All language subtitles for The.Man.Who.Fell.to.Earth.S01E06.720p.WEB.H264-CAKES - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,543 --> 00:00:48,965 [Faraday] This is my human voice. 2 00:00:51,329 --> 00:00:52,705 Hello. 3 00:00:53,337 --> 00:00:56,924 I hope this signal reaches you on An the a. 4 00:00:57,967 --> 00:00:59,802 I "hope." 5 00:01:00,594 --> 00:01:03,639 That's a word you don't understand. 6 00:01:08,204 --> 00:01:11,286 On Earth, you would be called 7 00:01:12,440 --> 00:01:14,275 my wife. 8 00:01:23,492 --> 00:01:26,872 Our offspring would be known 9 00:01:26,957 --> 00:01:29,668 as our children. 10 00:01:39,925 --> 00:01:45,139 When I left you, I felt no doubt or regret. 11 00:01:47,558 --> 00:01:50,478 There was only the task ahead. 12 00:01:54,690 --> 00:01:59,487 But now something impossible is happening to me. 13 00:02:00,029 --> 00:02:01,363 Emotion. 14 00:02:01,562 --> 00:02:03,313 Human emotion. 15 00:02:03,741 --> 00:02:07,051 It has no application in An the an. 16 00:02:07,136 --> 00:02:08,692 My adept, Thomas Newton, 17 00:02:08,763 --> 00:02:11,927 used these television signals to communicate with his wife 18 00:02:12,012 --> 00:02:14,520 as I am now communicating with you. 19 00:02:16,012 --> 00:02:18,779 I'm sending this message to try and explain 20 00:02:18,864 --> 00:02:20,907 what's happening to me. 21 00:02:20,991 --> 00:02:24,537 I seem to be going through some ch... 22 00:02:26,997 --> 00:02:29,083 Changes. 23 00:02:40,928 --> 00:02:45,640 I translated Newton's design for a quantum fusion machine, 24 00:02:45,724 --> 00:02:47,476 but that was only the beginning. 25 00:02:47,560 --> 00:02:50,437 There were still two phases left to complete. 26 00:02:50,521 --> 00:02:52,606 Phase one, build it. 27 00:02:52,690 --> 00:02:54,816 [whirring] 28 00:02:54,900 --> 00:02:58,862 Phase two, identify a fuel model to power it. 29 00:02:58,946 --> 00:03:02,365 This is where things began to unravel. 30 00:03:02,449 --> 00:03:03,325 Mm-mmm. No. 31 00:03:03,409 --> 00:03:06,912 Hydrogen-protium, deuterium, tritium... 32 00:03:06,996 --> 00:03:10,040 All known power sources for achieving fusion 33 00:03:10,124 --> 00:03:13,043 simply did not apply to Newton's design. 34 00:03:13,127 --> 00:03:17,506 This meant we had the machine, but no way to activate it. 35 00:03:17,590 --> 00:03:20,551 [engine roaring] 36 00:03:22,886 --> 00:03:26,473 Why would Newton summon me light-years across the galaxy 37 00:03:26,557 --> 00:03:28,683 to follow instructions that were impossible? 38 00:03:28,767 --> 00:03:32,938 When the survival of two planets depends on my success? 39 00:03:33,314 --> 00:03:35,357 It made no sense. 40 00:03:35,441 --> 00:03:37,400 And then I remembered what he said. 41 00:03:37,484 --> 00:03:42,281 Humans... You have to see with their eyes. 42 00:03:43,699 --> 00:03:47,118 I didn't know what he meant, or why he said it. 43 00:03:47,202 --> 00:03:48,662 But I had to try. 44 00:03:48,746 --> 00:03:53,125 So I initiated a study of what makes humans... 45 00:03:55,085 --> 00:03:56,253 human. 46 00:04:00,299 --> 00:04:04,177 A controlled experiment requires a vantage point. 47 00:04:04,261 --> 00:04:08,849 I chose the 21st-century incarnation of the water hole. 48 00:04:10,225 --> 00:04:12,269 [indistinct chatter] 49 00:04:15,773 --> 00:04:20,443 On An the a, as drones, we exist without choice. 50 00:04:20,527 --> 00:04:23,280 There are no decisions or alternatives. 51 00:04:23,364 --> 00:04:25,240 No variety or preference. 52 00:04:25,324 --> 00:04:29,703 There are only assigned tasks and their completion. 53 00:04:29,787 --> 00:04:31,496 But here on Earth, 54 00:04:31,580 --> 00:04:36,668 the amount of choices humans allow themselves is dizzying. 55 00:04:36,752 --> 00:04:39,921 Macchiato, double latte, salted caramel, 56 00:04:40,005 --> 00:04:42,299 mocha melon chip, Vienna espresso, 57 00:04:42,383 --> 00:04:43,800 apple crisp, cafe au lait, 58 00:04:43,884 --> 00:04:46,761 Affogato, pumpkin spice no whip, half Capp, 59 00:04:46,845 --> 00:04:48,054 pumpkin whip America no, 60 00:04:48,138 --> 00:04:50,932 Rwanda Hingakawa macchiato, Gala black, 61 00:04:51,016 --> 00:04:52,559 double reserve, dip, drip, 62 00:04:52,643 --> 00:04:54,644 no foam, no whip, fat-free drizzle. 63 00:04:54,728 --> 00:04:56,021 [doorbell rings] 64 00:04:57,314 --> 00:04:58,982 Mom says if you don't like turnip, 65 00:04:59,066 --> 00:05:01,526 then I have to eat the turnip you don't eat, 66 00:05:01,610 --> 00:05:03,403 so please like turnip. 67 00:05:03,487 --> 00:05:07,700 [Faraday] Here, a pupa is called a child. 68 00:05:08,409 --> 00:05:10,452 And even they have choices. 69 00:05:10,536 --> 00:05:12,203 Our children were taught to obey, 70 00:05:12,287 --> 00:05:16,542 but these children are tiny instruments of chaos. 71 00:05:17,418 --> 00:05:19,461 Humans also make elaborate rituals 72 00:05:19,545 --> 00:05:21,338 of their most basic functions. 73 00:05:21,422 --> 00:05:24,132 All unnecessarily complex. 74 00:05:24,216 --> 00:05:25,884 Case in point... 75 00:05:25,968 --> 00:05:27,761 The family consumption ritual. 76 00:05:27,845 --> 00:05:32,390 ♪ La-la la-la la la la la ♪ ♪ La-la la-la la la la la ♪ 77 00:05:32,474 --> 00:05:37,354 ♪ La-la la-la la la la la ♪ ♪ La-la la-la la la la la ♪ 78 00:05:37,438 --> 00:05:40,065 ♪ La la la la la la ♪ 79 00:05:40,149 --> 00:05:43,068 How is this a benefit to anything? 80 00:05:44,361 --> 00:05:47,364 Stove, table, plate. 81 00:05:47,823 --> 00:05:48,990 So many stations. 82 00:05:49,074 --> 00:05:52,452 They're opportunities for things to fall off your plate. 83 00:05:52,536 --> 00:05:53,662 [whispers] Like turnips. 84 00:05:53,746 --> 00:05:55,955 You want to off-gas the turnips? 85 00:05:56,039 --> 00:05:58,333 [laughs] You said gas. 86 00:05:58,417 --> 00:05:59,209 Larva gas. 87 00:05:59,293 --> 00:06:01,628 Should we hover over a bucket on the floor? 88 00:06:01,712 --> 00:06:03,755 That's not how we do it on An the a. 89 00:06:03,839 --> 00:06:06,091 - Where's An the a? - [both] Canada. 90 00:06:06,175 --> 00:06:07,342 [Josiah] Mm-hmm. 91 00:06:07,426 --> 00:06:09,553 And then, this happens. 92 00:06:10,888 --> 00:06:12,931 They speak to their God. 93 00:06:13,015 --> 00:06:14,599 Thank you, Lord, for the food 94 00:06:14,683 --> 00:06:16,101 we're about to receive to nourish our bodies 95 00:06:16,185 --> 00:06:18,604 and keep us mindful of the needs of others. 96 00:06:19,646 --> 00:06:22,107 Almighty God, thank you. Amen. 97 00:06:22,649 --> 00:06:23,858 Complicated. 98 00:06:23,942 --> 00:06:25,694 I'll return to this. 99 00:06:25,778 --> 00:06:27,654 What did you do today, Molly Molls? 100 00:06:27,738 --> 00:06:29,698 You only made a stairway to heaven 101 00:06:29,782 --> 00:06:32,826 out of all the blue Lego, Miss Ingrate. 102 00:06:32,910 --> 00:06:34,744 How was your day today at the lab? 103 00:06:34,828 --> 00:06:38,039 - He made a first impression. - I made a first impression. 104 00:06:38,123 --> 00:06:39,457 You should've seen Juzzie's 105 00:06:39,541 --> 00:06:41,543 first day as the boss of her lab. 106 00:06:41,627 --> 00:06:43,336 She literally forgot words. 107 00:06:43,420 --> 00:06:45,964 People don't forget words, people have brain farts. 108 00:06:46,048 --> 00:06:48,925 [chuckling] What's with the gas and farts today? 109 00:06:49,009 --> 00:06:50,927 [whispers] I just made one. 110 00:06:51,011 --> 00:06:53,346 [all laughing] 111 00:06:53,430 --> 00:06:55,265 Here you go, Miss Farty Pants. 112 00:06:55,349 --> 00:06:56,599 [all laughing] 113 00:06:56,683 --> 00:06:59,144 Something else they have here... 114 00:06:59,603 --> 00:07:02,189 They call it "joy." 115 00:07:02,940 --> 00:07:04,107 An emotion that exists 116 00:07:04,191 --> 00:07:08,278 on the far positive end of their spectrum. 