Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:15,000
SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA
Dengan bonus yang SUPER KECE
Daftar sekarang di www.recehoki.net
2
00:00:15,000 --> 00:00:30,000
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.
3
00:00:30,000 --> 00:00:35,000
Terjemahan oleh zahrahh87
Telegram: @zahrahh87
4
00:02:34,908 --> 00:02:39,325
Bisa kau konfirmasi identitas dua orang ini untukku?
5
00:02:40,325 --> 00:02:40,908
Ya.
6
00:02:41,867 --> 00:02:44,325
Itu Traian dan...
7
00:02:45,533 --> 00:02:46,408
Elinska.
8
00:02:47,075 --> 00:02:47,908
Eliska!
9
00:02:47,950 --> 00:02:49,325
Ya, yang itu.
10
00:02:50,950 --> 00:02:52,451
Bagaimana dengan gadis ini?
11
00:02:53,658 --> 00:02:55,283
Kau tahu siapa dia?
12
00:02:55,325 --> 00:02:56,617
Tentu saja.
13
00:02:57,908 --> 00:02:59,617
Dia pacarku.
14
00:03:02,325 --> 00:03:03,825
Setidaknya...
15
00:03:04,867 --> 00:03:06,242
dia pernah.
16
00:03:22,533 --> 00:03:23,200
Sungguh?
17
00:03:23,242 --> 00:03:24,950
Terakhir, aku janji.
18
00:03:25,450 --> 00:03:26,616
Tunggu...
19
00:03:26,658 --> 00:03:27,950
bayangkan ada gorila kecil di bahu kirimu.
20
00:03:28,368 --> 00:03:29,575
Apa!?
21
00:03:29,617 --> 00:03:31,825
Percayalah, lihat bahu kirimu, bayangkan ia ada di sana.
22
00:03:33,742 --> 00:03:35,783
Kau tahu aku tidak suka difoto.
23
00:03:35,825 --> 00:03:37,325
Kau menyalahkanku?
24
00:03:38,783 --> 00:03:40,533
Kau cobalah menjadi gadis paling cantik di seluruh dunia yang luas.
25
00:03:47,533 --> 00:03:48,783
Kau sudah tidak ada harapan!
26
00:03:50,033 --> 00:03:50,992
Aku tahu.
27
00:03:52,908 --> 00:03:57,658
Bagaimana kalau kau mengambil foto sesuatu yang lain untuk perubahan, dan aku akan mengambil sesuatu untuk makan malam?
28
00:03:58,158 --> 00:03:58,950
Baik.
29
00:03:59,658 --> 00:04:00,492
Aku akan kembali.
30
00:05:23,200 --> 00:05:24,075
Hei!
31
00:05:26,992 --> 00:05:27,867
Pergi.
32
00:05:30,158 --> 00:05:31,450
Sekarang!
33
00:05:49,658 --> 00:05:50,450
Kau tidak apa-apa?
34
00:05:50,742 --> 00:05:51,158
Ya.
35
00:05:52,450 --> 00:05:53,158
Aku Traian.
36
00:05:53,992 --> 00:05:54,742
Hannah.
37
00:05:54,908 --> 00:05:55,575
Hannah?
38
00:05:55,867 --> 00:05:56,450
Ya.
39
00:05:57,284 --> 00:05:58,908
Nama indah untuk seorang gadis cantik.
40
00:05:59,950 --> 00:06:01,575
Kau orang Amerika?
41
00:06:01,908 --> 00:06:02,950
Inggris tepatnya.
42
00:06:03,575 --> 00:06:04,700
Ah, baiklah.
43
00:06:04,908 --> 00:06:05,992
Bagaimana kau menyukai negaraku?
44
00:06:06,284 --> 00:06:08,075
Indah, sangat damai.
45
00:06:08,658 --> 00:06:10,783
Aku bisa memberimu tur kecil kalau kau suka?
46
00:06:10,992 --> 00:06:12,992
Aku tahu semua tempat terbaik,
47
00:06:13,575 --> 00:06:15,450
yang harus dilihat, tempat makan.
48
00:06:15,908 --> 00:06:19,783
Tidak, tidak apa-apa, sebenarnya pacarku menungguku di luar.
49
00:06:20,283 --> 00:06:22,075
Pacar? Siapa namanya?
50
00:06:22,575 --> 00:06:24,201
Sebaiknya aku pergi,
51
00:06:24,783 --> 00:06:26,117
Terima kasih atas bantuanmu.
52
00:06:26,783 --> 00:06:27,575
Tidak masalah.
53
00:06:29,658 --> 00:06:30,992
Mungkin kita akan...
54
00:06:31,575 --> 00:06:32,867
bertemu lagi?
55
00:06:35,283 --> 00:06:37,033
Ya, mungkin.
56
00:06:46,992 --> 00:06:48,075
Semua baik-baik saja?
57
00:06:48,700 --> 00:06:49,117
Ya,
58
00:06:49,658 --> 00:06:51,492
Baik... Sejujurnya.
59
00:06:51,908 --> 00:06:53,158
Tidak ada yang menarik perhatian?
60
00:06:53,867 --> 00:06:54,367
Tidak.
61
00:06:55,158 --> 00:06:56,783
Mari kita makan di luar, ya?
62
00:06:56,992 --> 00:06:58,575
Ya, aku mengikut dirimu saja.
63
00:08:00,159 --> 00:08:00,742
Baik.
64
00:08:01,700 --> 00:08:02,742
Pejamkan matamu.
65
00:08:04,283 --> 00:08:05,242
Lakukan, lakukan!
66
00:08:12,783 --> 00:08:13,742
Ta-da!
67
00:08:16,283 --> 00:08:17,575
Buka, dong.
68
00:08:25,118 --> 00:08:26,283
Indah sekali.
69
00:08:27,867 --> 00:08:29,908
Kurasa kau mungkin suka, itu harusnya serasi dengan anting yang diberikan saudaramu.
70
00:08:30,908 --> 00:08:32,908
Ini sempurna, terima kasih.
71
00:08:36,992 --> 00:08:38,076
Bersulang untuk kita.
72
00:08:44,700 --> 00:08:45,700
Bagus.
73
00:08:46,200 --> 00:08:47,992
Maaf sebelumnya.
74
00:08:50,200 --> 00:08:53,200
Maaf aku terburu-buru pergi dari supermarket.
75
00:08:53,908 --> 00:08:55,658
Itu semua agak berlebihan.
76
00:08:55,700 --> 00:08:56,617
Tidak apa-apa.
77
00:08:57,658 --> 00:08:58,908
Semua orang yang pertama kali keluar negeri bisa menjadi sedikit ketakutan.
78
00:08:58,950 --> 00:08:59,825
Ah, bukan begitu.
