 - I mean, maybe one day we'll wake up and he'll be gone. 223 00:19:19,076 --> 00:19:23,372 In the meantime, I say embrace the masochism... 224 00:19:24,289 --> 00:19:27,125 and... listen to the ghosts. 225 00:19:57,114 --> 00:20:00,718 Dysonium flow rates have been improved by a factor of .28 226 00:20:00,742 --> 00:20:03,179 over preexisting performance standards. 227 00:20:03,203 --> 00:20:04,931 - Damn, that's a Lotta kick. 228 00:20:04,955 --> 00:20:09,060 - Indeed. Maximum velocity has been increased by 56%. 229 00:20:09,084 --> 00:20:11,521 Might be time for helmets and seat belts. 230 00:20:11,545 --> 00:20:13,130 Isaac? 231 00:20:14,298 --> 00:20:15,483 Hello, Doctor. 232 00:20:15,507 --> 00:20:16,651 Hello, Ty. 233 00:20:16,675 --> 00:20:17,885 Isaac. 234 00:20:23,182 --> 00:20:25,184 - May I assist you in some way? 235 00:20:27,477 --> 00:20:29,289 - We were just checking in. 236 00:20:29,313 --> 00:20:30,665 Seeing how you are. 237 00:20:30,689 --> 00:20:32,709 - How... I am? 238 00:20:32,733 --> 00:20:34,294 - After what happened in the lab? 239 00:20:34,318 --> 00:20:38,423 - Lieutenant Keyali has not yet determined the origin of the message. 240 00:20:38,447 --> 00:20:39,656 - I know, I just... 241 00:20:40,866 --> 00:20:45,078 Some of us were pretty rattled by it, and I just thought maybe... 242 00:20:45,913 --> 00:20:47,098 in your own way... 243 00:20:47,122 --> 00:20:48,498 I mean... 244 00:20:49,541 --> 00:20:50,935 How are you doing? 245 00:20:50,959 --> 00:20:53,504 - I am functioning within normal parameters. 246 00:20:54,129 --> 00:20:55,982 - Isaac? 247 00:20:56,006 --> 00:20:57,817 I don't think you're a murderer. 248 00:20:57,841 --> 00:20:59,968 - I thank you for your compliment. 249 00:21:09,102 --> 00:21:12,207 - Malloy to Orville. Pterodon is ready for shakedown. 250 00:21:12,231 --> 00:21:14,584 - Okay, Lamarr, launch the birds. 251 00:21:14,608 --> 00:21:15,692 - Aye, sir. 252 00:21:25,285 --> 00:21:27,180 Transferring navigational control. 253 00:21:27,204 --> 00:21:28,515 - Acknowledged. 254 00:21:28,539 --> 00:21:29,706 Here we go. 255 00:21:44,847 --> 00:21:45,847 - Ha, ha! 256 00:21:47,558 --> 00:21:48,934 - One target eliminated. 257 00:21:49,977 --> 00:21:51,621 - C'mon, Charly, I could do this drunk. 258 00:21:51,645 --> 00:21:53,581 - Yeah, well. I was trying to go easy on you. 259 00:21:53,605 --> 00:21:54,749 Screw that. 260 00:21:54,773 --> 00:21:57,126 I hear you can visualize four-dimensional geometries. 261 00:21:57,150 --> 00:21:58,211 Let's see you prove it. 262 00:21:58,235 --> 00:22:00,153 - Yes sir, steppin' it up. 263 00:22:06,368 --> 00:22:08,579 That's more like it. 264 00:22:39,067 --> 00:22:40,336 - Two targets eliminated. 265 00:22:40,360 --> 00:22:41,379 - Hoo! 266 00:22:41,403 --> 00:22:43,697 - Okay, now you're gonna get it. 267 00:22:54,041 --> 00:22:56,519 - Yes! - Three targets eliminated. 268 00:22:56,543 --> 00:22:59,105 - Okay, buddy, this is it. Make it count. 269 00:22:59,129 --> 00:23:02,174 - Dance class is now in session. 270 00:23:03,467 --> 00:23:04,718 - Okay! 271 00:23:16,104 --> 00:23:17,957 - Ensign. Don't scratch the paint. 272 00:23:17,981 --> 00:23:19,441 - Wouldn't dream of it, sir. 273 00:23:28,909 --> 00:23:30,536 - Come on. 274 00:23:37,751 --> 00:23:39,771 Nice touch. 275 00:23:39,795 --> 00:23:41,606 - Yeah, well, I try to mix it up. 276 00:23:41,630 --> 00:23:42,899 - Lamarr, what do you think? 277 00:23:42,923 --> 00:23:46,194 - Specs are pristine. Obviously handles like a charm. 278 00:23:46,218 --> 00:23:47,886 I say welcome to the family. 279 00:23:48,887 --> 00:23:50,073 - Mercer to Malloy. 280 00:23:50,097 --> 00:23:52,826 I think the Pterodon is officially a member of the crew. 281 00:23:52,850 --> 00:23:53,952 Bring her in. 282 00:23:53,976 --> 00:23:55,853 - Aye, sir. 283 00:24:11,994 --> 00:24:13,328 Keyali to Grayson. 284 00:24:13,912 --> 00:24:16,248 - Go ahead. - We have something. 285 00:24:20,502 --> 00:24:21,688 - Report. 286 00:24:21,712 --> 00:24:24,023 - Lieutenant Peters was able to unscramble a line of code 287 00:24:24,047 --> 00:24:25,483 from the synthesizer interface. 288 00:24:25,507 --> 00:24:29,154 It was tricky, but we've managed to use it to reconstruct a chunk of the logs, 289 00:24:29,178 --> 00:24:31,072 and we know who replicated the paint. 290 00:24:31,096 --> 00:24:34,016 - Who? - Marcus Finn. 291 00:24:50,699 --> 00:24:52,886 - Go ahead, tell me it's not true. 292 00:24:52,910 --> 00:24:55,138 Look me in my eye and tell me he's not a murderer. 293 00:24:55,162 --> 00:24:56,514 - That's not the point, Marcus! 294 00:24:56,538 --> 00:24:59,976 - Mom, are you listening to yourself? He lied, and wanted us dead! 295 00:25:00,000 --> 00:25:01,686 It's that simple! 296 00:25:01,710 --> 00:25:04,922 We let him into our family, and he pays us back by trying to kill us? 297 00:25:05,589 --> 00:25:07,275 And let me ask you this: 298 00:25:07,299 --> 00:25:10,987 Since you're so ready to forgive him, how come you guys aren't back together? 299 00:25:11,011 --> 00:25:13,656 - I haven't just blindly forgiven him. Okay? 300 00:25:13,680 --> 00:25:15,909 I'm struggling with this just like you are. 301 00:25:15,933 --> 00:25:18,578 - If he's gonna stay on board the Orville, I don't wanna be here. 302 00:25:18,602 --> 00:25:20,038 - And where will you go? 303 00:25:20,062 --> 00:25:22,332 - I'll go back to Earth, or wherever, I don't know. 304 00:25:22,356 --> 00:25:24,209 But I don't wanna be here with him. 305 00:25:24,233 --> 00:25:26,294 - Marcus, your family is here... 306 00:25:26,318 --> 00:25:27,819 - Yeah, well, I have nightmares. 