Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Downloaded from RARBG
2
00:00:44,169 --> 00:00:49,591
[Faraday] This is
my human voice.
3
00:00:52,510 --> 00:00:53,928
Hello.
4
00:00:53,970 --> 00:00:57,557
I hope this signal
reaches you on Anthea.
5
00:00:58,600 --> 00:01:00,435
I "hope."
6
00:01:01,227 --> 00:01:04,272
That's a word
you don't understand.
7
00:01:08,860 --> 00:01:13,073
On Earth,
you would be called
8
00:01:13,073 --> 00:01:14,908
my wife.
9
00:01:24,125 --> 00:01:27,837
Our offspring would be known
10
00:01:27,837 --> 00:01:30,548
as our children.
11
00:01:40,558 --> 00:01:45,772
When I left you,
I felt no doubt or regret.
12
00:01:48,191 --> 00:01:51,111
There was only the task ahead.
13
00:01:55,323 --> 00:02:00,120
But now something impossible
is happening to me.
14
00:02:00,662 --> 00:02:01,996
Emotion.
15
00:02:02,539 --> 00:02:04,374
Human emotion.
16
00:02:04,374 --> 00:02:07,919
It has no application
in Anthean.
17
00:02:07,919 --> 00:02:10,046
My adept, Thomas Newton,
18
00:02:10,046 --> 00:02:12,465
used these television signals
to communicate with his wife
19
00:02:12,507 --> 00:02:15,802
as I am now
communicating with you.
20
00:02:16,553 --> 00:02:19,430
I'm sending this message
to try and explain
21
00:02:19,472 --> 00:02:21,599
what's happening to me.
22
00:02:21,599 --> 00:02:25,145
I seem to be
going through some ch...
23
00:02:27,605 --> 00:02:29,691
Changes.
24
00:02:41,536 --> 00:02:46,291
I translated Newton's design
for a quantum fusion machine,
25
00:02:46,332 --> 00:02:48,168
but that was
only the beginning.
26
00:02:48,168 --> 00:02:51,087
There were still
two phases left to complete.
27
00:02:51,129 --> 00:02:53,298
Phase one, build it.
28
00:02:53,298 --> 00:02:55,508
[whirring]
29
00:02:55,508 --> 00:02:59,554
Phase two, identify
a fuel model to power it.
30
00:02:59,554 --> 00:03:03,016
This is where
things began to unravel.
31
00:03:03,057 --> 00:03:04,017
Mm-mmm. No.
32
00:03:04,017 --> 00:03:07,562
Hydrogen-protium,
deuterium, tritium...
33
00:03:07,604 --> 00:03:10,690
All known power sources
for achieving fusion
34
00:03:10,732 --> 00:03:13,693
simply did not apply
to Newton's design.
35
00:03:13,735 --> 00:03:18,198
This meant we had the machine,
but no way to activate it.
36
00:03:18,198 --> 00:03:21,159
[engine roaring]
37
00:03:23,494 --> 00:03:27,165
Why would Newton summon me
light-years across the galaxy
38
00:03:27,165 --> 00:03:29,334
to follow instructions
that were impossible?
39
00:03:29,375 --> 00:03:33,546
When the survival of two planets
depends on my success?
40
00:03:33,922 --> 00:03:36,007
It made no sense.
41
00:03:36,049 --> 00:03:38,092
And then I remembered
what he said.
42
00:03:38,092 --> 00:03:42,889
Humans... You have to
see with their eyes.
43
00:03:44,307 --> 00:03:47,769
I didn't know what he meant,
or why he said it.
44
00:03:47,810 --> 00:03:49,354
But I had to try.
45
00:03:49,354 --> 00:03:53,733
So I initiated a study
of what makes humans...
46
00:03:55,693 --> 00:03:56,903
human.
47
00:04:00,907 --> 00:04:04,869
A controlled experiment
requires a vantage point.
48
00:04:04,869 --> 00:04:09,457
I chose the 21st-century
incarnation of the water hole.
49
00:04:10,833 --> 00:04:12,877
[indistinct chatter]
50
00:04:16,381 --> 00:04:21,094
On Anthea, as drones,
we exist without choice.
51
00:04:21,135 --> 00:04:23,930
There are no decisions
or alternatives.
52
00:04:23,972 --> 00:04:25,890
No variety or preference.
53
00:04:25,932 --> 00:04:30,353
There are only assigned tasks
and their completion.
54
00:04:30,395 --> 00:04:32,188
But here on Earth,
55
00:04:32,188 --> 00:04:37,360
the amount of choices humans
allow themselves is dizzying.
56
00:04:37,360 --> 00:04:40,613
Macchiato, double latte,
salted caramel,
57
00:04:40,613 --> 00:04:42,949
mocha melon chip,
Vienna espresso,
58
00:04:42,991 --> 00:04:44,492
apple crisp, cafe au lait,
59
00:04:44,492 --> 00:04:47,412
Affogato, pumpkin spice
no whip, half Capp,
60
00:04:47,453 --> 00:04:48,705
pumpkin whip Americano,
61
00:04:48,746 --> 00:04:51,624
Rwanda Hingakawa
macchiato, Gala black,
62
00:04:51,624 --> 00:04:53,209
double reserve, dip, drip,
63
00:04:53,251 --> 00:04:55,336
no foam, no whip,
fat-free drizzle.
64
00:04:55,336 --> 00:04:56,629
[doorbell rings]
65
00:04:57,922 --> 00:04:59,674
Mom says
if you don't like turnip,
66
00:04:59,674 --> 00:05:02,218
then I have to eat
the turnip you don't eat,
67
00:05:02,218 --> 00:05:04,095
so please like turnip.
68
00:05:04,095 --> 00:05:08,308
[Faraday] Here,
a pupa is called a child.
69
00:05:09,017 --> 00:05:11,102
And even they have choices.
70
00:05:11,144 --> 00:05:12,895
Our children
were taught to obey,
71
00:05:12,895 --> 00:05:17,150
but these children are
tiny instruments of chaos.
72
00:05:18,026 --> 00:05:20,153
Humans also make
elaborate rituals
73
00:05:20,153 --> 00:05:22,030
of their most basic functions.
74
00:05:22,030 --> 00:05:24,824
All unnecessarily complex.
75
00:05:24,824 --> 00:05:26,534
Case in point...
76
00:05:26,576 --> 00:05:28,411
The family consumption ritual.
77
00:05:28,453 --> 00:05:33,041
La-la la-la la la la la
La-la la-la la la la la
78
00:05:33,082 --> 00:05:38,046
La-la la-la la la la la
La-la la-la la la la la
79
00:05:38,046 --> 00:05:40,757
La la la la la la
80
00:05:40,757 --> 00:05:43,676
How is this a benefit
to anything?
81
00:05:44,969 --> 00:05:47,972
Stove, table, plate.
82
00:05:48,431 --> 00:05:49,682
So many stations.
83
00:05:49,682 --> 00:05:53,144
They're opportunities for things
to fall off your plate.
84
00:05:53,144 --> 00:05:54,354
[whispers] Like turnips.
85
00:05:54,354 --> 00:05:56,647
You want to off-gas the turnips?
86
00:05:56,647 --> 00:05:59,025
[laughs] You said gas.
87
00:05:59,025 --> 00:05:59,901
Larva gas.
88
00:05:59,901 --> 00:06:02,320
Should we hover over
a bucket on the floor?
89
00:06:02,320 --> 00:06:04,447
That's not how
we do it on Anthea.
90
00:06:04,447 --> 00:06:06,783
- Where's Anthea?
- [both] Canada.
91
00:06:06,783 --> 00:06:07,992
[Josiah] Mm-hmm.
92
00:06:08,034 --> 00:06:10,161
And then, this happens.
93
00:06:11,496 --> 00:06:13,623
They speak to their God.
94
00:06:13,623 --> 00:06:15,249
Thank you, Lord,
for the food
95
00:06:15,291 --> 00:06:16,751
we're about to receive
to nourish our bodies
96
00:06:16,793 --> 00:06:19,212
and keep us mindful
of the needs of others.
97
00:06:20,254 --> 00:06:22,715
Almighty God, thank you. Amen.
98
00:06:23,257 --> 00:06:24,509
Complicated.
99
00:06:24,550 --> 00:06:26,386
I'll return to this.
100
00:06:26,386 --> 00:06:28,346
What did you do today,
Molly Molls?
101
00:06:28,346 --> 00:06:30,390
You only made
a stairway to heaven
102
00:06:30,390 --> 00:06:33,518
out of all the blue Lego,
Miss Ingrate.
103
00:06:33,518 --> 00:06:35,395
How was your day today
at the lab?
104
00:06:35,436 --> 00:06:38,689
- He made a first impression.
- I made a first impression.
105
00:06:38,731 --> 00:06:40,149
You should've seen Juzzie's
106
00:06:40,149 --> 00:06:42,193
first day as the boss
of her lab.
107
00:06:42,235 --> 00:06:43,986
She literally forgot words.
108
00:06:44,028 --> 00:06:46,656
People don't forget words,
people have brain farts.
109
00:06:46,656 --> 00:06:49,575
[chuckling] What's with
the gas and farts today?
110
00:06:49,617 --> 00:06:51,619
[whispers] I just made one.
111
00:06:51,619 --> 00:06:53,996
[all laughing]
112
00:06:54,038 --> 00:06:55,957
Here you go,
Miss Farty Pants.
113
00:06:55,957 --> 00:06:57,291
[all laughing]
114
00:06:57,291 --> 00:06:59,752
Something else they have here...
115
00:07:00,211 --> 00:07:02,797
They call it "joy."
116
00:07:03,548 --> 00:07:04,799
An emotion that exists
117
00:07:04,799 --> 00:07:08,928
on the far positive end
of their spectrum.
118
00:07:15,852 --> 00:07:20,857
Disruptive as it is, it appears
to be the ultimate objective.
119
00:07:20,898 --> 00:07:24,068
As commonly occurring
and taken for granted
120
00:07:24,110 --> 00:07:28,781
as it is rare and elusive.
