All language subtitles for The.Chelsea.Detective.S01E04.720p.WEBRip.x265-MiNX.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,523 --> 00:00:10,763 [ Mid-tempo music plays ] 2 00:00:20,483 --> 00:00:21,723 [ Laughter ] 3 00:00:23,483 --> 00:00:26,043 [ Indistinct conversations ] 4 00:00:31,243 --> 00:00:32,882 [ Indistinct conversations and laughter ] 5 00:00:32,883 --> 00:00:35,083 YOUNG MAN: So embarrassing. "Cowie's a cock." 6 00:00:49,803 --> 00:00:51,123 [ Metal clatters ] 7 00:01:02,763 --> 00:01:04,323 Damn. 8 00:01:09,563 --> 00:01:10,563 [ Door closes ] 9 00:01:13,603 --> 00:01:16,042 Oliver. 10 00:01:16,043 --> 00:01:18,802 I was, um... I was just waiting for you to finish. 11 00:01:18,803 --> 00:01:21,242 Yeah, I'm going home. 12 00:01:21,243 --> 00:01:24,723 Thing is, um, James just called me. 13 00:01:26,443 --> 00:01:28,522 He's livid, obviously. 14 00:01:28,523 --> 00:01:30,642 Tried to make out you'd put me up to it. 15 00:01:30,643 --> 00:01:32,442 Well, it's his own fault. 16 00:01:32,443 --> 00:01:35,442 Didn't need to go this far. 17 00:01:35,443 --> 00:01:37,522 Well, he's on his way back from Brussels, anyway. 18 00:01:37,523 --> 00:01:40,043 Oh, good. Tomorrow'll be fun. 19 00:01:41,723 --> 00:01:42,802 Oliver, about what happened... 20 00:01:42,803 --> 00:01:45,163 Don't worry about it, Saskia. 21 00:02:10,643 --> 00:02:12,562 - I'm staying at Petal's tonight. - Okay. 22 00:02:12,563 --> 00:02:13,762 Mum's at yoga, said it was fine. 23 00:02:13,763 --> 00:02:15,083 Have you eaten? 24 00:02:18,763 --> 00:02:20,243 [ Siren wails ] 25 00:02:27,403 --> 00:02:28,762 [ Door opens ] 26 00:02:28,763 --> 00:02:31,442 Right. I'm off. 27 00:02:31,443 --> 00:02:33,242 Have you finished, Flo? 28 00:02:33,243 --> 00:02:35,402 Uh, yeah. No. 29 00:02:35,403 --> 00:02:38,242 Just taking a break. 30 00:02:38,243 --> 00:02:39,803 Bye, Dad. 31 00:02:43,563 --> 00:02:45,083 [ Door closes ] 32 00:02:47,123 --> 00:02:50,162 - You should be studying. - Why? 33 00:02:50,163 --> 00:02:53,442 I don't care if I get into school in Japan, anyway. 34 00:02:53,443 --> 00:02:56,922 Yeah, but if you do well at ISC, we've got, like, 35 00:02:56,923 --> 00:02:58,962 some bargaining power for you staying with us 36 00:02:58,963 --> 00:03:00,402 My dad's already said no to that. 37 00:03:00,403 --> 00:03:04,242 I'm just like a wheelie case. 38 00:03:04,243 --> 00:03:06,802 Wherever his next job is. 39 00:03:06,803 --> 00:03:09,043 I hate him, Petal. 40 00:03:11,563 --> 00:03:12,883 Hey. 41 00:03:14,523 --> 00:03:17,802 We just got to get through this next year. 42 00:03:17,803 --> 00:03:19,323 Then you can come back. 43 00:03:21,083 --> 00:03:22,962 We'll get a flat together. 44 00:03:22,963 --> 00:03:24,163 [ Mid-tempo music plays ] 45 00:03:38,323 --> 00:03:40,482 Hey. 46 00:03:40,483 --> 00:03:42,003 What you up to? 47 00:03:54,483 --> 00:03:55,803 [ Cellphone chimes ] 48 00:04:30,563 --> 00:04:32,043 [ Doorbell rings ] 49 00:05:01,763 --> 00:05:03,563 [ Sirens wailing ] 50 00:05:17,523 --> 00:05:19,123 [ Sighs ] 51 00:05:30,403 --> 00:05:31,763 [ Sighs ] 52 00:06:15,043 --> 00:06:16,723 [ Woman sobbing ] 53 00:06:27,803 --> 00:06:30,403 OPERATOR: Stay where you. I'll get someone right to you. 54 00:06:55,803 --> 00:06:56,843 [ Knock on door ] 55 00:06:58,243 --> 00:07:01,003 ASTRID: Ahoy there. Anyone in? 56 00:07:02,443 --> 00:07:03,763 Oh. 57 00:07:06,643 --> 00:07:09,282 I told you I'd come and pick them up. 58 00:07:09,283 --> 00:07:11,682 I had a breakfast meeting nearby. 59 00:07:11,683 --> 00:07:13,442 Just as well. 60 00:07:13,443 --> 00:07:15,883 You're not getting your hands on this little beauty. 61 00:07:18,923 --> 00:07:23,762 Why don't you just, uh, set up a forwarding address? 62 00:07:23,763 --> 00:07:26,682 I did. For important things. 63 00:07:26,683 --> 00:07:28,722 Um, can I get you something, or... 64 00:07:28,723 --> 00:07:29,723 No. 65 00:07:29,724 --> 00:07:31,442 Um... 66 00:07:31,443 --> 00:07:33,802 [ Sighs ] 67 00:07:33,803 --> 00:07:35,882 What is it you're doing here, Max? 68 00:07:35,883 --> 00:07:39,442 Sorry, I thought you were there when you asked me to move out. 69 00:07:39,443 --> 00:07:42,482 You're living like a student, camped out on this dinghy. 70 00:07:42,483 --> 00:07:43,922 Even the pot plant I gave you died. 71 00:07:43,923 --> 00:07:45,562 It just needs a water. 72 00:07:45,563 --> 00:07:47,722 Why don't you just find a proper address, 73 00:07:47,723 --> 00:07:49,282 make a home for yourself, Max? 74 00:07:49,283 --> 00:07:52,042 Right, well, thanks for dropping by. 75 00:07:52,043 --> 00:07:55,522 You'll be wanting to get to your breakfast date, I imagine. 76 00:07:55,523 --> 00:07:58,442 And next time, call first. 77 00:07:58,443 --> 00:08:00,722 You know I-I might be with someone or... 78 00:08:00,723 --> 00:08:02,563 If you're going to be like that... 79 00:08:03,563 --> 00:08:05,643 Forget it. 80 00:08:07,323 --> 00:08:09,282 [ Sighs ] 81 00:08:09,283 --> 00:08:11,003 [ Cellphone rings ] 82 00:08:14,083 --> 00:08:15,763 D.I. Arnold. 83 00:08:17,443 --> 00:08:19,603 Mm-hmm. Address? 84 00:08:35,483 --> 00:08:37,083 [ Police radio chatter ] 85 00:08:39,883 --> 00:08:42,042 - Thank you. - Morning. 