117 00:07:15,244 --> 00:07:20,206 Disruptive as it is, it appears to be the ultimate objective. 118 00:07:20,290 --> 00:07:23,418 As commonly occurring and taken for granted 119 00:07:23,502 --> 00:07:28,173 as it is rare and elusive. 120 00:07:29,007 --> 00:07:33,178 Wife, there was a moment I wished... 121 00:07:34,805 --> 00:07:36,931 That's another word they have here. 122 00:07:37,015 --> 00:07:39,768 I wished for you to have felt it, too. 123 00:07:39,852 --> 00:07:42,437 I question if Antheans ever felt it. 124 00:07:42,521 --> 00:07:47,692 But part of me also wonders if you're fortunate not to. 125 00:07:47,776 --> 00:07:49,402 Because I've learned in my time on Earth... 126 00:07:49,486 --> 00:07:53,323 - [woman] Come, Molly! - ...that joy has a price. 127 00:07:53,407 --> 00:07:54,575 Oh! 128 00:07:55,659 --> 00:07:59,370 That price is grief. 129 00:07:59,454 --> 00:08:01,080 [monitor beeping] 130 00:08:01,164 --> 00:08:03,500 Grief is a predator. 131 00:08:03,584 --> 00:08:04,959 I couldn't have known then, 132 00:08:05,043 --> 00:08:07,504 but it was coming for all of us. 133 00:08:08,463 --> 00:08:10,215 Because of me. 134 00:08:22,144 --> 00:08:24,521 [woman vocalizing] 135 00:08:32,863 --> 00:08:34,864 There is a concept on this planet 136 00:08:34,948 --> 00:08:38,159 called "natural selection." 137 00:08:38,243 --> 00:08:40,078 Meaning that variations in behavior 138 00:08:40,162 --> 00:08:43,706 increase an organism's ability to survive... 139 00:08:43,790 --> 00:08:45,166 Or perish. 140 00:08:45,250 --> 00:08:48,253 This is particularly true of humans. 141 00:08:48,337 --> 00:08:51,047 On the far end of the spectrum are these people. 142 00:08:51,131 --> 00:08:54,259 Every generation produces a small collection of minds 143 00:08:54,343 --> 00:08:56,803 that let us see into new worlds. 144 00:08:59,765 --> 00:09:01,266 One of these minds 145 00:09:01,892 --> 00:09:03,477 belongs to the woman 146 00:09:04,144 --> 00:09:06,271 Justin Falls. 147 00:09:07,147 --> 00:09:13,278 On An the a, she would be called an adept. 148 00:09:13,362 --> 00:09:16,447 We need to go from atoms in chaos to atoms in alignment. 149 00:09:16,531 --> 00:09:20,494 So we want a wave pattern that looks like this. 150 00:09:21,411 --> 00:09:23,371 We need to bring the two wave functions 151 00:09:23,455 --> 00:09:26,207 into alignment to maintain coherence. 152 00:09:26,291 --> 00:09:28,960 I've composed an algorithm here. 153 00:09:29,044 --> 00:09:31,212 On Earth, she theorized an algorithm 154 00:09:31,296 --> 00:09:34,716 for fusion decades ahead of its time. 155 00:09:34,800 --> 00:09:37,051 This is why Newton sent me to find her. 156 00:09:37,135 --> 00:09:38,720 [Zach] Yeah, but... But this requires 157 00:09:38,804 --> 00:09:40,013 a super computer that can do 158 00:09:40,097 --> 00:09:42,932 a quintillion computations a second. 159 00:09:43,016 --> 00:09:47,061 That computer doesn't exist. 160 00:09:47,145 --> 00:09:48,688 That computer doesn't exist. 161 00:09:48,772 --> 00:09:50,815 So, we have to simplify the algorithm. 162 00:09:50,899 --> 00:09:52,442 But if we simplify it too much, 163 00:09:52,526 --> 00:09:55,737 the whole process becomes unstable and then... 164 00:09:55,821 --> 00:09:57,447 [beeping] 165 00:09:57,531 --> 00:09:58,531 [whistling] 166 00:09:58,615 --> 00:09:59,783 Boom. 167 00:10:00,075 --> 00:10:01,367 Boom. 168 00:10:01,451 --> 00:10:03,328 [rumbling] 169 00:10:05,163 --> 00:10:08,082 Gah, I hate everything. Everything. 170 00:10:08,166 --> 00:10:10,168 The gamut of emotions humans fluctuate 171 00:10:10,252 --> 00:10:14,130 between in the span of a day is absurd. 172 00:10:14,214 --> 00:10:16,299 Adoration, amusement, anxiety, 173 00:10:16,383 --> 00:10:19,218 awe, awkwardness, bemusement, boredom, 174 00:10:19,302 --> 00:10:22,096 confusion, craving, disgust, excitement, 175 00:10:22,180 --> 00:10:24,223 horror, nostalgia, rage, relief, 176 00:10:24,307 --> 00:10:27,894 romance, sadness, satisfaction, surprise. 177 00:10:27,978 --> 00:10:30,063 Yes, I alphabetized. 178 00:10:30,147 --> 00:10:33,066 Guys, if it was easy it'd be something else, right? 179 00:10:33,150 --> 00:10:34,693 It wouldn't be fusion. 180 00:10:35,027 --> 00:10:38,572 Fusion. We can do it. 181 00:10:39,156 --> 00:10:41,699 Fusion. We can do it. 182 00:10:41,783 --> 00:10:43,159 Fusion, we can do it. 183 00:10:43,243 --> 00:10:45,871 [all chanting] Fusion, we can do it! 184 00:10:46,496 --> 00:10:48,957 - Lucy, come on. Lucy... - Don't touch me. 185 00:10:49,041 --> 00:10:50,875 Come on, Lucy. Fusion, we can do it! 186 00:10:50,959 --> 00:10:52,627 [all] Fusion, we can do it! 187 00:10:52,711 --> 00:10:55,546 All the humans around me 188 00:10:55,630 --> 00:10:58,091 live in fear of fear. 189 00:10:58,175 --> 00:11:01,219 So, they'll generate oxytocin or endorphins, 190 00:11:01,303 --> 00:11:03,930 or they'll copulate, hibernate or medicate 191 00:11:04,014 --> 00:11:07,517 in order to short circuit their fear response. 192 00:11:07,601 --> 00:11:09,018 Fear of failure, 193 00:11:09,102 --> 00:11:11,897 fear of loss, fear of chaos 194 00:11:12,647 --> 00:11:16,359 causes them to lose control. 195 00:11:16,443 --> 00:11:19,153 [Spencer] I don't understand what you're telling me, Drew. 196 00:11:19,237 --> 00:11:21,364 [Drew] We need to talk. Face to face. 197 00:11:21,448 --> 00:11:23,449 Now is not a good time for me to fly, okay? 198 00:11:23,533 --> 00:11:24,701 We're actually getting somewhere. 199 00:11:24,785 --> 00:11:28,246 I'm trying to narrow down regions on a high value target. 200 00:11:28,330 --> 00:11:33,418 I'm here, in London. Tate Modern. One hour. 201 00:11:33,710 --> 00:11:35,086 Oh, okay. 202 00:11:35,170 --> 00:11:36,587 Okay, well, uh, 203 00:11:36,671 --> 00:11:38,006 I'll see you there. [sighs] 204 00:11:38,090 --> 00:11:39,966 [Lisa] There's very little room for interpretation here. 205 00:11:40,050 --> 00:11:43,053 It's either temperate or tropical. 206 00:11:55,524 --> 00:11:56,817 [door buzzes] 207 00:12:04,908 --> 00:12:06,367 [Drew] I've gotta pull you out. 208 00:12:06,451 --> 00:12:09,829 When the Security Council heard it was you, they just... 209 00:12:09,913 --> 00:12:11,081 Me? 210 00:12:12,207 --> 00:12:14,292 Those cocksuckers! Come on. 211 00:12:14,376 --> 00:12:16,377 This is 'cause of what I did to that family? 212 00:12:16,461 --> 00:12:18,796 I was working for my country, Drew. 213 00:12:18,880 --> 00:12:20,923 - I live for my country. - I know. 214 00:12:21,007 --> 00:12:23,676 They're doing what they do. Thinking down the line. 215 00:12:23,760 --> 00:12:26,846 No, not one of them had the balls to do what I did. 216 00:12:26,930 --> 00:12:28,181 That's why. Optics. 217 00:12:28,265 --> 00:12:29,891 Optics. Optics is the whole reason 218 00:12:29,975 --> 00:12:31,517 to keep little kids and their parents 219 00:12:31,601 --> 00:12:33,269 - in desperate detainments. What? - What? 220 00:12:33,353 --> 00:12:36,147 Separate detainments. You said desperate. 221 00:12:36,231 --> 00:12:39,150 They told me to make a statement. And I did. 222 00:12:39,234 --> 00:12:41,944 And for that I get... I get shoved in the fucking basement! 223 00:12:42,028 --> 00:12:42,945 And now this. 224 00:12:43,029 --> 00:12:45,239 Oh, my love, wake the fuck up. 225 00:12:45,323 --> 00:12:48,660 You almost didn't get the basement. 226 00:12:49,286 --> 00:12:52,622 You were out until I kept you in. 227 00:12:52,706 --> 00:12:54,374 I know that. 228 00:12:55,792 --> 00:12:57,377 Drew, that's a huge... 229 00:12:58,253 --> 00:13:00,380 That's a huge part of it, okay? 230 00:13:01,047 --> 00:13:03,049 You saved my life. 231 00:13:03,133 --> 00:13:04,425 There's no other person alive that I would... 232 00:13:04,509 --> 00:13:07,512 Let's save it. I know, Spence, I know. 233 00:13:07,929 --> 00:13:09,013 You said, um... 234 00:13:09,097 --> 00:13:11,390 [smacks lips] Let him run, right? 