121
00:07:29,615 --> 00:07:33,786
Wife, there was
a moment I wished...
122
00:07:35,413 --> 00:07:37,582
That's another word
they have here.
123
00:07:37,623 --> 00:07:40,418
I wished for you
to have felt it, too.
124
00:07:40,460 --> 00:07:43,087
I question if Antheans
ever felt it.
125
00:07:43,129 --> 00:07:48,342
But part of me also wonders
if you're fortunate not to.
126
00:07:48,384 --> 00:07:50,094
Because I've learned
in my time on Earth...
127
00:07:50,094 --> 00:07:54,015
- [woman] Come, Molly!
- ...that joy has a price.
128
00:07:54,015 --> 00:07:55,183
Oh!
129
00:07:56,267 --> 00:08:00,021
That price is grief.
130
00:08:00,062 --> 00:08:01,772
[monitor beeping]
131
00:08:01,772 --> 00:08:04,192
Grief is a predator.
132
00:08:04,192 --> 00:08:05,651
I couldn't have known then,
133
00:08:05,651 --> 00:08:08,112
but it was coming
for all of us.
134
00:08:09,071 --> 00:08:10,823
Because of me.
135
00:08:22,752 --> 00:08:25,129
[woman vocalizing]
136
00:08:33,471 --> 00:08:35,515
There is a concept
on this planet
137
00:08:35,556 --> 00:08:38,809
called "natural selection."
138
00:08:38,851 --> 00:08:40,728
Meaning that variations
in behavior
139
00:08:40,770 --> 00:08:44,357
increase an organism's
ability to survive...
140
00:08:44,398 --> 00:08:45,858
Or perish.
141
00:08:45,858 --> 00:08:48,945
This is particularly
true of humans.
142
00:08:48,945 --> 00:08:51,739
On the far end of the spectrum
are these people.
143
00:08:51,739 --> 00:08:54,951
Every generation produces
a small collection of minds
144
00:08:54,951 --> 00:08:57,411
that let us see
into new worlds.
145
00:09:00,373 --> 00:09:01,874
One of these minds
146
00:09:02,500 --> 00:09:04,085
belongs to the woman
147
00:09:04,752 --> 00:09:06,879
Justin Falls.
148
00:09:07,755 --> 00:09:13,928
On Anthea, she would be
called an adept.
149
00:09:13,970 --> 00:09:17,139
We need to go from atoms in
chaos to atoms in alignment.
150
00:09:17,139 --> 00:09:21,102
So we want a wave pattern
that looks like this.
151
00:09:22,019 --> 00:09:24,021
We need to bring
the two wave functions
152
00:09:24,063 --> 00:09:26,899
into alignment to
maintain coherence.
153
00:09:26,899 --> 00:09:29,652
I've composed an algorithm here.
154
00:09:29,652 --> 00:09:31,862
On Earth,
she theorized an algorithm
155
00:09:31,904 --> 00:09:35,408
for fusion decades
ahead of its time.
156
00:09:35,408 --> 00:09:37,702
This is why Newton
sent me to find her.
157
00:09:37,743 --> 00:09:39,370
[Zach] Yeah, but...
But this requires
158
00:09:39,412 --> 00:09:40,705
a super computer that can do
159
00:09:40,705 --> 00:09:43,583
a quintillion computations
a second.
160
00:09:43,624 --> 00:09:47,712
That computer doesn't exist.
161
00:09:47,753 --> 00:09:49,380
That computer doesn't exist.
162
00:09:49,380 --> 00:09:51,465
So, we have to
simplify the algorithm.
163
00:09:51,507 --> 00:09:53,092
But if we simplify it too much,
164
00:09:53,134 --> 00:09:56,387
the whole process becomes
unstable and then...
165
00:09:56,429 --> 00:09:58,097
[beeping]
166
00:09:58,139 --> 00:09:59,223
[whistling]
167
00:09:59,223 --> 00:10:00,391
Boom.
168
00:10:00,683 --> 00:10:02,059
Boom.
169
00:10:02,059 --> 00:10:03,936
[rumbling]
170
00:10:05,771 --> 00:10:08,733
Gah, I hate everything.
Everything.
171
00:10:08,774 --> 00:10:10,818
The gamut of emotions
humans fluctuate
172
00:10:10,860 --> 00:10:14,780
between in the span
of a day is absurd.
173
00:10:14,822 --> 00:10:16,991
Adoration, amusement, anxiety,
174
00:10:16,991 --> 00:10:19,869
awe, awkwardness,
bemusement, boredom,
175
00:10:19,910 --> 00:10:22,747
confusion, craving,
disgust, excitement,
176
00:10:22,788 --> 00:10:24,874
horror, nostalgia,
rage, relief,
177
00:10:24,915 --> 00:10:28,544
romance, sadness,
satisfaction, surprise.
178
00:10:28,586 --> 00:10:30,755
Yes, I alphabetized.
179
00:10:30,755 --> 00:10:33,758
Guys, if it was easy it'd be
something else, right?
180
00:10:33,758 --> 00:10:35,301
It wouldn't be fusion.
181
00:10:35,635 --> 00:10:39,180
Fusion. We can do it.
182
00:10:39,764 --> 00:10:42,391
Fusion. We can do it.
183
00:10:42,391 --> 00:10:43,809
Fusion, we can do it.
184
00:10:43,851 --> 00:10:46,479
[all chanting]
Fusion, we can do it!
185
00:10:47,104 --> 00:10:49,607
- Lucy, come on. Lucy...
- Don't touch me.
186
00:10:49,649 --> 00:10:51,525
Come on, Lucy.
Fusion, we can do it!
187
00:10:51,567 --> 00:10:53,319
[all] Fusion, we can do it!
188
00:10:53,319 --> 00:10:56,238
All the humans around me
189
00:10:56,238 --> 00:10:58,741
live in fear of fear.
190
00:10:58,783 --> 00:11:01,911
So, they'll generate oxytocin
or endorphins,
191
00:11:01,911 --> 00:11:04,580
or they'll copulate,
hibernate or medicate
192
00:11:04,622 --> 00:11:08,209
in order to short circuit
their fear response.
193
00:11:08,209 --> 00:11:09,669
Fear of failure,
194
00:11:09,710 --> 00:11:12,505
fear of loss, fear of chaos
195
00:11:13,255 --> 00:11:17,051
causes them to lose control.
196
00:11:17,051 --> 00:11:19,804
[Spencer] I don't understand
what you're telling me, Drew.
197
00:11:19,845 --> 00:11:22,056
[Drew] We need to talk.
Face to face.
198
00:11:22,056 --> 00:11:24,100
Now is not a good time
for me to fly, okay?
199
00:11:24,141 --> 00:11:25,351
We're actually
getting somewhere.
200
00:11:25,393 --> 00:11:28,896
I'm trying to narrow down
regions on a high value target.
201
00:11:28,938 --> 00:11:34,026
I'm here, in London.
Tate Modern. One hour.
202
00:11:34,318 --> 00:11:35,736
Oh, okay.
203
00:11:35,778 --> 00:11:37,238
Okay, well, uh,
204
00:11:37,279 --> 00:11:38,698
I'll see you there. [sighs]
205
00:11:38,698 --> 00:11:40,658
[Lisa] There's very little room
for interpretation here.
206
00:11:40,658 --> 00:11:43,661
It's either temperate
or tropical.
207
00:11:56,132 --> 00:11:57,425
[door buzzes]
208
00:12:05,516 --> 00:12:07,017
[Drew] I've gotta pull you out.
209
00:12:07,059 --> 00:12:10,479
When the Security Council heard
it was you, they just...
210
00:12:10,521 --> 00:12:11,689
Me?
211
00:12:12,815 --> 00:12:14,984
Those cocksuckers! Come on.
212
00:12:14,984 --> 00:12:17,027
This is 'cause of
what I did to that family?
213
00:12:17,069 --> 00:12:19,488
I was working
for my country, Drew.
214
00:12:19,488 --> 00:12:21,574
- I live for my country.
- I know.
215
00:12:21,615 --> 00:12:24,326
They're doing what they do.
Thinking down the line.
216
00:12:24,368 --> 00:12:27,496
No, not one of them had
the balls to do what I did.
217
00:12:27,538 --> 00:12:28,873
That's why. Optics.
218
00:12:28,873 --> 00:12:30,541
Optics. Optics is
the whole reason
219
00:12:30,583 --> 00:12:32,168
to keep little kids
and their parents
220
00:12:32,209 --> 00:12:33,961
- in desperate detainments. What?
- What?
221
00:12:33,961 --> 00:12:36,797
Separate detainments.
You said desperate.
222
00:12:36,839 --> 00:12:39,800
They told me to make
a statement. And I did.
223
00:12:39,842 --> 00:12:42,636
And for that I get... I get
shoved in the fucking basement!
224
00:12:42,636 --> 00:12:43,637
And now this.
225
00:12:43,637 --> 00:12:45,890
Oh, my love, wake the fuck up.
226
00:12:45,931 --> 00:12:49,268
You almost didn't get
the basement.
227
00:12:49,894 --> 00:12:53,272
You were out
until I kept you in.
228
00:12:53,314 --> 00:12:54,982
I know that.
229
00:12:56,400 --> 00:12:57,985
Drew, that's a huge...
230
00:12:58,861 --> 00:13:00,988
That's a huge part of it, okay?
231
00:13:01,655 --> 00:13:03,699
You saved my life.
232
00:13:03,741 --> 00:13:05,117
There's no other person alive
that I would...
233
00:13:05,117 --> 00:13:08,120
Let's save it.
I know, Spence, I know.
234
00:13:08,537 --> 00:13:09,705
You said, um...
235
00:13:09,705 --> 00:13:12,082
[smacks lips]
Let him run, right?
236
00:13:12,082 --> 00:13:13,793
Well, I let him run. Okay?
237
00:13:13,834 --> 00:13:15,878
And he's almost built it.
238
00:13:15,878 --> 00:13:17,838
And it is almost ours.
239
00:13:17,838 --> 00:13:20,841
Just give me one week. One week.