86 00:08:42,043 --> 00:08:44,642 - Morning. - Oliver Cowie. 87 00:08:44,643 --> 00:08:48,162 Head of humanities at the International School of Chelsea. 88 00:08:48,163 --> 00:08:50,882 His wife, Lyn, called it in about an hour ago. 89 00:08:50,883 --> 00:08:52,802 She found him when she got up this morning. 90 00:08:52,803 --> 00:08:55,242 She didn't hear a thing. 91 00:08:55,243 --> 00:08:57,083 There's no sign of a break-in yet. 92 00:08:59,043 --> 00:09:00,402 [ Camera shutter clicks ] 93 00:09:00,403 --> 00:09:02,123 ASHLEY: [ Speaking indistinctly ] 94 00:09:06,323 --> 00:09:07,323 [ Door opens ] 95 00:09:18,883 --> 00:09:21,003 ASHLEY: We just need a picture. We've got those. 96 00:09:26,763 --> 00:09:28,762 Anything you can tell us, Ashley? 97 00:09:28,763 --> 00:09:32,242 Probable cause of death... Massive head injury 98 00:09:32,243 --> 00:09:36,282 following blunt trauma from multiple blows to the head. 99 00:09:36,283 --> 00:09:38,122 Weapon? 100 00:09:38,123 --> 00:09:39,403 PRIYA: Take your pick. 101 00:09:41,443 --> 00:09:44,402 Yeah, except it wasn't any of them. 102 00:09:44,403 --> 00:09:46,002 Whatever caused these wounds 103 00:09:46,003 --> 00:09:50,322 would probably have a square edge 104 00:09:50,323 --> 00:09:52,042 and be heavily bloodstained. 105 00:09:52,043 --> 00:09:54,442 And unlikely to be hung back on the wall afterwards. 106 00:09:54,443 --> 00:09:55,722 Mm. 107 00:09:55,723 --> 00:09:59,162 From temperature and rigor mortis, 108 00:09:59,163 --> 00:10:00,922 I'd estimate time of death 109 00:10:00,923 --> 00:10:03,402 somewhere between 9:00 p.m. and midnight. 110 00:10:03,403 --> 00:10:04,603 [ Camera shutter clicking ] 111 00:10:16,283 --> 00:10:21,122 I... I got home about 11:00. 112 00:10:21,123 --> 00:10:23,242 Flo was staying with a friend. 113 00:10:23,243 --> 00:10:26,242 Oliver was in his study. 114 00:10:26,243 --> 00:10:28,442 I didn't want to disturb him. 115 00:10:28,443 --> 00:10:33,522 I knew he was up to his eyes, so I just... 116 00:10:33,523 --> 00:10:38,522 I went to bed. 117 00:10:38,523 --> 00:10:40,083 [ Sobbing ] 118 00:10:41,243 --> 00:10:43,082 Was he already dead? 119 00:10:43,083 --> 00:10:46,442 We can't say for sure yet. 120 00:10:46,443 --> 00:10:49,123 But we need to know if there was anything unusual. 121 00:10:51,043 --> 00:10:52,483 [ Sobbing ] 122 00:10:55,563 --> 00:10:57,962 Everything, I mean. 123 00:10:57,963 --> 00:10:59,922 There was just so much to do before the move 124 00:10:59,923 --> 00:11:02,202 Tokyo. 125 00:11:02,203 --> 00:11:04,442 As soon as the school year was over. 126 00:11:04,443 --> 00:11:08,722 Visas, packing, rentals. 127 00:11:08,723 --> 00:11:12,562 MAX: There was no sign of forced entry, Mrs. Cowie. 128 00:11:12,563 --> 00:11:16,642 It looks like your husband let his attacker in. 129 00:11:16,643 --> 00:11:20,162 Is there anyone you can think of who may have had 130 00:11:20,163 --> 00:11:22,682 an argument with him or held a grudge? 131 00:11:22,683 --> 00:11:24,723 Oliver didn't make enemies. 132 00:11:27,323 --> 00:11:30,682 I'm going to need the clothes. 133 00:11:30,683 --> 00:11:32,763 [ Sobbing ] 134 00:11:34,763 --> 00:11:36,642 I work here. I'm their cleaner. 135 00:11:36,643 --> 00:11:38,202 - They'll be expecting me! - No, no, no. 136 00:11:38,203 --> 00:11:39,922 You can't come in. There's a crime scene. 137 00:11:39,923 --> 00:11:41,442 Okay. You can't come in. 138 00:11:41,443 --> 00:11:43,282 Sorry, boss. She says she's the cleaner. 139 00:11:43,283 --> 00:11:45,562 You need to stay behind the cordon, madam. 140 00:11:45,563 --> 00:11:47,083 This is a crime scene. 141 00:11:47,923 --> 00:11:48,963 [ Gasps ] 142 00:11:50,563 --> 00:11:52,602 [ Sobs ] Carmel! 143 00:11:52,603 --> 00:11:53,882 Lyn! 144 00:11:53,883 --> 00:11:55,242 Let's get you back in the house. 145 00:11:55,243 --> 00:11:56,282 Sweet Jesus. 146 00:11:56,283 --> 00:12:00,322 Let's go back inside. 147 00:12:00,323 --> 00:12:02,042 All right, come with me. 148 00:12:02,043 --> 00:12:03,442 - What happened? - I'll explain. 149 00:12:03,443 --> 00:12:05,323 - I'll explain it to you. - You need to tell me. 150 00:12:06,683 --> 00:12:08,042 First instincts? 151 00:12:08,043 --> 00:12:10,522 An angry attack, personal. 152 00:12:10,523 --> 00:12:13,322 Spouse seems the most likely place to start. 153 00:12:13,323 --> 00:12:15,762 Well, she seems shattered enough. 154 00:12:15,763 --> 00:12:17,802 - But she would be, wouldn't she? - I'd say so. 155 00:12:17,803 --> 00:12:19,002 JESS: Morning, boss. 156 00:12:19,003 --> 00:12:21,442 I've got a neighbor across the road 157 00:12:21,443 --> 00:12:22,962 said he saw a push-bike leaning on the wall here 158 00:12:22,963 --> 00:12:24,762 last night around 9:00. 159 00:12:24,763 --> 00:12:27,282 It wasn't chained up, and he thought it might get stolen. 160 00:12:27,283 --> 00:12:28,802 What kind of bike? Any details? 161 00:12:28,803 --> 00:12:31,963 Just a bicycle. No basket or defining color. 162 00:12:35,683 --> 00:12:38,442 Flo? I'm Detective Shamsie. 163 00:12:38,443 --> 00:12:41,043 - What's going on? - Can you come with me, please? 164 00:12:47,243 --> 00:12:50,762 Miss Fry cleans alternate days, 9:00 till 4:00. 165 00:12:50,763 --> 00:12:52,043 Depending on requirements. 