79
00:09:00,700 --> 00:09:02,825
Mantanku dan aku pernah ke Gran Canaria musim panas terakhir.
80
00:09:03,283 --> 00:09:04,034
Oh, baik.
81
00:09:05,450 --> 00:09:07,700
Itu lebih merupakan kasus yang tidak bisa diungkapkan dengan kata-kata.
82
00:09:09,700 --> 00:09:10,617
Kita semua pernah ke sana.
83
00:09:12,450 --> 00:09:16,908
Aku ingat aku dan Ian, kami hampir ditangkap karena tidak bisa membaca rambu-rambu di pantai.
84
00:09:17,700 --> 00:09:18,617
Apa yang terjadi?
85
00:09:20,783 --> 00:09:22,283
Yah, kami berdua...
86
00:09:26,825 --> 00:09:27,825
Kalian berdua?
87
00:09:30,742 --> 00:09:33,408
Dia... Dia seorang bajingan,
88
00:09:33,950 --> 00:09:34,992
mari kita tidak membahasnya.
89
00:09:35,200 --> 00:09:36,325
Kau tidak bisa meninggalkannya begitu saja.
90
00:09:37,367 --> 00:09:39,825
Bisakah kita tinggalkan saja dan menikmati malam kita?
91
00:09:41,242 --> 00:09:42,825
Ya, tentu saja.
92
00:09:43,825 --> 00:09:45,283
Ah, waktu yang tepat!
93
00:09:45,325 --> 00:09:45,993
Terima kasih.
94
00:10:26,908 --> 00:10:28,158
Mereka terdengar cukup bagus.
95
00:10:29,408 --> 00:10:30,033
Ya.
96
00:10:30,867 --> 00:10:32,117
Menurutmu kita harus bergabung dengan mereka?
97
00:10:33,242 --> 00:10:34,200
Kenapa tidak?
98
00:13:31,533 --> 00:13:33,283
Aku tidak menyangka itu segera terjadi?
99
00:13:33,325 --> 00:13:34,616
Aku tidak tahu kau bisa menari seperti itu.
100
00:13:34,658 --> 00:13:35,450
Aku juga tidak!
101
00:14:21,158 --> 00:14:24,158
Hei, Traian.
102
00:14:34,075 --> 00:14:35,658
Siapa yang meludahi supmu?
103
00:14:36,075 --> 00:14:37,617
Tidak malam ini Tanya.
104
00:14:38,117 --> 00:14:39,408
Aku tahu tatapan ini...
105
00:14:40,075 --> 00:14:41,450
hanya satu hal yang kau pikirkan.
106
00:14:41,492 --> 00:14:43,992
Aku bilang "tidak malam ini".
107
00:14:52,158 --> 00:14:53,367
Itu lebih baik.
108
00:15:06,492 --> 00:15:09,701
Gila, aku belum pernah melakukan sesuatu seperti itu sebelumnya.
109
00:15:10,367 --> 00:15:11,158
Tidak pernah?
110
00:15:12,158 --> 00:15:13,575
Kau tampak seperti menikmatinya.
111
00:15:13,617 --> 00:15:14,992
Sangat!
112
00:15:19,492 --> 00:15:20,367
Mmm...
113
00:15:20,825 --> 00:15:22,158
Kuberitahu bahwa...
114
00:15:23,867 --> 00:15:26,492
kenapa kau tidak kembali ke pondok dan aku akan menemuimu di sana sebentar lagi?
115
00:15:27,617 --> 00:15:28,367
Yah,,,
116
00:15:28,575 --> 00:15:29,200
boleh kalau kau mau?
117
00:15:29,242 --> 00:15:30,659
Percayalah, itu akan bekerja.
118
00:15:33,367 --> 00:15:33,992
Baik.
119
00:15:40,200 --> 00:15:41,283
Teruskan!
120
00:16:00,533 --> 00:16:01,283
Halo.
121
00:16:24,618 --> 00:16:25,825
Kau suka yang ini?
122
00:16:27,325 --> 00:16:27,825
Ya.
123
00:16:28,492 --> 00:16:30,242
Baik, mari kutunjukkan.
124
00:16:41,492 --> 00:16:43,325
Ingin yang ringkas atau tali kulit?
125
00:16:45,576 --> 00:16:47,117
Bagaimana menurutmu?
126
00:16:52,408 --> 00:16:54,200
Ini lebih seksi, bukan?
127
00:16:54,492 --> 00:16:56,408
Ya, seksi sekali.
128
00:16:57,742 --> 00:16:59,200
Gadis yang beruntung!
129
00:18:04,200 --> 00:18:04,700
Hannah?
130
00:18:05,200 --> 00:18:06,325
Tunggu sebentar...
131
00:18:36,408 --> 00:18:37,658
Apa yang ada di dalam tas?
132
00:18:38,533 --> 00:18:39,533
Hanya...
133
00:18:40,493 --> 00:18:43,367
sesuatu yang kecil untukmu.
134
00:18:49,408 --> 00:18:51,325
Aku akan menunggu di sini.
135
00:19:20,742 --> 00:19:22,367
Tanggalkan gaunmu.
136
00:19:47,617 --> 00:19:48,283
Apa yang salah?
137
00:19:49,492 --> 00:19:51,325
Kau yakin ini benar-benar aku?
138
00:19:51,367 --> 00:19:52,367
Ya tentu saja.
139
00:19:54,451 --> 00:19:55,367
Kau tidak suka?
140
00:19:56,242 --> 00:19:57,950
Aku sangat senang kau membelinya untukku.
141
00:19:58,950 --> 00:20:00,325
Aku tidak tahu apa yang kau inginkan?
142
00:20:00,742 --> 00:20:02,325
Aku tidak ingin apa-apa.
143
00:20:03,450 --> 00:20:04,283
Sungguh.
144
00:20:06,617 --> 00:20:08,991
Lihat kalau kau ingin aku memakainya,
145
00:20:09,033 --> 00:20:10,617
Tidak, tidak apa-apa.
146
00:20:14,825 --> 00:20:15,950
Kau mau kemana?
147
00:20:16,325 --> 00:20:16,867
Jalan-jalan.
148
00:20:17,325 --> 00:20:17,991
Haruskah aku ikut?
149
00:20:18,033 --> 00:20:19,450
Tidak, aku hanya cari angin.
150
00:20:20,742 --> 00:20:21,950
Baiklah, hati-hati.
151
00:20:22,325 --> 00:20:22,825
Ya.
152
00:20:30,617 --> 00:20:31,783
Matt tunggu!
153
00:21:54,450 --> 00:21:57,033
Aku berharap mendapat kesempatan bertemu denganmu lagi.
154
00:21:58,200 --> 00:22:00,075
Oh... hai.