240
00:13:20,883 --> 00:13:23,302
I have to bring him in. Me.
241
00:13:24,178 --> 00:13:25,429
Please?
242
00:13:29,308 --> 00:13:33,938
[Faraday] Fear is tangled
with something called shame,
243
00:13:33,938 --> 00:13:38,317
which seems to be their
most destructive construction.
244
00:13:41,862 --> 00:13:43,823
[shudders] My landlord says
245
00:13:45,115 --> 00:13:47,159
I might lose my house.
246
00:13:47,493 --> 00:13:49,453
Me. Can you believe it?
247
00:13:49,495 --> 00:13:50,996
I've always
looked after myself.
248
00:13:51,038 --> 00:13:54,792
[Faraday] Shame is fear
turned inward.
249
00:13:54,834 --> 00:13:58,003
Fear of what they call
"the self."
250
00:13:58,003 --> 00:14:00,840
This is a concept
you won't understand.
251
00:14:00,881 --> 00:14:05,678
It means a sense of
individual identity.
252
00:14:06,470 --> 00:14:08,055
Bear with me, wife,
253
00:14:08,931 --> 00:14:11,100
this will all connect.
254
00:14:11,141 --> 00:14:13,811
Every human has a self.
255
00:14:13,853 --> 00:14:16,397
Until now, I never did.
256
00:14:16,397 --> 00:14:20,317
On Anthea, we're born
as Adepts or Drones.
257
00:14:20,317 --> 00:14:24,321
We exist only to serve
the collective.
258
00:14:24,363 --> 00:14:28,701
But here,
self is something they build
259
00:14:28,742 --> 00:14:31,328
every minute, every hour.
260
00:14:31,370 --> 00:14:33,873
And as bewildering
as it sounds,
261
00:14:33,914 --> 00:14:36,876
they never know
if they're doing it right.
262
00:14:36,876 --> 00:14:39,253
So, I've been trying to
build a self.
263
00:14:39,295 --> 00:14:42,006
Like another layer
of my skin suit.
264
00:14:42,047 --> 00:14:43,716
[Faraday on TV] Hello.
265
00:14:43,716 --> 00:14:45,551
Hello.
266
00:14:45,551 --> 00:14:47,344
You look taller than me.
267
00:14:47,344 --> 00:14:48,929
That's impossible.
268
00:14:48,971 --> 00:14:50,681
It's dinner time.
269
00:14:50,681 --> 00:14:51,974
An affirmation of the unit
270
00:14:52,016 --> 00:14:55,144
that restores order
after a day of uncertainty.
271
00:14:55,144 --> 00:14:56,562
You're learning.
272
00:14:57,855 --> 00:14:59,732
Let's eat.
273
00:15:02,818 --> 00:15:04,945
[Molly] The knife
is on the right,
274
00:15:04,945 --> 00:15:07,781
right next door to the spoon.
275
00:15:07,823 --> 00:15:10,784
The knife is on the right,
right next door to the spoon.
276
00:15:10,784 --> 00:15:12,411
[Faraday] With my new self,
277
00:15:12,411 --> 00:15:15,414
I began to anticipate
their rituals.
278
00:15:15,456 --> 00:15:18,334
This is the human version
of order.
279
00:15:18,334 --> 00:15:21,253
You're eating six broccolis,
or no screen time.
280
00:15:21,295 --> 00:15:25,090
As if they forget they have
this negotiation every day.
281
00:15:25,132 --> 00:15:27,676
I'll throw up.
I can't eat more than two.
282
00:15:27,718 --> 00:15:30,471
Why not agree four
in perpetuity?
283
00:15:30,471 --> 00:15:31,347
- Five.
- Three.
284
00:15:31,347 --> 00:15:33,849
Okay, four. But you're
eating six tomorrow.
285
00:15:33,891 --> 00:15:36,936
- No, she's not.
- No, she's not.
286
00:15:39,605 --> 00:15:41,774
And then, this again.
287
00:15:41,815 --> 00:15:44,818
It has something to do
with eternity.
288
00:15:46,153 --> 00:15:48,906
They believe the self exists
289
00:15:48,948 --> 00:15:51,283
in relation
to something bigger.
290
00:15:51,325 --> 00:15:54,203
Something they don't
need to see.
291
00:15:54,203 --> 00:15:56,705
This is called faith.
292
00:15:56,747 --> 00:15:58,290
And then work talk.
293
00:15:58,290 --> 00:16:00,793
So, how was the lab today?
294
00:16:00,793 --> 00:16:03,462
Oh, we're trying to make
something complex
295
00:16:03,462 --> 00:16:04,672
into something simple.
296
00:16:04,672 --> 00:16:08,175
Like making the exact same Lego
sets with less of the pieces?
297
00:16:08,175 --> 00:16:09,510
Yeah, exactly.
298
00:16:09,510 --> 00:16:12,096
But we haven't found
the right method yet.
299
00:16:12,137 --> 00:16:13,389
[Josiah] Have you tried
300
00:16:13,389 --> 00:16:15,641
the Hartree-Fock
mean field approach?
301
00:16:15,683 --> 00:16:16,850
That simplified it too much.
302
00:16:16,892 --> 00:16:20,479
Right, right,
the atomic interactions would...
303
00:16:20,771 --> 00:16:23,440
[static crackling]
304
00:16:24,149 --> 00:16:27,361
It began just like that...
305
00:16:30,406 --> 00:16:31,240
Uh, Dad?
306
00:16:31,281 --> 00:16:34,326
At the time we weren't aware
of its significance.
307
00:16:34,368 --> 00:16:36,078
A small change in one state
308
00:16:36,120 --> 00:16:38,872
of a deterministic
non-linear system.
309
00:16:38,914 --> 00:16:40,541
Dad?
310
00:16:42,751 --> 00:16:47,506
The first crack
in Josiah's self.
311
00:16:49,925 --> 00:16:51,844
[music playing]
312
00:16:52,594 --> 00:16:53,595
Ah...
313
00:16:53,637 --> 00:16:58,475
Is there a moratorium against
dinner music, huh?
314
00:16:58,475 --> 00:16:59,351
Faraway!
315
00:16:59,351 --> 00:17:02,187
You called him Faraway.
It's Faraday.
316
00:17:02,229 --> 00:17:05,441
Faraday Faraway,
Faraway Faraday.
317
00:17:05,482 --> 00:17:07,067
What do you hear?
318
00:17:07,067 --> 00:17:09,236
This is new. A pattern change.
319
00:17:09,236 --> 00:17:10,529
Instrumentation.
320
00:17:10,571 --> 00:17:11,697
Expression.
321
00:17:11,697 --> 00:17:13,699
[scatting]
322
00:17:15,159 --> 00:17:16,869
Improvisation. [scats]
323
00:17:17,786 --> 00:17:19,121
Everything that lives between
324
00:17:19,121 --> 00:17:22,082
what you feel and what
you can put into words.
325
00:17:22,124 --> 00:17:25,210
On the tip of your tongue,
just out of reach.
326
00:17:25,252 --> 00:17:26,837
Silent communion.
327
00:17:26,837 --> 00:17:27,921
Go, Dad!
328
00:17:27,963 --> 00:17:30,049
[Josiah] Call and response.
329
00:17:30,090 --> 00:17:33,385
This is called "theatrics."
330
00:17:33,427 --> 00:17:35,012
They wield the spotlight,
331
00:17:35,054 --> 00:17:37,097
highlighting emotion,
332
00:17:37,139 --> 00:17:40,142
emphasizing catharsis. Watch.
333
00:17:40,184 --> 00:17:42,144
[projector whirring]
334
00:17:42,186 --> 00:17:45,814
Don't come between me
and my poetry, Miss Cynic.
335
00:17:45,856 --> 00:17:47,066
Don't you think
there's something
336
00:17:47,107 --> 00:17:48,650
special happening here?
337
00:17:48,692 --> 00:17:50,277
Something spiritual?
338
00:17:50,277 --> 00:17:53,072
Listen, they don't even
write that stuff down.
339
00:17:53,072 --> 00:17:57,284
And when it's live,
oh, it's transcendent.
340
00:17:57,659 --> 00:17:59,286
Like Charlie here.
341
00:17:59,328 --> 00:18:01,413
[playing saxophone]
342
00:18:04,583 --> 00:18:07,294
[Faraday] Improvisation
has one rule.
343
00:18:07,795 --> 00:18:09,713
It cannot stop.
344
00:18:09,755 --> 00:18:11,757
Yes, there you are.
345
00:18:11,757 --> 00:18:13,092
In a room full of people
346
00:18:13,133 --> 00:18:16,470
that you don't even know,
sharing in creation.
347
00:18:18,430 --> 00:18:23,018
Wife, I'll now explain
jazz music to you.
348
00:18:23,018 --> 00:18:24,436
It was born in America
349
00:18:24,478 --> 00:18:25,979
in the early 20th century.
350
00:18:25,979 --> 00:18:28,565
In New Orleans,
known as the Cradle of Jazz.
351
00:18:28,607 --> 00:18:32,486
But its true roots emerged
from the enslaved caste
352
00:18:32,528 --> 00:18:36,156
who brought call-and-response
music with them
353
00:18:36,156 --> 00:18:38,992
when they were torn
from their homes.
354
00:18:39,034 --> 00:18:41,328
Call... Response.
355
00:18:41,328 --> 00:18:44,998
I'm gonna lay down
my burdens
356
00:18:45,040 --> 00:18:47,626
Down by the riverside
357
00:18:47,626 --> 00:18:49,545
If that mockingbird
don't sing
358
00:18:49,545 --> 00:18:52,005
Papa's gonna buy me
a diamond ring
359
00:18:54,424 --> 00:18:55,717
Happy day
360
00:18:55,759 --> 00:18:57,094
Oh, happy day
361
00:18:57,136 --> 00:18:59,138
Oh, happy day
362
00:18:59,179 --> 00:19:00,347
Oh, happy day
363
00:19:00,389 --> 00:19:02,141
I know a place, y'all
364
00:19:02,182 --> 00:19:03,684
I'll take you there
365
00:19:03,725 --> 00:19:05,936
- Soul power
- Soul power
366
00:19:05,978 --> 00:19:09,648
[Faraday] Call...