307 00:25:28,862 --> 00:25:30,173 Did you know that? 308 00:25:30,197 --> 00:25:33,367 I don't sleep any more. And I have friends who don't either. 309 00:25:33,951 --> 00:25:35,845 - Well, I want you and I to talk about that. 310 00:25:35,869 --> 00:25:37,096 Alone. 311 00:25:37,120 --> 00:25:39,682 But we also need to talk about the fact 312 00:25:39,706 --> 00:25:42,977 that you used my access code to cover up an act of vandalism. 313 00:25:43,001 --> 00:25:45,063 Vandalism! What a crime! 314 00:25:45,087 --> 00:25:47,774 He kills thousands of people, and I'm the one in trouble? 315 00:25:47,798 --> 00:25:49,007 This is bullshit. 316 00:25:51,301 --> 00:25:54,280 - I think we can let it slide this time. 317 00:25:54,304 --> 00:25:56,265 Long as it doesn't happen again. 318 00:25:58,183 --> 00:25:59,351 - Marcus? 319 00:26:03,063 --> 00:26:04,189 - Fine. 320 00:26:10,946 --> 00:26:12,423 Claire to Isaac. 321 00:26:12,447 --> 00:26:14,008 Yes, Doctor? 322 00:26:14,032 --> 00:26:17,053 I, need to talk to you for a minute. 323 00:26:17,077 --> 00:26:18,638 Can you come to my office? 324 00:26:18,662 --> 00:26:21,290 Affirmative. I will be there shortly. 325 00:26:30,716 --> 00:26:33,778 - Ty. I'm trying to study. Can you give that thing a rest? 326 00:26:33,802 --> 00:26:35,488 - I'm almost on level 40! 327 00:26:35,512 --> 00:26:38,015 - That's great, can you do it in the other room? 328 00:26:43,770 --> 00:26:45,189 Come in. 329 00:26:51,403 --> 00:26:53,673 - Marcus. Can we talk with you? 330 00:26:53,697 --> 00:26:56,342 - I just remembered, I'm supposed to study at Kyle's. 331 00:26:56,366 --> 00:26:57,886 - Wait, Marcus. 332 00:26:57,910 --> 00:26:59,995 Just give us a minute. Okay? 333 00:27:00,537 --> 00:27:03,683 Ty, sweetie, could you leave us alone for a little bit? 334 00:27:03,707 --> 00:27:06,060 - Why? - Ty, please. 335 00:27:06,084 --> 00:27:07,920 Okay. 336 00:27:14,718 --> 00:27:15,928 - Isaac... 337 00:27:16,929 --> 00:27:19,556 I am sorry to have caused you distress. 338 00:27:20,807 --> 00:27:21,826 - What? 339 00:27:21,850 --> 00:27:23,953 - I am sorry to have caused you distr... 340 00:27:23,977 --> 00:27:25,562 - No, I heard you. 341 00:27:26,355 --> 00:27:29,918 Is that what you think you did? Caused me distress? 342 00:27:29,942 --> 00:27:32,962 - Your mother suggested that I apologize. 343 00:27:32,986 --> 00:27:34,130 I am sorry. 344 00:27:34,154 --> 00:27:36,132 Now that I have apologized, 345 00:27:36,156 --> 00:27:38,659 may we resume standard social interaction? 346 00:27:43,038 --> 00:27:46,851 - This entire ship wants you gone, you know that? 347 00:27:46,875 --> 00:27:48,478 - Marcus, that is not true. 348 00:27:48,502 --> 00:27:50,879 - Mom, just stop it. It's true and you know it. 349 00:27:51,755 --> 00:27:55,425 I don't want you here, and neither does anyone else. 350 00:27:56,635 --> 00:27:58,178 I wish you were dead. 351 00:29:10,209 --> 00:29:14,814 Science station dispatch, designation 839 Isaac. 352 00:29:14,838 --> 00:29:19,652 Quantum drive intermix chamber requires magnetic depolarization. 353 00:29:19,676 --> 00:29:23,072 The rear scanner array will function with greater precision 354 00:29:23,096 --> 00:29:25,492 if a transverse stabilization armature 355 00:29:25,516 --> 00:29:28,536 is installed within the primary servo pallet. 356 00:29:28,560 --> 00:29:31,664 A micro-shear damper at Commander Bortus' station 357 00:29:31,688 --> 00:29:36,085 will result in improved tactical response time during combat. 358 00:29:36,109 --> 00:29:41,216 There is a .003% efficiency variance in the dysonium injectors, 359 00:29:41,240 --> 00:29:44,802 which can be improved with the addition of a neutron coherence filter 360 00:29:44,826 --> 00:29:49,724 or by reducing the impedance ratio during the next systems diagnostic. 361 00:29:49,748 --> 00:29:54,395 Optical resolution in simulator two can be increased by 63% 362 00:29:54,419 --> 00:29:56,523 with orthogonal multiplexing. 363 00:29:56,547 --> 00:29:59,424 I offer my best wishes to the Finn family. 364 00:30:53,604 --> 00:30:56,708 - The containment field strength has been increased by 27%, 365 00:30:56,732 --> 00:31:01,212 and the quantum core stabilizers have a new inversion threshold of .986. 366 00:31:01,236 --> 00:31:02,380 - That's huge. 367 00:31:02,404 --> 00:31:04,966 Have you tested the integrity of the core isolation assembly? 368 00:31:04,990 --> 00:31:06,867 - We have, yeah. It's rock solid. 369 00:31:14,791 --> 00:31:17,711 - Well, I appreciate you giving your lunch in service of the Fleet. 370 00:31:19,630 --> 00:31:22,275 - In theory, if we were to tap into the auxiliary power boost 371 00:31:22,299 --> 00:31:24,235 we got last year from the Moclan upgrade, 372 00:31:24,259 --> 00:31:28,198 the Orville's quantum drive is almost on par with a heavy cruiser. 373 00:31:28,222 --> 00:31:29,741 Keyali to Captain. 374 00:31:29,765 --> 00:31:30,992 - Go ahead. 375 00:31:31,016 --> 00:31:32,684 We have an emergency. 376 00:31:33,602 --> 00:31:36,080 Optical resolution in simulator two 377 00:31:36,104 --> 00:31:40,293 can be increased by 63% with orthogonal multiplexing. 378 00:31:40,317 --> 00:31:43,529 I offer my best wishes to the Finn family. 379 00:31:47,115 --> 00:31:48,510 - How did this happen? 380 00:31:48,534 --> 00:31:51,054 - This is an EM amplification module. 381 00:31:51,078 --> 00:31:53,056 What it looks like is that Isaac used it 382 00:31:53,080 --> 00:31:56,226 to force a narrow-band frequency spike in his central processor. 383 00:31:56,250 --> 00:31:57,519 - Why? 384 00:31:57,543 --> 00:31:59,229 - He was trying to shut it down. 385 00:31:59,253 --> 00:32:00,647 - Shut down his own brain? 