235 00:13:11,474 --> 00:13:13,142 Well, I let him run. Okay? 236 00:13:13,226 --> 00:13:15,186 And he's almost built it. 237 00:13:15,270 --> 00:13:17,146 And it is almost ours. 238 00:13:17,230 --> 00:13:20,191 Just give me one week. One week. 239 00:13:20,275 --> 00:13:22,694 I have to bring him in. Me. 240 00:13:23,570 --> 00:13:24,821 Please? 241 00:13:28,700 --> 00:13:33,246 [Faraday] Fear is tangled with something called shame, 242 00:13:33,330 --> 00:13:37,709 which seems to be their most destructive construction. 243 00:13:41,254 --> 00:13:43,215 [shudders] My landlord says 244 00:13:44,507 --> 00:13:46,551 I might lose my house. 245 00:13:46,885 --> 00:13:48,803 Me. Can you believe it? 246 00:13:48,887 --> 00:13:50,346 I've always looked after myself. 247 00:13:50,430 --> 00:13:54,142 [Faraday] Shame is fear turned inward. 248 00:13:54,226 --> 00:13:57,311 Fear of what they call "the self." 249 00:13:57,395 --> 00:14:00,189 This is a concept you won't understand. 250 00:14:00,273 --> 00:14:05,070 It means a sense of individual identity. 251 00:14:05,862 --> 00:14:07,447 Bear with me, wife, 252 00:14:08,323 --> 00:14:10,449 this will all connect. 253 00:14:10,533 --> 00:14:13,161 Every human has a self. 254 00:14:13,245 --> 00:14:15,705 Until now, I never did. 255 00:14:15,789 --> 00:14:19,625 On An the a, we're born as Adepts or Drones. 256 00:14:19,709 --> 00:14:23,671 We exist only to serve the collective. 257 00:14:23,755 --> 00:14:28,050 But here, self is something they build 258 00:14:28,134 --> 00:14:30,678 every minute, every hour. 259 00:14:30,762 --> 00:14:33,222 And as bewildering as it sounds, 260 00:14:33,306 --> 00:14:36,184 they never know if they're doing it right. 261 00:14:36,268 --> 00:14:38,603 So, I've been trying to build a self. 262 00:14:38,687 --> 00:14:41,355 Like another layer of my skin suit. 263 00:14:41,439 --> 00:14:43,024 [Faraday on TV] Hello. 264 00:14:43,108 --> 00:14:44,859 Hello. 265 00:14:44,943 --> 00:14:46,652 You look taller than me. 266 00:14:46,736 --> 00:14:48,279 That's impossible. 267 00:14:48,363 --> 00:14:49,989 It's dinner time. 268 00:14:50,073 --> 00:14:51,324 An affirmation of the unit 269 00:14:51,408 --> 00:14:54,452 that restores order after a day of uncertainty. 270 00:14:54,536 --> 00:14:55,954 You're learning. 271 00:14:57,247 --> 00:14:59,124 Let's eat. 272 00:15:02,210 --> 00:15:04,253 [Molly] The knife is on the right, 273 00:15:04,337 --> 00:15:07,131 right next door to the spoon. 274 00:15:07,215 --> 00:15:10,092 The knife is on the right, right next door to the spoon. 275 00:15:10,176 --> 00:15:11,719 [Faraday] With my new self, 276 00:15:11,803 --> 00:15:14,764 I began to anticipate their rituals. 277 00:15:14,848 --> 00:15:17,642 This is the human version of order. 278 00:15:17,726 --> 00:15:20,603 You're eating six broccolis, or no screen time. 279 00:15:20,687 --> 00:15:24,440 As if they forget they have this negotiation every day. 280 00:15:24,524 --> 00:15:27,026 I'll throw up. I can't eat more than two. 281 00:15:27,110 --> 00:15:29,779 Why not agree four in perpetuity? 282 00:15:29,863 --> 00:15:30,655 - Five. - Three. 283 00:15:30,739 --> 00:15:33,199 Okay, four. But you're eating six tomorrow. 284 00:15:33,283 --> 00:15:36,328 - No, she's not. - No, she's not. 285 00:15:38,997 --> 00:15:41,123 And then, this again. 286 00:15:41,207 --> 00:15:44,210 It has something to do with eternity. 287 00:15:45,545 --> 00:15:48,256 They believe the self exists 288 00:15:48,340 --> 00:15:50,633 in relation to something bigger. 289 00:15:50,717 --> 00:15:53,511 Something they don't need to see. 290 00:15:53,595 --> 00:15:56,055 This is called faith. 291 00:15:56,139 --> 00:15:57,598 And then work talk. 292 00:15:57,682 --> 00:16:00,101 So, how was the lab today? 293 00:16:00,185 --> 00:16:02,770 Oh, we're trying to make something complex 294 00:16:02,854 --> 00:16:03,980 into something simple. 295 00:16:04,064 --> 00:16:07,483 Like making the exact same Lego sets with less of the pieces? 296 00:16:07,567 --> 00:16:08,818 Yeah, exactly. 297 00:16:08,902 --> 00:16:11,445 But we haven't found the right method yet. 298 00:16:11,529 --> 00:16:12,697 [Josiah] Have you tried 299 00:16:12,781 --> 00:16:14,991 the Hartree-Fock mean field approach? 300 00:16:15,075 --> 00:16:16,200 That simplified it too much. 301 00:16:16,284 --> 00:16:19,871 Right, right, the atomic interactions would... 302 00:16:20,163 --> 00:16:22,832 [static crackling] 303 00:16:23,541 --> 00:16:26,753 It began just like that... 304 00:16:29,798 --> 00:16:30,589 Uh, Dad? 305 00:16:30,673 --> 00:16:33,676 At the time we weren't aware of its significance. 306 00:16:33,760 --> 00:16:35,428 A small change in one state 307 00:16:35,512 --> 00:16:38,222 of a deterministic non-linear system. 308 00:16:38,306 --> 00:16:39,933 Dad? 309 00:16:42,143 --> 00:16:46,898 The first crack in Josiah's self. 310 00:16:49,317 --> 00:16:51,236 [music playing] 311 00:16:51,986 --> 00:16:52,945 Ah... 312 00:16:53,029 --> 00:16:57,783 Is there a moratorium against dinner music, huh? 313 00:16:57,867 --> 00:16:58,659 Faraway! 314 00:16:58,743 --> 00:17:01,537 You called him Faraway. It's Faraday. 315 00:17:01,621 --> 00:17:04,790 Faraday Faraway, Faraway Faraday. 316 00:17:04,874 --> 00:17:06,375 What do you hear? 317 00:17:06,459 --> 00:17:08,544 This is new. A pattern change. 318 00:17:08,628 --> 00:17:09,879 Instrumentation. 319 00:17:09,963 --> 00:17:11,005 Expression. 320 00:17:11,089 --> 00:17:13,091 [scatting] 321 00:17:14,551 --> 00:17:16,261 Improvisation. [scats] 322 00:17:17,178 --> 00:17:18,429 Everything that lives between 323 00:17:18,513 --> 00:17:21,432 what you feel and what you can put into words. 324 00:17:21,516 --> 00:17:24,560 On the tip of your tongue, just out of reach. 325 00:17:24,644 --> 00:17:26,145 Silent communion. 326 00:17:26,229 --> 00:17:27,271 Go, Dad! 327 00:17:27,355 --> 00:17:29,398 [Josiah] Call and response. 328 00:17:29,482 --> 00:17:32,735 This is called "theatrics." 329 00:17:32,819 --> 00:17:34,362 They wield the spotlight, 330 00:17:34,446 --> 00:17:36,447 highlighting emotion, 331 00:17:36,531 --> 00:17:39,492 emphasizing catharsis. Watch. 332 00:17:39,576 --> 00:17:41,494 [projector whirring] 333 00:17:41,578 --> 00:17:45,164 Don't come between me and my poetry, Miss Cynic. 334 00:17:45,248 --> 00:17:46,415 Don't you think there's something 335 00:17:46,499 --> 00:17:48,000 special happening here? 336 00:17:48,084 --> 00:17:49,585 Something spiritual? 337 00:17:49,669 --> 00:17:52,380 Listen, they don't even write that stuff down. 338 00:17:52,464 --> 00:17:56,676 And when it's live, oh, it's transcendent. 339 00:17:57,051 --> 00:17:58,636 Like Charlie here. 340 00:17:58,720 --> 00:18:00,805 [playing saxophone] 341 00:18:03,975 --> 00:18:06,686 [Faraday] Improvisation has one rule. 342 00:18:07,187 --> 00:18:09,063 It cannot stop. 343 00:18:09,147 --> 00:18:11,065 Yes, there you are. 344 00:18:11,149 --> 00:18:12,441 In a room full of people 345 00:18:12,525 --> 00:18:15,820 that you don't even know, sharing in creation. 346 00:18:17,822 --> 00:18:22,326 Wife, I'll now explain jazz music to you. 347 00:18:22,410 --> 00:18:23,786 It was born in America 348 00:18:23,870 --> 00:18:25,287 in the early 20th century. 349 00:18:25,371 --> 00:18:27,915 In New Orleans, known as the Cradle of Jazz. 350 00:18:27,999 --> 00:18:31,836 But its true roots emerged from the enslaved caste 351 00:18:31,920 --> 00:18:35,464 who brought call-and-response music with them 352 00:18:35,548 --> 00:18:38,342 when they were torn from their homes. 353 00:18:38,426 --> 00:18:40,636 Call... Response. 