155
00:22:00,950 --> 00:22:04,950
Harus kuakui bahwa aku hampir tidak sempat melihatmu di supermarket.
156
00:22:05,992 --> 00:22:11,575
Jangan pedulikan penduduk kota yang berpikiran sempit itu, mereka selalu takut pada yang mereka tidak mengerti.
157
00:22:12,575 --> 00:22:13,158
Bukan kau...
158
00:22:14,075 --> 00:22:15,700
Kau penasaran.
159
00:22:36,243 --> 00:22:38,575
Jadi, kurasa kau bukan orang lokal.
160
00:22:38,867 --> 00:22:40,950
Aku lebih lokal daripada kau, kan?
161
00:22:41,658 --> 00:22:42,158
Benar.
162
00:22:44,284 --> 00:22:45,492
Namaku Eliska.
163
00:22:45,783 --> 00:22:46,700
Hannah.
164
00:22:46,950 --> 00:22:48,992
Silakan, duduk Hannah.
165
00:22:49,700 --> 00:22:50,117
Terima kasih.
166
00:22:50,617 --> 00:22:51,450
Mau minum sesuatu?
167
00:22:52,867 --> 00:22:53,616
Tidak, terima kasih.
168
00:22:53,658 --> 00:22:54,450
Keberatan kalau aku?
169
00:22:54,492 --> 00:22:55,367
Ah ya, silahkan.
170
00:22:58,158 --> 00:23:00,658
Di mana pria tampan yang kulihat bersamamu?
171
00:23:01,617 --> 00:23:02,658
Maaf?
172
00:23:03,825 --> 00:23:05,658
Aku melihat kalian berdua sebelumnya meninggalkan bar bersama.
173
00:23:05,700 --> 00:23:06,992
Oh, baiklah.
174
00:23:07,783 --> 00:23:08,783
Yah...
175
00:23:10,201 --> 00:23:13,575
Sejujurnya, aku tidak tahu dimana dia. Kami bertengkar.
176
00:23:14,783 --> 00:23:17,742
Sayang sekali, kau menciptakan pasangan yang indah.
177
00:23:18,158 --> 00:23:19,617
Ini adalah kesalahanku.
178
00:23:20,075 --> 00:23:22,783
Aku terus terpaku pada kebodohan
hal-hal kecil.
179
00:23:24,325 --> 00:23:25,700
Digantung?
180
00:23:27,908 --> 00:23:31,992
Aku... kesulitan...
181
00:23:32,908 --> 00:23:36,492
memuaskannya di tempat tidur.
182
00:23:37,992 --> 00:23:38,617
Ah!
183
00:23:40,283 --> 00:23:42,033
Apa dia menyuarakan keprihatinan?
184
00:23:42,075 --> 00:23:43,658
Tidak, tapi...
185
00:23:44,159 --> 00:23:45,783
aku tahu itu masalah.
186
00:23:46,159 --> 00:23:47,950
Kau seorang gadis yang menarik.
187
00:23:47,992 --> 00:23:49,908
Bukan begitu.
188
00:23:50,700 --> 00:23:52,492
Dia lebih...
189
00:23:55,283 --> 00:23:57,159
Dia lebih menginginkan yang seperti ini.
190
00:23:59,950 --> 00:24:00,991
Itu fantasi!
191
00:24:01,033 --> 00:24:04,658
Haruskah aku melakukan beberapa cara untuk membuatnya menjadi kenyataan?
192
00:24:05,783 --> 00:24:07,117
Kau pacarnya.
193
00:24:07,575 --> 00:24:09,075
Jadi, apa masalahnya!?
194
00:24:09,783 --> 00:24:12,575
Bukannya aku tidak ingin melakukan hal-hal tertentu...
195
00:24:14,575 --> 00:24:20,575
Aku punya trauma masa lalu dan butuh beberapa saat lagi bagiku untuk percaya diri lagi.
196
00:24:22,118 --> 00:24:24,283
Kalau itu masalahnya, kau harus jujur padanya.
197
00:24:24,783 --> 00:24:25,992
Aku sudah mencoba tapi...
198
00:24:26,992 --> 00:24:27,992
kau tahu,
199
00:24:28,283 --> 00:24:30,283
dia akan berpikir aku seorang pemalu.
200
00:25:22,367 --> 00:25:28,408
Ada sesuatu yang bisa aku berikan untuk membantu kondisimu,
201
00:25:28,450 --> 00:25:30,617
tapi aku tidak merekomendasikannya.
202
00:25:31,118 --> 00:25:32,117
Kenapa tidak?
203
00:25:32,950 --> 00:25:36,825
Hasilnya bisa... tidak terduga.
204
00:25:37,783 --> 00:25:40,783
Tolong, aku hanya ingin dia kembali.
205
00:25:46,825 --> 00:25:51,283
Ini akan membebaskanmu dari apa yang kau anggap sebagai penghambatmu,
206
00:25:58,117 --> 00:26:01,908
tapi kau hanya boleh menggunakannya kalau kau yakin itu yang kau inginkan.
207
00:26:25,993 --> 00:26:26,908
Kau dari mana?
208
00:26:27,158 --> 00:26:28,658
Aku sedang mencarimu.
209
00:26:28,700 --> 00:26:29,908
Kau tahu aku akan kembali.
210
00:26:30,993 --> 00:26:34,116
Aku tidak yakin, dan selain itu, aku ingin minta maaf.
211
00:26:34,158 --> 00:26:34,993
Untuk apa?
212
00:26:35,200 --> 00:26:36,742
Karena menjadi seorang pengecut.
213
00:26:40,450 --> 00:26:43,783
Tidak apa, aku mengerti, ini membutuhkan waktu.
214
00:26:43,825 --> 00:26:46,075
Tapi aku tidak ingin mengecewakanmu.
215
00:26:46,783 --> 00:26:49,283
Aku ingin kau merasa diinginkan, diharapkan.
216
00:26:49,533 --> 00:26:50,700
Aku bersedia.
217
00:27:03,408 --> 00:27:06,825
Bisa kau menunggu di sini sebentar?
218
00:27:08,825 --> 00:27:10,200
Aku akan kembali.
219
00:28:11,408 --> 00:28:12,783
Bagaimana menurutmu?
220
00:29:42,575 --> 00:29:43,867
Kau tidak apa-apa?
221
00:29:45,658 --> 00:29:47,158
Kau tidak apa-apa?
222
00:29:48,075 --> 00:29:49,242
Beri aku waktu sebentar.
223
00:30:29,242 --> 00:30:44,242
SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA
Dengan bonus yang SUPER KECE
Daftar sekarang di www.recehoki.net
224
00:30:44,242 --> 00:30:59,242
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.
225
00:31:33,367 --> 00:31:35,616
Permisi kau bisa berbahasa Inggris?