166 00:12:53,323 --> 00:12:54,603 She was off yesterday. 167 00:12:58,883 --> 00:13:02,682 You've worked for the Cowies for four years, Miss Fry? 168 00:13:02,683 --> 00:13:05,002 Since they moved back from Canberra. 169 00:13:05,003 --> 00:13:08,042 Have you noticed anything unusual recently? 170 00:13:08,043 --> 00:13:11,242 They're a wonderful family. 171 00:13:11,243 --> 00:13:14,242 Devoted to each other. 172 00:13:14,243 --> 00:13:17,522 I was gonna miss them terribly. 173 00:13:17,523 --> 00:13:20,322 Mrs. Cowie mentioned the move. 174 00:13:20,323 --> 00:13:23,242 Pretty stressful for any family. 175 00:13:23,243 --> 00:13:26,802 I mean, Flo didn't want to go to Japan, obviously, 176 00:13:26,803 --> 00:13:29,482 being the age she is. 177 00:13:29,483 --> 00:13:31,842 Lyn and Oliver had their hands full in that respect. 178 00:13:31,843 --> 00:13:34,042 What do you mean? 179 00:13:34,043 --> 00:13:38,242 Oh, you know, just playing up at school and whatnot. 180 00:13:38,243 --> 00:13:39,962 Bless her. 181 00:13:39,963 --> 00:13:41,243 I mean, now what's she gonna do? 182 00:13:44,283 --> 00:13:46,762 Um, "alternate days." 183 00:13:46,763 --> 00:13:48,642 So that's, what, three days a week? 184 00:13:48,643 --> 00:13:50,282 More if they need. 185 00:13:50,283 --> 00:13:51,802 I cook as well when they're busy. 186 00:13:51,803 --> 00:13:54,483 And I used to sit for Flo when she was younger. 187 00:13:56,443 --> 00:14:00,682 I suppose Mr. Cowie didn't like you in his office. 188 00:14:00,683 --> 00:14:04,442 Only, the mantel's a little dusty. 189 00:14:04,443 --> 00:14:07,763 It's all this shifting things around, preparing for the move. 190 00:14:10,443 --> 00:14:12,763 So, you'd notice if anything were missing? 191 00:14:29,563 --> 00:14:31,882 A trophy. 192 00:14:31,883 --> 00:14:35,442 Cowie coached the debating team at his old school in Australia. 193 00:14:35,443 --> 00:14:38,122 The cleaner said it was there the day before yesterday. 194 00:14:38,123 --> 00:14:41,402 Of all the weapons in the room, why'd the killer choose that? 195 00:14:41,403 --> 00:14:44,082 I doubt they "chose" anything. 196 00:14:44,083 --> 00:14:46,242 Just went for what was nearest. 197 00:14:46,243 --> 00:14:50,802 So, what... Impulse, red mist, rage, 198 00:14:50,803 --> 00:14:53,042 or fear? 199 00:14:53,043 --> 00:14:55,042 There's something not right about Lyn. 200 00:14:55,043 --> 00:14:58,162 She's out late, goes to bed 201 00:14:58,163 --> 00:15:00,282 without even checking in on her husband, 202 00:15:00,283 --> 00:15:02,762 and doesn't notice, or care, that he hasn't come to bed. 203 00:15:02,763 --> 00:15:04,442 Or hopes he won't. 204 00:15:04,443 --> 00:15:07,242 Either way, I agree, it doesn't look good. 205 00:15:07,243 --> 00:15:11,322 Well, let's get everything we can 206 00:15:11,323 --> 00:15:16,442 from their situation before last night. 207 00:15:16,443 --> 00:15:20,242 Well, according to the cleaner, they were the perfect couple. 208 00:15:20,243 --> 00:15:23,563 Huh! There's no such thing. 209 00:15:32,563 --> 00:15:35,442 Would you say I live like a student? 210 00:15:35,443 --> 00:15:36,922 Pardon? 211 00:15:36,923 --> 00:15:38,522 Something Astrid said. 212 00:15:38,523 --> 00:15:40,162 Harsh. 213 00:15:40,163 --> 00:15:44,002 Actually, I think she was trying to be kind. 214 00:15:44,003 --> 00:15:46,442 Which makes it even worse. 215 00:15:46,443 --> 00:15:48,242 [ Indistinct conversations ] 216 00:15:48,243 --> 00:15:49,563 [ Bell rings ] 217 00:15:55,403 --> 00:15:57,002 Impressive building, innit? 218 00:15:57,003 --> 00:15:59,243 PRIYA: Mm. 219 00:16:03,083 --> 00:16:06,762 [ Indistinct conversation ] 220 00:16:06,763 --> 00:16:08,123 Thank you. 221 00:16:10,283 --> 00:16:11,922 - Hello. - I'm D.I. Arnold. 222 00:16:11,923 --> 00:16:13,522 This is D.S. Shamsie. 223 00:16:13,523 --> 00:16:15,482 We have an appointment with Mr. James Green. 224 00:16:15,483 --> 00:16:17,083 If you'd like to follow me, please. 225 00:16:36,523 --> 00:16:39,442 I'm only just back from a conference in Brussels, 226 00:16:39,443 --> 00:16:42,242 so I can't tell you first-hand about his movements yesterday, 227 00:16:42,243 --> 00:16:46,803 But, um, he left the building at, um... 228 00:16:48,243 --> 00:16:50,442 18:38. 229 00:16:50,443 --> 00:16:52,242 He had a lot to clear before end of term. 230 00:16:52,243 --> 00:16:53,562 He was leaving, you see. 231 00:16:53,563 --> 00:16:55,322 Mm. Japan. 232 00:16:55,323 --> 00:16:57,323 Yes, yes. 233 00:16:58,563 --> 00:16:59,962 Gosh, it's appalling. 234 00:16:59,963 --> 00:17:02,242 He was very... very well liked 235 00:17:02,243 --> 00:17:04,002 with, um, staff and... 236 00:17:04,003 --> 00:17:05,402 And the student body. 237 00:17:05,403 --> 00:17:07,282 And, um, a very, you know, popular teacher. 238 00:17:07,283 --> 00:17:09,522 And head of department, I mean. 239 00:17:09,523 --> 00:17:12,642 Would you say you were friends? 240 00:17:12,643 --> 00:17:15,842 We... Well, we weren't bosom buddies. 241 00:17:15,843 --> 00:17:17,522 We had our differences. 242 00:17:17,523 --> 00:17:19,483 But, goodness, I hired him, didn't I? 243 00:17:22,203 --> 00:17:24,442 We'll need to see Mr. Cowie's office 244 00:17:24,443 --> 00:17:28,042 and access any online facility he had here at the school. 