Response. Inseparable.
367
00:19:10,065 --> 00:19:11,984
The music of survival.
368
00:19:12,025 --> 00:19:14,236
Impossible as it is
for you to imagine,
369
00:19:14,278 --> 00:19:16,029
it means musicians engage
370
00:19:16,071 --> 00:19:18,073
in conversation
with their instruments,
371
00:19:18,073 --> 00:19:20,909
trusting themselves
to play the next note
372
00:19:20,951 --> 00:19:23,829
without knowing
what it's supposed to be.
373
00:19:23,871 --> 00:19:25,122
There is a word for this.
374
00:19:25,164 --> 00:19:28,709
A variance in the science
of human behavior
375
00:19:28,750 --> 00:19:31,003
called "improvise."
376
00:19:31,712 --> 00:19:35,507
Humans have the ability
to improvise,
377
00:19:37,676 --> 00:19:41,388
break from pattern,
instantly create a new pattern,
378
00:19:41,430 --> 00:19:44,600
with no blueprint
and no known outcome.
379
00:19:44,641 --> 00:19:49,021
This ability
lived inside Josiah
380
00:19:49,062 --> 00:19:51,607
in ways I could not
have understood.
381
00:19:51,607 --> 00:19:57,154
If I had, this message
would be painless.
382
00:20:07,331 --> 00:20:08,498
[Spencer sighs]
383
00:20:08,498 --> 00:20:11,835
Whatever you have, it better be
good enough to save your job.
384
00:20:11,877 --> 00:20:14,213
That tornado wasn't real.
385
00:20:15,297 --> 00:20:16,590
- What are you saying?
- I mean,
386
00:20:16,590 --> 00:20:20,219
it was real,
but it didn't occur naturally.
387
00:20:20,219 --> 00:20:22,179
There's lead and silver iodide
388
00:20:22,179 --> 00:20:24,097
in the soil samples
from the site
389
00:20:24,139 --> 00:20:26,308
where the tornado touched down.
390
00:20:26,350 --> 00:20:28,977
It was cloud-seeded.
391
00:20:28,977 --> 00:20:33,190
Wait, are you suggesting that
Newton made the tornado appear?
392
00:20:33,232 --> 00:20:35,692
Well, China does it
all the time to boost crops.
393
00:20:35,734 --> 00:20:38,362
Fly a drone into the clouds,
ignite a lightning storm.
394
00:20:38,403 --> 00:20:40,864
It's weirdly
pretty straightforward.
395
00:20:40,864 --> 00:20:42,616
Oh, that is really...
396
00:20:43,033 --> 00:20:44,910
That is really smart.
397
00:20:45,285 --> 00:20:47,412
God damn.
398
00:20:47,412 --> 00:20:49,289
He needed a lot of
electrical interference
399
00:20:49,331 --> 00:20:52,042
and so he created a tornado.
400
00:20:52,042 --> 00:20:53,168
Fuck!
401
00:20:53,168 --> 00:20:56,046
Is he dropping houses
on peoples' sisters, too?
402
00:20:56,046 --> 00:20:58,215
The bits of the signal
we could track...
403
00:20:58,215 --> 00:20:59,091
Yeah?
404
00:20:59,132 --> 00:21:00,259
...came from somewhere
in Southeast Asia.
405
00:21:00,300 --> 00:21:02,261
We're still narrowing.
There's more.
406
00:21:02,302 --> 00:21:04,137
The flight attendant
on the private plane
407
00:21:04,137 --> 00:21:06,556
that took Faraday
to the UK, Ashleigh Fiore,
408
00:21:06,556 --> 00:21:09,101
she posted right after
they landed.
409
00:21:11,520 --> 00:21:12,938
Ashleigh Fiore.
410
00:21:12,938 --> 00:21:15,774
Okay. Tag her phone.
Send it to me.
411
00:21:30,205 --> 00:21:32,958
There's a problem.
We should meet.
412
00:21:37,796 --> 00:21:39,089
[Hatch] Hey.
413
00:21:40,090 --> 00:21:41,675
Aren't you an alcoholic?
414
00:21:41,675 --> 00:21:44,845
Uh, yeah. Hence, the drinking.
415
00:21:45,429 --> 00:21:47,055
You okay?
416
00:21:47,097 --> 00:21:48,974
I'm fine. I'm fine.
417
00:21:50,392 --> 00:21:51,643
How's Teddy?
418
00:21:51,685 --> 00:21:55,856
Have you seen him
since you returned?
419
00:21:56,315 --> 00:21:57,816
No. Not yet.
420
00:21:58,608 --> 00:22:00,861
- You never ask about Teddy.
- Well...
421
00:22:00,861 --> 00:22:03,822
I assume you didn't come here
to ask me questions about...
422
00:22:03,822 --> 00:22:05,824
Well, you lied to him.
You lie to everyone,
423
00:22:05,824 --> 00:22:08,535
so why wouldn't I assume
all those years ago
424
00:22:08,577 --> 00:22:10,287
you were lying about Newton?
425
00:22:10,329 --> 00:22:13,332
[Hatch] Hmm. I didn't steal
the fucking patent, Edie.
426
00:22:14,624 --> 00:22:18,795
I'm not a liar.
You're confusing me with Dad.
427
00:22:18,795 --> 00:22:21,340
He had his reasons
for all this, Hatch.
428
00:22:21,381 --> 00:22:24,801
He didn't just randomly
put me in charge.
429
00:22:24,843 --> 00:22:27,679
[Hatch] I would've thought that
the "alien spaceman"
430
00:22:27,679 --> 00:22:30,349
would have inclined you
in my direction a little bit.
431
00:22:30,390 --> 00:22:32,351
The "alien spaceman" is not
432
00:22:32,351 --> 00:22:34,644
a slate wiper
for your past bullshit.
433
00:22:34,644 --> 00:22:37,647
Edie, I hope you at least
believe me when I say
434
00:22:37,647 --> 00:22:40,108
that I don't want you
to get hurt.
435
00:22:40,150 --> 00:22:42,527
Or killed.
I mean, this is the CIA.
436
00:22:42,569 --> 00:22:43,945
They'll... They'll erase us.
437
00:22:43,945 --> 00:22:46,698
They'll destroy Faraday's
machine in the warehouse
438
00:22:46,740 --> 00:22:48,867
before anyone ever sees it.
439
00:22:50,619 --> 00:22:52,871
It doesn't have to be like that.
440
00:22:54,122 --> 00:22:55,999
Pressman Thorn.
441
00:22:55,999 --> 00:22:57,000
Thorn? Pressman Thorn?
442
00:22:57,000 --> 00:23:00,545
[chuckles] Thorn Oil?
"Melter of glaciers" Thorn?
443
00:23:00,545 --> 00:23:03,799
I mean, he debases currencies
around the world for fun.
444
00:23:03,840 --> 00:23:06,176
He wants to add OriGen
to his stable.
445
00:23:06,218 --> 00:23:07,636
He's always been
in my ear about that.
446
00:23:07,677 --> 00:23:10,222
Edie, he's like
a real-life monster.
447
00:23:10,222 --> 00:23:11,973
This is the fastest way
to get protection.
448
00:23:11,973 --> 00:23:14,684
Who else can go to war with
the CIA besides Big Oil?
449
00:23:14,726 --> 00:23:17,312
You don't go to Big Oil
to back renewable energy.
450
00:23:17,354 --> 00:23:19,356
Thorn has the Senate
Majority Leader
451
00:23:19,356 --> 00:23:21,525
and the Intelligence
Committee Chair in his pocket.
452
00:23:21,525 --> 00:23:24,027
- He controls them.
- But nobody can control him.
453
00:23:24,027 --> 00:23:25,362
Hatch!
454
00:23:26,029 --> 00:23:27,447
We're bleeding out.
455
00:23:27,447 --> 00:23:29,074
You know this.
456
00:23:29,658 --> 00:23:31,410
Without Thorn, we die.
457
00:23:34,621 --> 00:23:36,915
I'm not asking, I'm telling.
458
00:23:37,124 --> 00:23:38,750
I made the call.
459
00:23:39,334 --> 00:23:40,919
We have a meeting.
460
00:23:42,546 --> 00:23:44,256
I will need you there.
461
00:23:52,013 --> 00:23:54,766
[both] Grandma, Grandma
Sick in bed
462
00:23:54,766 --> 00:23:57,352
Called the doctor
and the doctor said
463
00:23:57,394 --> 00:23:59,771
Grandma, Grandma
You ain't sick
464
00:23:59,771 --> 00:24:01,982
What you need
is a walking stick
465
00:24:01,982 --> 00:24:04,109
[Molly continues singing]
Get the rhythm high
466
00:24:04,276 --> 00:24:05,902
Grandpa?
467
00:24:06,987 --> 00:24:08,780
School's that way.
468
00:24:09,573 --> 00:24:11,283
[guitar music playing]
469
00:24:12,200 --> 00:24:13,785
[doorbell chiming]
470
00:24:17,539 --> 00:24:19,249
[strums guitar]
471
00:24:19,291 --> 00:24:21,334
- Do you play?
- Barely.
472
00:24:21,376 --> 00:24:23,128
[chuckles softly]
473
00:24:23,128 --> 00:24:24,921
One of life's regrets.
474
00:24:25,297 --> 00:24:27,299
- Hmm.
- [strums guitar]
475
00:24:29,176 --> 00:24:30,343
Show me a D?
476
00:24:39,269 --> 00:24:41,104
[playing off-key]
477
00:24:46,359 --> 00:24:48,278
[playing guitar]
478
00:24:56,995 --> 00:24:58,163
Barely?
479
00:25:01,958 --> 00:25:03,335
Grandpa?
480
00:25:04,461 --> 00:25:06,004
Mm?
481
00:25:09,633 --> 00:25:11,051
Grandpa?