226
00:31:35,658 --> 00:31:36,950
Pernah melihat gadis ini?
227
00:31:58,492 --> 00:31:59,492
Permisi...
228
00:32:01,367 --> 00:32:02,617
Kau baik-baik saja, kawan?
229
00:32:03,367 --> 00:32:04,325
Kau berbahasa Inggris?
230
00:32:04,575 --> 00:32:05,325
Ya.
231
00:32:06,450 --> 00:32:08,283
Pernah mendengar sesuatu tentang wanita Inggris?
232
00:32:08,783 --> 00:32:12,033
Ah, maksudmu gadis penari, ya, dia ada di sini semalam.
233
00:32:12,075 --> 00:32:13,659
Maksudku, "pacar"ku, kau melihatnya?
234
00:32:14,325 --> 00:32:15,659
Ya, aku melihatnya.
235
00:32:16,158 --> 00:32:16,950
Di mana?
236
00:32:16,992 --> 00:32:19,158
Di supermarket kemarin pagi.
237
00:32:58,367 --> 00:32:59,283
Apa yang salah?
238
00:33:01,450 --> 00:33:02,492
Ikut denganku.
239
00:33:10,117 --> 00:33:12,200
Baiklah penyihir, mulai bicara.
240
00:33:12,242 --> 00:33:13,450
Apa kau akhirnya menjadi gila, Traian?
241
00:33:13,492 --> 00:33:17,117
Gadis yang bersama temanku ini, apa yang telah kau lakukan padanya?
242
00:33:17,492 --> 00:33:20,075
Itu antara dia dan aku, bukan kau.
243
00:33:20,825 --> 00:33:22,783
Kau menguji kesabaranku.
244
00:33:23,200 --> 00:33:24,408
Pergilah.
245
00:33:28,742 --> 00:33:30,075
Hati-hati.
246
00:33:36,117 --> 00:33:39,408
Aku akan berpikir panjang dan keras sebelum membiarkan dia memanggilmu teman.
247
00:33:40,408 --> 00:33:44,242
Dengar, aku tidak mencari masalah, aku hanya mencari pacarku, oke?
248
00:33:44,867 --> 00:33:48,158
Beberapa penduduk kota memberitahu kalau dia datang ke sini semalam.
249
00:33:48,200 --> 00:33:48,783
Memang.
250
00:33:50,492 --> 00:33:52,492
Silahkan duduk.
251
00:34:08,783 --> 00:34:09,700
Tunggu...
252
00:34:11,283 --> 00:34:13,450
jadi Hannah mengkonsumsi barang ini tanpa tahu efek sampingnya?
253
00:34:14,908 --> 00:34:17,200
Dia tahu dia tidak akan lagi khawatir soal dia bisa memuaskanmu.
254
00:34:17,492 --> 00:34:18,450
Apa itu yang dia katakan?
255
00:34:19,492 --> 00:34:22,242
Aku hanya ingin dia terbuka demi dirinya sendiri.
256
00:34:22,492 --> 00:34:23,867
Mulia sekali kau!
257
00:34:24,783 --> 00:34:26,867
Beritahu aku di mana dia.
258
00:34:27,825 --> 00:34:30,825
Tidak bisa. Aku tidak tahu.
259
00:34:38,908 --> 00:34:41,908
Kalau kau menemukannya, berikan ini padanya.
260
00:34:47,200 --> 00:34:50,200
Itu akan melawan efek samping dari ramuan sebelumnya.
261
00:34:52,617 --> 00:34:53,742
Sebaiknya kau berharap aku menemukannya.
262
00:34:55,325 --> 00:34:57,325
Aku sangat berharap kau menemukannya.
263
00:35:04,408 --> 00:35:05,366
Ada keberuntungan?
264
00:35:05,408 --> 00:35:06,158
Mungkin.
265
00:35:06,575 --> 00:35:07,658
Apa yang dia katakan?
266
00:35:09,534 --> 00:35:11,534
Katanya dia memberi Hannah obat.
267
00:35:11,950 --> 00:35:14,908
Obat? Obat apa?
268
00:35:15,533 --> 00:35:17,533
Tidak tahu. Kenapa?
269
00:35:20,367 --> 00:35:21,742
Jangan memperhatikan aku.
270
00:35:23,325 --> 00:35:26,908
Kalau aku jadi kau, aku akan mencari di sepanjang desa berikutnya, di luar hutan.
271
00:35:27,533 --> 00:35:30,617
Dia mungkin pergi jalan-jalan sendiri sebentar.
272
00:35:31,367 --> 00:35:31,867
Mungkin.
273
00:35:32,825 --> 00:35:33,950
Itu lebih dari yang pantas aku dapatkan.
274
00:35:36,867 --> 00:35:40,451
Aku akan mencari tahu di sini, kalau-kalau dia kembali.
275
00:35:40,825 --> 00:35:45,533
Dan, kalau kau menemukannya kau selalu bisa memanggilku.
276
00:35:47,325 --> 00:35:51,200
Kalau kau lurus di jalan utama menuju keluar kota, pergi ke timur...
277
00:35:51,575 --> 00:35:53,242
kau pasti sampai di sana pada akhirnya.
278
00:35:53,742 --> 00:35:54,533
Baik.
279
00:35:55,033 --> 00:35:55,825
Terima kasih, Traian.
280
00:35:56,867 --> 00:35:58,325
Tidak masalah temanku.
281
00:38:00,533 --> 00:38:01,867
Tidak apa-apa...
282
00:38:07,783 --> 00:38:08,867
Tidak apa-apa...
283
00:38:25,450 --> 00:38:26,700
Hati-hati!
284
00:38:30,450 --> 00:38:31,950
Kau mengurung diri sendiri?
285
00:39:31,867 --> 00:39:33,575
Kau pasti lapar.
286
00:39:39,867 --> 00:39:41,492
Aku akan kembali.
287
00:41:16,075 --> 00:41:17,075
Tidak.
288
00:41:18,700 --> 00:41:19,700
Tidak!
289
00:41:21,200 --> 00:41:24,200
Maaf, itu... itu sudah sangat lama.
290
00:41:27,118 --> 00:41:28,283
Tunggu!
291
00:42:35,200 --> 00:42:35,992
Hannah,
292
00:42:38,200 --> 00:42:40,908
ini aku. Matt.
293
00:42:41,908 --> 00:42:42,950
Dengar...
294
00:42:44,117 --> 00:42:46,658
Kau sakit, tidak sehat.
295
00:42:47,950 --> 00:42:49,658
Aku harus memberimu obat ini.
296
00:42:51,408 --> 00:42:53,117
Itu akan membuatmu lebih baik, oke?