245 00:17:28,043 --> 00:17:29,962 Obviously discretion is paramount 246 00:17:29,963 --> 00:17:32,122 while we conduct our investigation 247 00:17:32,123 --> 00:17:34,242 I'll do my best to keep a lid on it, Detective, 248 00:17:34,243 --> 00:17:36,762 but his daughter, Flo, is a pupil here. 249 00:17:36,763 --> 00:17:38,282 So are all her friends. 250 00:17:38,283 --> 00:17:41,003 If you follow me down the staff corridor. 251 00:17:42,483 --> 00:17:45,042 Is it true? About Oliver? 252 00:17:45,043 --> 00:17:46,722 The security guard's saying... 253 00:17:46,723 --> 00:17:49,123 I'll pop into the staff room shortly, Miss Turner. 254 00:17:56,963 --> 00:17:58,922 [ Door unlocking, keys jingling ] 255 00:17:58,923 --> 00:18:01,242 Can you think of any pupils, past or present, 256 00:18:01,243 --> 00:18:03,042 who may have held a grudge? 257 00:18:03,043 --> 00:18:04,802 Or their parents even? 258 00:18:04,803 --> 00:18:06,482 I mean, this is 259 00:18:06,483 --> 00:18:08,282 the International School of Chelsea, Detective. 260 00:18:08,283 --> 00:18:11,242 I mean, it's competitive, yes, and obviously some pupils 261 00:18:11,243 --> 00:18:13,482 fail their baccalaureate, but really... 262 00:18:13,483 --> 00:18:16,442 - What about a staff member? - Oh, that's absurd. 263 00:18:16,443 --> 00:18:18,482 We're just going through all possibilities, Mr. Green. 264 00:18:18,483 --> 00:18:20,083 [ Keys jingle ] 265 00:18:22,563 --> 00:18:24,083 Thank you. 266 00:18:30,803 --> 00:18:32,682 I still can't quite believe it. 267 00:18:32,683 --> 00:18:34,123 His poor family 268 00:18:37,563 --> 00:18:40,603 We'll send a team to collect his belongings. 269 00:18:42,003 --> 00:18:43,442 [ Camera shutter clicking ] 270 00:18:43,443 --> 00:18:46,483 And we'll need to liaise with your pastoral care. 271 00:18:49,683 --> 00:18:50,683 Nice view. 272 00:18:52,563 --> 00:18:54,842 Oh! 273 00:18:54,843 --> 00:18:56,922 That's new. 274 00:18:56,923 --> 00:18:58,283 Bloody estate kids. 275 00:19:02,003 --> 00:19:03,563 [ Camera shutter clicking ] 276 00:19:07,043 --> 00:19:09,843 Oh, yeah, that is impressive. 277 00:19:11,083 --> 00:19:13,442 "Deadwood Price"? 278 00:19:13,443 --> 00:19:16,163 Is that the graffiti artist or a musician? 279 00:19:28,003 --> 00:19:29,483 Or an anagram. 280 00:19:30,323 --> 00:19:32,083 "Drop dead, Cowie." 281 00:19:33,403 --> 00:19:34,403 Huh. 282 00:19:43,083 --> 00:19:44,603 Same glasses as the victim. 283 00:19:46,043 --> 00:19:48,522 - He's chicken? - It's a boy chicken, mate. 284 00:19:48,523 --> 00:19:50,682 A cock. 285 00:19:50,683 --> 00:19:52,163 [ Both laugh ] 286 00:19:54,923 --> 00:19:56,682 PRIYA: We checked the security cameras. 287 00:19:56,683 --> 00:19:59,762 The artist painted over the CCTV camera around 6:00, 288 00:19:59,763 --> 00:20:02,682 after the security guard locked up. 289 00:20:02,683 --> 00:20:04,802 Message is on the money, anyway. 290 00:20:04,803 --> 00:20:08,442 It's a bit of a giveaway pointing out your animosity 291 00:20:08,443 --> 00:20:10,522 so publicly when you're about to commit murder. 292 00:20:10,523 --> 00:20:12,802 Maybe they thought the anagram was foolproof. 293 00:20:12,803 --> 00:20:14,042 Teenagers, right? 294 00:20:14,043 --> 00:20:16,442 Who says it's a teenager? 295 00:20:16,443 --> 00:20:20,242 You know, a piece like this takes skill and planning. 296 00:20:20,243 --> 00:20:22,482 They've left us a signature anyway. 297 00:20:22,483 --> 00:20:25,722 I've seen that around. 298 00:20:25,723 --> 00:20:27,762 Anything further on that bike that the neighbor saw? 299 00:20:27,763 --> 00:20:29,442 Nothing. 300 00:20:29,443 --> 00:20:31,962 Got confirmation on Florence Cowie's alibi... 301 00:20:31,963 --> 00:20:33,242 Petal Fisk, school friend. 302 00:20:33,243 --> 00:20:34,762 Dad works nights as a staff nurse, 303 00:20:34,763 --> 00:20:36,522 so Florence often stays over. 304 00:20:36,523 --> 00:20:37,962 The families are friends. 305 00:20:37,963 --> 00:20:39,242 Turns out a couple of our lot 306 00:20:39,243 --> 00:20:40,722 called 'round to the Cowies' place 307 00:20:40,723 --> 00:20:43,442 only two nights ago about a domestic. 308 00:20:43,443 --> 00:20:46,803 So much for the perfect couple. 309 00:20:51,043 --> 00:20:53,323 It was a stupid row. 310 00:20:54,483 --> 00:20:56,082 PRIYA: But there was angry shouting, wasn't there? 311 00:20:56,083 --> 00:20:57,963 And something smashed? 312 00:21:01,163 --> 00:21:03,242 Did your husband ever hit you, Lyn? 313 00:21:03,243 --> 00:21:05,603 What? No! 314 00:21:07,283 --> 00:21:11,082 Look, I lost my temper. 315 00:21:11,083 --> 00:21:12,242 That's all. 316 00:21:12,243 --> 00:21:14,242 Okay. 317 00:21:14,243 --> 00:21:16,083 What did you lose your temper about? 318 00:21:18,443 --> 00:21:20,763 I thought he was having an affair. 319 00:21:23,523 --> 00:21:27,042 And I flipped because it's been a nightmare 320 00:21:27,043 --> 00:21:31,363 having to pack up and move yet again. 321 00:21:33,723 --> 00:21:36,042 London was supposed to be the last time. 322 00:21:36,043 --> 00:21:38,442 He promised. 323 00:21:38,443 --> 00:21:41,922 Finally found something that I loved. 