354 00:18:40,720 --> 00:18:44,348 I'm gonna lay down my burdens 355 00:18:44,432 --> 00:18:46,934 Down by the riverside 356 00:18:47,018 --> 00:18:48,853 If that mockingbird don't sing 357 00:18:48,937 --> 00:18:51,397 Papa's gonna buy me a diamond ring 358 00:18:53,816 --> 00:18:55,067 Happy day 359 00:18:55,151 --> 00:18:56,444 Oh, happy day 360 00:18:56,528 --> 00:18:58,487 Oh, happy day 361 00:18:58,571 --> 00:18:59,697 Oh, happy day 362 00:18:59,781 --> 00:19:01,490 I know a place, y'all 363 00:19:01,574 --> 00:19:03,033 I'll take you there 364 00:19:03,117 --> 00:19:05,286 - Soul power - Soul power 365 00:19:05,370 --> 00:19:09,040 [Faraday] Call... Response. Inseparable. 366 00:19:09,457 --> 00:19:11,333 The music of survival. 367 00:19:11,417 --> 00:19:13,586 Impossible as it is for you to imagine, 368 00:19:13,670 --> 00:19:15,379 it means musicians engage 369 00:19:15,463 --> 00:19:17,381 in conversation with their instruments, 370 00:19:17,465 --> 00:19:20,259 trusting themselves to play the next note 371 00:19:20,343 --> 00:19:23,179 without knowing what it's supposed to be. 372 00:19:23,263 --> 00:19:24,472 There is a word for this. 373 00:19:24,556 --> 00:19:28,058 A variance in the science of human behavior 374 00:19:28,142 --> 00:19:30,395 called "improvise." 375 00:19:31,104 --> 00:19:34,899 Humans have the ability to improvise, 376 00:19:37,068 --> 00:19:40,738 break from pattern, instantly create a new pattern, 377 00:19:40,822 --> 00:19:43,949 with no blueprint and no known outcome. 378 00:19:44,033 --> 00:19:48,370 This ability lived inside Josiah 379 00:19:48,454 --> 00:19:50,915 in ways I could not have understood. 380 00:19:50,999 --> 00:19:56,546 If I had, this message would be painless. 381 00:20:06,723 --> 00:20:07,806 [Spencer sighs] 382 00:20:07,890 --> 00:20:11,185 Whatever you have, it better be good enough to save your job. 383 00:20:11,269 --> 00:20:13,605 That tornado wasn't real. 384 00:20:14,689 --> 00:20:15,898 - What are you saying? - I mean, 385 00:20:15,982 --> 00:20:19,527 it was real, but it didn't occur naturally. 386 00:20:19,611 --> 00:20:21,487 There's lead and silver iodide 387 00:20:21,571 --> 00:20:23,447 in the soil samples from the site 388 00:20:23,531 --> 00:20:25,658 where the tornado touched down. 389 00:20:25,742 --> 00:20:28,285 It was cloud-seeded. 390 00:20:28,369 --> 00:20:32,540 Wait, are you suggesting that Newton made the tornado appear? 391 00:20:32,624 --> 00:20:35,042 Well, China does it all the time to boost crops. 392 00:20:35,126 --> 00:20:37,711 Fly a drone into the clouds, ignite a lightning storm. 393 00:20:37,795 --> 00:20:40,172 It's weirdly pretty straightforward. 394 00:20:40,256 --> 00:20:42,008 Oh, that is really... 395 00:20:42,425 --> 00:20:44,302 That is really smart. 396 00:20:44,677 --> 00:20:46,720 God damn. 397 00:20:46,804 --> 00:20:48,639 He needed a lot of electrical interference 398 00:20:48,723 --> 00:20:51,350 and so he created a tornado. 399 00:20:51,434 --> 00:20:52,476 Fuck! 400 00:20:52,560 --> 00:20:55,354 Is he dropping houses on peoples' sisters, too? 401 00:20:55,438 --> 00:20:57,523 The bits of the signal we could track... 402 00:20:57,607 --> 00:20:58,440 Yeah? 403 00:20:58,524 --> 00:20:59,608 ...came from somewhere in Southeast Asia. 404 00:20:59,692 --> 00:21:01,610 We're still narrowing. There's more. 405 00:21:01,694 --> 00:21:03,445 The flight attendant on the private plane 406 00:21:03,529 --> 00:21:05,864 that took Faraday to the UK, Ashleigh Fiore, 407 00:21:05,948 --> 00:21:08,493 she posted right after they landed. 408 00:21:10,912 --> 00:21:12,246 Ashleigh Fiore. 409 00:21:12,330 --> 00:21:15,166 Okay. Tag her phone. Send it to me. 410 00:21:29,597 --> 00:21:32,350 There's a problem. We should meet. 411 00:21:37,188 --> 00:21:38,481 [Hatch] Hey. 412 00:21:39,482 --> 00:21:40,983 Aren't you an alcoholic? 413 00:21:41,067 --> 00:21:44,237 Uh, yeah. Hence, the drinking. 414 00:21:44,821 --> 00:21:46,405 You okay? 415 00:21:46,489 --> 00:21:48,366 I'm fine. I'm fine. 416 00:21:49,784 --> 00:21:50,993 How's Teddy? 417 00:21:51,077 --> 00:21:55,248 Have you seen him since you returned? 418 00:21:55,707 --> 00:21:57,208 No. Not yet. 419 00:21:58,000 --> 00:22:00,169 - You never ask about Teddy. - Well... 420 00:22:00,253 --> 00:22:03,130 I assume you didn't come here to ask me questions about... 421 00:22:03,214 --> 00:22:05,132 Well, you lied to him. You lie to everyone, 422 00:22:05,216 --> 00:22:07,885 so why wouldn't I assume all those years ago 423 00:22:07,969 --> 00:22:09,637 you were lying about Newton? 424 00:22:09,721 --> 00:22:12,724 [Hatch] Hmm. I didn't steal the fucking patent, Edie. 425 00:22:14,016 --> 00:22:18,103 I'm not a liar. You're confusing me with Dad. 426 00:22:18,187 --> 00:22:20,689 He had his reasons for all this, Hatch. 427 00:22:20,773 --> 00:22:24,151 He didn't just randomly put me in charge. 428 00:22:24,235 --> 00:22:26,987 [Hatch] I would've thought that the "alien spaceman" 429 00:22:27,071 --> 00:22:29,698 would have inclined you in my direction a little bit. 430 00:22:29,782 --> 00:22:31,659 The "alien spaceman" is not 431 00:22:31,743 --> 00:22:33,952 a slate wiper for your past bullshit. 432 00:22:34,036 --> 00:22:36,955 Edie, I hope you at least believe me when I say 433 00:22:37,039 --> 00:22:39,458 that I don't want you to get hurt. 434 00:22:39,542 --> 00:22:41,877 Or killed. I mean, this is the CIA. 435 00:22:41,961 --> 00:22:43,253 They'll... They'll erase us. 436 00:22:43,337 --> 00:22:46,048 They'll destroy Faraday's machine in the warehouse 437 00:22:46,132 --> 00:22:48,259 before anyone ever sees it. 438 00:22:50,011 --> 00:22:52,263 It doesn't have to be like that. 439 00:22:53,514 --> 00:22:55,307 Pressman Thorn. 440 00:22:55,391 --> 00:22:56,308 Thorn? Pressman Thorn? 441 00:22:56,392 --> 00:22:59,853 [chuckles] Thorn Oil? "Melter of glaciers" Thorn? 442 00:22:59,937 --> 00:23:03,148 I mean, he debases currencies around the world for fun. 443 00:23:03,232 --> 00:23:05,526 He wants to add OriGen to his stable. 444 00:23:05,610 --> 00:23:06,985 He's always been in my ear about that. 445 00:23:07,069 --> 00:23:09,530 Edie, he's like a real-life monster. 446 00:23:09,614 --> 00:23:11,281 This is the fastest way to get protection. 447 00:23:11,365 --> 00:23:14,034 Who else can go to war with the CIA besides Big Oil? 448 00:23:14,118 --> 00:23:16,662 You don't go to Big Oil to back renewable energy. 449 00:23:16,746 --> 00:23:18,664 Thorn has the Senate Majority Leader 450 00:23:18,748 --> 00:23:20,833 and the Intelligence Committee Chair in his pocket. 451 00:23:20,917 --> 00:23:23,335 - He controls them. - But nobody can control him. 452 00:23:23,419 --> 00:23:24,754 Hatch! 453 00:23:25,421 --> 00:23:26,755 We're bleeding out. 454 00:23:26,839 --> 00:23:28,466 You know this. 455 00:23:29,050 --> 00:23:30,802 Without Thorn, we die. 456 00:23:34,013 --> 00:23:36,307 I'm not asking, I'm telling. 457 00:23:36,516 --> 00:23:38,142 I made the call. 458 00:23:38,726 --> 00:23:40,311 We have a meeting. 459 00:23:41,938 --> 00:23:43,648 I will need you there. 460 00:23:51,405 --> 00:23:54,074 [both] Grandma, Grandma Sick in bed 461 00:23:54,158 --> 00:23:56,702 Called the doctor and the doctor said 462 00:23:56,786 --> 00:23:59,079 Grandma, Grandma You ain't sick 463 00:23:59,163 --> 00:24:01,290 What you need is a walking stick 464 00:24:01,374 --> 00:24:03,584 [Molly continues singing] Get the rhythm high 465 00:24:03,668 --> 00:24:05,294 Grandpa? 466 00:24:06,379 --> 00:24:08,172 School's that way. 467 00:24:08,965 --> 00:24:10,675 [guitar music playing] 468 00:24:11,592 --> 00:24:13,177 [doorbell chiming] 469 00:24:16,931 --> 00:24:18,599 [strums guitar] 470 00:24:18,683 --> 00:24:20,684 - Do you play? - Barely. 471 00:24:20,768 --> 00:24:22,436 [chuckles softly] 472 00:24:22,520 --> 00:24:24,313 One of life's regrets. 