297
00:42:54,325 --> 00:42:57,825
Ambil ini dan kita bisa kembali seperti semula.
298
00:43:11,200 --> 00:43:12,117
Hannah!
299
00:43:18,408 --> 00:43:19,783
Apa yang kau lakukan?
300
00:43:19,825 --> 00:43:20,951
Melindunginya dari orang sepertimu.
301
00:43:20,993 --> 00:43:22,075
Aku pacarnya!
302
00:43:22,117 --> 00:43:22,616
Apa?
303
00:43:22,658 --> 00:43:24,075
Pasangannya, lelakinya.
304
00:43:24,117 --> 00:43:25,908
Dan kau memperlakukannya seperti itu!?
305
00:43:27,783 --> 00:43:28,158
Sial.
306
00:43:47,825 --> 00:43:48,408
Setan?
307
00:43:49,533 --> 00:43:51,825
Aku tidak tahu, hanya saja...
308
00:43:53,117 --> 00:43:54,450
seperti itulah dia.
309
00:43:55,408 --> 00:43:56,367
Baiklah.
310
00:43:58,117 --> 00:44:01,200
Tunggu aku menghubungimu besok. Tetap tenang, oke?
311
00:44:03,908 --> 00:44:04,408
Ya?
312
00:44:06,033 --> 00:44:06,825
Baik.
313
00:44:19,867 --> 00:44:22,242
Temui aku di toko penyihir sepuluh menit lagi.
314
00:44:23,908 --> 00:44:24,742
Nona.
315
00:44:41,450 --> 00:44:43,117
Aku bosan hanya duduk-duduk.
316
00:44:43,533 --> 00:44:46,325
Kita tidak akan menemukannya dalam gelap, dia ada di dimensinya.
317
00:44:47,325 --> 00:44:48,909
Bagaimana dia bisa begitu bodoh ...
318
00:44:49,992 --> 00:44:51,283
mempercayai wanita jipsi itu?
(pengembara Asia di Eropa yang tidak menetap)
319
00:44:52,533 --> 00:44:53,992
Maksudmu Eliska?
320
00:44:56,033 --> 00:44:57,450
Wanita di toko kecil.
321
00:44:58,158 --> 00:45:00,117
Dia menipu Hannah mengambil obat ini dan...
322
00:45:01,533 --> 00:45:03,533
apa pun itu, dia berubah menjadi seperti ini.
323
00:45:07,033 --> 00:45:08,450
Kurasa dia cantik.
324
00:45:10,450 --> 00:45:11,325
Menurutmu?
325
00:45:13,450 --> 00:45:15,450
Kau punya ide aneh soal kecantikan.
326
00:45:39,033 --> 00:45:40,825
Menurutmu dia ingat siapa aku?
327
00:45:42,242 --> 00:45:44,575
Apakah kupu-kupu ingat pernah jadi
328
00:45:46,950 --> 00:45:48,283
seekor ulat?
329
00:45:50,533 --> 00:45:51,868
Tidak tahu.
330
00:46:05,533 --> 00:46:06,826
Kita akan mencari tahu.
331
00:46:41,200 --> 00:46:44,367
Kurasa sudah jelas, kau tidak lagi diterima di sini.
332
00:46:44,700 --> 00:46:47,450
Orang Inggris itu bilang kau mengutuk wanitanya,
333
00:46:47,992 --> 00:46:49,242
Aku ingin tahu kenapa.
334
00:46:50,617 --> 00:46:52,200
Karena dia perlu membuka matanya pada takdir yang menantinya...
335
00:46:52,242 --> 00:46:55,200
kalau terus tunduk pada orang-orang sepertimu.
336
00:46:56,033 --> 00:46:59,533
Apa itu kebohongan yang sama yang kau katakan saat Melina datang kepadamu?
337
00:47:00,950 --> 00:47:03,242
Pergilah ke neraka Traian.
338
00:47:04,158 --> 00:47:05,367
Kau lebih dulu.
339
00:47:24,075 --> 00:47:25,575
Kau mau kemana?
340
00:47:26,367 --> 00:47:27,658
Menemui wanita jipsi itu.
341
00:47:27,700 --> 00:47:29,575
Mau minum kopi sebelum pergi?
342
00:47:30,075 --> 00:47:31,075
Tidak, aku tidak apa-apa.
343
00:47:32,033 --> 00:47:34,200
Kalau aku menemukan ramuannya, aku akan menghubungimu.
344
00:47:35,075 --> 00:47:38,033
Dengan sedikit keberuntungan, kita bisa menemukan Hannah dan menyembuhkannya.
345
00:47:38,743 --> 00:47:41,325
Menurutmu itu yang terbaik untuknya?
346
00:47:42,575 --> 00:47:43,950
Kau serius?
347
00:47:45,367 --> 00:47:46,950
Dia sakit dan dia rentan.
348
00:47:47,283 --> 00:47:48,283
Kepada siapa?
349
00:47:49,158 --> 00:47:51,033
Dia melakukannya karenamu.
350
00:47:51,075 --> 00:47:52,075
Untuk dirinya sendiri!
351
00:47:53,075 --> 00:47:53,950
Tolong...
352
00:47:54,283 --> 00:47:56,117
tetap di sini.
353
00:47:57,283 --> 00:47:59,283
Saat aku kembali, kita bisa mencarinya bersama.
354
00:48:05,117 --> 00:48:05,950
Terima kasih.
355
00:48:26,825 --> 00:48:28,117
Orang Inggris itu?
356
00:48:30,783 --> 00:48:32,992
Kau ingin kami mengejarnya?
357
00:48:36,283 --> 00:48:36,992
Tidak.
358
00:48:37,783 --> 00:48:39,158
Tidak ada gunanya...
359
00:48:39,783 --> 00:48:41,492
tidak sampai kita memiliki gadis itu.
360
00:48:43,158 --> 00:48:44,283
Kau, tetap di sini...
361
00:48:44,783 --> 00:48:46,575
kami akan menghubungimu kalau menemukan apa-apa.
362
00:48:55,117 --> 00:48:57,075
Waspadalah terhadap gadis itu, Viktor.
363
00:49:21,492 --> 00:49:22,200
Hai.
364
00:49:23,492 --> 00:49:24,117
Hai.
365
00:49:24,783 --> 00:49:26,241
Senang melihat wajah yang familiar.
366
00:49:26,283 --> 00:49:27,283
Selamat pagi.
367
00:49:27,325 --> 00:49:28,408
Apa yang kau lakukan di sini?
368
00:49:29,075 --> 00:49:30,783
Eliska menginginkan sesuatu dari
toko.
369
00:49:31,575 --> 00:49:32,200
Oh.
370
00:49:32,783 --> 00:49:34,492
Tidak seperti yang kau pikirkan!
