All language subtitles for The.Man.Who.Fell.To.Earth.S01E06.720p.WEB.H264-CAKES.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:44,169 --> 00:00:49,591 [Faraday] This is my human voice. 3 00:00:52,510 --> 00:00:53,928 Hello. 4 00:00:53,970 --> 00:00:57,557 I hope this signal reaches you on Anthea. 5 00:00:58,600 --> 00:01:00,435 I  "hope." 6 00:01:01,227 --> 00:01:04,272 That's a word you don't understand. 7 00:01:08,860 --> 00:01:13,073 On Earth, you would be called 8 00:01:13,073 --> 00:01:14,908 my wife. 9 00:01:24,125 --> 00:01:27,837 Our offspring would be known 10 00:01:27,837 --> 00:01:30,548 as our children. 11 00:01:40,558 --> 00:01:45,772 When I left you, I felt no doubt or regret. 12 00:01:48,191 --> 00:01:51,111 There was only the task ahead. 13 00:01:55,323 --> 00:02:00,120 But now something impossible is happening to me. 14 00:02:00,662 --> 00:02:01,996 Emotion. 15 00:02:02,539 --> 00:02:04,374 Human emotion. 16 00:02:04,374 --> 00:02:07,919 It has no application in Anthean. 17 00:02:07,919 --> 00:02:10,046 My adept, Thomas Newton, 18 00:02:10,046 --> 00:02:12,465 used these television signals to communicate with his wife 19 00:02:12,507 --> 00:02:15,802 as I am now communicating with you. 20 00:02:16,553 --> 00:02:19,430 I'm sending this message to try and explain 21 00:02:19,472 --> 00:02:21,599 what's happening to me. 22 00:02:21,599 --> 00:02:25,145 I seem to be going through some ch... 23 00:02:27,605 --> 00:02:29,691 Changes. 24 00:02:41,536 --> 00:02:46,291 I translated Newton's design for a quantum fusion machine, 25 00:02:46,332 --> 00:02:48,168 but that was only the beginning. 26 00:02:48,168 --> 00:02:51,087 There were still two phases left to complete. 27 00:02:51,129 --> 00:02:53,298 Phase one, build it. 28 00:02:53,298 --> 00:02:55,508 [whirring] 29 00:02:55,508 --> 00:02:59,554 Phase two, identify a fuel model to power it. 30 00:02:59,554 --> 00:03:03,016 This is where things began to unravel. 31 00:03:03,057 --> 00:03:04,017 Mm-mmm. No. 32 00:03:04,017 --> 00:03:07,562 Hydrogen-protium, deuterium, tritium... 33 00:03:07,604 --> 00:03:10,690 All known power sources for achieving fusion 34 00:03:10,732 --> 00:03:13,693 simply did not apply to Newton's design. 35 00:03:13,735 --> 00:03:18,198 This meant we had the machine, but no way to activate it. 36 00:03:18,198 --> 00:03:21,159 [engine roaring] 37 00:03:23,494 --> 00:03:27,165 Why would Newton summon me light-years across the galaxy 38 00:03:27,165 --> 00:03:29,334 to follow instructions that were impossible? 39 00:03:29,375 --> 00:03:33,546 When the survival of two planets depends on my success? 40 00:03:33,922 --> 00:03:36,007 It made no sense. 41 00:03:36,049 --> 00:03:38,092 And then I remembered what he said. 42 00:03:38,092 --> 00:03:42,889 Humans... You have to see with their eyes. 43 00:03:44,307 --> 00:03:47,769 I didn't know what he meant, or why he said it. 44 00:03:47,810 --> 00:03:49,354 But I had to try. 45 00:03:49,354 --> 00:03:53,733 So I initiated a study of what makes humans... 46 00:03:55,693 --> 00:03:56,903 human. 47 00:04:00,907 --> 00:04:04,869 A controlled experiment requires a vantage point. 48 00:04:04,869 --> 00:04:09,457 I chose the 21st-century incarnation of the water hole. 49 00:04:10,833 --> 00:04:12,877 [indistinct chatter] 50 00:04:16,381 --> 00:04:21,094 On Anthea, as drones, we exist without choice. 51 00:04:21,135 --> 00:04:23,930 There are no decisions or alternatives. 52 00:04:23,972 --> 00:04:25,890 No variety or preference. 53 00:04:25,932 --> 00:04:30,353 There are only assigned tasks and their completion. 54 00:04:30,395 --> 00:04:32,188 But here on Earth, 55 00:04:32,188 --> 00:04:37,360 the amount of choices humans allow themselves is dizzying. 56 00:04:37,360 --> 00:04:40,613 Macchiato, double latte, salted caramel, 57 00:04:40,613 --> 00:04:42,949 mocha melon chip, Vienna espresso, 58 00:04:42,991 --> 00:04:44,492 apple crisp, cafe au lait, 59 00:04:44,492 --> 00:04:47,412 Affogato, pumpkin spice no whip, half Capp, 60 00:04:47,453 --> 00:04:48,705 pumpkin whip Americano, 61 00:04:48,746 --> 00:04:51,624 Rwanda Hingakawa macchiato, Gala black, 62 00:04:51,624 --> 00:04:53,209 double reserve, dip, drip, 63 00:04:53,251 --> 00:04:55,336 no foam, no whip, fat-free drizzle. 64 00:04:55,336 --> 00:04:56,629 [doorbell rings] 65 00:04:57,922 --> 00:04:59,674 Mom says if you don't like turnip, 66 00:04:59,674 --> 00:05:02,218 then I have to eat the turnip you don't eat, 67 00:05:02,218 --> 00:05:04,095 so please like turnip. 68 00:05:04,095 --> 00:05:08,308 [Faraday] Here, a pupa is called a child. 69 00:05:09,017 --> 00:05:11,102 And even they have choices. 70 00:05:11,144 --> 00:05:12,895 Our children were taught to obey, 71 00:05:12,895 --> 00:05:17,150 but these children are tiny instruments of chaos. 72 00:05:18,026 --> 00:05:20,153 Humans also make elaborate rituals 73 00:05:20,153 --> 00:05:22,030 of their most basic functions. 74 00:05:22,030 --> 00:05:24,824 All unnecessarily complex. 75 00:05:24,824 --> 00:05:26,534 Case in point... 76 00:05:26,576 --> 00:05:28,411 The family consumption ritual. 77 00:05:28,453 --> 00:05:33,041 La-la la-la la la la la La-la la-la la la la la 78 00:05:33,082 --> 00:05:38,046 La-la la-la la la la la La-la la-la la la la la 79 00:05:38,046 --> 00:05:40,757 La la la la la la 80 00:05:40,757 --> 00:05:43,676 How is this a benefit to anything? 81 00:05:44,969 --> 00:05:47,972 Stove, table, plate. 82 00:05:48,431 --> 00:05:49,682 So many stations. 83 00:05:49,682 --> 00:05:53,144 They're opportunities for things to fall off your plate. 84 00:05:53,144 --> 00:05:54,354 [whispers] Like turnips. 85 00:05:54,354 --> 00:05:56,647 You want to off-gas the turnips? 86 00:05:56,647 --> 00:05:59,025 [laughs] You said gas. 87 00:05:59,025 --> 00:05:59,901 Larva gas. 88 00:05:59,901 --> 00:06:02,320 Should we hover over a bucket on the floor? 89 00:06:02,320 --> 00:06:04,447 That's not how we do it on Anthea. 90 00:06:04,447 --> 00:06:06,783 - Where's Anthea? - [both] Canada. 91 00:06:06,783 --> 00:06:07,992 [Josiah] Mm-hmm. 92 00:06:08,034 --> 00:06:10,161 And then, this happens. 93 00:06:11,496 --> 00:06:13,623 They speak to their God. 94 00:06:13,623 --> 00:06:15,249 Thank you, Lord, for the food 95 00:06:15,291 --> 00:06:16,751 we're about to receive to nourish our bodies 96 00:06:16,793 --> 00:06:19,212 and keep us mindful of the needs of others. 97 00:06:20,254 --> 00:06:22,715 Almighty God, thank you. Amen. 98 00:06:23,257 --> 00:06:24,509 Complicated. 99 00:06:24,550 --> 00:06:26,386 I'll return to this. 100 00:06:26,386 --> 00:06:28,346 What did you do today, Molly Molls? 101 00:06:28,346 --> 00:06:30,390 You only made a stairway to heaven 102 00:06:30,390 --> 00:06:33,518 out of all the blue Lego, Miss Ingrate. 103 00:06:33,518 --> 00:06:35,395 How was your day today at the lab? 104 00:06:35,436 --> 00:06:38,689 - He made a first impression. - I made a first impression. 105 00:06:38,731 --> 00:06:40,149 You should've seen Juzzie's 106 00:06:40,149 --> 00:06:42,193 first day as the boss of her lab. 107 00:06:42,235 --> 00:06:43,986 She literally forgot words. 108 00:06:44,028 --> 00:06:46,656 People don't forget words, people have brain farts. 109 00:06:46,656 --> 00:06:49,575 [chuckling] What's with the gas and farts today? 110 00:06:49,617 --> 00:06:51,619 [whispers] I just made one. 111 00:06:51,619 --> 00:06:53,996 [all laughing] 112 00:06:54,038 --> 00:06:55,957 Here you go, Miss Farty Pants. 113 00:06:55,957 --> 00:06:57,291 [all laughing] 114 00:06:57,291 --> 00:06:59,752 Something else they have here... 115 00:07:00,211 --> 00:07:02,797 They call it  "joy." 116 00:07:03,548 --> 00:07:04,799 An emotion that exists 117 00:07:04,799 --> 00:07:08,928 on the far positive end of their spectrum. 