473 00:24:24,689 --> 00:24:26,691 - Hmm. - [strums guitar] 474 00:24:28,568 --> 00:24:29,735 Show me a D? 475 00:24:38,661 --> 00:24:40,496 [playing off-key] 476 00:24:45,751 --> 00:24:47,670 [playing guitar] 477 00:24:56,387 --> 00:24:57,513 Barely? 478 00:25:01,350 --> 00:25:02,727 Grandpa? 479 00:25:03,853 --> 00:25:05,354 Mm? 480 00:25:09,025 --> 00:25:10,359 Grandpa? 481 00:25:10,443 --> 00:25:12,361 [playing faster] 482 00:25:12,737 --> 00:25:13,904 [moaning] 483 00:25:13,988 --> 00:25:15,489 [string snaps] 484 00:25:15,573 --> 00:25:16,866 [gasps] 485 00:25:17,867 --> 00:25:18,951 [screams] 486 00:25:19,035 --> 00:25:21,412 [siren wailing] 487 00:25:27,293 --> 00:25:28,961 Hey, hey, hey, hey, sweetie. 488 00:25:29,045 --> 00:25:30,922 I'm here. I'm here. 489 00:25:31,589 --> 00:25:33,549 [breathing heavily] 490 00:25:36,761 --> 00:25:38,303 They need to run some tests. 491 00:25:38,387 --> 00:25:41,724 But it looks likely to have been a small stroke. 492 00:25:42,224 --> 00:25:44,268 [Justin] It's okay. 493 00:26:05,957 --> 00:26:09,793 Born Josiah Clarence Falls, 494 00:26:09,877 --> 00:26:12,963 New Providence Island, Bahamas. 495 00:26:13,047 --> 00:26:15,382 1955. 496 00:26:15,466 --> 00:26:19,136 From a young age, he focused his genius on music 497 00:26:19,220 --> 00:26:21,263 and the transference of energy. 498 00:26:21,347 --> 00:26:23,808 To him, they were one and the same. 499 00:26:24,558 --> 00:26:27,603 And being a genius, Josiah fell in love. 500 00:26:27,687 --> 00:26:28,979 He thought he'd met the woman 501 00:26:29,063 --> 00:26:31,649 he'd spend the entirety of his existence with. 502 00:26:32,358 --> 00:26:34,776 They never went to bed without dancing. 503 00:26:34,860 --> 00:26:38,739 She planted bougainvillea all around the house, 504 00:26:38,823 --> 00:26:40,032 threw away all his ties, 505 00:26:40,116 --> 00:26:43,661 and gave him a shave closer than a barber shop. 506 00:26:46,163 --> 00:26:48,832 He could only offer a recipe for conch fritters, 507 00:26:48,916 --> 00:26:50,876 and peas and rice. 508 00:26:50,960 --> 00:26:52,961 But it was enough. 509 00:26:53,045 --> 00:26:55,130 Their love produced a child, 510 00:26:55,214 --> 00:26:57,215 and the day his daughter was born, 511 00:26:57,299 --> 00:26:58,718 he made her a promise. 512 00:26:59,427 --> 00:27:02,013 [young Josiah] I will live my life for you. 513 00:27:11,439 --> 00:27:13,899 [Faraday] But Justin's mother couldn't thrive 514 00:27:13,983 --> 00:27:15,859 in this new country. 515 00:27:15,943 --> 00:27:19,321 Her roots were deep in her home soil. 516 00:27:22,199 --> 00:27:24,702 And on the day her mother left them, 517 00:27:25,536 --> 00:27:29,247 Justin made her father a promise, too. 518 00:27:29,331 --> 00:27:32,877 That she would hold him forever. 519 00:27:35,296 --> 00:27:37,381 [doctor] We'll need a neurologist to review the MRI, 520 00:27:37,465 --> 00:27:39,967 but his previous condition has vanished. 521 00:27:40,051 --> 00:27:41,802 It's a literal miracle. 522 00:27:41,886 --> 00:27:43,596 He doesn't play guitar. 523 00:27:45,181 --> 00:27:46,974 [doctor] I'd like to run some more tests. 524 00:27:47,058 --> 00:27:50,268 University College Hospital has a research center dedi... 525 00:27:50,352 --> 00:27:53,188 No. No, absolutely not. Thank you. 526 00:27:53,272 --> 00:27:54,899 Angel's work. 527 00:27:56,150 --> 00:27:57,735 Come on, Dad. 528 00:28:02,782 --> 00:28:03,824 [Faraday] Days passed 529 00:28:03,908 --> 00:28:06,368 and we were no closer to simplifying the equation 530 00:28:06,452 --> 00:28:09,329 or finding an alternative fuel source. 531 00:28:09,413 --> 00:28:10,956 The machine was useless. 532 00:28:11,040 --> 00:28:12,583 [alarm beeping] 533 00:28:13,209 --> 00:28:14,752 And I was failing... 534 00:28:17,713 --> 00:28:19,882 Again, and again. 535 00:28:21,842 --> 00:28:23,343 - It's too high. - I know, I know. 536 00:28:23,427 --> 00:28:25,053 - Just wait a second. - It's unstable. 537 00:28:25,137 --> 00:28:26,304 - I know, but... - [Zach] It's too high. 538 00:28:26,388 --> 00:28:27,264 [sound intensifies] 539 00:28:27,348 --> 00:28:29,057 - [sound stops] - That's when I first 540 00:28:29,141 --> 00:28:30,810 understood shame. 541 00:28:31,685 --> 00:28:35,106 And shame became something else. 542 00:28:40,277 --> 00:28:41,737 Why did you shut it down? 543 00:28:41,821 --> 00:28:43,280 It's unstable. 544 00:28:43,364 --> 00:28:44,990 The algorithm isn't simplified. 545 00:28:45,074 --> 00:28:46,283 It's too dangerous to keep pushing. 546 00:28:46,367 --> 00:28:49,161 You work in a laboratory. What did you think your job would be? 547 00:28:49,245 --> 00:28:51,413 Were you told to stop? 548 00:28:52,039 --> 00:28:53,665 Everyone out! Now. 549 00:28:53,749 --> 00:28:55,459 You, stay. 550 00:29:00,422 --> 00:29:02,215 What do you mean you optimized him? 551 00:29:02,299 --> 00:29:04,468 I gave him some of my DNA. 552 00:29:04,760 --> 00:29:05,635 What? 553 00:29:05,719 --> 00:29:08,430 The dominance of the transfusion is rewriting his genetic code. 554 00:29:08,514 --> 00:29:11,976 The... The dominance of the transfusion... 555 00:29:12,726 --> 00:29:13,977 My dad is becoming... 556 00:29:14,061 --> 00:29:15,479 I cannot confirm what he is becoming. 557 00:29:15,563 --> 00:29:16,730 I can confirm that we are failing. 558 00:29:16,814 --> 00:29:20,901 Guys. So, I've got Lucy in my office screaming at me. 559 00:29:20,985 --> 00:29:22,944 She terminated an experiment in process. 560 00:29:23,028 --> 00:29:24,112 [Justin] Shut up about Lucy! 561 00:29:24,196 --> 00:29:27,199 My father, something is happening to him, 562 00:29:27,283 --> 00:29:29,117 and it is not a fucking stroke. 563 00:29:29,201 --> 00:29:31,244 Perhaps he is between gears. 564 00:29:31,328 --> 00:29:33,122 What gears? 565 00:29:33,664 --> 00:29:34,623 What is he turning into? 566 00:29:34,707 --> 00:29:37,167 I fixed him. He's likely to live longer than you. 567 00:29:37,251 --> 00:29:38,251 You... You fixed him? 568 00:29:38,335 --> 00:29:40,128 I don't recognize him. 569 00:29:40,212 --> 00:29:41,838 I eliminated his analog space. 570 00:29:41,922 --> 00:29:44,382 His representational space. 571 00:29:44,466 --> 00:29:45,926 That space was him! 572 00:29:46,010 --> 00:29:47,677 This is not what is important right now! 573 00:29:47,761 --> 00:29:48,595 [Hatch] All right. Stop. 574 00:29:48,679 --> 00:29:50,222 Listen, whatever's wrong with your dad, 575 00:29:50,306 --> 00:29:51,431 it sounds like he needs a doctor. 576 00:29:51,515 --> 00:29:54,143 - We just came from a doctor. - A doctor we can trust. 577 00:29:55,895 --> 00:29:57,062 This I can do. 578 00:29:58,397 --> 00:30:00,315 Okay, Zach, lay some skin on me. 579 00:30:00,399 --> 00:30:03,027 - [chuckles] See you. - [Zach] Bye, Dr. Sloane. 580 00:30:08,908 --> 00:30:11,326 You show up here like... Like... 581 00:30:11,410 --> 00:30:14,246 - Like... - Teddy, I'm sorry. 582 00:30:14,330 --> 00:30:16,665 [scoffs] Sorry? 583 00:30:18,209 --> 00:30:19,960 [stammers] Uh, is that it? 584 00:30:20,044 --> 00:30:22,879 Two syllables to replace three years 585 00:30:22,963 --> 00:30:25,966 of grief, anger and resentment. 586 00:30:26,050 --> 00:30:28,677 I have more syllables if you'll hear them. 587 00:30:30,429 --> 00:30:33,473 Right now? Okay. 588 00:30:33,557 --> 00:30:35,433 As you know, I was fired, 589 00:30:35,517 --> 00:30:38,979 and excommunicated and emotionally extradited... 590 00:30:39,063 --> 00:30:40,772 - Hatch, I have work to do. - I fucked up. 591 00:30:40,856 --> 00:30:44,526 I was ashamed and I wanted to die. So, I ran away. 592 00:30:44,985 --> 00:30:46,985 And you're here now for what? 593 00:30:48,489 --> 00:30:50,616 I need you to look at something. 594 00:30:51,075 --> 00:30:52,409 And, um... 595 00:30:52,493 --> 00:30:56,329 And I never stopped wanting to see you again. 