482
00:25:11,051 --> 00:25:12,969
[playing faster]
483
00:25:13,345 --> 00:25:14,596
[moaning]
484
00:25:14,596 --> 00:25:16,139
[string snaps]
485
00:25:16,181 --> 00:25:17,474
[gasps]
486
00:25:18,475 --> 00:25:19,601
[screams]
487
00:25:19,643 --> 00:25:22,020
[siren wailing]
488
00:25:27,901 --> 00:25:29,611
Hey, hey, hey, hey, sweetie.
489
00:25:29,653 --> 00:25:31,530
I'm here. I'm here.
490
00:25:32,197 --> 00:25:34,157
[breathing heavily]
491
00:25:37,369 --> 00:25:38,995
They need to run some tests.
492
00:25:38,995 --> 00:25:42,332
But it looks likely to
have been a small stroke.
493
00:25:42,832 --> 00:25:44,876
[Justin] It's okay.
494
00:26:06,565 --> 00:26:10,443
Born Josiah Clarence Falls,
495
00:26:10,485 --> 00:26:13,655
New Providence Island, Bahamas.
496
00:26:13,655 --> 00:26:16,032
1955.
497
00:26:16,074 --> 00:26:19,828
From a young age, he focused
his genius on music
498
00:26:19,828 --> 00:26:21,913
and the transference of energy.
499
00:26:21,955 --> 00:26:24,416
To him, they were
one and the same.
500
00:26:25,166 --> 00:26:28,253
And being a genius,
Josiah fell in love.
501
00:26:28,295 --> 00:26:29,671
He thought he'd met the woman
502
00:26:29,671 --> 00:26:32,257
he'd spend the entirety
of his existence with.
503
00:26:32,966 --> 00:26:35,427
They never went to bed
without dancing.
504
00:26:35,468 --> 00:26:39,431
She planted bougainvillea
all around the house,
505
00:26:39,431 --> 00:26:40,682
threw away all his ties,
506
00:26:40,724 --> 00:26:44,269
and gave him a shave closer
than a barber shop.
507
00:26:46,771 --> 00:26:49,482
He could only offer a recipe
for conch fritters,
508
00:26:49,524 --> 00:26:51,526
and peas and rice.
509
00:26:51,568 --> 00:26:53,653
But it was enough.
510
00:26:53,653 --> 00:26:55,780
Their love produced a child,
511
00:26:55,822 --> 00:26:57,907
and the day
his daughter was born,
512
00:26:57,907 --> 00:26:59,326
he made her a promise.
513
00:27:00,035 --> 00:27:02,621
[young Josiah]
I will live my life for you.
514
00:27:12,047 --> 00:27:14,591
[Faraday] But Justin's mother
couldn't thrive
515
00:27:14,591 --> 00:27:16,551
in this new country.
516
00:27:16,551 --> 00:27:19,929
Her roots were deep
in her home soil.
517
00:27:22,807 --> 00:27:25,310
And on the day
her mother left them,
518
00:27:26,144 --> 00:27:29,939
Justin made her father
a promise, too.
519
00:27:29,939 --> 00:27:33,485
That she would
hold him forever.
520
00:27:35,904 --> 00:27:38,031
[doctor] We'll need
a neurologist to review the MRI,
521
00:27:38,073 --> 00:27:40,617
but his previous condition
has vanished.
522
00:27:40,659 --> 00:27:42,452
It's a literal miracle.
523
00:27:42,494 --> 00:27:44,204
He doesn't play guitar.
524
00:27:45,789 --> 00:27:47,624
[doctor] I'd like to run
some more tests.
525
00:27:47,666 --> 00:27:50,960
University College Hospital
has a research center dedi...
526
00:27:50,960 --> 00:27:53,880
No. No, absolutely not.
Thank you.
527
00:27:53,880 --> 00:27:55,507
Angel's work.
528
00:27:56,758 --> 00:27:58,343
Come on, Dad.
529
00:28:03,390 --> 00:28:04,516
[Faraday] Days passed
530
00:28:04,516 --> 00:28:07,060
and we were no closer
to simplifying the equation
531
00:28:07,060 --> 00:28:10,021
or finding an alternative
fuel source.
532
00:28:10,021 --> 00:28:11,606
The machine was useless.
533
00:28:11,648 --> 00:28:13,191
[alarm beeping]
534
00:28:13,817 --> 00:28:15,360
And I was failing...
535
00:28:18,321 --> 00:28:20,490
Again, and again.
536
00:28:22,450 --> 00:28:23,993
- It's too high.
- I know, I know.
537
00:28:24,035 --> 00:28:25,704
- Just wait a second.
- It's unstable.
538
00:28:25,745 --> 00:28:26,955
- I know, but...
- [Zach] It's too high.
539
00:28:26,996 --> 00:28:27,956
[sound intensifies]
540
00:28:27,956 --> 00:28:29,708
- [sound stops]
- That's when I first
541
00:28:29,749 --> 00:28:31,418
understood shame.
542
00:28:32,293 --> 00:28:35,714
And shame became something else.
543
00:28:40,885 --> 00:28:42,429
Why did you shut it down?
544
00:28:42,429 --> 00:28:43,930
It's unstable.
545
00:28:43,972 --> 00:28:45,640
The algorithm isn't simplified.
546
00:28:45,682 --> 00:28:46,933
It's too dangerous
to keep pushing.
547
00:28:46,975 --> 00:28:49,853
You work in a laboratory. What
did you think your job would be?
548
00:28:49,853 --> 00:28:52,021
Were you told to stop?
549
00:28:52,647 --> 00:28:54,357
Everyone out! Now.
550
00:28:54,357 --> 00:28:56,067
You, stay.
551
00:29:01,030 --> 00:29:02,907
What do you mean
you optimized him?
552
00:29:02,907 --> 00:29:05,076
I gave him some of my DNA.
553
00:29:05,368 --> 00:29:06,286
What?
554
00:29:06,327 --> 00:29:09,122
The dominance of the transfusion
is rewriting his genetic code.
555
00:29:09,122 --> 00:29:12,584
The... The dominance
of the transfusion...
556
00:29:13,334 --> 00:29:14,669
My dad is becoming...
557
00:29:14,669 --> 00:29:16,171
I cannot confirm
what he is becoming.
558
00:29:16,171 --> 00:29:17,422
I can confirm
that we are failing.
559
00:29:17,422 --> 00:29:21,593
Guys. So, I've got Lucy
in my office screaming at me.
560
00:29:21,593 --> 00:29:23,595
She terminated
an experiment in process.
561
00:29:23,636 --> 00:29:24,763
[Justin] Shut up about Lucy!
562
00:29:24,804 --> 00:29:27,849
My father,
something is happening to him,
563
00:29:27,891 --> 00:29:29,768
and it is not a fucking stroke.
564
00:29:29,809 --> 00:29:31,895
Perhaps he is between gears.
565
00:29:31,936 --> 00:29:33,730
What gears?
566
00:29:34,272 --> 00:29:35,273
What is he turning into?
567
00:29:35,315 --> 00:29:37,859
I fixed him. He's likely
to live longer than you.
568
00:29:37,859 --> 00:29:38,943
You... You fixed him?
569
00:29:38,943 --> 00:29:40,820
I don't recognize him.
570
00:29:40,820 --> 00:29:42,489
I eliminated his analog space.
571
00:29:42,530 --> 00:29:45,033
His representational space.
572
00:29:45,074 --> 00:29:46,576
That space was him!
573
00:29:46,618 --> 00:29:48,369
This is not what is
important right now!
574
00:29:48,369 --> 00:29:49,245
[Hatch] All right. Stop.
575
00:29:49,287 --> 00:29:50,872
Listen, whatever's wrong
with your dad,
576
00:29:50,914 --> 00:29:52,081
it sounds like
he needs a doctor.
577
00:29:52,123 --> 00:29:54,751
- We just came from a doctor.
- A doctor we can trust.
578
00:29:56,503 --> 00:29:57,670
This I can do.
579
00:29:59,005 --> 00:30:01,007
Okay, Zach, lay some skin on me.
580
00:30:01,007 --> 00:30:03,635
- [chuckles] See you.
- [Zach] Bye, Dr. Sloane.
581
00:30:09,516 --> 00:30:11,976
You show up here like... Like...
582
00:30:12,018 --> 00:30:14,896
- Like...
- Teddy, I'm sorry.
583
00:30:14,938 --> 00:30:17,273
[scoffs] Sorry?
584
00:30:18,817 --> 00:30:20,610
[stammers] Uh, is that it?
585
00:30:20,652 --> 00:30:23,530
Two syllables
to replace three years
586
00:30:23,571 --> 00:30:26,658
of grief, anger and resentment.
587
00:30:26,658 --> 00:30:29,285
I have more syllables
if you'll hear them.
588
00:30:31,037 --> 00:30:34,123
Right now? Okay.
589
00:30:34,165 --> 00:30:36,125
As you know, I was fired,
590
00:30:36,125 --> 00:30:39,629
and excommunicated
and emotionally extradited...
591
00:30:39,671 --> 00:30:41,464
- Hatch, I have work to do.
- I fucked up.
592
00:30:41,464 --> 00:30:45,134
I was ashamed and I wanted
to die. So, I ran away.
593
00:30:45,593 --> 00:30:47,303
And you're here now
for what?
594
00:30:49,097 --> 00:30:51,224
I need you to look at something.
595
00:30:51,683 --> 00:30:53,059
And, um...
596
00:30:53,101 --> 00:30:57,021
And I never stopped
wanting to see you again.
597
00:30:57,021 --> 00:30:59,899
Look, fine,
I'm an asshole, all right?
598
00:30:59,899 --> 00:31:02,485
We know that.
But... this isn't about me.
599
00:31:02,527 --> 00:31:03,528
Pretend I'm a stranger.
600
00:31:03,570 --> 00:31:05,321
This is about a man's life.
601
00:31:05,321 --> 00:31:08,366
And a family.
An innocent family.
602
00:31:22,881 --> 00:31:25,383
Dystonia doesn't get better.
603
00:31:25,675 --> 00:31:26,885
Exactly.