118 00:07:15,852 --> 00:07:20,857 Disruptive as it is, it appears to be the ultimate objective. 119 00:07:20,898 --> 00:07:24,068 As commonly occurring and taken for granted 120 00:07:24,110 --> 00:07:28,781 as it is rare and elusive. 121 00:07:29,615 --> 00:07:33,786 Wife, there was a moment I wished... 122 00:07:35,413 --> 00:07:37,582 That's another word they have here. 123 00:07:37,623 --> 00:07:40,418 I wished for you to have felt it, too. 124 00:07:40,460 --> 00:07:43,087 I question if Antheans ever felt it. 125 00:07:43,129 --> 00:07:48,342 But part of me also wonders if you're fortunate not to. 126 00:07:48,384 --> 00:07:50,094 Because I've learned in my time on Earth... 127 00:07:50,094 --> 00:07:54,015 - [woman] Come, Molly! - ...that joy has a price. 128 00:07:54,015 --> 00:07:55,183 Oh! 129 00:07:56,267 --> 00:08:00,021 That price is grief. 130 00:08:00,062 --> 00:08:01,772 [monitor beeping] 131 00:08:01,772 --> 00:08:04,192 Grief is a predator. 132 00:08:04,192 --> 00:08:05,651 I couldn't have known then, 133 00:08:05,651 --> 00:08:08,112 but it was coming for all of us. 134 00:08:09,071 --> 00:08:10,823 Because of me. 135 00:08:22,752 --> 00:08:25,129 [woman vocalizing] 136 00:08:33,471 --> 00:08:35,515 There is a concept on this planet 137 00:08:35,556 --> 00:08:38,809 called  "natural selection." 138 00:08:38,851 --> 00:08:40,728 Meaning that variations in behavior 139 00:08:40,770 --> 00:08:44,357 increase an organism's ability to survive... 140 00:08:44,398 --> 00:08:45,858 Or perish. 141 00:08:45,858 --> 00:08:48,945 This is particularly true of humans. 142 00:08:48,945 --> 00:08:51,739 On the far end of the spectrum are these people. 143 00:08:51,739 --> 00:08:54,951 Every generation produces a small collection of minds 144 00:08:54,951 --> 00:08:57,411 that let us see into new worlds. 145 00:09:00,373 --> 00:09:01,874 One of these minds 146 00:09:02,500 --> 00:09:04,085 belongs to the woman 147 00:09:04,752 --> 00:09:06,879 Justin Falls. 148 00:09:07,755 --> 00:09:13,928 On Anthea, she would be called an adept. 149 00:09:13,970 --> 00:09:17,139 We need to go from atoms in chaos to atoms in alignment. 150 00:09:17,139 --> 00:09:21,102 So we want a wave pattern that looks like this. 151 00:09:22,019 --> 00:09:24,021 We need to bring the two wave functions 152 00:09:24,063 --> 00:09:26,899 into alignment to maintain coherence. 153 00:09:26,899 --> 00:09:29,652 I've composed an algorithm here. 154 00:09:29,652 --> 00:09:31,862 On Earth, she theorized an algorithm 155 00:09:31,904 --> 00:09:35,408 for fusion decades ahead of its time. 156 00:09:35,408 --> 00:09:37,702 This is why Newton sent me to find her. 157 00:09:37,743 --> 00:09:39,370 [Zach] Yeah, but... But this requires 158 00:09:39,412 --> 00:09:40,705 a super computer that can do 159 00:09:40,705 --> 00:09:43,583 a quintillion computations a second. 160 00:09:43,624 --> 00:09:47,712 That computer doesn't exist. 161 00:09:47,753 --> 00:09:49,380 That computer doesn't exist. 162 00:09:49,380 --> 00:09:51,465 So, we have to simplify the algorithm. 163 00:09:51,507 --> 00:09:53,092 But if we simplify it too much, 164 00:09:53,134 --> 00:09:56,387 the whole process becomes unstable and then... 165 00:09:56,429 --> 00:09:58,097 [beeping] 166 00:09:58,139 --> 00:09:59,223 [whistling] 167 00:09:59,223 --> 00:10:00,391 Boom. 168 00:10:00,683 --> 00:10:02,059 Boom. 169 00:10:02,059 --> 00:10:03,936 [rumbling] 170 00:10:05,771 --> 00:10:08,733 Gah, I hate everything. Everything. 171 00:10:08,774 --> 00:10:10,818 The gamut of emotions humans fluctuate 172 00:10:10,860 --> 00:10:14,780 between in the span of a day is absurd. 173 00:10:14,822 --> 00:10:16,991 Adoration, amusement, anxiety, 174 00:10:16,991 --> 00:10:19,869 awe, awkwardness, bemusement, boredom, 175 00:10:19,910 --> 00:10:22,747 confusion, craving, disgust, excitement, 176 00:10:22,788 --> 00:10:24,874 horror, nostalgia, rage, relief, 177 00:10:24,915 --> 00:10:28,544 romance, sadness, satisfaction, surprise. 178 00:10:28,586 --> 00:10:30,755 Yes, I alphabetized. 179 00:10:30,755 --> 00:10:33,758 Guys, if it was easy it'd be something else, right? 180 00:10:33,758 --> 00:10:35,301 It wouldn't be fusion. 181 00:10:35,635 --> 00:10:39,180 Fusion. We can do it. 182 00:10:39,764 --> 00:10:42,391 Fusion. We can do it. 183 00:10:42,391 --> 00:10:43,809 Fusion, we can do it. 184 00:10:43,851 --> 00:10:46,479 [all chanting] Fusion, we can do it! 185 00:10:47,104 --> 00:10:49,607 - Lucy, come on. Lucy... - Don't touch me. 186 00:10:49,649 --> 00:10:51,525 Come on, Lucy. Fusion, we can do it! 187 00:10:51,567 --> 00:10:53,319 [all] Fusion, we can do it! 188 00:10:53,319 --> 00:10:56,238 All the humans around me 189 00:10:56,238 --> 00:10:58,741 live in fear of fear. 190 00:10:58,783 --> 00:11:01,911 So, they'll generate oxytocin or endorphins, 191 00:11:01,911 --> 00:11:04,580 or they'll copulate, hibernate or medicate 192 00:11:04,622 --> 00:11:08,209 in order to short circuit their fear response. 193 00:11:08,209 --> 00:11:09,669 Fear of failure, 194 00:11:09,710 --> 00:11:12,505 fear of loss, fear of chaos 195 00:11:13,255 --> 00:11:17,051 causes them to lose control. 196 00:11:17,051 --> 00:11:19,804 [Spencer] I don't understand what you're telling me, Drew. 197 00:11:19,845 --> 00:11:22,056 [Drew] We need to talk. Face to face. 198 00:11:22,056 --> 00:11:24,100 Now is not a good time for me to fly, okay? 199 00:11:24,141 --> 00:11:25,351 We're actually getting somewhere. 200 00:11:25,393 --> 00:11:28,896 I'm trying to narrow down regions on a high value target. 201 00:11:28,938 --> 00:11:34,026 I'm here, in London. Tate Modern. One hour. 202 00:11:34,318 --> 00:11:35,736 Oh, okay. 203 00:11:35,778 --> 00:11:37,238 Okay, well, uh, 204 00:11:37,279 --> 00:11:38,698 I'll see you there. [sighs] 205 00:11:38,698 --> 00:11:40,658 [Lisa] There's very little room for interpretation here. 206 00:11:40,658 --> 00:11:43,661 It's either temperate or tropical. 207 00:11:56,132 --> 00:11:57,425 [door buzzes] 208 00:12:05,516 --> 00:12:07,017 [Drew] I've gotta pull you out. 209 00:12:07,059 --> 00:12:10,479 When the Security Council heard it was you, they just... 210 00:12:10,521 --> 00:12:11,689 Me? 211 00:12:12,815 --> 00:12:14,984 Those cocksuckers! Come on. 212 00:12:14,984 --> 00:12:17,027 This is 'cause of what I did to that family? 213 00:12:17,069 --> 00:12:19,488 I was working for my country, Drew. 214 00:12:19,488 --> 00:12:21,574 - I live for my country. - I know. 215 00:12:21,615 --> 00:12:24,326 They're doing what they do. Thinking down the line. 216 00:12:24,368 --> 00:12:27,496 No, not one of them had the balls to do what I did. 217 00:12:27,538 --> 00:12:28,873 That's why. Optics. 218 00:12:28,873 --> 00:12:30,541 Optics. Optics is the whole reason 219 00:12:30,583 --> 00:12:32,168 to keep little kids and their parents 220 00:12:32,209 --> 00:12:33,961 - in desperate detainments. What? - What? 221 00:12:33,961 --> 00:12:36,797 Separate detainments. You said desperate. 222 00:12:36,839 --> 00:12:39,800 They told me to make a statement. And I did. 223 00:12:39,842 --> 00:12:42,636 And for that I get... I get shoved in the fucking basement! 224 00:12:42,636 --> 00:12:43,637 And now this. 225 00:12:43,637 --> 00:12:45,890 Oh, my love, wake the fuck up. 226 00:12:45,931 --> 00:12:49,268 You almost didn't get the basement. 227 00:12:49,894 --> 00:12:53,272 You were out until I kept you in. 228 00:12:53,314 --> 00:12:54,982 I know that. 229 00:12:56,400 --> 00:12:57,985 Drew, that's a huge... 230 00:12:58,861 --> 00:13:00,988 That's a huge part of it, okay? 231 00:13:01,655 --> 00:13:03,699 You saved my life. 232 00:13:03,741 --> 00:13:05,117 There's no other person alive that I would... 233 00:13:05,117 --> 00:13:08,120 Let's save it. I know, Spence, I know. 234 00:13:08,537 --> 00:13:09,705 You said, um... 235 00:13:09,705 --> 00:13:12,082 [smacks lips] Let him run, right? 