386 00:32:00,671 --> 00:32:04,317 - And from what my scans are showing, he succeeded. 387 00:32:04,341 --> 00:32:05,985 - Why the hell would he do that? 388 00:32:06,009 --> 00:32:07,594 - Captain... 389 00:32:09,388 --> 00:32:11,407 Isaac committed suicide. 390 00:32:11,431 --> 00:32:13,076 - What? 391 00:32:13,100 --> 00:32:15,787 - There's no other reason to do something like this. 392 00:32:15,811 --> 00:32:17,413 - Can you revive him? 393 00:32:17,437 --> 00:32:19,958 - The scans are showing complete systems failure, 394 00:32:19,982 --> 00:32:22,168 so I'm gonna have to take him down to engineering. 395 00:32:22,192 --> 00:32:25,153 If there's even a chance, Yaphit's gonna have to get in there. 396 00:32:42,838 --> 00:32:44,214 - He's helped him before. 397 00:32:48,427 --> 00:32:49,970 - What? 398 00:32:50,762 --> 00:32:54,492 - When Isaac shut down before the battle, it was a generalized EM pulse. 399 00:32:54,516 --> 00:32:57,620 Packed a heavy punch, but it was still just brute force. 400 00:32:57,644 --> 00:32:59,205 This is... 401 00:32:59,229 --> 00:33:00,957 Isaac was deliberate here. 402 00:33:00,981 --> 00:33:04,127 He targeted his primary systems with precision. 403 00:33:04,151 --> 00:33:07,422 It's like puncturing a seal with a nail instead of a hammer. 404 00:33:07,446 --> 00:33:10,758 It's not as heavy, but the pressure's more focused. 405 00:33:10,782 --> 00:33:13,720 - I had no idea things were this bad. 406 00:33:13,744 --> 00:33:15,805 - How could he get to this place? 407 00:33:15,829 --> 00:33:17,265 With no emotions. 408 00:33:17,289 --> 00:33:19,416 - I never believed that. 409 00:33:20,375 --> 00:33:22,753 We're seeing just how much he really felt. 410 00:33:27,424 --> 00:33:28,776 What happened? 411 00:33:28,800 --> 00:33:30,135 Can you help him? 412 00:33:30,761 --> 00:33:33,180 - Claire, I'm... I'm sorry. 413 00:33:35,015 --> 00:33:36,826 I mean, he knew what he was doing. 414 00:33:36,850 --> 00:33:39,102 The pathways are all fried. 415 00:33:40,062 --> 00:33:43,374 Even if we could power him up, his internal memory is shot. 416 00:33:43,398 --> 00:33:44,858 He'd be an empty shell. 417 00:33:46,860 --> 00:33:48,028 He's gone. 418 00:34:25,858 --> 00:34:27,401 - Marcus...? 419 00:34:30,654 --> 00:34:31,864 Honey? 420 00:34:35,409 --> 00:34:36,535 Look... 421 00:34:37,786 --> 00:34:39,496 I know that you're awake. 422 00:34:41,039 --> 00:34:42,082 I just... 423 00:34:42,958 --> 00:34:44,710 want to know if you want to talk. 424 00:34:45,627 --> 00:34:47,212 - I'm really tired, Mom. 425 00:34:49,047 --> 00:34:50,400 - Are you okay? 426 00:34:50,424 --> 00:34:51,592 - Yeah. 427 00:34:58,432 --> 00:35:01,935 - I just hope you understand that Isaac made a choice. 428 00:35:02,686 --> 00:35:07,441 It was the wrong choice, but it was his alone. 429 00:35:09,359 --> 00:35:11,862 And it's important for... - Mom. 430 00:35:12,696 --> 00:35:14,239 I'm really okay. 431 00:35:17,659 --> 00:35:19,036 All right. 432 00:36:15,008 --> 00:36:17,970 - Did I ever tell you about the time I was on Dazheen Four? 433 00:36:18,470 --> 00:36:20,073 - That was the big storm, wasn't it? 434 00:36:20,097 --> 00:36:21,807 - Ionized dust. 435 00:36:22,975 --> 00:36:26,412 We'd lost all communication with the shuttle for ten days, 436 00:36:26,436 --> 00:36:28,939 and we only had enough water for a week. 437 00:36:29,940 --> 00:36:31,525 When we finally ran out... 438 00:36:32,860 --> 00:36:37,239 we'd put a pebble in our mouths to stimulate saliva. 439 00:36:38,073 --> 00:36:41,910 Just like travelers crossing the desert during the frontier days. 440 00:36:43,078 --> 00:36:44,454 A little pebble. 441 00:36:45,247 --> 00:36:48,667 To wake up the glands and make them do their job. 442 00:36:50,377 --> 00:36:51,837 That's what I need now. 443 00:36:52,921 --> 00:36:54,006 - A pebble? 444 00:36:55,382 --> 00:36:57,277 - Not for a dry mouth. 445 00:36:57,301 --> 00:36:58,760 A dry mind. 446 00:37:00,971 --> 00:37:04,784 I've been banishing all thoughts of Isaac for so long... 447 00:37:04,808 --> 00:37:07,537 to ignore the impossible reconciliation 448 00:37:07,561 --> 00:37:11,708 of who I knew him to be and this terrible thing that he did, 449 00:37:11,732 --> 00:37:15,402 that now, when I need to feel something... 450 00:37:16,320 --> 00:37:17,696 I can't. 451 00:37:19,865 --> 00:37:21,867 I don't know how to wake up. 452 00:37:22,701 --> 00:37:25,829 - Just because someone you love does a bad thing 453 00:37:26,413 --> 00:37:28,707 doesn't mean you automatically stop loving them. 454 00:37:29,458 --> 00:37:30,602 It's not that simple. 455 00:37:30,626 --> 00:37:32,061 - This crew. 456 00:37:32,085 --> 00:37:34,689 My kids. He nearly killed us all. 457 00:37:34,713 --> 00:37:35,815 - But he didn't. 458 00:37:35,839 --> 00:37:38,151 He turned against his own people to save us. 459 00:37:38,175 --> 00:37:40,093 - After how many others had died? 460 00:37:42,137 --> 00:37:44,681 How could you love someone like that? 461 00:37:48,185 --> 00:37:49,269 - Do you? 462 00:37:52,564 --> 00:37:55,835 Ed has a philosophy that the only way to recover from lost love 463 00:37:55,859 --> 00:37:58,612 is to stay away from places where you've been happy. 464 00:37:59,655 --> 00:38:01,883 Maybe you need to do the opposite. 465 00:38:01,907 --> 00:38:03,659 Visit those places. 466 00:38:04,660 --> 00:38:06,060 Find out what it is you're burying. 467 00:38:06,828 --> 00:38:10,249 - And what if I find out that I still love him? 468 00:38:11,959 --> 00:38:13,853 What do I greet that with? 469 00:38:13,877 --> 00:38:16,856 Shame or acceptance? 