596 00:30:56,413 --> 00:30:59,207 Look, fine, I'm an asshole, all right? 597 00:30:59,291 --> 00:31:01,835 We know that. But... this isn't about me. 598 00:31:01,919 --> 00:31:02,878 Pretend I'm a stranger. 599 00:31:02,962 --> 00:31:04,629 This is about a man's life. 600 00:31:04,713 --> 00:31:07,758 And a family. An innocent family. 601 00:31:22,273 --> 00:31:24,775 Dystonia doesn't get better. 602 00:31:25,067 --> 00:31:26,277 Exactly. 603 00:31:26,944 --> 00:31:28,779 Hatch, what is this? 604 00:31:30,239 --> 00:31:34,075 It's more alien stuff. 605 00:31:35,911 --> 00:31:39,372 Can I have a taste of your ice cream? 606 00:31:39,456 --> 00:31:43,001 Can I lick the crumbs from your table? 607 00:31:43,085 --> 00:31:46,504 Can I interfere in your crisis? 608 00:31:46,588 --> 00:31:49,842 No, mind your own business 609 00:31:50,342 --> 00:31:53,178 No, mind your own business 610 00:31:53,262 --> 00:31:54,429 [panting] 611 00:31:54,513 --> 00:31:56,974 [music playing indistinctly over earbuds] 612 00:32:01,812 --> 00:32:03,188 [Spencer] What are you listening to? 613 00:32:03,272 --> 00:32:04,606 What? 614 00:32:05,524 --> 00:32:07,400 Sorry, I was just asking what you're listening to. 615 00:32:07,484 --> 00:32:09,444 It's Ashleigh, isn't it? 616 00:32:09,528 --> 00:32:11,529 Yeah, Ashleigh. But not with a "Y," 617 00:32:11,613 --> 00:32:14,992 with, uh, "E-I-G-H," like "sleigh." 618 00:32:15,576 --> 00:32:17,786 No, I don't know you. Fuck off. 619 00:32:17,870 --> 00:32:19,246 How about that? 620 00:32:19,330 --> 00:32:21,164 You've seen a badge before, right? 621 00:32:21,248 --> 00:32:22,457 You wanna hold it? 622 00:32:22,541 --> 00:32:23,959 No, thank you. 623 00:32:24,668 --> 00:32:27,337 Okay, Ashleigh. "E-I-G-H." 624 00:32:27,421 --> 00:32:30,924 No, um, yes. "E-I-G-H" like "sleigh." 625 00:32:31,008 --> 00:32:32,676 I should put bells on you. 626 00:32:34,470 --> 00:32:36,180 You could be my reindeer. 627 00:32:36,638 --> 00:32:38,182 Guess that would make me Santa. 628 00:32:40,184 --> 00:32:42,686 You want me to put reins in your mouth, Ashleigh? 629 00:32:44,146 --> 00:32:46,357 - No. - Come here. 630 00:32:46,982 --> 00:32:48,358 - No. - Come here, 631 00:32:48,442 --> 00:32:50,860 Ashleigh Fiore, 364 Maron Drive. 632 00:32:50,944 --> 00:32:52,363 Daughter to Henry. 633 00:32:53,280 --> 00:32:56,324 Sister to Brinleigh. 634 00:32:56,408 --> 00:32:59,203 She does the "E-I-G-H," too, doesn't she, Ash? 635 00:33:02,039 --> 00:33:03,456 So, on your Instagram, um... 636 00:33:03,540 --> 00:33:06,751 [smacks lips] Uh, uh, the jet. The day that you called, 637 00:33:06,835 --> 00:33:08,211 "Fucking whacked"? 638 00:33:08,295 --> 00:33:11,423 There was a guy. There was a really weird guy. 639 00:33:11,507 --> 00:33:13,217 On the plane, remember? 640 00:33:15,928 --> 00:33:18,221 - NDA. - CIA. 641 00:33:18,305 --> 00:33:20,140 Well, I know you're a pack animal. 642 00:33:20,224 --> 00:33:21,391 I know you're a beast of burden, 643 00:33:21,475 --> 00:33:23,143 but you can tell me what you saw on the jet 644 00:33:23,227 --> 00:33:24,602 or I'll have you charged with treason. 645 00:33:24,686 --> 00:33:27,981 And I'll stick you in a room with reins in your mouth 646 00:33:28,065 --> 00:33:29,900 for the rest of your life. 647 00:33:31,402 --> 00:33:32,652 Talk to me. 648 00:33:32,736 --> 00:33:36,198 He asked if the cabin was pressurized. 649 00:33:37,324 --> 00:33:38,158 [Spencer] What? 650 00:33:38,242 --> 00:33:40,285 He asked if the cabin was pressurized. 651 00:33:40,369 --> 00:33:42,121 Why? Why did he do that? 652 00:33:44,623 --> 00:33:49,753 He kind of... He kind of got like... That. 653 00:33:53,215 --> 00:33:55,259 - The balloons? - Yeah. 654 00:33:57,761 --> 00:34:00,430 It's about gravity or... Or air pressure. 655 00:34:00,514 --> 00:34:01,890 And maybe that's why he didn't want the lab 656 00:34:01,974 --> 00:34:04,225 on the third floor, because of the elevators. 657 00:34:04,309 --> 00:34:05,477 You think to survive long-term 658 00:34:05,561 --> 00:34:07,145 they need a low gravity location? 659 00:34:07,229 --> 00:34:09,773 [Spencer] High altitude. Low oxygen. 660 00:34:10,441 --> 00:34:12,943 I think it's about how thin the air is. 661 00:34:14,069 --> 00:34:15,654 Check mountain ranges. 662 00:34:22,286 --> 00:34:24,288 [blues music playing] 663 00:34:31,336 --> 00:34:32,754 [Faraday] I searched Newton's old work 664 00:34:32,838 --> 00:34:34,923 for something I must have overlooked. 665 00:34:35,007 --> 00:34:37,468 I got ramblin' 666 00:34:38,552 --> 00:34:42,014 I got ramblin' on my mind 667 00:34:45,726 --> 00:34:46,810 [Faraday] Some hidden detail 668 00:34:46,894 --> 00:34:49,014 that would lead me to a solution. 669 00:34:49,396 --> 00:34:51,482 Hate to leave my baby 670 00:34:52,566 --> 00:34:55,235 But you treat me so unkind 671 00:34:55,319 --> 00:34:57,154 [high-pitched whining] 672 00:35:00,199 --> 00:35:01,825 [Faraday] But I was lost. 673 00:35:13,712 --> 00:35:15,214 [siren wailing] 674 00:35:20,594 --> 00:35:23,013 Why the impossible science? 675 00:35:24,515 --> 00:35:27,726 Why the instruction "to see with their eyes"? 676 00:35:29,561 --> 00:35:32,314 Why this journey into self? 677 00:35:33,190 --> 00:35:35,400 My mind began to fracture. 678 00:35:39,613 --> 00:35:42,240 Until then, I had only perceived our existence 679 00:35:42,324 --> 00:35:44,993 through a singular point of view. 680 00:35:45,077 --> 00:35:47,204 With a singular purpose. 681 00:35:48,330 --> 00:35:51,041 To protect the hive. 682 00:36:07,641 --> 00:36:10,060 [bees buzzing] 683 00:36:13,647 --> 00:36:15,190 [horns honking] 684 00:36:15,274 --> 00:36:16,400 [engine revs] 685 00:36:17,025 --> 00:36:18,067 [tires screech] 686 00:36:18,151 --> 00:36:19,528 [horns honking] 687 00:36:20,487 --> 00:36:24,032 He's okay. Just confused, frustrated. He's inside. 688 00:36:24,116 --> 00:36:25,450 Yeah, thanks. 689 00:36:27,327 --> 00:36:30,205 [Josiah] Six, three, seven, eight, two... 690 00:36:31,665 --> 00:36:32,624 [Justin] Dad? 691 00:36:32,708 --> 00:36:35,418 [Josiah] Zero, two, four, six, seven, one. 692 00:36:35,502 --> 00:36:37,879 - If you undid it and... - Molly, stay... Stay here. 693 00:36:37,963 --> 00:36:39,339 ...and then you look at it... 694 00:36:39,423 --> 00:36:41,674 Why? Why is it stuck? Why is it stuck? 695 00:36:41,758 --> 00:36:43,468 Molly, go to your room. 696 00:36:43,552 --> 00:36:45,595 - [mumbling] - Dad? Dad? 697 00:36:45,679 --> 00:36:47,722 Seven... Where's the seventh? 698 00:36:47,806 --> 00:36:51,684 Hey, hey, hey. It's me. It's me, Juzzie. 699 00:36:51,768 --> 00:36:55,104 It's me, Dad. It's Juzzie. Yeah. Yeah. 700 00:36:55,188 --> 00:36:57,065 - Juzzie? - Yeah. 701 00:36:57,441 --> 00:36:58,900 Juzzie? 702 00:36:59,776 --> 00:37:01,194 [exhales] 703 00:37:01,278 --> 00:37:02,904 What's happening to me? 704 00:37:05,115 --> 00:37:06,950 [breathing heavily] 705 00:37:07,367 --> 00:37:09,118 Come here, Dad. 706 00:37:09,202 --> 00:37:11,246 - [cries] - It's gonna be okay. 707 00:37:15,042 --> 00:37:16,418 [crying] 708 00:37:20,505 --> 00:37:22,924 - [Hatch] Thanks for comin'. - [Teddy] Uh-huh. 709 00:37:41,735 --> 00:37:44,112 Looks like you've got something on your mind. 710 00:37:49,451 --> 00:37:50,994 [clicks tongue] Okay. 711 00:37:51,078 --> 00:37:54,497 Physically he is like a 40-year-old triathlete. 712 00:37:54,581 --> 00:37:57,750 His blood oxygen levels are abnormally high. 713 00:37:57,834 --> 00:37:58,918 I'll keep an eye on that. 714 00:37:59,002 --> 00:38:01,004 But he's not in any danger in that way. 715 00:38:01,088 --> 00:38:05,383 His file reads like, uh, fantasy. 716 00:38:05,467 --> 00:38:08,595 He... He is a miracle. 717 00:38:08,679 --> 00:38:12,348 Beyond that, it's for a psychiatrist. 