236 00:13:12,082 --> 00:13:13,793 Well, I let him run. Okay? 237 00:13:13,834 --> 00:13:15,878 And he's almost built it. 238 00:13:15,878 --> 00:13:17,838 And it is almost ours. 239 00:13:17,838 --> 00:13:20,841 Just give me one week. One week. 240 00:13:20,883 --> 00:13:23,302 I have to bring him in. Me. 241 00:13:24,178 --> 00:13:25,429 Please? 242 00:13:29,308 --> 00:13:33,938 [Faraday] Fear is tangled with something called shame, 243 00:13:33,938 --> 00:13:38,317 which seems to be their most destructive construction. 244 00:13:41,862 --> 00:13:43,823 [shudders] My landlord says 245 00:13:45,115 --> 00:13:47,159 I might lose my house. 246 00:13:47,493 --> 00:13:49,453 Me. Can you believe it? 247 00:13:49,495 --> 00:13:50,996 I've always looked after myself. 248 00:13:51,038 --> 00:13:54,792 [Faraday] Shame is fear turned inward. 249 00:13:54,834 --> 00:13:58,003 Fear of what they call "the self." 250 00:13:58,003 --> 00:14:00,840 This is a concept you won't understand. 251 00:14:00,881 --> 00:14:05,678 It means a sense of individual identity. 252 00:14:06,470 --> 00:14:08,055 Bear with me, wife, 253 00:14:08,931 --> 00:14:11,100 this will all connect. 254 00:14:11,141 --> 00:14:13,811 Every human has a self. 255 00:14:13,853 --> 00:14:16,397 Until now, I never did. 256 00:14:16,397 --> 00:14:20,317 On Anthea, we're born as Adepts or Drones. 257 00:14:20,317 --> 00:14:24,321 We exist only to serve the collective. 258 00:14:24,363 --> 00:14:28,701 But here, self is something they build 259 00:14:28,742 --> 00:14:31,328 every minute, every hour. 260 00:14:31,370 --> 00:14:33,873 And as bewildering as it sounds, 261 00:14:33,914 --> 00:14:36,876 they never know if they're doing it right. 262 00:14:36,876 --> 00:14:39,253 So, I've been trying to build a self. 263 00:14:39,295 --> 00:14:42,006 Like another layer of my skin suit. 264 00:14:42,047 --> 00:14:43,716 [Faraday on TV] Hello. 265 00:14:43,716 --> 00:14:45,551 Hello. 266 00:14:45,551 --> 00:14:47,344 You look taller than me. 267 00:14:47,344 --> 00:14:48,929 That's impossible. 268 00:14:48,971 --> 00:14:50,681 It's dinner time. 269 00:14:50,681 --> 00:14:51,974 An affirmation of the unit 270 00:14:52,016 --> 00:14:55,144 that restores order after a day of uncertainty. 271 00:14:55,144 --> 00:14:56,562 You're learning. 272 00:14:57,855 --> 00:14:59,732 Let's eat. 273 00:15:02,818 --> 00:15:04,945 [Molly] The knife is on the right, 274 00:15:04,945 --> 00:15:07,781 right next door to the spoon. 275 00:15:07,823 --> 00:15:10,784 The knife is on the right, right next door to the spoon. 276 00:15:10,784 --> 00:15:12,411 [Faraday] With my new self, 277 00:15:12,411 --> 00:15:15,414 I began to anticipate their rituals. 278 00:15:15,456 --> 00:15:18,334 This is the human version of order. 279 00:15:18,334 --> 00:15:21,253 You're eating six broccolis, or no screen time. 280 00:15:21,295 --> 00:15:25,090 As if they forget they have this negotiation every day. 281 00:15:25,132 --> 00:15:27,676 I'll throw up. I can't eat more than two. 282 00:15:27,718 --> 00:15:30,471 Why not agree four in perpetuity? 283 00:15:30,471 --> 00:15:31,347 - Five. - Three. 284 00:15:31,347 --> 00:15:33,849 Okay, four. But you're eating six tomorrow. 285 00:15:33,891 --> 00:15:36,936 - No, she's not. - No, she's not. 286 00:15:39,605 --> 00:15:41,774 And then, this again. 287 00:15:41,815 --> 00:15:44,818 It has something to do with eternity. 288 00:15:46,153 --> 00:15:48,906 They believe the self exists 289 00:15:48,948 --> 00:15:51,283 in relation to something bigger. 290 00:15:51,325 --> 00:15:54,203 Something they don't need to see. 291 00:15:54,203 --> 00:15:56,705 This is called faith. 292 00:15:56,747 --> 00:15:58,290 And then work talk. 293 00:15:58,290 --> 00:16:00,793 So, how was the lab today? 294 00:16:00,793 --> 00:16:03,462 Oh, we're trying to make something complex 295 00:16:03,462 --> 00:16:04,672 into something simple. 296 00:16:04,672 --> 00:16:08,175 Like making the exact same Lego sets with less of the pieces? 297 00:16:08,175 --> 00:16:09,510 Yeah, exactly. 298 00:16:09,510 --> 00:16:12,096 But we haven't found the right method yet. 299 00:16:12,137 --> 00:16:13,389 [Josiah] Have you tried 300 00:16:13,389 --> 00:16:15,641 the Hartree-Fock mean field approach? 301 00:16:15,683 --> 00:16:16,850 That simplified it too much. 302 00:16:16,892 --> 00:16:20,479 Right, right, the atomic interactions would... 303 00:16:20,771 --> 00:16:23,440 [static crackling] 304 00:16:24,149 --> 00:16:27,361 It began just like that... 305 00:16:30,406 --> 00:16:31,240 Uh, Dad? 306 00:16:31,281 --> 00:16:34,326 At the time we weren't aware of its significance. 307 00:16:34,368 --> 00:16:36,078 A small change in one state 308 00:16:36,120 --> 00:16:38,872 of a deterministic non-linear system. 309 00:16:38,914 --> 00:16:40,541 Dad? 310 00:16:42,751 --> 00:16:47,506 The first crack in Josiah's self. 311 00:16:49,925 --> 00:16:51,844 [music playing] 312 00:16:52,594 --> 00:16:53,595 Ah... 313 00:16:53,637 --> 00:16:58,475 Is there a moratorium against dinner music, huh? 314 00:16:58,475 --> 00:16:59,351 Faraway! 315 00:16:59,351 --> 00:17:02,187 You called him Faraway. It's Faraday. 316 00:17:02,229 --> 00:17:05,441 Faraday Faraway, Faraway Faraday. 317 00:17:05,482 --> 00:17:07,067 What do you hear? 318 00:17:07,067 --> 00:17:09,236 This is new. A pattern change. 319 00:17:09,236 --> 00:17:10,529 Instrumentation. 320 00:17:10,571 --> 00:17:11,697 Expression. 321 00:17:11,697 --> 00:17:13,699 [scatting] 322 00:17:15,159 --> 00:17:16,869 Improvisation. [scats] 323 00:17:17,786 --> 00:17:19,121 Everything that lives between 324 00:17:19,121 --> 00:17:22,082 what you feel and what you can put into words. 325 00:17:22,124 --> 00:17:25,210 On the tip of your tongue, just out of reach. 326 00:17:25,252 --> 00:17:26,837 Silent communion. 327 00:17:26,837 --> 00:17:27,921 Go, Dad! 328 00:17:27,963 --> 00:17:30,049 [Josiah] Call and response. 329 00:17:30,090 --> 00:17:33,385 This is called  "theatrics." 330 00:17:33,427 --> 00:17:35,012 They wield the spotlight, 331 00:17:35,054 --> 00:17:37,097 highlighting emotion, 332 00:17:37,139 --> 00:17:40,142 emphasizing catharsis. Watch. 333 00:17:40,184 --> 00:17:42,144 [projector whirring] 334 00:17:42,186 --> 00:17:45,814 Don't come between me and my poetry, Miss Cynic. 335 00:17:45,856 --> 00:17:47,066 Don't you think there's something 336 00:17:47,107 --> 00:17:48,650 special happening here? 337 00:17:48,692 --> 00:17:50,277 Something spiritual? 338 00:17:50,277 --> 00:17:53,072 Listen, they don't even write that stuff down. 339 00:17:53,072 --> 00:17:57,284 And when it's live, oh, it's transcendent. 340 00:17:57,659 --> 00:17:59,286 Like Charlie here. 341 00:17:59,328 --> 00:18:01,413 [playing saxophone] 342 00:18:04,583 --> 00:18:07,294 [Faraday] Improvisation has one rule. 343 00:18:07,795 --> 00:18:09,713 It cannot stop. 344 00:18:09,755 --> 00:18:11,757 Yes, there you are. 345 00:18:11,757 --> 00:18:13,092 In a room full of people 346 00:18:13,133 --> 00:18:16,470 that you don't even know, sharing in creation. 347 00:18:18,430 --> 00:18:23,018 Wife, I'll now explain jazz music to you. 348 00:18:23,018 --> 00:18:24,436 It was born in America 349 00:18:24,478 --> 00:18:25,979 in the early 20th century. 350 00:18:25,979 --> 00:18:28,565 In New Orleans, known as the Cradle of Jazz. 351 00:18:28,607 --> 00:18:32,486 But its true roots emerged from the enslaved caste 352 00:18:32,528 --> 00:18:36,156 who brought call-and-response music with them 353 00:18:36,156 --> 00:18:38,992 when they were torn from their homes. 354 00:18:39,034 --> 00:18:41,328 Call... Response. 