470 00:38:16,880 --> 00:38:20,342 And whichever it is, what am I supposed to do with it? 471 00:38:23,512 --> 00:38:24,847 Either way... 472 00:38:26,348 --> 00:38:27,724 I'm too late. 473 00:38:31,728 --> 00:38:36,483 - I know that Isaac was not loved by all. 474 00:38:37,943 --> 00:38:40,922 As a result of the choices he made in life, 475 00:38:40,946 --> 00:38:44,908 he leaves behind a troublesome legacy. 476 00:38:46,243 --> 00:38:47,953 From the very start, 477 00:38:48,871 --> 00:38:53,125 like a tree whose branches are equaled in scope by its roots... 478 00:38:53,917 --> 00:38:56,253 half visible, half hidden... 479 00:38:56,962 --> 00:39:00,215 Isaac was part mystery. 480 00:39:01,925 --> 00:39:04,803 He worked with us, 481 00:39:06,638 --> 00:39:08,515 he explored with us, 482 00:39:10,142 --> 00:39:13,395 he celebrated alongside us in victory, 483 00:39:15,105 --> 00:39:18,650 and he grieved alongside us in failure. 484 00:39:21,945 --> 00:39:26,158 And while Isaac never felt any of this on his own... 485 00:39:28,243 --> 00:39:30,037 we felt it for him. 486 00:39:32,581 --> 00:39:37,353 He was as passionate or as stoic 487 00:39:37,377 --> 00:39:40,214 as we willed him to be in our minds. 488 00:39:42,508 --> 00:39:46,571 And for that reason, I suppose each of us knew 489 00:39:46,595 --> 00:39:48,388 a different Isaac. 490 00:39:50,349 --> 00:39:53,828 And each of us will acknowledge this loss 491 00:39:53,852 --> 00:39:55,395 as we see fit. 492 00:39:57,856 --> 00:40:01,777 There's no wrong way to say goodbye. 493 00:40:14,289 --> 00:40:15,415 Mom. 494 00:40:15,958 --> 00:40:17,501 Hello, Doctor. 495 00:40:19,336 --> 00:40:20,796 - End simulation. 496 00:40:25,801 --> 00:40:26,844 Ty. 497 00:40:27,678 --> 00:40:29,572 Honey, what... 498 00:40:29,596 --> 00:40:31,908 what are you doing? 499 00:40:31,932 --> 00:40:35,119 - I wanted to talk to Isaac. 500 00:40:35,143 --> 00:40:37,580 - I know, baby, we all do. 501 00:40:37,604 --> 00:40:39,398 - The simulator can bring him back. 502 00:40:39,982 --> 00:40:43,294 - No, Ty. It can't. 503 00:40:43,318 --> 00:40:46,029 I know it's comforting, but it's not real. 504 00:40:46,697 --> 00:40:49,843 The simulator is fun for games, 505 00:40:49,867 --> 00:40:53,221 but you can't use it to bring back people you've lost. 506 00:40:53,245 --> 00:40:54,764 - Why not? 507 00:40:54,788 --> 00:40:57,457 - It can impede the healing process. 508 00:40:58,000 --> 00:41:02,230 I've treated patients who've developed real problems using this room 509 00:41:02,254 --> 00:41:05,549 to hold onto someone who's died. 510 00:41:07,718 --> 00:41:09,237 I know you miss him. 511 00:41:09,261 --> 00:41:11,513 And it's gonna be hard for a while. 512 00:41:12,055 --> 00:41:13,765 But I promise... 513 00:41:14,683 --> 00:41:16,185 it will get easier. 514 00:41:16,768 --> 00:41:17,895 - When? 515 00:41:18,562 --> 00:41:19,771 - Soon. 516 00:41:20,355 --> 00:41:21,815 You'll see. 517 00:41:24,026 --> 00:41:25,194 Ty! 518 00:41:38,290 --> 00:41:42,044 Simulation Isaac-8443. 519 00:43:40,913 --> 00:43:43,683 - Boom. That's it. Nice job, everyone. 520 00:43:43,707 --> 00:43:47,020 - And in two-thirds of the time. We should all get big bonuses. 521 00:43:47,044 --> 00:43:48,754 - Check's in the mail. 522 00:43:57,721 --> 00:44:00,408 - Lamarr to bridge. - Mercer here. Go ahead. 523 00:44:00,432 --> 00:44:01,743 - We're all done out there. 524 00:44:01,767 --> 00:44:04,496 Unless you want the windows tinted, that's it for the refit. 525 00:44:04,520 --> 00:44:06,080 We can ship out on your order. 526 00:44:06,104 --> 00:44:07,874 - I think we can do without the windows. 527 00:44:07,898 --> 00:44:10,251 - Tell your team great work. - Will do. 528 00:44:10,275 --> 00:44:13,421 - Lieutenant Keyali, transmit systems report to dockyard 529 00:44:13,445 --> 00:44:14,964 and request clearance for departure. 530 00:44:14,988 --> 00:44:16,090 - Aye, sir. 531 00:44:16,114 --> 00:44:20,929 - Ensign Burke. Set course bearing 74 mark 136. 532 00:44:20,953 --> 00:44:22,472 - Course laid in, sir. 533 00:44:22,496 --> 00:44:26,100 - Receiving confirmation from dockyard: all access ports are sealed. 534 00:44:26,124 --> 00:44:28,353 Mooring clamps are primed for release. 535 00:44:28,377 --> 00:44:29,670 We are cleared. 536 00:44:40,681 --> 00:44:42,075 - Gordon, take us out. 537 00:44:42,099 --> 00:44:44,142 - Aye, sir. 538 00:45:58,550 --> 00:46:00,594 - Engage quantum drive. 539 00:46:18,529 --> 00:46:19,714 - You okay? 540 00:46:19,738 --> 00:46:21,883 - Yeah, I think my hips are bleeding a little bit, but... 541 00:46:21,907 --> 00:46:24,260 ...other than that, I'm all good. 542 00:46:24,284 --> 00:46:26,763 - Did you study Dakeeli biology or something? 543 00:46:26,787 --> 00:46:27,889 - Nope. 544 00:46:27,913 --> 00:46:30,350 - Well, you certainly seem to know your way around. 545 00:46:30,374 --> 00:46:31,542 - Educated guess. 546 00:46:32,751 --> 00:46:34,813 So, it is true what they say about you. 547 00:46:34,837 --> 00:46:36,189 - What do they say about me? 548 00:46:36,213 --> 00:46:38,215 - That you like the ladies. 549 00:46:38,924 --> 00:46:40,360 - I like this lady. 550 00:46:40,384 --> 00:46:41,468 - Good answer. 551 00:46:42,553 --> 00:46:46,282 And you know Dakeelians like a limahll stick after sex. 552 00:46:46,306 --> 00:46:47,325 - Got one in the drawer. 553 00:46:47,349 --> 00:46:49,726 You are really racking up the points. 554 00:46:52,938 --> 00:46:55,774 Got a fork in here. 555 00:46:56,191 --> 00:46:58,795 Are you hoarding from the mess hall? 556 00:46:58,819 --> 00:47:00,213 Nah, that... 557 00:47:00,237 --> 00:47:02,882 was a birthday gift, from Isaac. 