604
00:31:27,552 --> 00:31:29,387
Hatch, what is this?
605
00:31:30,847 --> 00:31:34,726
It's more alien stuff.
606
00:31:36,519 --> 00:31:40,023
Can I have a taste
of your ice cream?
607
00:31:40,064 --> 00:31:43,651
Can I lick the crumbs
from your table?
608
00:31:43,693 --> 00:31:47,196
Can I interfere
in your crisis?
609
00:31:47,196 --> 00:31:50,450
No, mind your own business
610
00:31:50,950 --> 00:31:53,828
No, mind your own business
611
00:31:53,870 --> 00:31:55,121
[panting]
612
00:31:55,121 --> 00:31:57,582
[music playing indistinctly
over earbuds]
613
00:32:02,420 --> 00:32:03,880
[Spencer] What are you
listening to?
614
00:32:03,880 --> 00:32:05,214
What?
615
00:32:06,132 --> 00:32:08,092
Sorry, I was just asking
what you're listening to.
616
00:32:08,092 --> 00:32:10,094
It's Ashleigh, isn't it?
617
00:32:10,136 --> 00:32:12,221
Yeah, Ashleigh.
But not with a "Y,"
618
00:32:12,221 --> 00:32:15,600
with, uh, "E-I-G-H,"
like "sleigh."
619
00:32:16,184 --> 00:32:18,436
No, I don't know you. Fuck off.
620
00:32:18,478 --> 00:32:19,938
How about that?
621
00:32:19,938 --> 00:32:21,856
You've seen a badge
before, right?
622
00:32:21,856 --> 00:32:23,149
You wanna hold it?
623
00:32:23,149 --> 00:32:24,567
No, thank you.
624
00:32:25,276 --> 00:32:28,029
Okay, Ashleigh. "E-I-G-H."
625
00:32:28,029 --> 00:32:31,616
No, um, yes.
"E-I-G-H" like "sleigh."
626
00:32:31,616 --> 00:32:33,284
I should put bells on you.
627
00:32:35,078 --> 00:32:36,788
You could be my reindeer.
628
00:32:37,246 --> 00:32:38,790
Guess that would make me Santa.
629
00:32:40,792 --> 00:32:43,294
You want me to put
reins in your mouth, Ashleigh?
630
00:32:44,754 --> 00:32:46,965
- No.
- Come here.
631
00:32:47,590 --> 00:32:49,050
- No.
- Come here,
632
00:32:49,050 --> 00:32:51,552
Ashleigh Fiore,
364 Maron Drive.
633
00:32:51,552 --> 00:32:52,971
Daughter to Henry.
634
00:32:53,888 --> 00:32:56,975
Sister to Brinleigh.
635
00:32:57,016 --> 00:32:59,811
She does the "E-I-G-H," too,
doesn't she, Ash?
636
00:33:02,647 --> 00:33:04,107
So, on your Instagram, um...
637
00:33:04,148 --> 00:33:07,443
[smacks lips] Uh, uh, the jet.
The day that you called,
638
00:33:07,443 --> 00:33:08,861
"Fucking whacked"?
639
00:33:08,903 --> 00:33:12,073
There was a guy.
There was a really weird guy.
640
00:33:12,115 --> 00:33:13,825
On the plane, remember?
641
00:33:16,536 --> 00:33:18,913
- NDA.
- CIA.
642
00:33:18,913 --> 00:33:20,832
Well, I know
you're a pack animal.
643
00:33:20,832 --> 00:33:22,041
I know you're a beast of burden,
644
00:33:22,083 --> 00:33:23,793
but you can tell me
what you saw on the jet
645
00:33:23,835 --> 00:33:25,294
or I'll have you
charged with treason.
646
00:33:25,294 --> 00:33:28,673
And I'll stick you in a room
with reins in your mouth
647
00:33:28,673 --> 00:33:30,508
for the rest of your life.
648
00:33:32,010 --> 00:33:33,302
Talk to me.
649
00:33:33,344 --> 00:33:36,806
He asked if the cabin
was pressurized.
650
00:33:37,932 --> 00:33:38,808
[Spencer] What?
651
00:33:38,850 --> 00:33:40,977
He asked if the cabin
was pressurized.
652
00:33:40,977 --> 00:33:42,729
Why? Why did he do that?
653
00:33:45,231 --> 00:33:50,361
He kind of...
He kind of got like... That.
654
00:33:53,823 --> 00:33:55,867
- The balloons?
- Yeah.
655
00:33:58,369 --> 00:34:01,122
It's about gravity or...
Or air pressure.
656
00:34:01,122 --> 00:34:02,540
And maybe that's why
he didn't want the lab
657
00:34:02,582 --> 00:34:04,917
on the third floor,
because of the elevators.
658
00:34:04,917 --> 00:34:06,127
You think to survive long-term
659
00:34:06,169 --> 00:34:07,837
they need
a low gravity location?
660
00:34:07,837 --> 00:34:10,381
[Spencer] High altitude.
Low oxygen.
661
00:34:11,049 --> 00:34:13,551
I think it's about
how thin the air is.
662
00:34:14,677 --> 00:34:16,262
Check mountain ranges.
663
00:34:22,894 --> 00:34:24,896
[blues music playing]
664
00:34:31,944 --> 00:34:33,404
[Faraday] I searched
Newton's old work
665
00:34:33,446 --> 00:34:35,615
for something
I must have overlooked.
666
00:34:35,615 --> 00:34:38,076
I got ramblin'
667
00:34:39,160 --> 00:34:42,622
I got ramblin' on my mind
668
00:34:46,334 --> 00:34:47,502
[Faraday] Some hidden detail
669
00:34:47,502 --> 00:34:49,587
that would lead me
to a solution.
670
00:34:50,004 --> 00:34:52,090
Hate to leave my baby
671
00:34:53,174 --> 00:34:55,927
But you treat me so unkind
672
00:34:55,927 --> 00:34:57,762
[high-pitched whining]
673
00:35:00,807 --> 00:35:02,433
[Faraday] But I was lost.
674
00:35:14,320 --> 00:35:15,822
[siren wailing]
675
00:35:21,202 --> 00:35:23,621
Why the impossible science?
676
00:35:25,123 --> 00:35:28,334
Why the instruction
"to see with their eyes"?
677
00:35:30,169 --> 00:35:32,922
Why this journey into self?
678
00:35:33,798 --> 00:35:36,008
My mind began to fracture.
679
00:35:40,221 --> 00:35:42,890
Until then, I had only
perceived our existence
680
00:35:42,932 --> 00:35:45,685
through a singular
point of view.
681
00:35:45,685 --> 00:35:47,812
With a singular purpose.
682
00:35:48,938 --> 00:35:51,649
To protect the hive.
683
00:36:08,249 --> 00:36:10,668
[bees buzzing]
684
00:36:14,255 --> 00:36:15,882
[horns honking]
685
00:36:15,882 --> 00:36:17,008
[engine revs]
686
00:36:17,633 --> 00:36:18,718
[tires screech]
687
00:36:18,759 --> 00:36:20,136
[horns honking]
688
00:36:21,095 --> 00:36:24,724
He's okay. Just confused,
frustrated. He's inside.
689
00:36:24,724 --> 00:36:26,058
Yeah, thanks.
690
00:36:27,935 --> 00:36:30,813
[Josiah] Six, three,
seven, eight, two...
691
00:36:32,273 --> 00:36:33,316
[Justin] Dad?
692
00:36:33,316 --> 00:36:36,110
[Josiah] Zero, two, four,
six, seven, one.
693
00:36:36,110 --> 00:36:38,571
- If you undid it and...
- Molly, stay... Stay here.
694
00:36:38,571 --> 00:36:39,989
...and then you look at it...
695
00:36:40,031 --> 00:36:42,325
Why? Why is it stuck?
Why is it stuck?
696
00:36:42,366 --> 00:36:44,160
Molly, go to your room.
697
00:36:44,160 --> 00:36:46,287
- [mumbling]
- Dad? Dad?
698
00:36:46,287 --> 00:36:48,414
Seven...
Where's the seventh?
699
00:36:48,414 --> 00:36:52,376
Hey, hey, hey. It's me.
It's me, Juzzie.
700
00:36:52,376 --> 00:36:55,755
It's me, Dad. It's Juzzie.
Yeah. Yeah.
701
00:36:55,796 --> 00:36:57,673
- Juzzie?
- Yeah.
702
00:36:58,049 --> 00:36:59,508
Juzzie?
703
00:37:00,384 --> 00:37:01,844
[exhales]
704
00:37:01,886 --> 00:37:03,512
What's happening to me?
705
00:37:05,723 --> 00:37:07,558
[breathing heavily]
706
00:37:07,975 --> 00:37:09,810
Come here, Dad.
707
00:37:09,810 --> 00:37:11,896
- [cries]
- It's gonna be okay.
708
00:37:15,650 --> 00:37:17,026
[crying]
709
00:37:21,113 --> 00:37:23,532
- [Hatch] Thanks for comin'.
- [Teddy] Uh-huh.
710
00:37:42,343 --> 00:37:44,720
Looks like you've got
something on your mind.
711
00:37:50,059 --> 00:37:51,686
[clicks tongue] Okay.
712
00:37:51,686 --> 00:37:55,147
Physically he is like
a 40-year-old triathlete.
713
00:37:55,189 --> 00:37:58,401
His blood oxygen levels
are abnormally high.
714
00:37:58,442 --> 00:37:59,568
I'll keep an eye on that.
715
00:37:59,610 --> 00:38:01,654
But he's not in
any danger in that way.
716
00:38:01,696 --> 00:38:06,075
His file reads like,
uh, fantasy.
717
00:38:06,075 --> 00:38:09,287
He... He is a miracle.
718
00:38:09,287 --> 00:38:12,999
Beyond that,
it's for a psychiatrist.
719
00:38:13,040 --> 00:38:15,251
- I, um...
- [Teddy] I understand.
720
00:38:15,293 --> 00:38:17,753
You can't bring him
to other doctors.
721
00:38:17,753 --> 00:38:22,800
Well, I'm here for you
and you can call me anytime.