355 00:18:41,328 --> 00:18:44,998 I'm gonna lay down my burdens 356 00:18:45,040 --> 00:18:47,626 Down by the riverside 357 00:18:47,626 --> 00:18:49,545 If that mockingbird don't sing 358 00:18:49,545 --> 00:18:52,005 Papa's gonna buy me a diamond ring 359 00:18:54,424 --> 00:18:55,717 Happy day 360 00:18:55,759 --> 00:18:57,094 Oh, happy day 361 00:18:57,136 --> 00:18:59,138 Oh, happy day 362 00:18:59,179 --> 00:19:00,347 Oh, happy day 363 00:19:00,389 --> 00:19:02,141 I know a place, y'all 364 00:19:02,182 --> 00:19:03,684 I'll take you there 365 00:19:03,725 --> 00:19:05,936 - Soul power - Soul power 366 00:19:05,978 --> 00:19:09,648 [Faraday] Call... Response. Inseparable. 367 00:19:10,065 --> 00:19:11,984 The music of survival. 368 00:19:12,025 --> 00:19:14,236 Impossible as it is for you to imagine, 369 00:19:14,278 --> 00:19:16,029 it means musicians engage 370 00:19:16,071 --> 00:19:18,073 in conversation with their instruments, 371 00:19:18,073 --> 00:19:20,909 trusting themselves to play the next note 372 00:19:20,951 --> 00:19:23,829 without knowing what it's supposed to be. 373 00:19:23,871 --> 00:19:25,122 There is a word for this. 374 00:19:25,164 --> 00:19:28,709 A variance in the science of human behavior 375 00:19:28,750 --> 00:19:31,003 called  "improvise." 376 00:19:31,712 --> 00:19:35,507 Humans have the ability to improvise, 377 00:19:37,676 --> 00:19:41,388 break from pattern, instantly create a new pattern, 378 00:19:41,430 --> 00:19:44,600 with no blueprint and no known outcome. 379 00:19:44,641 --> 00:19:49,021 This ability lived inside Josiah 380 00:19:49,062 --> 00:19:51,607 in ways I could not have understood. 381 00:19:51,607 --> 00:19:57,154 If I had, this message would be painless. 382 00:20:07,331 --> 00:20:08,498 [Spencer sighs] 383 00:20:08,498 --> 00:20:11,835 Whatever you have, it better be good enough to save your job. 384 00:20:11,877 --> 00:20:14,213 That tornado wasn't real. 385 00:20:15,297 --> 00:20:16,590 - What are you saying? - I mean, 386 00:20:16,590 --> 00:20:20,219 it was real, but it didn't occur naturally. 387 00:20:20,219 --> 00:20:22,179 There's lead and silver iodide 388 00:20:22,179 --> 00:20:24,097 in the soil samples from the site 389 00:20:24,139 --> 00:20:26,308 where the tornado touched down. 390 00:20:26,350 --> 00:20:28,977 It was cloud-seeded. 391 00:20:28,977 --> 00:20:33,190 Wait, are you suggesting that Newton made the tornado appear? 392 00:20:33,232 --> 00:20:35,692 Well, China does it all the time to boost crops. 393 00:20:35,734 --> 00:20:38,362 Fly a drone into the clouds, ignite a lightning storm. 394 00:20:38,403 --> 00:20:40,864 It's weirdly pretty straightforward. 395 00:20:40,864 --> 00:20:42,616 Oh, that is really... 396 00:20:43,033 --> 00:20:44,910 That is really smart. 397 00:20:45,285 --> 00:20:47,412 God damn. 398 00:20:47,412 --> 00:20:49,289 He needed a lot of electrical interference 399 00:20:49,331 --> 00:20:52,042 and so he created a tornado. 400 00:20:52,042 --> 00:20:53,168 Fuck! 401 00:20:53,168 --> 00:20:56,046 Is he dropping houses on peoples' sisters, too? 402 00:20:56,046 --> 00:20:58,215 The bits of the signal we could track... 403 00:20:58,215 --> 00:20:59,091 Yeah? 404 00:20:59,132 --> 00:21:00,259 ...came from somewhere in Southeast Asia. 405 00:21:00,300 --> 00:21:02,261 We're still narrowing. There's more. 406 00:21:02,302 --> 00:21:04,137 The flight attendant on the private plane 407 00:21:04,137 --> 00:21:06,556 that took Faraday to the UK, Ashleigh Fiore, 408 00:21:06,556 --> 00:21:09,101 she posted right after they landed. 409 00:21:11,520 --> 00:21:12,938 Ashleigh Fiore. 410 00:21:12,938 --> 00:21:15,774 Okay. Tag her phone. Send it to me. 411 00:21:30,205 --> 00:21:32,958 There's a problem. We should meet. 412 00:21:37,796 --> 00:21:39,089 [Hatch] Hey. 413 00:21:40,090 --> 00:21:41,675 Aren't you an alcoholic? 414 00:21:41,675 --> 00:21:44,845 Uh, yeah. Hence, the drinking. 415 00:21:45,429 --> 00:21:47,055 You okay? 416 00:21:47,097 --> 00:21:48,974 I'm fine. I'm fine. 417 00:21:50,392 --> 00:21:51,643 How's Teddy? 418 00:21:51,685 --> 00:21:55,856 Have you seen him since you returned? 419 00:21:56,315 --> 00:21:57,816 No. Not yet. 420 00:21:58,608 --> 00:22:00,861 - You never ask about Teddy. - Well... 421 00:22:00,861 --> 00:22:03,822 I assume you didn't come here to ask me questions about... 422 00:22:03,822 --> 00:22:05,824 Well, you lied to him. You lie to everyone, 423 00:22:05,824 --> 00:22:08,535 so why wouldn't I assume all those years ago 424 00:22:08,577 --> 00:22:10,287 you were lying about Newton? 425 00:22:10,329 --> 00:22:13,332 [Hatch] Hmm. I didn't steal the fucking patent, Edie. 426 00:22:14,624 --> 00:22:18,795 I'm not a liar. You're confusing me with Dad. 427 00:22:18,795 --> 00:22:21,340 He had his reasons for all this, Hatch. 428 00:22:21,381 --> 00:22:24,801 He didn't just randomly put me in charge. 429 00:22:24,843 --> 00:22:27,679 [Hatch] I would've thought that the "alien spaceman" 430 00:22:27,679 --> 00:22:30,349 would have inclined you in my direction a little bit. 431 00:22:30,390 --> 00:22:32,351 The  "alien spaceman"  is not 432 00:22:32,351 --> 00:22:34,644 a slate wiper for your past bullshit. 433 00:22:34,644 --> 00:22:37,647 Edie, I hope you at least believe me when I say 434 00:22:37,647 --> 00:22:40,108 that I don't want you to get hurt. 435 00:22:40,150 --> 00:22:42,527 Or killed. I mean, this is the CIA. 436 00:22:42,569 --> 00:22:43,945 They'll... They'll erase us. 437 00:22:43,945 --> 00:22:46,698 They'll destroy Faraday's machine in the warehouse 438 00:22:46,740 --> 00:22:48,867 before anyone ever sees it. 439 00:22:50,619 --> 00:22:52,871 It doesn't have to be like that. 440 00:22:54,122 --> 00:22:55,999 Pressman Thorn. 441 00:22:55,999 --> 00:22:57,000 Thorn? Pressman Thorn? 442 00:22:57,000 --> 00:23:00,545 [chuckles] Thorn Oil? "Melter of glaciers" Thorn? 443 00:23:00,545 --> 00:23:03,799 I mean, he debases currencies around the world for fun. 444 00:23:03,840 --> 00:23:06,176 He wants to add OriGen to his stable. 445 00:23:06,218 --> 00:23:07,636 He's always been in my ear about that. 446 00:23:07,677 --> 00:23:10,222 Edie, he's like a real-life monster. 447 00:23:10,222 --> 00:23:11,973 This is the fastest way to get protection. 448 00:23:11,973 --> 00:23:14,684 Who else can go to war with the CIA besides Big Oil? 449 00:23:14,726 --> 00:23:17,312 You don't go to Big Oil to back renewable energy. 450 00:23:17,354 --> 00:23:19,356 Thorn has the Senate Majority Leader 451 00:23:19,356 --> 00:23:21,525 and the Intelligence Committee Chair in his pocket. 452 00:23:21,525 --> 00:23:24,027 - He controls them. - But nobody can control him. 453 00:23:24,027 --> 00:23:25,362 Hatch! 454 00:23:26,029 --> 00:23:27,447 We're bleeding out. 455 00:23:27,447 --> 00:23:29,074 You know this. 456 00:23:29,658 --> 00:23:31,410 Without Thorn, we die. 457 00:23:34,621 --> 00:23:36,915 I'm not asking, I'm telling. 458 00:23:37,124 --> 00:23:38,750 I made the call. 459 00:23:39,334 --> 00:23:40,919 We have a meeting. 460 00:23:42,546 --> 00:23:44,256 I will need you there. 461 00:23:52,013 --> 00:23:54,766 [both] Grandma, Grandma Sick in bed 462 00:23:54,766 --> 00:23:57,352 Called the doctor and the doctor said 463 00:23:57,394 --> 00:23:59,771 Grandma, Grandma You ain't sick 464 00:23:59,771 --> 00:24:01,982 What you need is a walking stick 465 00:24:01,982 --> 00:24:04,109 [Molly continues singing] Get the rhythm high 466 00:24:04,276 --> 00:24:05,902 Grandpa? 467 00:24:06,987 --> 00:24:08,780 School's that way. 468 00:24:09,573 --> 00:24:11,283 [guitar music playing] 469 00:24:12,200 --> 00:24:13,785 [doorbell chiming] 470 00:24:17,539 --> 00:24:19,249 [strums guitar] 471 00:24:19,291 --> 00:24:21,334 - Do you play? - Barely. 472 00:24:21,376 --> 00:24:23,128 [chuckles softly] 473 00:24:23,128 --> 00:24:24,921 One of life's regrets. 