324 00:21:41,923 --> 00:21:43,402 And he was offered some... 325 00:21:43,403 --> 00:21:45,283 But he isn't. 326 00:21:46,323 --> 00:21:48,002 Wasn't. 327 00:21:48,003 --> 00:21:51,002 But what made you think he was in the first place? 328 00:21:51,003 --> 00:21:54,322 I saw a text appear on his screen 329 00:21:54,323 --> 00:21:56,922 from a female colleague, 330 00:21:56,923 --> 00:22:01,722 thanking him for being "so great last night." 331 00:22:01,723 --> 00:22:04,482 [ Laughs ] 332 00:22:04,483 --> 00:22:06,442 Can you believe the clichรฉ? 333 00:22:06,443 --> 00:22:09,442 And there had been this staff night out, 334 00:22:09,443 --> 00:22:13,442 so my imagination went nuts. 335 00:22:13,443 --> 00:22:16,522 But Oliver explained he'd only driven her home 336 00:22:16,523 --> 00:22:17,962 'cause she was drunk. 337 00:22:17,963 --> 00:22:19,763 He was kind like that. 338 00:22:21,403 --> 00:22:22,722 Genuinely. 339 00:22:22,723 --> 00:22:26,442 - And you believed him? - Yes. 340 00:22:26,443 --> 00:22:31,282 I even remembered him mentioning it once I'd calmed down. 341 00:22:31,283 --> 00:22:35,403 I was upset. I'd just handed in my notice at the yoga studio. 342 00:22:37,283 --> 00:22:39,002 Do you know this female colleague? 343 00:22:39,003 --> 00:22:42,323 I've never actually met her, but her name's Saskia. 344 00:22:44,963 --> 00:22:46,243 Saskia Turner. 345 00:22:47,803 --> 00:22:50,083 [ Bell ringing ] 346 00:22:52,323 --> 00:22:53,763 [ Indistinct conversations ] 347 00:23:03,243 --> 00:23:05,882 - I bet you loved school. - I did, actually. 348 00:23:05,883 --> 00:23:08,522 I was one of those bloody estate kids. 349 00:23:08,523 --> 00:23:10,442 I bet you were head girl. 350 00:23:10,443 --> 00:23:13,762 You weren't one of those estate kids, Max Arnold. 351 00:23:13,763 --> 00:23:15,642 I was Chelsea Grammar boy. 352 00:23:15,643 --> 00:23:17,762 Not that the grammar part did me much good. 353 00:23:17,763 --> 00:23:19,802 Couldn't even spell. 354 00:23:19,803 --> 00:23:23,482 Must've been tough, being dyslexic in the '80s. 355 00:23:23,483 --> 00:23:26,082 Mm. It was. 356 00:23:26,083 --> 00:23:28,442 Academically. 357 00:23:28,443 --> 00:23:31,082 How you see yourself, how others see you, 358 00:23:31,083 --> 00:23:34,122 has a knock-on effect. 359 00:23:34,123 --> 00:23:36,762 It was all very character-building. 360 00:23:36,763 --> 00:23:38,163 And look at you now. 361 00:23:39,963 --> 00:23:41,563 I was head girl. 362 00:23:53,683 --> 00:23:55,403 Where were you last night, Saskia? 363 00:23:56,683 --> 00:23:59,962 At home, marking books. 364 00:23:59,963 --> 00:24:01,402 Ask any teacher. It's relentless. 365 00:24:01,403 --> 00:24:03,003 Can anyone back that up? 366 00:24:04,243 --> 00:24:08,442 Uh, my flatmate stays with her boyfriend during the week. 367 00:24:08,443 --> 00:24:10,802 But, I mean, I... I didn't kill Oliver, 368 00:24:10,803 --> 00:24:12,002 if that's what you're saying. 369 00:24:12,003 --> 00:24:15,002 I really liked him. 370 00:24:15,003 --> 00:24:17,722 What were you sorry about, then? 371 00:24:17,723 --> 00:24:19,042 PRIYA: Yesterday evening, 372 00:24:19,043 --> 00:24:20,482 a few hours before he was murdered, 373 00:24:20,483 --> 00:24:24,002 you sent a text... "Sorry about everything." 374 00:24:24,003 --> 00:24:26,042 He deleted it before replying. 375 00:24:26,043 --> 00:24:28,242 What I meant was, 376 00:24:28,243 --> 00:24:32,322 I'm sorry if I caused him any trouble. 377 00:24:32,323 --> 00:24:34,002 Okay. 378 00:24:34,003 --> 00:24:35,602 And what kind of trouble would that have been? 379 00:24:35,603 --> 00:24:37,242 With the school. 380 00:24:37,243 --> 00:24:38,762 With the position I put him in. 381 00:24:38,763 --> 00:24:42,243 Um, over an issue. 382 00:24:43,563 --> 00:24:45,123 A-A work thing. 383 00:24:46,923 --> 00:24:50,442 So why do you think Oliver Cowie deleted your apology? 384 00:24:50,443 --> 00:24:51,883 Don't know. 385 00:24:54,243 --> 00:24:57,042 What about the staff party, Saskia? 386 00:24:57,043 --> 00:24:59,283 I believe he drove you home, right? 387 00:25:00,723 --> 00:25:02,922 The apology, was it something 388 00:25:02,923 --> 00:25:05,123 that Oliver didn't want his wife to know? 389 00:25:07,803 --> 00:25:11,442 I got drunk. I made a fool of myself. 390 00:25:11,443 --> 00:25:13,922 I tried to kiss him. I know I shouldn't have. 391 00:25:13,923 --> 00:25:16,522 And obviously he stopped me. 392 00:25:16,523 --> 00:25:19,202 Said it was inappropriate, and it was. 393 00:25:19,203 --> 00:25:21,603 I can't believe I did that to Oliver after everything he's... 394 00:25:22,963 --> 00:25:25,722 He was backing me in a formal complaint 395 00:25:25,723 --> 00:25:28,083 about James Green. 396 00:25:29,843 --> 00:25:32,882 Sexual harassment. 397 00:25:32,883 --> 00:25:35,442 Unwanted touching. 398 00:25:35,443 --> 00:25:39,242 Always getting way too close, you know? 399 00:25:39,243 --> 00:25:40,762 Little massages. 400 00:25:40,763 --> 00:25:42,042 Stuff. 401 00:25:42,043 --> 00:25:43,482 And he wouldn't take the hint, 402 00:25:43,483 --> 00:25:46,642 and you can't argue 'cause he's the boss, right? 403 00:25:46,643 --> 00:25:49,722 So Oliver's... 404 00:25:49,723 --> 00:25:52,882 was the more senior. 