558 00:47:02,906 --> 00:47:05,468 - He got you a fork for your birthday? 559 00:47:05,492 --> 00:47:08,346 - Yeah, Gordon was trying to explain birthdays to him. 560 00:47:08,370 --> 00:47:10,723 The whole idea of presents and whatnot. 561 00:47:10,747 --> 00:47:12,851 He just forgot to tell him the present should be 562 00:47:12,875 --> 00:47:14,769 specifically picked out for the person. 563 00:47:14,793 --> 00:47:16,271 Can't just be anything. 564 00:47:16,295 --> 00:47:19,399 Isaac didn't know, so he... 565 00:47:19,423 --> 00:47:20,984 he gave me a fork. 566 00:47:21,008 --> 00:47:22,759 We all thought it was hilarious, and... 567 00:47:23,594 --> 00:47:24,803 I kept it. 568 00:47:27,806 --> 00:47:29,474 - What are they gonna do with him? 569 00:47:30,517 --> 00:47:32,787 - We're supposed to deliver him to Epsilon 2. 570 00:47:32,811 --> 00:47:35,314 I guess the science team there wants to do some... 571 00:47:36,023 --> 00:47:37,441 Kaylon research. 572 00:47:38,567 --> 00:47:40,194 - Do you... 573 00:47:40,819 --> 00:47:43,405 think he was wrong to do what he did? 574 00:47:43,989 --> 00:47:45,324 To take his own life? 575 00:47:46,033 --> 00:47:47,326 - Of course, I do. 576 00:47:48,076 --> 00:47:51,639 - I've just noticed that a lot of the crew seem somber about it. 577 00:47:51,663 --> 00:47:53,415 Even some of the people who hated him. 578 00:47:53,957 --> 00:47:55,518 - Well, it's suicide. 579 00:47:55,542 --> 00:47:58,146 It's a tough thing to process no matter who it is. 580 00:47:58,170 --> 00:48:00,690 - On my home world, it's different. 581 00:48:00,714 --> 00:48:02,317 - Different how? 582 00:48:02,341 --> 00:48:07,780 - Well, it's accepted that no one makes the choice to exist. 583 00:48:07,804 --> 00:48:11,701 And some feel that they were grabbed out of the void 584 00:48:11,725 --> 00:48:14,102 and thrust into existence against their will. 585 00:48:14,978 --> 00:48:16,581 Life isn't appealing to everyone. 586 00:48:16,605 --> 00:48:18,166 Tastes vary. 587 00:48:18,190 --> 00:48:23,379 So, when someone decides to end theirs, we see it as a personal decision. 588 00:48:23,403 --> 00:48:26,424 - What happens if you change your mind after the fact? 589 00:48:26,448 --> 00:48:29,010 - That's never happened. - That's my point. 590 00:48:29,034 --> 00:48:32,263 - Okay, well, don't get mad, I'm just trying to tell you how it is on Dakeel. 591 00:48:32,287 --> 00:48:35,624 - No, I'm not mad, it's just... It seems insane. 592 00:48:36,291 --> 00:48:39,270 A personal decision is whether to shave your beard or not. 593 00:48:39,294 --> 00:48:41,272 And even if you do, it'll grow back. 594 00:48:41,296 --> 00:48:42,899 - Why don't you let me shave your beard, 595 00:48:42,923 --> 00:48:45,551 And then I can work my way down from there? 596 00:48:46,134 --> 00:48:47,570 Okay, it was a joke. 597 00:48:47,594 --> 00:48:50,573 - It's just... It's just, what you're telling me is messed up. 598 00:48:50,597 --> 00:48:52,307 At least where I'm from. 599 00:48:53,475 --> 00:48:57,497 - On my planet, the memory of others commands the highest respect. 600 00:48:57,521 --> 00:48:59,374 Not even death can touch it. 601 00:48:59,398 --> 00:49:02,460 So someday, if I die first, 602 00:49:02,484 --> 00:49:06,339 you just make sure to keep me nestled in that pretty little head of yours, 603 00:49:06,363 --> 00:49:08,907 and I will always be with you. 604 00:49:11,118 --> 00:49:12,452 What's wrong? 605 00:49:14,997 --> 00:49:17,141 I'm sorry, I didn't mean to rattle you. 606 00:49:17,165 --> 00:49:18,977 - Stay as long as you want. 607 00:49:19,001 --> 00:49:20,377 - John! 608 00:49:26,008 --> 00:49:28,302 - Commander? Everything okay? - I don't know yet! 609 00:49:58,207 --> 00:49:59,791 Anybody got a weapon? 610 00:50:00,626 --> 00:50:01,811 A weapon! 611 00:50:01,835 --> 00:50:03,021 Unk! 612 00:50:03,045 --> 00:50:04,296 Unk! 613 00:50:06,590 --> 00:50:07,591 Unk! 614 00:50:12,137 --> 00:50:13,555 Step on that for me. 615 00:50:15,057 --> 00:50:16,683 Step on it hard. Smash it. 616 00:50:28,612 --> 00:50:32,050 It's too small to be seen with the naked eye, but it's there. 617 00:50:32,074 --> 00:50:33,468 - How did you find it? 618 00:50:33,492 --> 00:50:35,678 - Well, way back in the days of the early computers, 619 00:50:35,702 --> 00:50:38,389 the programmers would sometimes bury a code deep inside the system, 620 00:50:38,413 --> 00:50:40,308 something that only they knew about, 621 00:50:40,332 --> 00:50:42,268 in case they wanted to get back in later on. 622 00:50:42,292 --> 00:50:45,313 I thought maybe the Kaylon might've done something similar. 623 00:50:45,337 --> 00:50:47,232 Essentially a "backup consciousness." 624 00:50:47,256 --> 00:50:49,651 - So he could still be in there somewhere. 625 00:50:49,675 --> 00:50:52,237 - It's possible. Think about the human brain. 626 00:50:52,261 --> 00:50:55,740 It's packed with redundancies that have evolved over billions of years. 627 00:50:55,764 --> 00:50:57,909 It's like a Rube Goldberg contraption. 628 00:50:57,933 --> 00:51:00,745 - And the Kaylon brain was designed by intelligent beings. 629 00:51:00,769 --> 00:51:02,580 It would have to be more efficient. 630 00:51:02,604 --> 00:51:05,041 Maybe with deliberate redundancies. 631 00:51:05,065 --> 00:51:07,794 - Wouldn't Isaac have accounted for that when he killed himself? 632 00:51:07,818 --> 00:51:09,337 - Maybe, maybe not. 633 00:51:09,361 --> 00:51:12,090 Could be he thought we'd never be able to activate it. 634 00:51:12,114 --> 00:51:14,509 Or... he didn't know about it himself. 635 00:51:14,533 --> 00:51:17,136 - With Isaac, it seems more likely he'd bet on our tiny brains 636 00:51:17,160 --> 00:51:18,304 missing it altogether. 