474 00:24:25,297 --> 00:24:27,299 - Hmm. - [strums guitar] 475 00:24:29,176 --> 00:24:30,343 Show me a D? 476 00:24:39,269 --> 00:24:41,104 [playing off-key] 477 00:24:46,359 --> 00:24:48,278 [playing guitar] 478 00:24:56,995 --> 00:24:58,163 Barely? 479 00:25:01,958 --> 00:25:03,335 Grandpa? 480 00:25:04,461 --> 00:25:06,004 Mm? 481 00:25:09,633 --> 00:25:11,051 Grandpa? 482 00:25:11,051 --> 00:25:12,969 [playing faster] 483 00:25:13,345 --> 00:25:14,596 [moaning] 484 00:25:14,596 --> 00:25:16,139 [string snaps] 485 00:25:16,181 --> 00:25:17,474 [gasps] 486 00:25:18,475 --> 00:25:19,601 [screams] 487 00:25:19,643 --> 00:25:22,020 [siren wailing] 488 00:25:27,901 --> 00:25:29,611 Hey, hey, hey, hey, sweetie. 489 00:25:29,653 --> 00:25:31,530 I'm here. I'm here. 490 00:25:32,197 --> 00:25:34,157 [breathing heavily] 491 00:25:37,369 --> 00:25:38,995 They need to run some tests. 492 00:25:38,995 --> 00:25:42,332 But it looks likely to have been a small stroke. 493 00:25:42,832 --> 00:25:44,876 [Justin] It's okay. 494 00:26:06,565 --> 00:26:10,443 Born Josiah Clarence Falls, 495 00:26:10,485 --> 00:26:13,655 New Providence Island, Bahamas. 496 00:26:13,655 --> 00:26:16,032 1955. 497 00:26:16,074 --> 00:26:19,828 From a young age, he focused his genius on music 498 00:26:19,828 --> 00:26:21,913 and the transference of energy. 499 00:26:21,955 --> 00:26:24,416 To him, they were one and the same. 500 00:26:25,166 --> 00:26:28,253 And being a genius, Josiah fell in love. 501 00:26:28,295 --> 00:26:29,671 He thought he'd met the woman 502 00:26:29,671 --> 00:26:32,257 he'd spend the entirety of his existence with. 503 00:26:32,966 --> 00:26:35,427 They never went to bed without dancing. 504 00:26:35,468 --> 00:26:39,431 She planted bougainvillea all around the house, 505 00:26:39,431 --> 00:26:40,682 threw away all his ties, 506 00:26:40,724 --> 00:26:44,269 and gave him a shave closer than a barber shop. 507 00:26:46,771 --> 00:26:49,482 He could only offer a recipe for conch fritters, 508 00:26:49,524 --> 00:26:51,526 and peas and rice. 509 00:26:51,568 --> 00:26:53,653 But it was enough. 510 00:26:53,653 --> 00:26:55,780 Their love produced a child, 511 00:26:55,822 --> 00:26:57,907 and the day his daughter was born, 512 00:26:57,907 --> 00:26:59,326 he made her a promise. 513 00:27:00,035 --> 00:27:02,621 [young Josiah] I will live my life for you. 514 00:27:12,047 --> 00:27:14,591 [Faraday] But Justin's mother couldn't thrive 515 00:27:14,591 --> 00:27:16,551 in this new country. 516 00:27:16,551 --> 00:27:19,929 Her roots were deep in her home soil. 517 00:27:22,807 --> 00:27:25,310 And on the day her mother left them, 518 00:27:26,144 --> 00:27:29,939 Justin made her father a promise, too. 519 00:27:29,939 --> 00:27:33,485 That she would hold him forever. 520 00:27:35,904 --> 00:27:38,031 [doctor] We'll need a neurologist to review the MRI, 521 00:27:38,073 --> 00:27:40,617 but his previous condition has vanished. 522 00:27:40,659 --> 00:27:42,452 It's a literal miracle. 523 00:27:42,494 --> 00:27:44,204 He doesn't play guitar. 524 00:27:45,789 --> 00:27:47,624 [doctor] I'd like to run some more tests. 525 00:27:47,666 --> 00:27:50,960 University College Hospital has a research center dedi... 526 00:27:50,960 --> 00:27:53,880 No. No, absolutely not. Thank you. 527 00:27:53,880 --> 00:27:55,507 Angel's work. 528 00:27:56,758 --> 00:27:58,343 Come on, Dad. 529 00:28:03,390 --> 00:28:04,516 [Faraday] Days passed 530 00:28:04,516 --> 00:28:07,060 and we were no closer to simplifying the equation 531 00:28:07,060 --> 00:28:10,021 or finding an alternative fuel source. 532 00:28:10,021 --> 00:28:11,606 The machine was useless. 533 00:28:11,648 --> 00:28:13,191 [alarm beeping] 534 00:28:13,817 --> 00:28:15,360 And I was failing... 535 00:28:18,321 --> 00:28:20,490 Again, and again. 536 00:28:22,450 --> 00:28:23,993 - It's too high. - I know, I know. 537 00:28:24,035 --> 00:28:25,704 - Just wait a second. - It's unstable. 538 00:28:25,745 --> 00:28:26,955 - I know, but... - [Zach] It's too high. 539 00:28:26,996 --> 00:28:27,956 [sound intensifies] 540 00:28:27,956 --> 00:28:29,708 - [sound stops] - That's when I first 541 00:28:29,749 --> 00:28:31,418 understood shame. 542 00:28:32,293 --> 00:28:35,714 And shame became something else. 543 00:28:40,885 --> 00:28:42,429 Why did you shut it down? 544 00:28:42,429 --> 00:28:43,930 It's unstable. 545 00:28:43,972 --> 00:28:45,640 The algorithm isn't simplified. 546 00:28:45,682 --> 00:28:46,933 It's too dangerous to keep pushing. 547 00:28:46,975 --> 00:28:49,853 You work in a laboratory. What did you think your job would be? 548 00:28:49,853 --> 00:28:52,021 Were you told to stop? 549 00:28:52,647 --> 00:28:54,357 Everyone out! Now. 550 00:28:54,357 --> 00:28:56,067 You, stay. 551 00:29:01,030 --> 00:29:02,907 What do you mean you optimized him? 552 00:29:02,907 --> 00:29:05,076 I gave him some of my DNA. 553 00:29:05,368 --> 00:29:06,286 What? 554 00:29:06,327 --> 00:29:09,122 The dominance of the transfusion is rewriting his genetic code. 555 00:29:09,122 --> 00:29:12,584 The... The dominance of the transfusion... 556 00:29:13,334 --> 00:29:14,669 My dad is becoming... 557 00:29:14,669 --> 00:29:16,171 I cannot confirm what he is becoming. 558 00:29:16,171 --> 00:29:17,422 I can confirm that we are failing. 559 00:29:17,422 --> 00:29:21,593 Guys. So, I've got Lucy in my office screaming at me. 560 00:29:21,593 --> 00:29:23,595 She terminated an experiment in process. 561 00:29:23,636 --> 00:29:24,763 [Justin] Shut up about Lucy! 562 00:29:24,804 --> 00:29:27,849 My father, something is happening to him, 563 00:29:27,891 --> 00:29:29,768 and it is not a fucking stroke. 564 00:29:29,809 --> 00:29:31,895 Perhaps he is between gears. 565 00:29:31,936 --> 00:29:33,730 What gears? 566 00:29:34,272 --> 00:29:35,273 What is he turning into? 567 00:29:35,315 --> 00:29:37,859 I fixed him. He's likely to live longer than you. 568 00:29:37,859 --> 00:29:38,943 You... You fixed him? 569 00:29:38,943 --> 00:29:40,820 I don't recognize him. 570 00:29:40,820 --> 00:29:42,489 I eliminated his analog space. 571 00:29:42,530 --> 00:29:45,033 His representational space. 572 00:29:45,074 --> 00:29:46,576 That space was him! 573 00:29:46,618 --> 00:29:48,369 This is not what is important right now! 574 00:29:48,369 --> 00:29:49,245 [Hatch] All right. Stop. 575 00:29:49,287 --> 00:29:50,872 Listen, whatever's wrong with your dad, 576 00:29:50,914 --> 00:29:52,081 it sounds like he needs a doctor. 577 00:29:52,123 --> 00:29:54,751 - We just came from a doctor. - A doctor we can trust. 578 00:29:56,503 --> 00:29:57,670 This I can do. 579 00:29:59,005 --> 00:30:01,007 Okay, Zach, lay some skin on me. 580 00:30:01,007 --> 00:30:03,635 - [chuckles] See you. - [Zach] Bye, Dr. Sloane. 581 00:30:09,516 --> 00:30:11,976 You show up here like... Like... 582 00:30:12,018 --> 00:30:14,896 - Like... - Teddy, I'm sorry. 583 00:30:14,938 --> 00:30:17,273 [scoffs] Sorry? 584 00:30:18,817 --> 00:30:20,610 [stammers] Uh, is that it? 585 00:30:20,652 --> 00:30:23,530 Two syllables to replace three years 586 00:30:23,571 --> 00:30:26,658 of grief, anger and resentment. 587 00:30:26,658 --> 00:30:29,285 I have more syllables if you'll hear them. 588 00:30:31,037 --> 00:30:34,123 Right now? Okay. 589 00:30:34,165 --> 00:30:36,125 As you know, I was fired, 590 00:30:36,125 --> 00:30:39,629 and excommunicated and emotionally extradited... 591 00:30:39,671 --> 00:30:41,464 - Hatch, I have work to do. - I fucked up. 592 00:30:41,464 --> 00:30:45,134 I was ashamed and I wanted to die. So, I ran away. 593 00:30:45,593 --> 00:30:47,303 And you're here now for what? 594 00:30:49,097 --> 00:30:51,224 I need you to look at something. 595 00:30:51,683 --> 00:30:53,059 And, um... 596 00:30:53,101 --> 00:30:57,021 And I never stopped wanting to see you again. 