405 00:25:52,883 --> 00:25:55,762 So he said he'd have a word, spare James his blushes. 406 00:25:55,763 --> 00:25:57,802 But James denied it. 407 00:25:57,803 --> 00:26:00,242 So I made it official. 408 00:26:00,243 --> 00:26:02,642 Okay. 409 00:26:02,643 --> 00:26:04,442 When was this? 410 00:26:04,443 --> 00:26:07,442 Yesterday morning, while James was still in Brussels. 411 00:26:07,443 --> 00:26:09,762 Would James have been informed? 412 00:26:09,763 --> 00:26:11,242 It's part of the process. 413 00:26:11,243 --> 00:26:14,083 How did he take it? 414 00:26:26,723 --> 00:26:28,083 Max. 415 00:26:42,003 --> 00:26:43,922 What are you doing in here? 416 00:26:43,923 --> 00:26:46,642 I could ask you the same thing. 417 00:26:46,643 --> 00:26:50,042 It's a faculty matter. Nothing to do with the police. 418 00:26:50,043 --> 00:26:51,522 This office has been quarantined. 419 00:26:51,523 --> 00:26:53,722 Maybe so, but it's still school property, 420 00:26:53,723 --> 00:26:56,122 and as such, I'm in charge. 421 00:26:56,123 --> 00:26:58,202 This is a murder case, Mr. Green, 422 00:26:58,203 --> 00:27:01,442 and as such, we the police are in charge. 423 00:27:01,443 --> 00:27:04,242 In fact, we have a few things to ask you 424 00:27:04,243 --> 00:27:05,962 about the night of the murder, 425 00:27:05,963 --> 00:27:08,403 if you wouldn't mind stopping by the station. 426 00:27:11,683 --> 00:27:14,682 Yeah. Once I've contacted my solicitor. 427 00:27:14,683 --> 00:27:17,123 Much appreciated. 428 00:27:28,923 --> 00:27:31,042 [ Door closes ] 429 00:27:31,043 --> 00:27:32,762 [ Line rings ] 430 00:27:32,763 --> 00:27:35,442 MAX: James Green's solicitor called. 431 00:27:35,443 --> 00:27:37,682 They'll be at the station late morning. 432 00:27:37,683 --> 00:27:39,242 Oh, great. 433 00:27:39,243 --> 00:27:41,763 That'll give us a chance to speak to Ashley first. 434 00:27:43,243 --> 00:27:45,243 Can you hold on, Max? Thanks. 435 00:27:49,843 --> 00:27:51,323 You go see Daddy. 436 00:27:52,923 --> 00:27:55,082 Mm. 437 00:27:55,083 --> 00:27:57,002 Hey. 438 00:27:57,003 --> 00:27:58,483 Don't forget, I'm out tonight. 439 00:28:00,043 --> 00:28:01,242 Hey. 440 00:28:01,243 --> 00:28:02,482 Okay, I'll see you at the mortuary. 441 00:28:02,483 --> 00:28:04,482 Mortuary? 442 00:28:04,483 --> 00:28:05,962 [ Door opens ] 443 00:28:05,963 --> 00:28:07,763 It's where you get to sleep forever. 444 00:28:19,483 --> 00:28:21,802 Contents of his stomach suggest time of death 445 00:28:21,803 --> 00:28:23,802 was the earlier side of my window, 446 00:28:23,803 --> 00:28:26,282 say 9:00 or 10:00 p.m. 447 00:28:26,283 --> 00:28:29,882 Seven or eight blows altogether, 448 00:28:29,883 --> 00:28:32,482 from the separate bruises and tears on the scalp. 449 00:28:32,483 --> 00:28:36,322 I'd say four were direct and the rest tangential. 450 00:28:36,323 --> 00:28:38,242 He probably lost consciousness quickly, 451 00:28:38,243 --> 00:28:40,442 hence no defense wounds, 452 00:28:40,443 --> 00:28:43,962 and the intracranial bleeding finished him off. 453 00:28:43,963 --> 00:28:45,762 And the weapon? 454 00:28:45,763 --> 00:28:47,962 The trophy would fit. 455 00:28:47,963 --> 00:28:49,563 This is the same make. 456 00:28:51,003 --> 00:28:54,162 Even as a layman, you can see how the edges would work, 457 00:28:54,163 --> 00:28:57,643 and the side here for maximum damage. 458 00:28:59,243 --> 00:29:01,403 Now we just have to find it. 459 00:29:08,043 --> 00:29:10,123 Green's in with his solicitor now. 460 00:29:11,043 --> 00:29:12,762 Okay. 461 00:29:12,763 --> 00:29:17,682 Well, we know there was bad blood between him and Cowie. 462 00:29:17,683 --> 00:29:20,442 We know he's arrogant enough to muck the police about. 463 00:29:20,443 --> 00:29:22,602 Just because he was in Brussels doesn't mean 464 00:29:22,603 --> 00:29:24,363 he couldn't get someone to do his dirty work. 465 00:29:25,243 --> 00:29:26,922 Except he wasn't. 466 00:29:26,923 --> 00:29:29,722 James Green was booked on the 8:00 Eurostar, 467 00:29:29,723 --> 00:29:31,922 but he boarded an earlier train. 468 00:29:31,923 --> 00:29:35,162 This one got him into St. Pancras at 8:25. 469 00:29:35,163 --> 00:29:37,002 That gives him plenty of leeway to get to Chelsea 470 00:29:37,003 --> 00:29:39,002 within Ashley's kill time. 471 00:29:39,003 --> 00:29:40,083 Yeah. 472 00:29:41,883 --> 00:29:43,442 If you know about the accusations, 473 00:29:43,443 --> 00:29:45,202 then you'll understand why I wanted to return 474 00:29:45,203 --> 00:29:46,722 to London as soon as possible, 475 00:29:46,723 --> 00:29:48,122 clear my name. 476 00:29:48,123 --> 00:29:50,083 And how did you go about that? 477 00:29:57,243 --> 00:29:59,562 Where were you between 8:30 and 10:00 478 00:29:59,563 --> 00:30:02,282 on Tuesday night, Mr. Green? 479 00:30:02,283 --> 00:30:04,682 I went to the school, if you must know. 480 00:30:04,683 --> 00:30:06,762 Straight from the station. 481 00:30:06,763 --> 00:30:09,243 And your fob will show a record of your comings and goings? 482 00:30:11,243 --> 00:30:13,003 [ Whispers indistinctly ] 483 00:30:14,483 --> 00:30:16,722 It'll also show that I went into Oliver's office. 484 00:30:16,723 --> 00:30:19,202 Another faculty matter? 