722
00:38:23,801 --> 00:38:25,261
Thank you.
723
00:38:32,518 --> 00:38:35,646
Hey. Uh, Teddy, before you go,
I wanted to...
724
00:38:35,646 --> 00:38:37,356
Shut up.
725
00:38:37,398 --> 00:38:39,650
You've been given
a responsibility.
726
00:38:40,234 --> 00:38:41,319
I don't even think
you understand
727
00:38:41,319 --> 00:38:43,029
how massive
the responsibility is.
728
00:38:43,070 --> 00:38:45,114
Uh. Well, I... I think I do.
729
00:38:45,114 --> 00:38:47,825
- Ah.
- Do you wanna meet the guy who...
730
00:38:48,534 --> 00:38:50,453
I don't wanna meet anybody else.
731
00:38:50,494 --> 00:38:52,663
I don't wanna know
any more than I have to.
732
00:38:53,497 --> 00:38:56,208
Don't fuck this one up,
Hatch. Huh?
733
00:38:56,208 --> 00:38:59,003
If you fuck this one up,
it's an actual sin.
734
00:39:03,090 --> 00:39:04,467
My dad almost got killed
735
00:39:04,467 --> 00:39:07,094
in the middle of the road
listening to fucking bees.
736
00:39:07,094 --> 00:39:09,138
[Josiah] Zero, eight, zero...
737
00:39:09,138 --> 00:39:10,431
Bees?
738
00:39:10,473 --> 00:39:13,934
What you call bees, we have
a very similar species at home.
739
00:39:13,976 --> 00:39:15,144
And?
740
00:39:15,686 --> 00:39:18,314
Antheans hold them, bees,
741
00:39:18,356 --> 00:39:20,483
in high regards
for their efficiency
742
00:39:20,524 --> 00:39:23,027
and singularity of purpose.
743
00:39:23,027 --> 00:39:25,029
- Dad.
- No! No! [grunts]
744
00:39:25,488 --> 00:39:27,531
This is not my father.
745
00:39:27,573 --> 00:39:29,658
[Josiah mumbling]
746
00:39:29,700 --> 00:39:32,244
[Josiah] Nine, eight, seven,
two, one.
747
00:39:32,286 --> 00:39:33,871
Don't! [grunts]
748
00:39:34,789 --> 00:39:35,998
Dad.
749
00:39:35,998 --> 00:39:37,208
[grunts]
750
00:39:38,459 --> 00:39:40,044
[breathing heavily]
751
00:39:40,044 --> 00:39:41,337
[Josiah] Five, six, four, one...
752
00:39:41,337 --> 00:39:42,296
Get out!
753
00:39:42,338 --> 00:39:44,006
You did this to him.
754
00:39:44,006 --> 00:39:45,508
Get the fuck out now!
755
00:39:45,508 --> 00:39:47,593
[Josiah] ...two, two.
756
00:39:51,097 --> 00:39:53,224
[muttering]
757
00:39:53,682 --> 00:39:55,226
[breathing heavily]
758
00:39:59,063 --> 00:40:01,440
[Faraday] She was right.
759
00:40:01,440 --> 00:40:05,111
But even then, I couldn't
comprehend what I had done.
760
00:40:06,737 --> 00:40:10,533
"I showed the grown-ups
my masterpiece"
761
00:40:10,533 --> 00:40:13,911
"and I asked them
if my drawings scared them."
762
00:40:14,495 --> 00:40:18,749
"They answered,
'Why be scared of a hat?'"
763
00:40:19,500 --> 00:40:22,253
"My drawing was not
a picture of a hat."
764
00:40:23,504 --> 00:40:26,257
"It was a picture
of a boa constrictor"
765
00:40:26,257 --> 00:40:28,300
"digesting an elephant."
766
00:40:28,342 --> 00:40:29,969
A gift from a child.
767
00:40:30,761 --> 00:40:33,764
A story about perspective...
768
00:40:38,686 --> 00:40:40,771
And transformation.
769
00:40:48,654 --> 00:40:50,739
I was looking
at the machine one way.
770
00:40:50,739 --> 00:40:53,617
Josiah was looking
at it another.
771
00:40:53,617 --> 00:40:55,411
Or from
a different perspective,
772
00:40:55,453 --> 00:40:59,290
the machine was calling to us.
773
00:41:00,541 --> 00:41:03,419
Call, response.
774
00:41:04,044 --> 00:41:05,588
I was responding one way.
775
00:41:05,629 --> 00:41:08,424
Josiah was responding another.
776
00:41:08,424 --> 00:41:11,343
Expression. Improvisation.
777
00:41:11,385 --> 00:41:13,846
Everything that lives
between what you feel
778
00:41:13,846 --> 00:41:15,681
and what you can put into words.
779
00:41:15,681 --> 00:41:19,310
Tip of your tongue,
just out of reach.
780
00:41:20,102 --> 00:41:22,146
Nine, six.
781
00:41:23,022 --> 00:41:25,274
[birds chirping]
782
00:41:36,869 --> 00:41:38,579
Don't you think
there's something
783
00:41:38,621 --> 00:41:40,331
special happening here?
784
00:41:40,623 --> 00:41:42,666
Something spiritual.
785
00:41:48,130 --> 00:41:50,007
It's transcendent.
786
00:42:04,855 --> 00:42:07,191
Is he gonna get better?
787
00:42:08,609 --> 00:42:10,110
Yeah, I don't...
788
00:42:10,152 --> 00:42:12,071
I don't know, baby.
789
00:42:12,112 --> 00:42:15,491
But, um, you know...
790
00:42:15,491 --> 00:42:18,285
We got the gift
of this time with him.
791
00:42:18,285 --> 00:42:19,370
And he was...
792
00:42:19,411 --> 00:42:20,788
He was happy in a way that...
793
00:42:20,788 --> 00:42:23,123
That sounds like you think
he's gonna die.
794
00:42:23,165 --> 00:42:24,375
No.
795
00:42:25,125 --> 00:42:26,877
No, no, no, I don't.
796
00:42:28,504 --> 00:42:30,339
I'm ju... [sniffles]
797
00:42:30,839 --> 00:42:33,175
Well, I'm scared, too.
798
00:42:37,638 --> 00:42:39,223
[doorbell ringing]
799
00:42:43,143 --> 00:42:44,603
He had your equation.
800
00:42:44,645 --> 00:42:46,188
He's trying to communicate.
801
00:42:46,230 --> 00:42:47,356
It doesn't have
to be interpreted
802
00:42:47,398 --> 00:42:48,440
as electromagnetic waves.
803
00:42:48,440 --> 00:42:52,570
The bees, the guitar,
the waves are sound.
804
00:42:58,742 --> 00:43:00,911
They're frequencies.
805
00:43:06,542 --> 00:43:11,046
Substitute sound waves
for electromagnetic waves.
806
00:43:11,088 --> 00:43:14,091
They'll make the atoms
work in harmony.
807
00:43:14,091 --> 00:43:16,635
[Faraday] The way bees
work in harmony.
808
00:43:16,635 --> 00:43:20,139
We needed a super computer
powerful enough to align atoms.
809
00:43:20,180 --> 00:43:23,892
That super computer is jazz.
810
00:43:25,728 --> 00:43:29,607
Josiah converted his daughter's
equation into sound frequencies.
811
00:43:29,648 --> 00:43:32,943
Because music itself
is mathematical.
812
00:43:32,943 --> 00:43:37,114
He simplified the equation
and wrote us
813
00:43:37,448 --> 00:43:39,116
the song.
814
00:43:41,577 --> 00:43:43,454
[piano music playing]
815
00:43:44,997 --> 00:43:47,499
[Justin] If the lights turn on,
we know we have energy.
816
00:43:47,499 --> 00:43:50,377
If the lights turn pink,
we know it's stable.
817
00:43:50,377 --> 00:43:52,171
- Hmm.
- Dad...
818
00:43:52,212 --> 00:43:53,505
- Hmm.
- Mm-hmm.
819
00:43:57,885 --> 00:44:00,304
Okay. Here you go.
820
00:44:00,846 --> 00:44:02,640
It's what you wrote on the wall.
821
00:44:02,640 --> 00:44:04,850
[Josiah breathing heavily]
822
00:44:13,984 --> 00:44:16,695
[Justin] Capacitor bank's
fully charged.
823
00:44:16,737 --> 00:44:18,364
Safety's enabled.
824
00:44:19,073 --> 00:44:20,366
Ready to fire.
825
00:44:20,366 --> 00:44:24,328
- In three, two, one.
- [beeps]
826
00:44:25,120 --> 00:44:26,538
[hissing]
827
00:44:36,924 --> 00:44:38,967
[computer beeping]
828
00:44:42,763 --> 00:44:44,390
Plasma is stable.
829
00:44:44,807 --> 00:44:46,350
The density is good.
830
00:44:46,392 --> 00:44:47,810
[Justin] Ready for heating.
831
00:44:47,810 --> 00:44:49,687
If my dad has
any problems at all,
832
00:44:49,687 --> 00:44:53,357
you shut it down. I don't care
how close we are. Okay?
833
00:45:00,280 --> 00:45:01,990
You ready, Dad?
834
00:45:07,371 --> 00:45:08,580
[plays note]
835
00:45:26,640 --> 00:45:28,267
[continues playing]
836
00:45:32,229 --> 00:45:33,731
[powering up]
837
00:45:38,736 --> 00:45:40,571
Acceleration's not stable.
838
00:45:40,863 --> 00:45:42,948
Shit. It's slowing down.
839
00:45:45,701 --> 00:45:47,244
[Hatch] Is slow bad?
840
00:45:47,244 --> 00:45:49,246
- Faster.
- Carefully.
841
00:45:49,288 --> 00:45:51,206
[continues playing notes]
842
00:45:54,793 --> 00:45:57,588
Dad, try a higher frequency.
843
00:45:58,881 --> 00:46:00,632
[plays higher notes]
844
00:46:11,727 --> 00:46:13,395
It's destructing.
Shut it down, shut it down!