371
00:49:34,825 --> 00:49:35,492
Apa kau...
372
00:49:37,700 --> 00:49:38,450
Kau duluan.
373
00:49:38,492 --> 00:49:39,117
Terima kasih.
374
00:49:41,117 --> 00:49:42,158
Eliska?
375
00:49:55,783 --> 00:49:56,742
Dimana dia?
376
00:49:57,742 --> 00:50:00,576
Tidak tahu. Dia tahu aku akan mampir.
377
00:50:14,618 --> 00:50:17,408
Ada apa denganmu dan wanita Eliska ini?
378
00:50:18,242 --> 00:50:18,700
Hmm?
379
00:50:20,200 --> 00:50:23,658
Kenapa kau satu-satunya yang tidak siap memberinya bahu dingin?
380
00:50:24,576 --> 00:50:26,116
Pria besar... err...
381
00:50:26,158 --> 00:50:26,742
Traian...
382
00:50:27,283 --> 00:50:28,367
dia tidak tahan dengannya.
383
00:50:29,700 --> 00:50:32,325
Katanya dia semacam penyihir.
384
00:50:33,200 --> 00:50:33,783
Penyihir?!
385
00:50:34,992 --> 00:50:37,117
Sejujurnya, aku cenderung setuju dengannya.
386
00:50:50,908 --> 00:50:52,783
Aku tahu ini akan terdengar gila, tapi...
387
00:50:53,617 --> 00:50:56,242
kurasa dia membius Hannah.
388
00:50:56,617 --> 00:50:57,492
Hannah?
389
00:50:57,908 --> 00:50:59,117
Pacarku.
390
00:50:59,908 --> 00:51:00,617
Yang ini.
391
00:51:03,617 --> 00:51:04,617
Cantik.
392
00:51:06,867 --> 00:51:07,783
Dan...
393
00:51:08,867 --> 00:51:12,283
inikah gadis yang kau belikan pakaian dalam?
394
00:51:12,950 --> 00:51:13,617
Ya.
395
00:51:15,242 --> 00:51:16,492
Dia suka?
396
00:51:17,450 --> 00:51:18,325
Pada akhirnya.
397
00:51:19,200 --> 00:51:19,908
Tidak pada awalnya.
398
00:51:21,325 --> 00:51:22,200
Jadi...
399
00:51:22,825 --> 00:51:24,700
kau meyakinkannya?
400
00:51:24,742 --> 00:51:25,617
Tidak juga.
401
00:51:26,575 --> 00:51:28,825
Wanita Eliska itu, dia memberinya obat...
402
00:51:30,825 --> 00:51:32,700
Hannah pasti mengonsumsinya di kamar mandi.
403
00:51:34,325 --> 00:51:34,742
Sial.
404
00:51:37,242 --> 00:51:38,658
Kenapa dia tidak mau membicarakannya denganku?
405
00:51:38,700 --> 00:51:40,825
Kenapa dia tidak berkonsultasi denganku sebelum mengambilnya?
406
00:51:41,450 --> 00:51:42,908
Beberapa wanita membutuhkan perlindungan
407
00:51:43,534 --> 00:51:45,534
dan beberapa merasa terjebak olehnya.
408
00:51:50,493 --> 00:51:51,493
Aku harus menemukannya.
409
00:51:52,950 --> 00:51:56,200
Aku akan pergi ke hutan, Aku akan kembali ke kabin dan mencari Codrin.
410
00:51:56,658 --> 00:51:57,617
Kau bertemu Codrin?
411
00:51:58,908 --> 00:51:59,825
Ya, kenapa?
412
00:52:00,825 --> 00:52:03,408
Kau tahu dia dan Traian bersaudara?
413
00:52:04,700 --> 00:52:05,825
Kau pasti membodohiku.
414
00:52:07,242 --> 00:52:09,408
Dulu mereka lebih dekat, tetapi...
415
00:52:09,825 --> 00:52:11,867
itu sebelum Melina datang.
416
00:52:36,617 --> 00:52:38,533
Jadi, mereka jatuh?
417
00:52:38,825 --> 00:52:40,242
Padanya?
418
00:52:52,617 --> 00:52:55,617
Codrin sangat memuja tanah tempatnya berjalan,
419
00:52:55,908 --> 00:52:59,325
sementara Traian melihatnya sebagai piala pamungkas.
420
00:53:00,825 --> 00:53:02,617
Itu tidak masalah.
421
00:53:12,908 --> 00:53:14,617
Dia kabur dengan orang lain?
422
00:53:17,825 --> 00:53:19,450
Bunuh diri.
423
00:54:30,533 --> 00:54:31,326
Kenapa?
424
00:54:35,658 --> 00:54:40,326
Traian percaya bahwa dia diracun oleh Eliska.
425
00:54:40,950 --> 00:54:41,867
Dan apakah dia?
426
00:54:42,700 --> 00:54:44,367
Entah siapa yang berkata benar.
427
00:55:14,867 --> 00:55:15,617
Dengar...
428
00:55:17,075 --> 00:55:19,408
kalau kau terlibat dengan Codrin, Traian akan mengetahuinya dan...
429
00:55:19,950 --> 00:55:21,367
dia orang yang berbahaya.
430
00:55:21,742 --> 00:55:22,492
Serius?
431
00:55:22,908 --> 00:55:24,075
Tolong, percaya padaku.
432
00:55:26,158 --> 00:55:27,616
Kau harus menghubungi polisi.
433
00:55:27,658 --> 00:55:28,783
Aku tidak bisa mengambil resiko.
434
00:55:30,242 --> 00:55:33,075
Kalau ada yang melihat Hannah seperti yang kulihat, mereka akan membunuhnya.
435
00:55:34,742 --> 00:55:37,783
Kecuali, bisa saja, kalau pihak berwenang percaya bahwa Eliska seorang penyihir.
436
00:55:38,158 --> 00:55:39,867
Bagaimana orang bisa membuktikan hal-hal seperti itu?
437
00:55:40,158 --> 00:55:40,908
Tepat!
438
00:55:42,575 --> 00:55:43,450
Baiklah...
439
00:55:44,658 --> 00:55:46,075
semoga berhasil menemukannya.
440
00:55:46,908 --> 00:55:47,492
Terima kasih.
441
00:55:47,950 --> 00:55:49,158
Hati-hati.
442
00:56:22,117 --> 00:56:28,492
Kau tahu, aku tidak pernah mengerti pemaksaan dirimu pada pengasingan kecil yang kau jalani setelah kematian Melina,
443
00:56:29,867 --> 00:56:31,201
tapi harus kukatakan,
444
00:56:32,658 --> 00:56:36,159
tampaknya telah menyediakan kesempatan sempurna untuk penebusannya.
445
00:56:36,201 --> 00:56:36,950
Traian...