597 00:30:57,021 --> 00:30:59,899 Look, fine, I'm an asshole, all right? 598 00:30:59,899 --> 00:31:02,485 We know that. But... this isn't about me. 599 00:31:02,527 --> 00:31:03,528 Pretend I'm a stranger. 600 00:31:03,570 --> 00:31:05,321 This is about a man's life. 601 00:31:05,321 --> 00:31:08,366 And a family. An innocent family. 602 00:31:22,881 --> 00:31:25,383 Dystonia doesn't get better. 603 00:31:25,675 --> 00:31:26,885 Exactly. 604 00:31:27,552 --> 00:31:29,387 Hatch, what is this? 605 00:31:30,847 --> 00:31:34,726 It's more alien stuff. 606 00:31:36,519 --> 00:31:40,023 Can I have a taste of your ice cream? 607 00:31:40,064 --> 00:31:43,651 Can I lick the crumbs from your table? 608 00:31:43,693 --> 00:31:47,196 Can I interfere in your crisis? 609 00:31:47,196 --> 00:31:50,450 No, mind your own business 610 00:31:50,950 --> 00:31:53,828 No, mind your own business 611 00:31:53,870 --> 00:31:55,121 [panting] 612 00:31:55,121 --> 00:31:57,582 [music playing indistinctly over earbuds] 613 00:32:02,420 --> 00:32:03,880 [Spencer] What are you listening to? 614 00:32:03,880 --> 00:32:05,214 What? 615 00:32:06,132 --> 00:32:08,092 Sorry, I was just asking what you're listening to. 616 00:32:08,092 --> 00:32:10,094 It's Ashleigh, isn't it? 617 00:32:10,136 --> 00:32:12,221 Yeah, Ashleigh. But not with a "Y," 618 00:32:12,221 --> 00:32:15,600 with, uh, "E-I-G-H," like "sleigh." 619 00:32:16,184 --> 00:32:18,436 No, I don't know you. Fuck off. 620 00:32:18,478 --> 00:32:19,938 How about that? 621 00:32:19,938 --> 00:32:21,856 You've seen a badge before, right? 622 00:32:21,856 --> 00:32:23,149 You wanna hold it? 623 00:32:23,149 --> 00:32:24,567 No, thank you. 624 00:32:25,276 --> 00:32:28,029 Okay, Ashleigh.  "E-I-G-H." 625 00:32:28,029 --> 00:32:31,616 No, um, yes. "E-I-G-H" like "sleigh." 626 00:32:31,616 --> 00:32:33,284 I should put bells on you. 627 00:32:35,078 --> 00:32:36,788 You could be my reindeer. 628 00:32:37,246 --> 00:32:38,790 Guess that would make me Santa. 629 00:32:40,792 --> 00:32:43,294 You want me to put reins in your mouth, Ashleigh? 630 00:32:44,754 --> 00:32:46,965 - No. - Come here. 631 00:32:47,590 --> 00:32:49,050 - No. - Come here, 632 00:32:49,050 --> 00:32:51,552 Ashleigh Fiore, 364 Maron Drive. 633 00:32:51,552 --> 00:32:52,971 Daughter to Henry. 634 00:32:53,888 --> 00:32:56,975 Sister to Brinleigh. 635 00:32:57,016 --> 00:32:59,811 She does the "E-I-G-H," too, doesn't she, Ash? 636 00:33:02,647 --> 00:33:04,107 So, on your Instagram, um... 637 00:33:04,148 --> 00:33:07,443 [smacks lips] Uh, uh, the jet. The day that you called, 638 00:33:07,443 --> 00:33:08,861 "Fucking whacked"? 639 00:33:08,903 --> 00:33:12,073 There was a guy. There was a really weird guy. 640 00:33:12,115 --> 00:33:13,825 On the plane, remember? 641 00:33:16,536 --> 00:33:18,913 - NDA. - CIA. 642 00:33:18,913 --> 00:33:20,832 Well, I know you're a pack animal. 643 00:33:20,832 --> 00:33:22,041 I know you're a beast of burden, 644 00:33:22,083 --> 00:33:23,793 but you can tell me what you saw on the jet 645 00:33:23,835 --> 00:33:25,294 or I'll have you charged with treason. 646 00:33:25,294 --> 00:33:28,673 And I'll stick you in a room with reins in your mouth 647 00:33:28,673 --> 00:33:30,508 for the rest of your life. 648 00:33:32,010 --> 00:33:33,302 Talk to me. 649 00:33:33,344 --> 00:33:36,806 He asked if the cabin was pressurized. 650 00:33:37,932 --> 00:33:38,808 [Spencer] What? 651 00:33:38,850 --> 00:33:40,977 He asked if the cabin was pressurized. 652 00:33:40,977 --> 00:33:42,729 Why? Why did he do that? 653 00:33:45,231 --> 00:33:50,361 He kind of... He kind of got like... That. 654 00:33:53,823 --> 00:33:55,867 - The balloons? - Yeah. 655 00:33:58,369 --> 00:34:01,122 It's about gravity or... Or air pressure. 656 00:34:01,122 --> 00:34:02,540 And maybe that's why he didn't want the lab 657 00:34:02,582 --> 00:34:04,917 on the third floor, because of the elevators. 658 00:34:04,917 --> 00:34:06,127 You think to survive long-term 659 00:34:06,169 --> 00:34:07,837 they need a low gravity location? 660 00:34:07,837 --> 00:34:10,381 [Spencer] High altitude. Low oxygen. 661 00:34:11,049 --> 00:34:13,551 I think it's about how thin the air is. 662 00:34:14,677 --> 00:34:16,262 Check mountain ranges. 663 00:34:22,894 --> 00:34:24,896 [blues music playing] 664 00:34:31,944 --> 00:34:33,404 [Faraday] I searched Newton's old work 665 00:34:33,446 --> 00:34:35,615 for something I must have overlooked. 666 00:34:35,615 --> 00:34:38,076 I got ramblin' 667 00:34:39,160 --> 00:34:42,622 I got ramblin' on my mind 668 00:34:46,334 --> 00:34:47,502 [Faraday] Some hidden detail 669 00:34:47,502 --> 00:34:49,587 that would lead me to a solution. 670 00:34:50,004 --> 00:34:52,090 Hate to leave my baby 671 00:34:53,174 --> 00:34:55,927 But you treat me so unkind 672 00:34:55,927 --> 00:34:57,762 [high-pitched whining] 673 00:35:00,807 --> 00:35:02,433 [Faraday] But I was lost. 674 00:35:14,320 --> 00:35:15,822 [siren wailing] 675 00:35:21,202 --> 00:35:23,621 Why the impossible science? 676 00:35:25,123 --> 00:35:28,334 Why the instruction "to see with their eyes"? 677 00:35:30,169 --> 00:35:32,922 Why this journey into self? 678 00:35:33,798 --> 00:35:36,008 My mind began to fracture. 679 00:35:40,221 --> 00:35:42,890 Until then, I had only perceived our existence 680 00:35:42,932 --> 00:35:45,685 through a singular point of view. 681 00:35:45,685 --> 00:35:47,812 With a singular purpose. 682 00:35:48,938 --> 00:35:51,649 To protect the hive. 683 00:36:08,249 --> 00:36:10,668 [bees buzzing] 684 00:36:14,255 --> 00:36:15,882 [horns honking] 685 00:36:15,882 --> 00:36:17,008 [engine revs] 686 00:36:17,633 --> 00:36:18,718 [tires screech] 687 00:36:18,759 --> 00:36:20,136 [horns honking] 688 00:36:21,095 --> 00:36:24,724 He's okay. Just confused, frustrated. He's inside. 689 00:36:24,724 --> 00:36:26,058 Yeah, thanks. 690 00:36:27,935 --> 00:36:30,813 [Josiah] Six, three, seven, eight, two... 691 00:36:32,273 --> 00:36:33,316 [Justin] Dad? 692 00:36:33,316 --> 00:36:36,110 [Josiah] Zero, two, four, six, seven, one. 693 00:36:36,110 --> 00:36:38,571 - If you undid it and... - Molly, stay... Stay here. 694 00:36:38,571 --> 00:36:39,989 ...and then you look at it... 695 00:36:40,031 --> 00:36:42,325 Why? Why is it stuck? Why is it stuck? 696 00:36:42,366 --> 00:36:44,160 Molly, go to your room. 697 00:36:44,160 --> 00:36:46,287 - [mumbling] - Dad? Dad? 698 00:36:46,287 --> 00:36:48,414 Seven... Where's the seventh? 699 00:36:48,414 --> 00:36:52,376 Hey, hey, hey. It's me. It's me, Juzzie. 700 00:36:52,376 --> 00:36:55,755 It's me, Dad. It's Juzzie. Yeah. Yeah. 701 00:36:55,796 --> 00:36:57,673 - Juzzie? - Yeah. 702 00:36:58,049 --> 00:36:59,508 Juzzie? 703 00:37:00,384 --> 00:37:01,844 [exhales] 704 00:37:01,886 --> 00:37:03,512 What's happening to me? 705 00:37:05,723 --> 00:37:07,558 [breathing heavily] 706 00:37:07,975 --> 00:37:09,810 Come here, Dad. 707 00:37:09,810 --> 00:37:11,896 - [cries] - It's gonna be okay. 708 00:37:15,650 --> 00:37:17,026 [crying] 709 00:37:21,113 --> 00:37:23,532 - [Hatch] Thanks for comin'. - [Teddy] Uh-huh. 710 00:37:42,343 --> 00:37:44,720 Looks like you've got something on your mind. 711 00:37:50,059 --> 00:37:51,686 [clicks tongue] Okay. 712 00:37:51,686 --> 00:37:55,147 Physically he is like a 40-year-old triathlete. 713 00:37:55,189 --> 00:37:58,401 His blood oxygen levels are abnormally high. 714 00:37:58,442 --> 00:37:59,568 I'll keep an eye on that. 715 00:37:59,610 --> 00:38:01,654 But he's not in any danger in that way. 716 00:38:01,696 --> 00:38:06,075 His file reads like, uh, fantasy. 717 00:38:06,075 --> 00:38:09,287 He... He is a miracle. 718 00:38:09,287 --> 00:38:12,999 Beyond that, it's for a psychiatrist. 