718 00:38:12,432 --> 00:38:14,601 - I, um... - [Teddy] I understand. 719 00:38:14,685 --> 00:38:17,061 You can't bring him to other doctors. 720 00:38:17,145 --> 00:38:22,192 Well, I'm here for you and you can call me anytime. 721 00:38:23,193 --> 00:38:24,653 Thank you. 722 00:38:31,910 --> 00:38:34,954 Hey. Uh, Teddy, before you go, I wanted to... 723 00:38:35,038 --> 00:38:36,706 Shut up. 724 00:38:36,790 --> 00:38:39,042 You've been given a responsibility. 725 00:38:39,626 --> 00:38:40,627 I don't even think you understand 726 00:38:40,711 --> 00:38:42,378 how massive the responsibility is. 727 00:38:42,462 --> 00:38:44,422 Uh. Well, I... I think I do. 728 00:38:44,506 --> 00:38:47,217 - Ah. - Do you wanna meet the guy who... 729 00:38:47,926 --> 00:38:49,802 I don't wanna meet anybody else. 730 00:38:49,886 --> 00:38:52,167 I don't wanna know any more than I have to. 731 00:38:52,889 --> 00:38:55,516 Don't fuck this one up, Hatch. Huh? 732 00:38:55,600 --> 00:38:58,395 If you fuck this one up, it's an actual sin. 733 00:39:02,482 --> 00:39:03,775 My dad almost got killed 734 00:39:03,859 --> 00:39:06,402 in the middle of the road listening to fucking bees. 735 00:39:06,486 --> 00:39:08,446 [Josiah] Zero, eight, zero... 736 00:39:08,530 --> 00:39:09,781 Bees? 737 00:39:09,865 --> 00:39:13,284 What you call bees, we have a very similar species at home. 738 00:39:13,368 --> 00:39:14,536 And? 739 00:39:15,078 --> 00:39:17,664 Antheans hold them, bees, 740 00:39:17,748 --> 00:39:19,832 in high regards for their efficiency 741 00:39:19,916 --> 00:39:22,335 and singularity of purpose. 742 00:39:22,419 --> 00:39:24,421 - Dad. - No! No! [Grunts] 743 00:39:24,880 --> 00:39:26,881 This is not my father. 744 00:39:26,965 --> 00:39:29,008 [Josiah mumbling] 745 00:39:29,092 --> 00:39:31,594 [Josiah] Nine, eight, seven, two, one. 746 00:39:31,678 --> 00:39:33,263 Don't! [grunts] 747 00:39:34,181 --> 00:39:35,306 Dad. 748 00:39:35,390 --> 00:39:36,600 [grunts] 749 00:39:37,851 --> 00:39:39,352 [breathing heavily] 750 00:39:39,436 --> 00:39:40,645 [Josiah] Five, six, four, one... 751 00:39:40,729 --> 00:39:41,646 Get out! 752 00:39:41,730 --> 00:39:43,314 You did this to him. 753 00:39:43,398 --> 00:39:44,816 Get the fuck out now! 754 00:39:44,900 --> 00:39:46,985 [Josiah] ...two, two. 755 00:39:50,489 --> 00:39:52,616 [muttering] 756 00:39:53,074 --> 00:39:54,618 [breathing heavily] 757 00:39:58,455 --> 00:40:00,748 [Faraday] She was right. 758 00:40:00,832 --> 00:40:04,503 But even then, I couldn't comprehend what I had done. 759 00:40:06,129 --> 00:40:09,841 "I showed the grown-ups my masterpiece 760 00:40:09,925 --> 00:40:13,303 "and I asked them if my drawings scared them. 761 00:40:13,887 --> 00:40:18,141 "They answered, 'Why be scared of a hat?' 762 00:40:18,892 --> 00:40:21,645 "My drawing was not a picture of a hat. 763 00:40:22,896 --> 00:40:25,565 "It was a picture of a boa constrictor 764 00:40:25,649 --> 00:40:27,650 "digesting an elephant." 765 00:40:27,734 --> 00:40:29,361 A gift from a child. 766 00:40:30,153 --> 00:40:33,156 A story about perspective... 767 00:40:38,078 --> 00:40:40,163 And transformation. 768 00:40:48,046 --> 00:40:50,047 I was looking at the machine one way. 769 00:40:50,131 --> 00:40:52,925 Josiah was looking at it another. 770 00:40:53,009 --> 00:40:54,761 Or from a different perspective, 771 00:40:54,845 --> 00:40:58,682 the machine was calling to us. 772 00:40:59,933 --> 00:41:02,811 Call, response. 773 00:41:03,436 --> 00:41:04,937 I was responding one way. 774 00:41:05,021 --> 00:41:07,732 Josiah was responding another. 775 00:41:07,816 --> 00:41:10,693 Expression. Improvisation. 776 00:41:10,777 --> 00:41:13,154 Everything that lives between what you feel 777 00:41:13,238 --> 00:41:14,989 and what you can put into words. 778 00:41:15,073 --> 00:41:18,702 Tip of your tongue, just out of reach. 779 00:41:19,494 --> 00:41:21,538 Nine, six. 780 00:41:22,414 --> 00:41:24,666 [birds chirping] 781 00:41:36,261 --> 00:41:37,929 Don't you think there's something 782 00:41:38,013 --> 00:41:39,723 special happening here? 783 00:41:40,015 --> 00:41:42,016 Something spiritual. 784 00:41:47,522 --> 00:41:49,399 It's transcendent. 785 00:42:04,247 --> 00:42:06,583 Is he gonna get better? 786 00:42:08,001 --> 00:42:09,460 Yeah, I don't... 787 00:42:09,544 --> 00:42:11,420 I don't know, baby. 788 00:42:11,504 --> 00:42:14,799 But, um, you know... 789 00:42:14,883 --> 00:42:17,593 We got the gift of this time with him. 790 00:42:17,677 --> 00:42:18,719 And he was... 791 00:42:18,803 --> 00:42:20,096 He was happy in a way that... 792 00:42:20,180 --> 00:42:22,473 That sounds like you think he's gonna die. 793 00:42:22,557 --> 00:42:23,767 No. 794 00:42:24,517 --> 00:42:26,269 No, no, no, I don't. 795 00:42:27,896 --> 00:42:29,731 I'm ju... [sniffles] 796 00:42:30,231 --> 00:42:32,567 Well, I'm scared, too. 797 00:42:37,030 --> 00:42:38,615 [doorbell ringing] 798 00:42:42,535 --> 00:42:43,953 He had your equation. 799 00:42:44,037 --> 00:42:45,538 He's trying to communicate. 800 00:42:45,622 --> 00:42:46,706 It doesn't have to be interpreted 801 00:42:46,790 --> 00:42:47,748 as electromagnetic waves. 802 00:42:47,832 --> 00:42:51,919 The bees, the guitar, the waves are sound. 803 00:42:58,134 --> 00:43:00,303 They're frequencies. 804 00:43:05,934 --> 00:43:10,396 Substitute sound waves for electromagnetic waves. 805 00:43:10,480 --> 00:43:13,399 They'll make the atoms work in harmony. 806 00:43:13,483 --> 00:43:15,943 [Faraday] The way bees work in harmony. 807 00:43:16,027 --> 00:43:19,488 We needed a super computer powerful enough to align atoms. 808 00:43:19,572 --> 00:43:23,284 That super computer is jazz. 809 00:43:25,120 --> 00:43:28,956 Josiah converted his daughter's equation into sound frequencies. 810 00:43:29,040 --> 00:43:32,251 Because music itself is mathematical. 811 00:43:32,335 --> 00:43:36,506 He simplified the equation and wrote us 812 00:43:36,840 --> 00:43:38,508 the song. 813 00:43:40,969 --> 00:43:42,846 [piano music playing] 814 00:43:44,389 --> 00:43:46,807 [Justin] If the lights turn on, we know we have energy. 815 00:43:46,891 --> 00:43:49,685 If the lights turn pink, we know it's stable. 816 00:43:49,769 --> 00:43:51,520 - Hmm. - Dad... 817 00:43:51,604 --> 00:43:52,855 - Hmm. - Mm-hmm. 818 00:43:57,277 --> 00:43:59,696 Okay. Here you go. 819 00:44:00,238 --> 00:44:01,948 It's what you wrote on the wall. 820 00:44:02,032 --> 00:44:04,242 [Josiah breathing heavily] 821 00:44:13,376 --> 00:44:16,045 [Justin] Capacitor bank's fully charged. 822 00:44:16,129 --> 00:44:17,756 Safety's enabled. 823 00:44:18,465 --> 00:44:19,674 Ready to fire. 824 00:44:19,758 --> 00:44:23,720 - In three, two, one. - [beeps] 825 00:44:24,512 --> 00:44:25,930 [hissing] 826 00:44:36,316 --> 00:44:38,359 [computer beeping] 827 00:44:42,155 --> 00:44:43,782 Plasma is stable. 828 00:44:44,199 --> 00:44:45,700 The density is good. 829 00:44:45,784 --> 00:44:47,118 [Justin] Ready for heating. 830 00:44:47,202 --> 00:44:48,995 If my dad has any problems at all, 831 00:44:49,079 --> 00:44:52,749 you shut it down. I don't care how close we are. Okay? 832 00:44:59,672 --> 00:45:01,382 You ready, Dad? 833 00:45:06,763 --> 00:45:07,972 [plays note] 834 00:45:26,032 --> 00:45:27,659 [continues playing] 835 00:45:31,621 --> 00:45:33,123 [powering up] 836 00:45:38,128 --> 00:45:39,963 Acceleration's not stable. 837 00:45:40,255 --> 00:45:42,340 Shit. It's slowing down. 838 00:45:45,093 --> 00:45:46,552 [Hatch] Is slow bad? 839 00:45:46,636 --> 00:45:48,596 - Faster. - Carefully. 840 00:45:48,680 --> 00:45:50,598 [continues playing notes] 841 00:45:54,185 --> 00:45:56,980 Dad, try a higher frequency. 