637 00:51:18,328 --> 00:51:21,266 The storage cell has been exposed. 638 00:51:21,290 --> 00:51:23,017 It was the only way I could get at it. 639 00:51:23,041 --> 00:51:26,688 I have it in a stasis field right now, but if there's any kind of a power surge 640 00:51:26,712 --> 00:51:29,566 or gravitational anomaly, it could destabilize it. 641 00:51:29,590 --> 00:51:32,902 We've been lucky so far, but if we want to do something, it's gotta be soon. 642 00:51:32,926 --> 00:51:34,428 - You mean revive him? 643 00:51:35,971 --> 00:51:37,782 This is subatomic technology. 644 00:51:37,806 --> 00:51:39,993 The ship's computer would have to do that, right? 645 00:51:40,017 --> 00:51:41,411 - That's exactly why it can't. 646 00:51:41,435 --> 00:51:44,455 This is way smaller than the smallest nanotech we have. 647 00:51:44,479 --> 00:51:47,792 I wouldn't trust the computer to stay ahead of any surprises. 648 00:51:47,816 --> 00:51:51,212 What we need is the intuitive power of a biological brain, 649 00:51:51,236 --> 00:51:55,032 along with the visualization capacity to work in multiple dimensions. 650 00:51:55,991 --> 00:51:57,242 - Charly... 651 00:52:13,300 --> 00:52:14,903 - If it was anyone other than you, 652 00:52:14,927 --> 00:52:17,030 I'd suspect this was some kind of sick joke. 653 00:52:17,054 --> 00:52:19,365 - Look, I know this isn't easy, 654 00:52:19,389 --> 00:52:24,204 but you have a gift that comes along maybe once in a generation. 655 00:52:24,228 --> 00:52:27,499 No one else has your capacity for dimensional visualization. 656 00:52:27,523 --> 00:52:29,334 So I am asking for your help. 657 00:52:29,358 --> 00:52:31,503 - We have a dead Kaylon. 658 00:52:31,527 --> 00:52:33,588 And you want me to help bring him back to life? 659 00:52:33,612 --> 00:52:34,548 - Yes. 660 00:52:34,572 --> 00:52:37,383 - Okay, how 'bout this: 661 00:52:37,407 --> 00:52:40,887 I'll do it if he can bring back Amanda. Deal? 662 00:52:40,911 --> 00:52:42,222 - Look, Ensign, try to see... 663 00:52:42,246 --> 00:52:43,705 - No. No way. 664 00:52:45,707 --> 00:52:49,020 I'm sorry, Captain, but I'm not gonna do it. 665 00:52:49,044 --> 00:52:52,256 He's dead and he deserves to be dead. 666 00:52:55,217 --> 00:52:57,445 - He was a member of this crew. 667 00:52:57,469 --> 00:53:00,055 Some would say that makes you duty-bound. 668 00:53:01,181 --> 00:53:02,850 - Yeah, some would say. 669 00:53:04,434 --> 00:53:07,747 - So your willingness to assist a fellow crewman 670 00:53:07,771 --> 00:53:11,108 depends on your personal feelings at the time? 671 00:53:12,734 --> 00:53:16,154 - It depends on whether they've murdered people I know, yeah. 672 00:53:16,738 --> 00:53:18,591 Other than that, I'm happy to help. 673 00:53:18,615 --> 00:53:21,344 - Look, Isaac is our only link to the Kaylon... 674 00:53:21,368 --> 00:53:22,971 - With all due respect, Captain, 675 00:53:22,995 --> 00:53:25,139 I don't know what you think you're gonna get out of him... 676 00:53:25,163 --> 00:53:28,017 Some secret Kaylon code that changes the entire game? 677 00:53:28,041 --> 00:53:29,394 It hasn't happened! 678 00:53:29,418 --> 00:53:31,855 What has happened is that they've killed thousands of people! 679 00:53:31,879 --> 00:53:33,731 - All right, so be better than they are! 680 00:53:33,755 --> 00:53:35,942 Show the galaxy that humans are different, 681 00:53:35,966 --> 00:53:39,386 that we value life, even when our enemies don't! 682 00:53:41,013 --> 00:53:42,431 - Do you think Amanda would agree? 683 00:53:45,934 --> 00:53:47,769 - You know, Charly, 684 00:53:48,437 --> 00:53:51,440 you're not the only one who lost friends in that battle. 685 00:53:52,065 --> 00:53:54,669 And I'm really sorry that you did, and I'm sorry that I did, 686 00:53:54,693 --> 00:53:56,796 but this thing you do, 687 00:53:56,820 --> 00:53:59,841 where you act like you have some kind of a monopoly on grief, 688 00:53:59,865 --> 00:54:01,617 is starting to wear a little thin. 689 00:54:03,368 --> 00:54:05,621 Now, I am imploring you to do this. 690 00:54:06,288 --> 00:54:07,706 Will you help? 691 00:54:15,672 --> 00:54:17,066 Report! 692 00:54:17,090 --> 00:54:18,776 - It just dropped out of quantum, sir! 693 00:54:18,800 --> 00:54:20,093 They caught us by surprise. 694 00:54:25,224 --> 00:54:27,392 - Evasive maneuvers! Get us outta here! 695 00:54:33,106 --> 00:54:34,584 - Kaylon ship is pursuing. 696 00:54:34,608 --> 00:54:36,711 - 800,000 kilometres and closing. 697 00:54:36,735 --> 00:54:39,005 - Burke, how far are we from the Phycor system? 698 00:54:39,029 --> 00:54:40,840 - Approximately 5.9 light-years. 699 00:54:40,864 --> 00:54:42,991 - Gordon, hang a right. - On it. 700 00:54:52,918 --> 00:54:54,896 - Can you take us into the atmosphere? 701 00:54:54,920 --> 00:54:58,441 - Detecting cyclonic storms in the thermosphere, 900 KPH. 702 00:54:58,465 --> 00:55:00,527 - Captain, that's a Lotta weather down there. 703 00:55:00,551 --> 00:55:02,636 - Kaylon ship is dropping out of quantum. 704 00:55:11,395 --> 00:55:12,539 - Mercer to Lamarr. 705 00:55:12,563 --> 00:55:14,666 Divert all available power to the deflectors. 706 00:55:14,690 --> 00:55:15,858 - Aye, sir. 707 00:55:21,864 --> 00:55:23,866 - Gordon, take us in. 708 00:55:55,480 --> 00:55:58,710 - Deflectors are being drained at 17% per minute, Captain. 709 00:55:58,734 --> 00:55:59,878 - The Kaylon are not pursuing. 710 00:55:59,902 --> 00:56:02,654 - They don't have to, these storms are gonna do their job for them. 711 00:56:05,365 --> 00:56:06,593 - Lamarr, report! 