719 00:38:13,040 --> 00:38:15,251 - I, um... - [Teddy] I understand. 720 00:38:15,293 --> 00:38:17,753 You can't bring him to other doctors. 721 00:38:17,753 --> 00:38:22,800 Well, I'm here for you and you can call me anytime. 722 00:38:23,801 --> 00:38:25,261 Thank you. 723 00:38:32,518 --> 00:38:35,646 Hey. Uh, Teddy, before you go, I wanted to... 724 00:38:35,646 --> 00:38:37,356 Shut up. 725 00:38:37,398 --> 00:38:39,650 You've been given a responsibility. 726 00:38:40,234 --> 00:38:41,319 I don't even think you understand 727 00:38:41,319 --> 00:38:43,029 how massive the responsibility is. 728 00:38:43,070 --> 00:38:45,114 Uh. Well, I... I think I do. 729 00:38:45,114 --> 00:38:47,825 - Ah. - Do you wanna meet the guy who... 730 00:38:48,534 --> 00:38:50,453 I don't wanna meet anybody else. 731 00:38:50,494 --> 00:38:52,663 I don't wanna know any more than I have to. 732 00:38:53,497 --> 00:38:56,208 Don't fuck this one up, Hatch. Huh? 733 00:38:56,208 --> 00:38:59,003 If you fuck this one up, it's an actual sin. 734 00:39:03,090 --> 00:39:04,467 My dad almost got killed 735 00:39:04,467 --> 00:39:07,094 in the middle of the road listening to fucking bees. 736 00:39:07,094 --> 00:39:09,138 [Josiah] Zero, eight, zero... 737 00:39:09,138 --> 00:39:10,431 Bees? 738 00:39:10,473 --> 00:39:13,934 What you call bees, we have a very similar species at home. 739 00:39:13,976 --> 00:39:15,144 And? 740 00:39:15,686 --> 00:39:18,314 Antheans hold them, bees, 741 00:39:18,356 --> 00:39:20,483 in high regards for their efficiency 742 00:39:20,524 --> 00:39:23,027 and singularity of purpose. 743 00:39:23,027 --> 00:39:25,029 - Dad. - No! No! [grunts] 744 00:39:25,488 --> 00:39:27,531 This is not my father. 745 00:39:27,573 --> 00:39:29,658 [Josiah mumbling] 746 00:39:29,700 --> 00:39:32,244 [Josiah] Nine, eight, seven, two, one. 747 00:39:32,286 --> 00:39:33,871 Don't! [grunts] 748 00:39:34,789 --> 00:39:35,998 Dad. 749 00:39:35,998 --> 00:39:37,208 [grunts] 750 00:39:38,459 --> 00:39:40,044 [breathing heavily] 751 00:39:40,044 --> 00:39:41,337 [Josiah] Five, six, four, one... 752 00:39:41,337 --> 00:39:42,296 Get out! 753 00:39:42,338 --> 00:39:44,006 You did this to him. 754 00:39:44,006 --> 00:39:45,508 Get the fuck out now! 755 00:39:45,508 --> 00:39:47,593 [Josiah] ...two, two. 756 00:39:51,097 --> 00:39:53,224 [muttering] 757 00:39:53,682 --> 00:39:55,226 [breathing heavily] 758 00:39:59,063 --> 00:40:01,440 [Faraday] She was right. 759 00:40:01,440 --> 00:40:05,111 But even then, I couldn't comprehend what I had done. 760 00:40:06,737 --> 00:40:10,533 "I showed the grown-ups my masterpiece" 761 00:40:10,533 --> 00:40:13,911 "and I asked them if my drawings scared them." 762 00:40:14,495 --> 00:40:18,749 "They answered, 'Why be scared of a hat?'" 763 00:40:19,500 --> 00:40:22,253 "My drawing was not a picture of a hat." 764 00:40:23,504 --> 00:40:26,257 "It was a picture of a boa constrictor" 765 00:40:26,257 --> 00:40:28,300 "digesting an elephant." 766 00:40:28,342 --> 00:40:29,969 A gift from a child. 767 00:40:30,761 --> 00:40:33,764 A story about perspective... 768 00:40:38,686 --> 00:40:40,771 And transformation. 769 00:40:48,654 --> 00:40:50,739 I was looking at the machine one way. 770 00:40:50,739 --> 00:40:53,617 Josiah was looking at it another. 771 00:40:53,617 --> 00:40:55,411 Or from a different perspective, 772 00:40:55,453 --> 00:40:59,290 the machine was calling to us. 773 00:41:00,541 --> 00:41:03,419 Call, response. 774 00:41:04,044 --> 00:41:05,588 I was responding one way. 775 00:41:05,629 --> 00:41:08,424 Josiah was responding another. 776 00:41:08,424 --> 00:41:11,343 Expression. Improvisation. 777 00:41:11,385 --> 00:41:13,846 Everything that lives between what you feel 778 00:41:13,846 --> 00:41:15,681 and what you can put into words. 779 00:41:15,681 --> 00:41:19,310 Tip of your tongue, just out of reach. 780 00:41:20,102 --> 00:41:22,146 Nine, six. 781 00:41:23,022 --> 00:41:25,274 [birds chirping] 782 00:41:36,869 --> 00:41:38,579 Don't you think there's something 783 00:41:38,621 --> 00:41:40,331 special happening here? 784 00:41:40,623 --> 00:41:42,666 Something spiritual. 785 00:41:48,130 --> 00:41:50,007 It's transcendent. 786 00:42:04,855 --> 00:42:07,191 Is he gonna get better? 787 00:42:08,609 --> 00:42:10,110 Yeah, I don't... 788 00:42:10,152 --> 00:42:12,071 I don't know, baby. 789 00:42:12,112 --> 00:42:15,491 But, um, you know... 790 00:42:15,491 --> 00:42:18,285 We got the gift of this time with him. 791 00:42:18,285 --> 00:42:19,370 And he was... 792 00:42:19,411 --> 00:42:20,788 He was happy in a way that... 793 00:42:20,788 --> 00:42:23,123 That sounds like you think he's gonna die. 794 00:42:23,165 --> 00:42:24,375 No. 795 00:42:25,125 --> 00:42:26,877 No, no, no, I don't. 796 00:42:28,504 --> 00:42:30,339 I'm ju... [sniffles] 797 00:42:30,839 --> 00:42:33,175 Well, I'm scared, too. 798 00:42:37,638 --> 00:42:39,223 [doorbell ringing] 799 00:42:43,143 --> 00:42:44,603 He had your equation. 800 00:42:44,645 --> 00:42:46,188 He's trying to communicate. 801 00:42:46,230 --> 00:42:47,356 It doesn't have to be interpreted 802 00:42:47,398 --> 00:42:48,440 as electromagnetic waves. 803 00:42:48,440 --> 00:42:52,570 The bees, the guitar, the waves are sound. 804 00:42:58,742 --> 00:43:00,911 They're frequencies. 805 00:43:06,542 --> 00:43:11,046 Substitute sound waves for electromagnetic waves. 806 00:43:11,088 --> 00:43:14,091 They'll make the atoms work in harmony. 807 00:43:14,091 --> 00:43:16,635 [Faraday] The way bees work in harmony. 808 00:43:16,635 --> 00:43:20,139 We needed a super computer powerful enough to align atoms. 809 00:43:20,180 --> 00:43:23,892 That super computer is jazz. 810 00:43:25,728 --> 00:43:29,607 Josiah converted his daughter's equation into sound frequencies. 811 00:43:29,648 --> 00:43:32,943 Because music itself is mathematical. 812 00:43:32,943 --> 00:43:37,114 He simplified the equation and wrote us 813 00:43:37,448 --> 00:43:39,116 the song. 814 00:43:41,577 --> 00:43:43,454 [piano music playing] 815 00:43:44,997 --> 00:43:47,499 [Justin] If the lights turn on, we know we have energy. 816 00:43:47,499 --> 00:43:50,377 If the lights turn pink, we know it's stable. 817 00:43:50,377 --> 00:43:52,171 - Hmm. - Dad... 818 00:43:52,212 --> 00:43:53,505 - Hmm. - Mm-hmm. 819 00:43:57,885 --> 00:44:00,304 Okay. Here you go. 820 00:44:00,846 --> 00:44:02,640 It's what you wrote on the wall. 821 00:44:02,640 --> 00:44:04,850 [Josiah breathing heavily] 822 00:44:13,984 --> 00:44:16,695 [Justin] Capacitor bank's fully charged. 823 00:44:16,737 --> 00:44:18,364 Safety's enabled. 824 00:44:19,073 --> 00:44:20,366 Ready to fire. 825 00:44:20,366 --> 00:44:24,328 - In three, two, one. - [beeps] 826 00:44:25,120 --> 00:44:26,538 [hissing] 827 00:44:36,924 --> 00:44:38,967 [computer beeping] 828 00:44:42,763 --> 00:44:44,390 Plasma is stable. 829 00:44:44,807 --> 00:44:46,350 The density is good. 830 00:44:46,392 --> 00:44:47,810 [Justin] Ready for heating. 831 00:44:47,810 --> 00:44:49,687 If my dad has any problems at all, 832 00:44:49,687 --> 00:44:53,357 you shut it down. I don't care how close we are. Okay? 833 00:45:00,280 --> 00:45:01,990 You ready, Dad? 834 00:45:07,371 --> 00:45:08,580 [plays note] 835 00:45:26,640 --> 00:45:28,267 [continues playing] 836 00:45:32,229 --> 00:45:33,731 [powering up] 837 00:45:38,736 --> 00:45:40,571 Acceleration's not stable. 838 00:45:40,863 --> 00:45:42,948 Shit. It's slowing down. 839 00:45:45,701 --> 00:45:47,244 [Hatch] Is slow bad? 840 00:45:47,244 --> 00:45:49,246 - Faster. - Carefully. 841 00:45:49,288 --> 00:45:51,206 [continues playing notes] 842 00:45:54,793 --> 00:45:57,588 Dad, try a higher frequency. 