485 00:30:19,203 --> 00:30:23,682 I wanted to check his computer, see what he'd said to the board. 486 00:30:23,683 --> 00:30:26,042 But his laptop wasn't there. 487 00:30:26,043 --> 00:30:28,082 It occurred to me that he might have kept 488 00:30:28,083 --> 00:30:29,602 some sort of written record. 489 00:30:29,603 --> 00:30:31,202 No. 490 00:30:31,203 --> 00:30:33,442 You thought, with Oliver out the way, 491 00:30:33,443 --> 00:30:35,322 all you'd have to do is pressure Saskia 492 00:30:35,323 --> 00:30:37,602 into withdrawing her complaint. 493 00:30:37,603 --> 00:30:41,002 I wouldn't want the man dead, for God's sake! 494 00:30:41,003 --> 00:30:43,802 I just wanted to protect my thus far unblemished record 495 00:30:43,803 --> 00:30:45,482 from a personal vendetta. 496 00:30:45,483 --> 00:30:48,642 I mean, my God. All because I'm friendly? 497 00:30:48,643 --> 00:30:51,922 Well, let's go back to that night. 498 00:30:51,923 --> 00:30:54,282 What did you do after you left Cowie's office? 499 00:30:54,283 --> 00:30:55,283 Go home? 500 00:30:55,284 --> 00:30:57,962 I went for a walk. 501 00:30:57,963 --> 00:31:01,362 I bought a pint at, um, 502 00:31:01,363 --> 00:31:04,562 that pub on Shawhill Street, The Cinder. 503 00:31:04,563 --> 00:31:06,722 I sat outside for a while. 504 00:31:06,723 --> 00:31:09,242 I wanted to think. 505 00:31:09,243 --> 00:31:11,122 And I didn't want my wife to know 506 00:31:11,123 --> 00:31:13,722 that I'd taken an earlier train. 507 00:31:13,723 --> 00:31:18,242 She was, until now, unaware of these false allegations, 508 00:31:18,243 --> 00:31:21,122 which clearly she is very upset by. 509 00:31:21,123 --> 00:31:24,083 Mrs. Green has our heartfelt sympathy. 510 00:31:29,243 --> 00:31:30,243 [ Clears throat ] 511 00:31:36,043 --> 00:31:38,562 Okay, thanks. 512 00:31:38,563 --> 00:31:41,722 The pub have Green buying the pint at 9:25, 513 00:31:41,723 --> 00:31:44,442 but there's no CCTV coverage outside. 514 00:31:44,443 --> 00:31:45,762 We don't know when he left. 515 00:31:45,763 --> 00:31:47,282 He could have knocked back his drink, 516 00:31:47,283 --> 00:31:49,482 then gone to Fernlea Place and killed Cowie. 517 00:31:49,483 --> 00:31:51,562 Pretty tight if we have him back home at 10:30, 518 00:31:51,563 --> 00:31:53,282 which his wife confirms. 519 00:31:53,283 --> 00:31:55,322 He could have done it between the school and the pub 520 00:31:55,323 --> 00:31:56,882 while he was out "walking." 521 00:31:56,883 --> 00:31:58,242 He'd have needed a drink after that. 522 00:31:58,243 --> 00:32:00,083 He'd be covered in blood, Max. 523 00:32:02,523 --> 00:32:04,242 Okay. Let him go. 524 00:32:04,243 --> 00:32:06,722 But tell him we'll need to speak to him again. 525 00:32:06,723 --> 00:32:08,722 The school's pastoral care have been back. 526 00:32:08,723 --> 00:32:10,162 There were only three pupils 527 00:32:10,163 --> 00:32:11,922 that clashed with Cowie in the last year. 528 00:32:11,923 --> 00:32:13,442 Two have since moved abroad, 529 00:32:13,443 --> 00:32:15,722 but the third hadn't even been processed. 530 00:32:15,723 --> 00:32:19,602 Eric Heidegger, 18. Poor academic record. 531 00:32:19,603 --> 00:32:22,042 Casualty of too many schools, the counselor says. 532 00:32:22,043 --> 00:32:24,722 Dad's an exec for a German shipping company. 533 00:32:24,723 --> 00:32:26,522 Cowie cut Eric some slack, 534 00:32:26,523 --> 00:32:27,962 but it seems even he ran out of patience 535 00:32:27,963 --> 00:32:29,402 when Eric spray-painted 536 00:32:29,403 --> 00:32:32,282 "Cowie's a cock" in the junior playground. 537 00:32:32,283 --> 00:32:34,482 Looks like we've found our artist. 538 00:32:34,483 --> 00:32:36,122 Yeah, and listen to this... 539 00:32:36,123 --> 00:32:38,802 Cowie suspended Eric pending an exclusion hearing 540 00:32:38,803 --> 00:32:40,002 the day of the murder. 541 00:32:40,003 --> 00:32:41,722 Let's get his address. 542 00:32:41,723 --> 00:32:44,202 So I checked in with Lyn Cowie's yoga studio. 543 00:32:44,203 --> 00:32:45,882 She was on the rota to teach a class, 544 00:32:45,883 --> 00:32:47,682 but turns out someone stepped in last-minute. 545 00:32:47,683 --> 00:32:49,282 Okay. 546 00:32:49,283 --> 00:32:51,242 You and Connor go and have a little chat, 547 00:32:51,243 --> 00:32:52,802 with Eric Heidegger, 548 00:32:52,803 --> 00:32:55,323 and we'll see what Lyn Cowie has to say. 549 00:32:59,283 --> 00:33:00,883 [ Siren wailing in distance ] 550 00:33:06,403 --> 00:33:08,042 RORY: I've got a shift, I'm afraid, 551 00:33:08,043 --> 00:33:11,482 but Lyn's outside and the girls are upstairs. 552 00:33:11,483 --> 00:33:13,802 I said they can stay as long as they want. 553 00:33:13,803 --> 00:33:15,802 It's as much for Petal as it is for them. 554 00:33:15,803 --> 00:33:17,282 She's had a tough time. 555 00:33:17,283 --> 00:33:18,682 She lost her mother a few years ago, 556 00:33:18,683 --> 00:33:20,442 and this has kind of pushed all her buttons. 557 00:33:20,443 --> 00:33:22,802 I'm sorry. That must have been really tough. 558 00:33:22,803 --> 00:33:24,682 Yeah. 559 00:33:24,683 --> 00:33:26,723 Well, at least they've got each other. 