842 00:45:58,273 --> 00:46:00,024 [plays higher notes] 843 00:46:11,119 --> 00:46:12,703 It's destructing. Shut it down, shut it down! 844 00:46:12,787 --> 00:46:17,500 No. No, keep going. The rule of improvisation is it cannot stop. 845 00:46:17,584 --> 00:46:21,171 All right. Give me, uh, 10% more at the top. 846 00:46:21,754 --> 00:46:23,089 Higher amplitude. 847 00:46:23,173 --> 00:46:24,423 [continues playing notes] 848 00:46:24,507 --> 00:46:26,133 A bit more in the middle. 849 00:46:30,388 --> 00:46:32,932 No, no, no. That's too much. Half that. 850 00:46:33,016 --> 00:46:34,809 [continues playing notes] 851 00:46:37,770 --> 00:46:39,772 Do that again. That same phrase. 852 00:46:51,492 --> 00:46:53,161 That's the resonance. 853 00:46:53,328 --> 00:46:54,370 Okay. 854 00:46:54,454 --> 00:46:57,331 Keep it going. Keep it going. 855 00:47:00,001 --> 00:47:01,544 [music continues] 856 00:47:27,820 --> 00:47:30,156 [powering up] 857 00:47:30,240 --> 00:47:32,116 What's happening here? 858 00:47:32,200 --> 00:47:34,076 [laughs] 859 00:47:34,160 --> 00:47:36,788 We just taught a computer jazz. 860 00:47:39,415 --> 00:47:41,584 Now we see if it can play. 861 00:48:33,219 --> 00:48:34,762 [Justin] Dad. 862 00:48:34,846 --> 00:48:36,388 Dad, you did it. 863 00:48:36,472 --> 00:48:39,266 You did it, you did it, you did it. 864 00:48:39,350 --> 00:48:41,144 [sniffles] 865 00:49:21,184 --> 00:49:22,893 Doctor, hi. 866 00:49:22,977 --> 00:49:24,812 [Teddy] Sorry, do I know... 867 00:49:24,896 --> 00:49:26,146 Ah! [grunting] 868 00:49:26,230 --> 00:49:27,356 [screams] No! 869 00:49:27,440 --> 00:49:31,194 The file for Josiah Falls. Now. 870 00:49:32,695 --> 00:49:34,029 [Spencer] They fucking turned it on? 871 00:49:34,113 --> 00:49:35,155 Why didn't you tell me immediately? 872 00:49:35,239 --> 00:49:36,490 [Lisa] It's the middle of the night. 873 00:49:36,574 --> 00:49:38,534 By the time Tim got me, it was over. 874 00:49:38,618 --> 00:49:40,035 Why were you away from your phone? 875 00:49:40,119 --> 00:49:42,038 I found Newton. 876 00:49:42,413 --> 00:49:43,289 What? What? How? 877 00:49:43,373 --> 00:49:45,332 - I got Josiah's medical files. - Okay. 878 00:49:45,416 --> 00:49:47,960 [Lisa] I checked the hemoglobin levels in his blood work. 879 00:49:48,044 --> 00:49:49,461 Their blood needs twice the oxygen. 880 00:49:49,545 --> 00:49:52,298 That means they need dense vegetation. 881 00:49:52,382 --> 00:49:53,590 And we know we're looking for 882 00:49:53,674 --> 00:49:55,718 mountain ranges in Southeast Asia. 883 00:49:55,802 --> 00:49:58,178 We are looking for elevated jungles. 884 00:49:58,262 --> 00:50:00,702 What are you telling me? Where is he? Where is he? 885 00:50:01,391 --> 00:50:02,892 Cambodia. 886 00:50:03,351 --> 00:50:05,352 He's in Cambodia. 887 00:50:05,436 --> 00:50:06,729 What is this? What is this mass? 888 00:50:06,813 --> 00:50:09,064 [Lisa] Two hundred thousand tons of cement. 889 00:50:09,148 --> 00:50:10,899 In the middle of the jungle. 890 00:50:10,983 --> 00:50:11,942 That could be a lot of things. 891 00:50:12,026 --> 00:50:13,235 It could be a silo, it could be a dam. 892 00:50:13,319 --> 00:50:15,071 It's underground. 893 00:50:16,030 --> 00:50:17,865 Oh, shit. Newton's... 894 00:50:17,949 --> 00:50:20,743 - Newton's in a bunker. - [chuckles softly] 895 00:50:26,624 --> 00:50:28,751 Wow, that is a terrible car. 896 00:50:29,460 --> 00:50:33,965 Awful. Hey, congratulations. 897 00:50:34,382 --> 00:50:35,299 Thank you. 898 00:50:35,383 --> 00:50:37,551 I mean, it is never leaving the building, but... 899 00:50:37,635 --> 00:50:39,929 Why are you so fucking brazen? 900 00:50:40,513 --> 00:50:42,556 I just saw a miracle. 901 00:50:42,640 --> 00:50:43,682 Hold on. Is this that moment 902 00:50:43,766 --> 00:50:45,225 where the miracle finally wins out? 903 00:50:45,309 --> 00:50:46,727 Yeah, you know what? I feel like, it is. 904 00:50:46,811 --> 00:50:49,229 Then you're a child. I have it. 905 00:50:49,313 --> 00:50:50,522 Hatch, I have you. 906 00:50:50,606 --> 00:50:52,649 I feel like you had me a little better 907 00:50:52,733 --> 00:50:55,278 before the fucking machine worked. 908 00:50:55,486 --> 00:50:56,487 You psycho! 909 00:50:56,571 --> 00:50:59,949 You know... You know what I absolutely have, Hatch? 910 00:51:01,534 --> 00:51:03,243 I have proof 911 00:51:03,327 --> 00:51:05,120 that you smuggled Newton's tenth design 912 00:51:05,204 --> 00:51:06,288 out of OriGen seven years ago. 913 00:51:06,372 --> 00:51:08,082 And that you tried to sell it. 914 00:51:08,166 --> 00:51:09,792 And to whom. 915 00:51:09,876 --> 00:51:14,671 Okay? So, this shit you're spraying about a miracle, 916 00:51:14,755 --> 00:51:16,882 that miracle had a price tag for you. 917 00:51:16,966 --> 00:51:20,928 That included the fact that you betrayed your sister. 918 00:51:21,637 --> 00:51:22,638 Didn't you? 919 00:51:22,722 --> 00:51:26,976 Your steely and fragile sister. 920 00:51:29,437 --> 00:51:30,938 Now that you're all rebonded again, 921 00:51:31,022 --> 00:51:35,109 it would be a fucking shame if she found out. 922 00:51:50,208 --> 00:51:54,837 [Justin] He's changing into something An the an. Isn't he? 923 00:51:59,592 --> 00:52:01,344 When I realigned him, 924 00:52:02,553 --> 00:52:04,972 I was trying to unburden you. 925 00:52:07,600 --> 00:52:09,310 The burden is love. 926 00:52:12,647 --> 00:52:14,815 You don't understand. 927 00:52:16,692 --> 00:52:18,194 I'm starting to. 928 00:52:21,405 --> 00:52:23,240 You were... 929 00:52:23,324 --> 00:52:25,484 You were trying to help the mission. 930 00:52:27,078 --> 00:52:28,371 Help yourself. 931 00:52:29,747 --> 00:52:31,207 Help him, too. 932 00:52:37,755 --> 00:52:39,840 I'm sorry I yelled at you. 933 00:52:41,425 --> 00:52:43,219 This wouldn't have happened 934 00:52:44,178 --> 00:52:45,888 without your equation. 935 00:52:47,390 --> 00:52:49,392 Uh, you interpreted it. 936 00:52:49,767 --> 00:52:51,894 I interpreted your father. 937 00:52:53,479 --> 00:52:55,356 Tell me about him. 938 00:53:01,445 --> 00:53:02,947 Everything. 939 00:53:11,247 --> 00:53:12,415 Um... 940 00:53:13,499 --> 00:53:18,379 He was born on New Providence Island in, uh, 941 00:53:19,589 --> 00:53:21,299 1955. 942 00:53:23,801 --> 00:53:26,596 He made my dates come in and listen to Mingus. 943 00:53:27,805 --> 00:53:29,932 It was mortifying. 944 00:53:32,143 --> 00:53:33,603 But he is, uh... 945 00:53:37,189 --> 00:53:41,152 I'm... I am so thankful. 946 00:53:48,534 --> 00:53:53,331 So, God. Prayer. 947 00:53:54,624 --> 00:53:58,544 The An the an god is progress, efficiency. 948 00:53:58,628 --> 00:54:00,921 That's what we worship. 949 00:54:01,631 --> 00:54:03,924 Have we ever stopped to ask... 950 00:54:05,176 --> 00:54:06,844 to what end? 951 00:54:07,178 --> 00:54:08,762 Humans do. 952 00:54:08,846 --> 00:54:12,182 They ask that in every moment. 953 00:54:12,266 --> 00:54:14,268 Every interaction. 954 00:54:14,352 --> 00:54:16,270 Every sunrise. 955 00:54:16,354 --> 00:54:19,940 Because their God is meaning. 956 00:54:20,691 --> 00:54:23,986 Dinner together, meaning. 957 00:54:26,530 --> 00:54:30,034 A father's touch, meaning. 958 00:54:30,910 --> 00:54:34,872 A mother's strength, meaning. 959 00:54:36,582 --> 00:54:40,419 At the beginning of this transmission, I asked, 960 00:54:40,503 --> 00:54:44,674 "How is humanity beneficial to anything? 961 00:54:45,966 --> 00:54:49,178 "Where does it fit in the universe?" 962 00:54:50,680 --> 00:54:52,223 Now I know. 963 00:54:53,891 --> 00:54:56,227 Find meaning in the moment 964 00:54:56,977 --> 00:55:00,981 and the moment can become eternal. 965 00:55:01,774 --> 00:55:04,527 Humanity is quantum. 966 00:55:05,423 --> 00:55:08,968 Humanity is jazz. 967 00:55:10,309 --> 00:55:11,894 And, wife... 968 00:55:13,366 --> 00:55:15,160 it is beautiful. 69152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.