712 00:56:06,617 --> 00:56:08,553 I can reroute auxiliary power to the deflectors, 713 00:56:08,577 --> 00:56:10,430 but I can't protect the stasis field. 714 00:56:10,454 --> 00:56:11,454 If we lose it... 715 00:56:18,378 --> 00:56:20,440 - Are the Kaylon still out there? - Affirmative. 716 00:56:20,464 --> 00:56:22,108 - How many torpedoes do we have? 717 00:56:22,132 --> 00:56:23,132 - Twenty-six. 718 00:56:25,093 --> 00:56:26,779 - Gather them all up, load 'em onto a shuttle. 719 00:56:26,803 --> 00:56:28,156 - Sir? - Just do it. 720 00:56:28,180 --> 00:56:29,116 - Aye, sir. 721 00:56:29,140 --> 00:56:31,475 - Submarine warfare? - Exactly. 722 00:56:48,075 --> 00:56:49,552 Torpedoes are aboard, sir. 723 00:56:49,576 --> 00:56:52,722 - Launch shuttle, remote guidance. Position two kilometres off port. 724 00:56:52,746 --> 00:56:53,746 - Aye, sir. 725 00:57:15,978 --> 00:57:18,689 Shuttle in position. - Target the shuttle and fire. 726 00:57:37,916 --> 00:57:40,002 - Sir, the Kaylon have gone to quantum. 727 00:57:41,420 --> 00:57:42,963 - Gordon! - On it. 728 00:57:51,597 --> 00:57:53,307 - Stand down red alert. 729 00:57:56,185 --> 00:57:59,497 - Bridge to Bortus. Decoy successful. Well done. 730 00:57:59,521 --> 00:58:01,166 Captain, we got a problem. 731 00:58:01,190 --> 00:58:03,001 The stasis field was knocked out by the storm, 732 00:58:03,025 --> 00:58:04,252 and the storage cell's degrading. 733 00:58:04,276 --> 00:58:06,296 If we don't do this in the next couple hours, 734 00:58:06,320 --> 00:58:07,821 we're gonna lose Isaac for good. 735 00:58:13,452 --> 00:58:14,786 - Ensign Burke. 736 00:58:15,662 --> 00:58:16,973 - Sir. 737 00:58:16,997 --> 00:58:19,976 - Please report to engineering and assist Lamarr. 738 00:58:20,000 --> 00:58:21,668 That's an order. 739 00:58:23,837 --> 00:58:25,964 - I'm afraid I can't do that, sir. 740 00:58:30,761 --> 00:58:32,471 - You're relieved of duty. 741 00:59:21,520 --> 00:59:24,749 - I'm Marcus. I'm Dr. Finn's son. 742 00:59:24,773 --> 00:59:27,252 - Yeah, I've seen you around. 743 00:59:27,276 --> 00:59:28,795 Charly Burke. 744 00:59:28,819 --> 00:59:31,673 Sorry I haven't introduced myself. I haven't been on board that long. 745 00:59:31,697 --> 00:59:33,490 - No, it's okay. 746 00:59:35,701 --> 00:59:38,078 - I did hear about what happened in the lab. 747 00:59:38,829 --> 00:59:41,331 ...Yeah. 748 00:59:42,499 --> 00:59:44,334 - Sounds like we have something in common. 749 00:59:46,962 --> 00:59:48,213 So... 750 00:59:49,089 --> 00:59:50,650 What can I do for you? 751 00:59:50,674 --> 00:59:53,552 Or did you just want to meet the girl who got fired? 752 00:59:55,470 --> 00:59:56,513 - Well... 753 00:59:59,516 --> 01:00:01,202 I wanted to ask 754 01:00:01,226 --> 01:00:05,063 if you could please help Isaac. 755 01:00:06,315 --> 01:00:08,066 - Help him? - Yeah. 756 01:00:08,859 --> 01:00:11,111 - Why do you want to help Isaac? 757 01:00:13,155 --> 01:00:14,281 - Because... 758 01:00:15,657 --> 01:00:17,451 I'm the reason he killed himself. 759 01:00:18,493 --> 01:00:21,455 - What... makes you think that? 760 01:00:22,956 --> 01:00:24,666 - I told him... 761 01:00:27,711 --> 01:00:30,088 I told him I wished he was dead. 762 01:00:30,839 --> 01:00:32,132 Man... 763 01:00:33,217 --> 01:00:34,259 Marcus... 764 01:00:35,177 --> 01:00:37,221 When somebody takes their own life... 765 01:00:38,013 --> 01:00:39,848 it's nobody's fault. 766 01:00:40,933 --> 01:00:43,411 - I said it to his face. 767 01:00:43,435 --> 01:00:44,770 And I meant it. 768 01:00:45,979 --> 01:00:47,081 I mean, 769 01:00:47,105 --> 01:00:48,941 at the time I did. 770 01:00:49,441 --> 01:00:54,130 - It's human instinct to look for someone or something to blame 771 01:00:54,154 --> 01:00:55,715 when this happens. 772 01:00:55,739 --> 01:00:57,574 Suicide is pointless. 773 01:00:58,033 --> 01:00:59,844 So we... 774 01:00:59,868 --> 01:01:01,495 try to fill in the blanks. 775 01:01:02,663 --> 01:01:05,165 Even if it means betraying ourselves. 776 01:01:06,667 --> 01:01:08,210 - Are you glad he's dead? 777 01:01:09,253 --> 01:01:10,921 - I think... 778 01:01:12,214 --> 01:01:14,132 when anyone dies... 779 01:01:14,883 --> 01:01:16,468 it's a tragedy. 780 01:01:17,052 --> 01:01:18,428 - But are you glad? 781 01:01:19,930 --> 01:01:21,098 - Yes. 782 01:01:21,849 --> 01:01:22,849 I am. 783 01:01:25,060 --> 01:01:27,563 But you don't want to be like me. 784 01:01:28,063 --> 01:01:30,858 You don't wanna carry that around inside you. 785 01:01:31,775 --> 01:01:33,068 Not at your age. 786 01:01:36,655 --> 01:01:38,240 It's not your fault. 787 01:01:40,409 --> 01:01:42,160 - I hated him. 788 01:01:43,287 --> 01:01:44,621 I just... 789 01:01:45,247 --> 01:01:48,125 I didn't really want him to die. 790 01:02:21,074 --> 01:02:22,886 Picking up activity at the quantum level. 791 01:02:22,910 --> 01:02:25,388 His system matrix is registering environmental stimuli. 792 01:02:25,412 --> 01:02:27,432 Alpha theta transients are stabilizing. 793 01:02:27,456 --> 01:02:29,475 Internal power cells are recon forming. 794 01:02:29,499 --> 01:02:30,810 I think we got him. 795 01:02:30,834 --> 01:02:34,105 - Hang on. Phase-matching the autonomic and cognitive neural interfaces. 796 01:02:34,129 --> 01:02:36,566 - Can I lock it in? - Stand by. 797 01:02:36,590 --> 01:02:38,776 This is like catching a swarm of bees with a net. 798 01:02:38,800 --> 01:02:40,135 If one gets loose... 799 01:02:41,386 --> 01:02:42,554 Wait. 800 01:02:43,180 --> 01:02:46,391 There. Okay. Lock it. 801 01:02:54,233 --> 01:02:55,234 Isaac. 802 01:02:56,401 --> 01:02:57,795 Are you okay? 803 01:02:57,819 --> 01:02:59,756 I am in engineering. 