446
00:56:38,617 --> 00:56:40,117
Tidak, tidak, tidak.
447
00:56:44,867 --> 00:56:47,158
Istirahatlah, saudaraku.
448
00:57:08,658 --> 00:57:10,867
Membunuhku tidak akan mengembalikan Melina, Traian.
449
00:57:11,117 --> 00:57:13,492
Aku sangat menyadari itu, penyihir.
450
00:57:14,283 --> 00:57:17,492
Aku hanya ingin kau menonton, sementara aku mengambil yang menjadi hutangku.
451
00:57:18,908 --> 00:57:20,117
Jangan menyentuhnya!
452
00:57:20,742 --> 00:57:21,825
Diam.
453
00:57:30,992 --> 00:57:31,908
Perhatikan.
454
00:57:49,867 --> 00:57:52,075
Tidak ada olahraga kalau tidak melawan.
455
00:58:16,033 --> 00:58:16,742
Halo?
456
00:58:17,075 --> 00:58:18,283
Codrin, ini Matt.
457
00:58:19,408 --> 00:58:22,992
Matt, teman lamaku, aku juga bertanya-tanua kau dimana?
458
00:58:25,700 --> 00:58:26,200
Traian.
459
00:58:26,867 --> 00:58:28,992
Ya. Aku khawatir Codrin...
460
00:58:29,783 --> 00:58:30,992
lumpuh.
461
00:58:32,033 --> 00:58:33,118
Dengar, Matt...
462
00:58:34,200 --> 00:58:36,908
Sepertinya aku mungkin punya sesuatu untukmu.
463
00:58:39,325 --> 00:58:40,617
Biarkan aku bicara dengannya.
464
00:58:40,825 --> 00:58:41,783
Tentu saja.
465
00:58:45,076 --> 00:58:45,992
Sayang...
466
00:58:46,742 --> 00:58:47,658
kau di sana?
467
00:58:48,076 --> 00:58:48,950
Aku akan datang padamu...
468
00:58:49,742 --> 00:58:50,991
Traian, kalau kau menyakitinya aku akan...
469
00:58:51,033 --> 00:58:51,950
Akan apa?
470
00:58:56,117 --> 00:58:57,325
Aku tunggu.
471
00:59:09,408 --> 00:59:10,200
Yah,
472
00:59:11,450 --> 00:59:13,617
sambil menunggu potongan terakhir teka-teki kita tiba...
473
00:59:14,283 --> 00:59:16,992
mari kita bersenang-senang, anak-anak?
474
00:59:28,658 --> 00:59:32,867
Kalian gadis-gadis barat, bersikeras menempatkan diri pada pertunjukan.
475
00:59:48,993 --> 00:59:52,742
Baik semuanya, mari kita santai, boleh?
476
00:59:55,200 --> 00:59:56,366
Lepaskan dia, Traian.
477
00:59:56,408 --> 00:59:57,950
Aku tidak bisa melakukannya, teman.
478
00:59:58,325 --> 00:59:59,700
Itu bukan pilihan,
479
00:59:59,993 --> 01:00:02,200
juga tidak membiarkanmu pergi dari sini hidup-hidup.
480
01:00:08,075 --> 01:00:12,993
Ini bukan waktunya bertindak pahlawan, saudara. Darah di pembuluh darah kita mengalir begitu kental.
481
01:00:14,908 --> 01:00:16,158
Ini akan baik-baik saja, sayang.
482
01:00:16,450 --> 01:00:17,783
Oh ini?
483
01:00:17,825 --> 01:00:19,366
Kau sedang berbicara dengan ini?
484
01:00:19,408 --> 01:00:22,200
Ini BUKAN pacarmu.
485
01:00:22,408 --> 01:00:26,908
Pacarmu meninggal saat dia membuat kesepakatan dengan iblis pelacur ini!
486
01:00:28,033 --> 01:00:33,200
Sekarang bisakah semuanya diam dan lihat aku mengisi perutku?
487
01:00:33,408 --> 01:00:35,491
Jangan menyentuhnya, bajingan!
488
01:00:35,533 --> 01:00:36,825
Cukupkan ini!
489
01:00:37,200 --> 01:00:38,367
Itu tidak baik Traian...
490
01:00:39,325 --> 01:00:40,867
isimu telah dimiliki.
491
01:00:45,533 --> 01:00:47,117
Apa maksudmu?
492
01:00:51,200 --> 01:00:52,993
Saat kau menemukan kami di sungai...
493
01:00:55,033 --> 01:00:56,158
kau terlambat.
494
01:00:58,367 --> 01:00:58,951
Tidak.
495
01:01:00,033 --> 01:01:01,408
Tidak, kau berbohong.
496
01:01:02,325 --> 01:01:04,325
Kapan aku pernah berbohong padamu...
497
01:01:06,450 --> 01:01:07,075
saudara?
498
01:01:33,533 --> 01:01:35,033
Lihatlah apa yang telah kau lakukan.
499
01:01:37,325 --> 01:01:39,950
Lihatlah apa yang telah kau lakukan!
500
01:01:40,950 --> 01:01:55,950
SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA
Dengan bonus yang SUPER KECE
Daftar sekarang di www.recehoki.net
501
01:01:55,950 --> 01:02:10,950
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.
502
01:02:23,950 --> 01:02:24,533
Tunggu!
503
01:02:27,450 --> 01:02:28,325
Traian benar...
504
01:02:30,325 --> 01:02:31,325
ini salahku.
505
01:02:34,033 --> 01:02:34,992
Ini bukan dirimu.
506
01:02:37,242 --> 01:02:38,450
Kau adalah Hannah Stevenson.
507
01:02:39,533 --> 01:02:40,158
Kau baik,
508
01:02:41,075 --> 01:02:42,575
gadis termanis yang pernah kutemui.
509
01:02:45,450 --> 01:02:47,283
Aku sangat menyesal atas apa yang telah kuperbuat padamu,
510
01:02:48,533 --> 01:02:50,033
tapi biarkan aku memperbaikinya.
511
01:02:51,575 --> 01:02:52,033
Jadi tolong...
512
01:02:53,533 --> 01:02:54,450
aku memintamu...
513
01:02:56,325 --> 01:02:57,200
biarkan dia pergi.
514
01:03:39,617 --> 01:03:42,325
Tolong, biarkan kami pergi.
515
01:03:54,200 --> 01:03:55,367
Dasar pengecut!
516
01:03:57,075 --> 01:03:59,908
Polisi! Turunkan senjata, taruh tangan di belakang kepala.
517
01:04:00,950 --> 01:04:02,242
Aku bilang, 'turunkan senjata'.