843 00:45:58,881 --> 00:46:00,632 [plays higher notes] 844 00:46:11,727 --> 00:46:13,395 It's destructing. Shut it down, shut it down! 845 00:46:13,395 --> 00:46:18,150 No. No, keep going. The rule of improvisation is it cannot stop. 846 00:46:18,192 --> 00:46:21,779 All right. Give me, uh, 10% more at the top. 847 00:46:22,362 --> 00:46:23,739 Higher amplitude. 848 00:46:23,781 --> 00:46:25,073 [continues playing notes] 849 00:46:25,115 --> 00:46:26,784 A bit more in the middle. 850 00:46:30,996 --> 00:46:33,582 No, no, no. That's too much. Half that. 851 00:46:33,624 --> 00:46:35,417 [continues playing notes] 852 00:46:38,378 --> 00:46:40,422 Do that again. That same phrase. 853 00:46:52,100 --> 00:46:53,769 That's the resonance. 854 00:46:53,936 --> 00:46:55,062 Okay. 855 00:46:55,062 --> 00:46:57,981 Keep it going. Keep it going. 856 00:47:00,609 --> 00:47:02,152 [music continues] 857 00:47:28,428 --> 00:47:30,848 [powering up] 858 00:47:30,848 --> 00:47:32,808 What's happening here? 859 00:47:32,808 --> 00:47:34,726 [laughs] 860 00:47:34,768 --> 00:47:37,396 We just taught a computer jazz. 861 00:47:40,023 --> 00:47:42,192 Now we see if it can play. 862 00:48:33,827 --> 00:48:35,454 [Justin] Dad. 863 00:48:35,454 --> 00:48:37,039 Dad, you did it. 864 00:48:37,080 --> 00:48:39,958 You did it, you did it, you did it. 865 00:48:39,958 --> 00:48:41,752 [sniffles] 866 00:49:21,792 --> 00:49:23,585 Doctor, hi. 867 00:49:23,585 --> 00:49:25,504 [Teddy] Sorry, do I know... 868 00:49:25,504 --> 00:49:26,838 Ah! [grunting] 869 00:49:26,838 --> 00:49:28,006 [screams] No! 870 00:49:28,048 --> 00:49:31,802 The file for Josiah Falls. Now. 871 00:49:33,303 --> 00:49:34,721 [Spencer] They fucking turned it on? 872 00:49:34,721 --> 00:49:35,806 Why didn't you tell me immediately? 873 00:49:35,847 --> 00:49:37,140 [Lisa] It's the middle of the night. 874 00:49:37,182 --> 00:49:39,226 By the time Tim got me, it was over. 875 00:49:39,226 --> 00:49:40,686 Why were you away from your phone? 876 00:49:40,727 --> 00:49:42,646 I found Newton. 877 00:49:43,021 --> 00:49:43,939 What? What? How? 878 00:49:43,981 --> 00:49:45,983 - I got Josiah's medical files. - Okay. 879 00:49:46,024 --> 00:49:48,610 [Lisa] I checked the hemoglobin levels in his blood work. 880 00:49:48,652 --> 00:49:50,112 Their blood needs twice the oxygen. 881 00:49:50,153 --> 00:49:52,990 That means they need dense vegetation. 882 00:49:52,990 --> 00:49:54,282 And we know we're looking for 883 00:49:54,282 --> 00:49:56,410 mountain ranges in Southeast Asia. 884 00:49:56,410 --> 00:49:58,870 We are looking for elevated jungles. 885 00:49:58,870 --> 00:50:00,998 What are you telling me? Where is he? Where is he? 886 00:50:01,999 --> 00:50:03,500 Cambodia. 887 00:50:03,959 --> 00:50:06,044 He's in Cambodia. 888 00:50:06,044 --> 00:50:07,379 What is this? What is this mass? 889 00:50:07,421 --> 00:50:09,715 [Lisa] Two hundred thousand tons of cement. 890 00:50:09,756 --> 00:50:11,591 In the middle of the jungle. 891 00:50:11,591 --> 00:50:12,634 That could be a lot of things. 892 00:50:12,634 --> 00:50:13,885 It could be a silo, it could be a dam. 893 00:50:13,927 --> 00:50:15,679 It's underground. 894 00:50:16,638 --> 00:50:18,515 Oh, shit. Newton's... 895 00:50:18,557 --> 00:50:21,351 - Newton's in a bunker. - [chuckles softly] 896 00:50:27,232 --> 00:50:29,359 Wow, that is a terrible car. 897 00:50:30,068 --> 00:50:34,573 Awful. Hey, congratulations. 898 00:50:34,990 --> 00:50:35,949 Thank you. 899 00:50:35,991 --> 00:50:38,243 I mean, it is never leaving the building, but... 900 00:50:38,243 --> 00:50:40,537 Why are you so fucking brazen? 901 00:50:41,121 --> 00:50:43,206 I just saw a miracle. 902 00:50:43,248 --> 00:50:44,332 Hold on. Is this that moment 903 00:50:44,374 --> 00:50:45,876 where the miracle finally wins out? 904 00:50:45,917 --> 00:50:47,377 Yeah, you know what? I feel like, it is. 905 00:50:47,419 --> 00:50:49,921 Then you're a child. I have it. 906 00:50:49,921 --> 00:50:51,214 Hatch, I have you. 907 00:50:51,214 --> 00:50:53,341 I feel like you had me a little better 908 00:50:53,341 --> 00:50:55,886 before the fucking machine worked. 909 00:50:56,094 --> 00:50:57,137 You psycho! 910 00:50:57,179 --> 00:51:00,557 You know... You know what I absolutely have, Hatch? 911 00:51:02,142 --> 00:51:03,935 I have proof 912 00:51:03,935 --> 00:51:05,812 that you smuggled Newton's tenth design 913 00:51:05,812 --> 00:51:06,980 out of OriGen seven years ago. 914 00:51:06,980 --> 00:51:08,732 And that you tried to sell it. 915 00:51:08,774 --> 00:51:10,484 And to whom. 916 00:51:10,484 --> 00:51:15,363 Okay? So, this shit you're spraying about a miracle, 917 00:51:15,363 --> 00:51:17,532 that miracle had a price tag for you. 918 00:51:17,574 --> 00:51:21,536 That included the fact that you betrayed your sister. 919 00:51:22,245 --> 00:51:23,288 Didn't you? 920 00:51:23,330 --> 00:51:27,584 Your steely and fragile sister. 921 00:51:30,045 --> 00:51:31,588 Now that you're all rebonded again, 922 00:51:31,630 --> 00:51:35,717 it would be a fucking shame if she found out. 923 00:51:50,816 --> 00:51:55,445 [Justin] He's changing into something Anthean. Isn't he? 924 00:52:00,200 --> 00:52:01,952 When I realigned him, 925 00:52:03,161 --> 00:52:05,580 I was trying to unburden you. 926 00:52:08,208 --> 00:52:09,918 The burden is love. 927 00:52:13,255 --> 00:52:15,423 You don't understand. 928 00:52:17,300 --> 00:52:18,802 I'm starting to. 929 00:52:22,013 --> 00:52:23,932 You were... 930 00:52:23,932 --> 00:52:25,809 You were trying to help the mission. 931 00:52:27,686 --> 00:52:28,979 Help yourself. 932 00:52:30,355 --> 00:52:31,815 Help him, too. 933 00:52:38,363 --> 00:52:40,448 I'm sorry I yelled at you. 934 00:52:42,033 --> 00:52:43,827 This wouldn't have happened 935 00:52:44,786 --> 00:52:46,496 without your equation. 936 00:52:47,998 --> 00:52:50,000 Uh, you interpreted it. 937 00:52:50,375 --> 00:52:52,502 I interpreted your father. 938 00:52:54,087 --> 00:52:55,964 Tell me about him. 939 00:53:02,053 --> 00:53:03,555 Everything. 940 00:53:11,855 --> 00:53:13,023 Um... 941 00:53:14,107 --> 00:53:18,987 He was born on New Providence Island in, uh, 942 00:53:20,197 --> 00:53:21,907 1955. 943 00:53:24,409 --> 00:53:27,204 He made my dates come in and listen to Mingus. 944 00:53:28,413 --> 00:53:30,540 It was mortifying. 945 00:53:32,751 --> 00:53:34,211 But he is, uh... 946 00:53:37,797 --> 00:53:41,760 I'm... I am so thankful. 947 00:53:49,142 --> 00:53:53,939 So, God. Prayer. 948 00:53:55,232 --> 00:53:59,194 The Anthean god is progress, efficiency. 949 00:53:59,236 --> 00:54:01,529 That's what we worship. 950 00:54:02,239 --> 00:54:04,532 Have we ever stopped to ask... 951 00:54:05,784 --> 00:54:07,452 to what end? 952 00:54:07,786 --> 00:54:09,412 Humans do. 953 00:54:09,454 --> 00:54:12,832 They ask that in every moment. 954 00:54:12,874 --> 00:54:14,960 Every interaction. 955 00:54:14,960 --> 00:54:16,962 Every sunrise. 956 00:54:16,962 --> 00:54:20,548 Because their God is meaning. 957 00:54:21,299 --> 00:54:24,594 Dinner together, meaning. 958 00:54:27,138 --> 00:54:30,642 A father's touch, meaning. 959 00:54:31,518 --> 00:54:35,480 A mother's strength, meaning. 960 00:54:37,190 --> 00:54:41,111 At the beginning of this transmission, I asked, 961 00:54:41,111 --> 00:54:45,282 "How is humanity beneficial to anything?" 962 00:54:46,574 --> 00:54:49,786 "Where does it fit in the universe?" 963 00:54:51,288 --> 00:54:52,831 Now I know. 964 00:54:54,499 --> 00:54:56,835 Find meaning in the moment 965 00:54:57,585 --> 00:55:01,589 and the moment can become eternal. 966 00:55:02,382 --> 00:55:05,135 Humanity is quantum. 967 00:55:06,219 --> 00:55:09,764 Humanity is jazz. 968 00:55:11,182 --> 00:55:12,767 And, wife... 969 00:55:14,185 --> 00:55:15,979 it is beautiful. 69163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.