804 01:02:59,780 --> 01:03:03,134 - Here's that genius brain. We missed you, buddy. 805 01:03:03,158 --> 01:03:05,011 - I do not understand. 806 01:03:05,035 --> 01:03:07,305 Was the narrow band pulse ineffective? 807 01:03:07,329 --> 01:03:10,642 - It was effective. We just brought you back. 808 01:03:10,666 --> 01:03:12,751 - Actually... Charly did. 809 01:03:13,961 --> 01:03:15,420 - Please explain. 810 01:03:17,047 --> 01:03:19,258 - Captain. Permission to return to duty. 811 01:03:19,925 --> 01:03:21,301 - Granted. 812 01:03:28,100 --> 01:03:29,685 - I didn't do it for you. 813 01:03:46,243 --> 01:03:48,012 - How are you feeling? 814 01:03:48,036 --> 01:03:51,391 - Commander Lamarr has verified that my internal systems 815 01:03:51,415 --> 01:03:53,935 are functioning within standard parameters. 816 01:03:53,959 --> 01:03:55,061 - I mean you. 817 01:03:55,085 --> 01:03:56,920 How are you feeling? 818 01:03:57,421 --> 01:03:59,840 - I do not understand the inquiry. 819 01:04:00,841 --> 01:04:02,050 - Isaac... 820 01:04:04,052 --> 01:04:07,407 my training is in biological psychiatry. 821 01:04:07,431 --> 01:04:08,825 There's no precedent 822 01:04:08,849 --> 01:04:11,786 for the psychoanalysis of an artificial life form. 823 01:04:11,810 --> 01:04:13,896 But we have to try anyway. 824 01:04:14,479 --> 01:04:16,207 Why did you do it? 825 01:04:16,231 --> 01:04:19,752 - I have determined that my presence aboard the Orville has, 826 01:04:19,776 --> 01:04:21,963 since the resolution of the Earth conflict, 827 01:04:21,987 --> 01:04:25,175 been largely detrimental to the operation of this vessel. 828 01:04:25,199 --> 01:04:28,803 I have caused great distress to a majority of the crew. 829 01:04:28,827 --> 01:04:33,141 This has no doubt reduced their efficiency by a significant percentage. 830 01:04:33,165 --> 01:04:37,187 My deactivation was intended to restore maximum operational output 831 01:04:37,211 --> 01:04:38,378 aboard the Orville. 832 01:04:40,631 --> 01:04:41,983 - And that's it? 833 01:04:42,007 --> 01:04:43,443 - Correct. 834 01:04:43,467 --> 01:04:45,862 - Did any small part of you do it 835 01:04:45,886 --> 01:04:48,781 because you felt the sting of being ostracized? 836 01:04:48,805 --> 01:04:50,783 - Negative. I am incapable of... 837 01:04:50,807 --> 01:04:52,893 - I-I-I know, I know, I just... 838 01:04:55,020 --> 01:04:57,290 I'm looking for a way in. 839 01:04:57,314 --> 01:04:59,000 - Please clarify. 840 01:04:59,024 --> 01:05:02,253 - Damn it, Isaac, you tried to kill yourself! 841 01:05:02,277 --> 01:05:05,048 And I need to know that you're not gonna do it again! 842 01:05:05,072 --> 01:05:07,008 - There is no reason to surmise 843 01:05:07,032 --> 01:05:10,261 that crew efficiency will improve without my deactivation. 844 01:05:10,285 --> 01:05:11,578 - Okay. 845 01:05:13,205 --> 01:05:16,959 I can see we need to do this more logically. 846 01:05:17,709 --> 01:05:20,855 Do you accept my status as primary authority 847 01:05:20,879 --> 01:05:24,567 when it comes to the psychological well-being of this crew? 848 01:05:24,591 --> 01:05:25,777 - Yes. 849 01:05:25,801 --> 01:05:29,656 - And do you acknowledge, when it comes to human behavior, 850 01:05:29,680 --> 01:05:35,036 that my judgment as a medical professional is superior to yours? 851 01:05:35,060 --> 01:05:36,079 - Yes. 852 01:05:36,103 --> 01:05:41,334 - Then it is only logical for you to accept my assertion 853 01:05:41,358 --> 01:05:44,629 that the psychological damage to this crew 854 01:05:44,653 --> 01:05:49,950 would be much greater if you succeeded in taking your own life. 855 01:05:50,951 --> 01:05:52,679 - Your reasoning is sound. 856 01:05:52,703 --> 01:05:53,847 - Isaac... 857 01:05:53,871 --> 01:05:57,934 you arrived at your decision based on your analysis 858 01:05:57,958 --> 01:06:00,019 of all currently available data. 859 01:06:00,043 --> 01:06:04,816 But what you didn't take into account is the possibility of change. 860 01:06:04,840 --> 01:06:07,402 You don't know how this crew is going to feel 861 01:06:07,426 --> 01:06:09,779 a year or even a month from now. 862 01:06:09,803 --> 01:06:13,074 - I did not apply that data, as it is unavailable at this time. 863 01:06:13,098 --> 01:06:14,409 - That's my point! 864 01:06:14,433 --> 01:06:17,620 People who try to take their own lives 865 01:06:17,644 --> 01:06:21,541 are unable to distinguish the future from the present. 866 01:06:21,565 --> 01:06:27,172 There is no problem so immense that it can't be solved in time. 867 01:06:27,196 --> 01:06:29,465 - It would appear so. 868 01:06:29,489 --> 01:06:32,510 How soon shall I expect this change among the crew? 869 01:06:32,534 --> 01:06:34,762 - You're a Kaylon. 870 01:06:34,786 --> 01:06:38,224 Your people would like to see us all dead. 871 01:06:38,248 --> 01:06:43,337 But you're also a person, and you're here with us. 872 01:06:43,837 --> 01:06:47,216 And it's a lot harder to hate from up close. 873 01:06:48,383 --> 01:06:49,843 Look... 874 01:06:52,304 --> 01:06:54,848 I just need to know that you're going to be safe. 875 01:06:55,432 --> 01:07:00,371 If at any time in the future you have these thoughts, 876 01:07:00,395 --> 01:07:02,856 you come to me! 877 01:07:06,109 --> 01:07:07,528 Do you promise? 878 01:07:09,029 --> 01:07:11,281 - I... promise. 879 01:07:13,825 --> 01:07:15,595 - Good. 880 01:07:15,619 --> 01:07:17,746 - Has our session concluded? 881 01:07:19,957 --> 01:07:21,625 - I guess it has. 882 01:07:24,586 --> 01:07:25,879 Isaac. 883 01:07:29,925 --> 01:07:32,094 I'm glad you're still here. 884 01:07:33,011 --> 01:07:34,680 - Thank you, Doctor. 65895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.