518
01:04:15,575 --> 01:04:19,408
Ada seorang laki-laki mati, satu laki-laki dua perempuan, tidak bersenjata
519
01:04:19,617 --> 01:04:21,158
Bawa ke kantor.
520
01:04:21,617 --> 01:04:22,991
Dengar, gadis itu, dia...
521
01:04:23,033 --> 01:04:23,866
Diam!
522
01:04:23,908 --> 01:04:25,575
Kau tidak mengerti, dia sakit, oke?
523
01:04:26,075 --> 01:04:27,075
Dia membutuhkan obat.
524
01:04:27,367 --> 01:04:28,950
Tolong. Apa kau mengerti maksudku?
525
01:04:30,408 --> 01:04:32,033
Bisakah kau mengerti yang aku katakan? Dia sakit, dia berbahaya, oke?
526
01:04:32,075 --> 01:04:32,575
Dengarkan aku!
527
01:04:33,450 --> 01:04:34,992
Dia sakit, dia membutuhkan obat.
528
01:05:19,783 --> 01:05:21,283
Ceritanya cukup
529
01:05:21,783 --> 01:05:22,492
Itu benar...
530
01:05:23,367 --> 01:05:24,158
kata demi kata.
531
01:05:30,200 --> 01:05:31,158
Aku rasa kau tidak akan mempercayaiku.
532
01:05:34,367 --> 01:05:36,575
Bisakah kau memberitahuku apa yang terjadi pada Hannah?
533
01:05:36,783 --> 01:05:39,992
Pacarmu baik-baik saja, Tuan
Peters.
534
01:05:40,742 --> 01:05:46,325
Dia dipulangkan dari operasi, dan menerima perawatan medis kembali di pondok liburanmu.
535
01:05:48,700 --> 01:05:52,283
Lakukan satu hal lagi untukku, tolong.
536
01:05:53,783 --> 01:05:59,325
Jelaskan padaku penampilan fisik Hannah setelah meminum ramuan itu.
537
01:06:00,700 --> 01:06:03,200
Dia mengerikan.
538
01:06:04,700 --> 01:06:05,700
Sangat kurus,
539
01:06:07,117 --> 01:06:10,075
dan pucat, nadinya bisa terlihat jelas melalui kulitnya di siang hari.
540
01:06:12,117 --> 01:06:13,200
Tapi bagian terburuknya adalah matanya,
541
01:06:15,618 --> 01:06:17,367
benar-benar hampa dan sakit.
542
01:06:22,200 --> 01:06:23,659
Maksudmu seperti ini?
543
01:06:26,367 --> 01:06:27,158
Ya Tuhan!
544
01:06:32,908 --> 01:06:36,492
Terima kasih Tuan Peters, kau boleh pergi.
545
01:06:57,492 --> 01:06:58,492
Tuan Peters?
546
01:06:59,200 --> 01:07:00,533
Ya, bagaimana kabarnya?
547
01:07:01,283 --> 01:07:03,242
Istrimu sedang tidur di lantai atas.
548
01:07:03,618 --> 01:07:05,116
Dia bukan istriku sebenarnya.
549
01:07:05,158 --> 01:07:06,200
Dia sangat lemah,
550
01:07:07,450 --> 01:07:10,450
dan harus terus meminum steroid selama dua hari lagi,
551
01:07:10,700 --> 01:07:11,283
Baik.
552
01:07:13,283 --> 01:07:16,325
tapi dia akan baik-baik saja begitu kau kembali ke rumah.
553
01:07:17,200 --> 01:07:17,700
Terima kasih.
554
01:07:18,742 --> 01:07:19,617
Terima kasih banyak.
555
01:08:02,325 --> 01:08:03,158
Hei, sayang
556
01:08:05,200 --> 01:08:06,158
bagaimana perasaanmu?
557
01:08:07,617 --> 01:08:08,325
Sakit.
558
01:08:13,408 --> 01:08:14,617
Kau tidak ingat banyak?
559
01:08:16,908 --> 01:08:17,534
Hanya...
560
01:08:18,200 --> 01:08:18,908
tampak...
561
01:08:19,700 --> 01:08:20,700
gambar-gambar.
562
01:08:22,408 --> 01:08:24,200
Rasanya seperti mimpi.
563
01:08:32,408 --> 01:08:33,783
Saat kami berada di kabin,
564
01:08:34,908 --> 01:08:35,908
Codrin dia...
565
01:08:37,867 --> 01:08:39,325
dia bilang kau dan dia...
566
01:08:39,742 --> 01:08:41,533
Kami apa?
567
01:08:43,408 --> 01:08:44,408
Itu bisa menunggu.
568
01:08:45,950 --> 01:08:46,617
Baiklah.
569
01:09:28,825 --> 01:09:32,617
Ya, dia masih sangat lelah, tapi dia semakin baik.
570
01:09:33,409 --> 01:09:35,658
Oh, syukurlah.
571
01:09:37,409 --> 01:09:39,950
Dan kau berkata akan terbang pulang lebih awal?
572
01:09:40,409 --> 01:09:42,617
Ya, hari ini sebenarnya.
573
01:09:45,409 --> 01:09:47,283
Aku bertanya-tanya apakah...
574
01:09:47,325 --> 01:09:48,866
kau ingin datang ke toko?
575
01:09:48,908 --> 01:09:50,992
Hanya sekedar berpamitan?
576
01:09:52,492 --> 01:09:54,283
Aku biasanya akan, tapi...
577
01:09:55,825 --> 01:09:57,783
dengan Hannah dan segalanya hanya saja...
578
01:09:58,617 --> 01:10:01,575
Oh tidak, tidak, tidak, tidak apa-apa.
579
01:10:01,950 --> 01:10:03,867
Ia lebih membutuhkanmu.
580
01:10:04,533 --> 01:10:05,742
Tapi terima kasih.
581
01:10:06,367 --> 01:10:07,783
Terima kasih banyak atas bantuanmu.
582
01:10:08,450 --> 01:10:09,575
Sama-sama,
583
01:10:09,825 --> 01:10:10,658
dan...
584
01:10:12,200 --> 01:10:14,950
sekali lagi, maaf karena menentang
keinginanmu dan memberi tahu polisi.
585
01:10:15,533 --> 01:10:17,575
Itu mungkin keputusan terbaik yang seseorang pernah buat!
586
01:10:18,617 --> 01:10:19,325
Terima kasih.
587
01:10:20,325 --> 01:10:25,325
Sinjai, 16 Maret 2022
588
01:10:25,325 --> 01:10:30,325
Terjemahan oleh zahrahh87
Telegram: @zahrahh87
589
01:10:30,325 --> 01:10:45,325
SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA
Dengan bonus yang SUPER KECE
Daftar sekarang di www.recehoki.net
590
01:10:45,325 --> 01:11:00,325
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.
37706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.