845
00:46:13,395 --> 00:46:18,150
No. No, keep going. The rule of
improvisation is it cannot stop.
846
00:46:18,192 --> 00:46:21,779
All right. Give me, uh,
10% more at the top.
847
00:46:22,362 --> 00:46:23,739
Higher amplitude.
848
00:46:23,781 --> 00:46:25,073
[continues playing notes]
849
00:46:25,115 --> 00:46:26,784
A bit more in the middle.
850
00:46:30,996 --> 00:46:33,582
No, no, no.
That's too much. Half that.
851
00:46:33,624 --> 00:46:35,417
[continues playing notes]
852
00:46:38,378 --> 00:46:40,422
Do that again. That same phrase.
853
00:46:52,100 --> 00:46:53,769
That's the resonance.
854
00:46:53,936 --> 00:46:55,062
Okay.
855
00:46:55,062 --> 00:46:57,981
Keep it going. Keep it going.
856
00:47:00,609 --> 00:47:02,152
[music continues]
857
00:47:28,428 --> 00:47:30,848
[powering up]
858
00:47:30,848 --> 00:47:32,808
What's happening here?
859
00:47:32,808 --> 00:47:34,726
[laughs]
860
00:47:34,768 --> 00:47:37,396
We just taught a computer jazz.
861
00:47:40,023 --> 00:47:42,192
Now we see if it can play.
862
00:48:33,827 --> 00:48:35,454
[Justin] Dad.
863
00:48:35,454 --> 00:48:37,039
Dad, you did it.
864
00:48:37,080 --> 00:48:39,958
You did it, you did it,
you did it.
865
00:48:39,958 --> 00:48:41,752
[sniffles]
866
00:49:21,792 --> 00:49:23,585
Doctor, hi.
867
00:49:23,585 --> 00:49:25,504
[Teddy] Sorry, do I know...
868
00:49:25,504 --> 00:49:26,838
Ah! [grunting]
869
00:49:26,838 --> 00:49:28,006
[screams] No!
870
00:49:28,048 --> 00:49:31,802
The file for Josiah Falls. Now.
871
00:49:33,303 --> 00:49:34,721
[Spencer] They fucking
turned it on?
872
00:49:34,721 --> 00:49:35,806
Why didn't you
tell me immediately?
873
00:49:35,847 --> 00:49:37,140
[Lisa] It's the middle
of the night.
874
00:49:37,182 --> 00:49:39,226
By the time Tim got me,
it was over.
875
00:49:39,226 --> 00:49:40,686
Why were you away
from your phone?
876
00:49:40,727 --> 00:49:42,646
I found Newton.
877
00:49:43,021 --> 00:49:43,939
What? What? How?
878
00:49:43,981 --> 00:49:45,983
- I got Josiah's medical files.
- Okay.
879
00:49:46,024 --> 00:49:48,610
[Lisa] I checked the hemoglobin
levels in his blood work.
880
00:49:48,652 --> 00:49:50,112
Their blood needs
twice the oxygen.
881
00:49:50,153 --> 00:49:52,990
That means they need
dense vegetation.
882
00:49:52,990 --> 00:49:54,282
And we know we're looking for
883
00:49:54,282 --> 00:49:56,410
mountain ranges
in Southeast Asia.
884
00:49:56,410 --> 00:49:58,870
We are looking for
elevated jungles.
885
00:49:58,870 --> 00:50:00,998
What are you telling me?
Where is he? Where is he?
886
00:50:01,999 --> 00:50:03,500
Cambodia.
887
00:50:03,959 --> 00:50:06,044
He's in Cambodia.
888
00:50:06,044 --> 00:50:07,379
What is this? What is this mass?
889
00:50:07,421 --> 00:50:09,715
[Lisa] Two hundred thousand
tons of cement.
890
00:50:09,756 --> 00:50:11,591
In the middle of the jungle.
891
00:50:11,591 --> 00:50:12,634
That could be a lot of things.
892
00:50:12,634 --> 00:50:13,885
It could be a silo,
it could be a dam.
893
00:50:13,927 --> 00:50:15,679
It's underground.
894
00:50:16,638 --> 00:50:18,515
Oh, shit. Newton's...
895
00:50:18,557 --> 00:50:21,351
- Newton's in a bunker.
- [chuckles softly]
896
00:50:27,232 --> 00:50:29,359
Wow, that is a terrible car.
897
00:50:30,068 --> 00:50:34,573
Awful. Hey, congratulations.
898
00:50:34,990 --> 00:50:35,949
Thank you.
899
00:50:35,991 --> 00:50:38,243
I mean, it is never
leaving the building, but...
900
00:50:38,243 --> 00:50:40,537
Why are you
so fucking brazen?
901
00:50:41,121 --> 00:50:43,206
I just saw a miracle.
902
00:50:43,248 --> 00:50:44,332
Hold on. Is this that moment
903
00:50:44,374 --> 00:50:45,876
where the miracle
finally wins out?
904
00:50:45,917 --> 00:50:47,377
Yeah, you know what?
I feel like, it is.
905
00:50:47,419 --> 00:50:49,921
Then you're a child. I have it.
906
00:50:49,921 --> 00:50:51,214
Hatch, I have you.
907
00:50:51,214 --> 00:50:53,341
I feel like you had me
a little better
908
00:50:53,341 --> 00:50:55,886
before the fucking
machine worked.
909
00:50:56,094 --> 00:50:57,137
You psycho!
910
00:50:57,179 --> 00:51:00,557
You know... You know what
I absolutely have, Hatch?
911
00:51:02,142 --> 00:51:03,935
I have proof
912
00:51:03,935 --> 00:51:05,812
that you smuggled
Newton's tenth design
913
00:51:05,812 --> 00:51:06,980
out of OriGen seven years ago.
914
00:51:06,980 --> 00:51:08,732
And that you tried to sell it.
915
00:51:08,774 --> 00:51:10,484
And to whom.
916
00:51:10,484 --> 00:51:15,363
Okay? So, this shit you're
spraying about a miracle,
917
00:51:15,363 --> 00:51:17,532
that miracle had
a price tag for you.
918
00:51:17,574 --> 00:51:21,536
That included the fact that
you betrayed your sister.
919
00:51:22,245 --> 00:51:23,288
Didn't you?
920
00:51:23,330 --> 00:51:27,584
Your steely and fragile sister.
921
00:51:30,045 --> 00:51:31,588
Now that you're all
rebonded again,
922
00:51:31,630 --> 00:51:35,717
it would be a fucking shame
if she found out.
923
00:51:50,816 --> 00:51:55,445
[Justin] He's changing into
something Anthean. Isn't he?
924
00:52:00,200 --> 00:52:01,952
When I realigned him,
925
00:52:03,161 --> 00:52:05,580
I was trying to unburden you.
926
00:52:08,208 --> 00:52:09,918
The burden is love.
927
00:52:13,255 --> 00:52:15,423
You don't understand.
928
00:52:17,300 --> 00:52:18,802
I'm starting to.
929
00:52:22,013 --> 00:52:23,932
You were...
930
00:52:23,932 --> 00:52:25,809
You were trying to
help the mission.
931
00:52:27,686 --> 00:52:28,979
Help yourself.
932
00:52:30,355 --> 00:52:31,815
Help him, too.
933
00:52:38,363 --> 00:52:40,448
I'm sorry I yelled at you.
934
00:52:42,033 --> 00:52:43,827
This wouldn't have happened
935
00:52:44,786 --> 00:52:46,496
without your equation.
936
00:52:47,998 --> 00:52:50,000
Uh, you interpreted it.
937
00:52:50,375 --> 00:52:52,502
I interpreted your father.
938
00:52:54,087 --> 00:52:55,964
Tell me about him.
939
00:53:02,053 --> 00:53:03,555
Everything.
940
00:53:11,855 --> 00:53:13,023
Um...
941
00:53:14,107 --> 00:53:18,987
He was born on
New Providence Island in, uh,
942
00:53:20,197 --> 00:53:21,907
1955.
943
00:53:24,409 --> 00:53:27,204
He made my dates come in
and listen to Mingus.
944
00:53:28,413 --> 00:53:30,540
It was mortifying.
945
00:53:32,751 --> 00:53:34,211
But he is, uh...
946
00:53:37,797 --> 00:53:41,760
I'm... I am so thankful.
947
00:53:49,142 --> 00:53:53,939
So, God. Prayer.
948
00:53:55,232 --> 00:53:59,194
The Anthean god
is progress, efficiency.
949
00:53:59,236 --> 00:54:01,529
That's what we worship.
950
00:54:02,239 --> 00:54:04,532
Have we ever stopped to ask...
951
00:54:05,784 --> 00:54:07,452
to what end?
952
00:54:07,786 --> 00:54:09,412
Humans do.
953
00:54:09,454 --> 00:54:12,832
They ask that in every moment.
954
00:54:12,874 --> 00:54:14,960
Every interaction.
955
00:54:14,960 --> 00:54:16,962
Every sunrise.
956
00:54:16,962 --> 00:54:20,548
Because their God is meaning.
957
00:54:21,299 --> 00:54:24,594
Dinner together, meaning.
958
00:54:27,138 --> 00:54:30,642
A father's touch, meaning.
959
00:54:31,518 --> 00:54:35,480
A mother's strength, meaning.
960
00:54:37,190 --> 00:54:41,111
At the beginning
of this transmission, I asked,
961
00:54:41,111 --> 00:54:45,282
"How is humanity
beneficial to anything?"
962
00:54:46,574 --> 00:54:49,786
"Where does it fit
in the universe?"
963
00:54:51,288 --> 00:54:52,831
Now I know.
964
00:54:54,499 --> 00:54:56,835
Find meaning in the moment
965
00:54:57,585 --> 00:55:01,589
and the moment
can become eternal.
966
00:55:02,382 --> 00:55:05,135
Humanity is quantum.
967
00:55:06,219 --> 00:55:09,764
Humanity is jazz.
968
00:55:11,182 --> 00:55:12,767
And, wife...
969
00:55:14,185 --> 00:55:15,979
it is beautiful.
69163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.