560 00:33:30,683 --> 00:33:34,402 Anyway I'll, uh, leave you to it. 561 00:33:34,403 --> 00:33:35,963 Yeah. 562 00:33:38,523 --> 00:33:41,483 MAX: You need to start telling us the truth, Lyn. 563 00:33:44,923 --> 00:33:47,042 I went to meet a friend. 564 00:33:47,043 --> 00:33:51,042 An old uni mate. Darren Floyd. 565 00:33:51,043 --> 00:33:54,123 We just went for a drink at a bistro on Chelsea Green. 566 00:33:55,683 --> 00:33:59,522 It's not what you think. He's a family lawyer. 567 00:33:59,523 --> 00:34:01,642 Divorce lawyer. 568 00:34:01,643 --> 00:34:04,162 You were planning to divorce your husband? 569 00:34:04,163 --> 00:34:08,083 I just wanted to know what my options are. 570 00:34:10,243 --> 00:34:11,322 Were. 571 00:34:11,323 --> 00:34:14,002 - Because of Saskia Turner? - No. 572 00:34:14,003 --> 00:34:18,603 I didn't really care about all that nonsense with Saskia. 573 00:34:20,963 --> 00:34:23,083 It's been a difficult year. 574 00:34:25,043 --> 00:34:28,442 When I thought, for a moment, 575 00:34:28,443 --> 00:34:30,482 that Oliver might be having an affair, 576 00:34:30,483 --> 00:34:33,722 I was jealous, but not of her. 577 00:34:33,723 --> 00:34:35,402 Of him. 578 00:34:35,403 --> 00:34:37,962 That's what I wanted. 579 00:34:37,963 --> 00:34:41,922 I owned my own business once, you know? 580 00:34:41,923 --> 00:34:45,163 I sold up so Oliver could take Canberra. 581 00:34:47,003 --> 00:34:52,402 I lied because I didn't want Flo knowing I was unhappy! 582 00:34:52,403 --> 00:34:54,123 She's had enough! 583 00:34:55,443 --> 00:34:57,642 Did you know Oliver was involved in a complaint 584 00:34:57,643 --> 00:34:58,803 about the head teacher? 585 00:35:03,243 --> 00:35:06,083 Everyone's knight in shining armor. 586 00:35:07,643 --> 00:35:09,483 Except mine. 587 00:35:15,883 --> 00:35:19,322 - You can't tell them. - I promise I won't. I swear. 588 00:35:19,323 --> 00:35:20,882 Wouldn't just be me lying, Petal. 589 00:35:20,883 --> 00:35:22,682 You already said I was with you. 590 00:35:22,683 --> 00:35:25,283 But, Flo, I'm your best friend. 591 00:35:27,403 --> 00:35:30,682 When my mum died, 592 00:35:30,683 --> 00:35:33,482 I thought I'd die too. 593 00:35:33,483 --> 00:35:36,242 Literally. But you won't, Flo. 594 00:35:36,243 --> 00:35:38,282 Your mum died of cancer, Petal. 595 00:35:38,283 --> 00:35:41,002 She wasn't killed. 596 00:35:41,003 --> 00:35:43,322 She didn't get her head smashed in! 597 00:35:43,323 --> 00:35:45,802 - [ Sobbing ] - You loved your mum. 598 00:35:45,803 --> 00:35:47,282 You looked after her when she was sick. 599 00:35:47,283 --> 00:35:49,642 And I told my dad I hated him! 600 00:35:49,643 --> 00:35:52,202 [ Sobbing ] 601 00:35:52,203 --> 00:35:55,522 You can't just fix this by telling me 602 00:35:55,523 --> 00:35:56,763 it'll all get better. 603 00:35:59,323 --> 00:36:00,562 What's going on? 604 00:36:00,563 --> 00:36:02,843 - I want to go home. - What? 605 00:36:05,003 --> 00:36:08,163 - [ Sobbing ] - Oh, sweetheart. 606 00:36:31,603 --> 00:36:34,083 JESS: Mr. Heidegger? Can we have a word, please? 607 00:36:36,443 --> 00:36:38,043 [ Sighs ] [ German accent ] Come in. 608 00:36:42,723 --> 00:36:45,082 It's your son we need to speak to, Mr. Heidegger. 609 00:36:45,083 --> 00:36:46,922 Eric? What for? 610 00:36:46,923 --> 00:36:49,642 There was a very serious incident two nights ago. 611 00:36:49,643 --> 00:36:52,442 An attack on a teacher from the International School of Chelsea. 612 00:36:52,443 --> 00:36:54,762 My wife, she texted. 613 00:36:54,763 --> 00:36:56,482 Well, perhaps we can speak to her, then? 614 00:36:56,483 --> 00:36:58,002 I'm sorry, she's in Bern. 615 00:36:58,003 --> 00:36:59,402 - Her mother had a bad fall. - [ Door opens ] 616 00:36:59,403 --> 00:37:01,522 I could have her call you if that helps. 617 00:37:01,523 --> 00:37:04,522 Was Eric at home on Tuesday evening, Mr. Heidegger? 618 00:37:04,523 --> 00:37:06,682 Yes, of course. 619 00:37:06,683 --> 00:37:08,482 Tuesday, Eric, I said you could order in 620 00:37:08,483 --> 00:37:10,562 because Mum wanted an early night. 621 00:37:10,563 --> 00:37:11,882 Tell them, Eric. 622 00:37:11,883 --> 00:37:13,962 Detective Constable Jess Lombard, 623 00:37:13,963 --> 00:37:16,042 and this is DC Connor Pollock. 624 00:37:16,043 --> 00:37:17,083 ALEX: Eric! 625 00:37:18,683 --> 00:37:20,603 - Eric! - Stay there! 626 00:37:23,203 --> 00:37:24,322 He's heading towards the estate. 627 00:37:24,323 --> 00:37:26,323 I'm on it! 628 00:37:28,923 --> 00:37:30,042 [ Tires screech ] 629 00:37:30,043 --> 00:37:31,083 [ Up-tempo music plays ] 630 00:37:40,243 --> 00:37:41,763 [ Siren wailing ] 631 00:38:09,683 --> 00:38:11,283 [ Tires screech ] 632 00:38:19,203 --> 00:38:22,123 All right, Michelangelo. You dropped your paints. 633 00:38:45,843 --> 00:38:47,642 See, four grand in March, 634 00:38:47,643 --> 00:38:50,722 and the same in January, and more the year before. 635 00:38:50,723 --> 00:38:52,722 Payee reference "RAF." 636 00:38:52,723 --> 00:38:54,522 Lyn Cowie claims not to know anything about it. 637 00:38:54,523 --> 00:38:56,562 Hmm. 638 00:38:56,563 --> 00:38:59,442 Standing order, some form of payment? 639 00:38:59,443 --> 00:39:01,283 CONNOR: I'll put a trace on the account number. 640 00:39:02,443 --> 00:39:04,442 Max, the on-call brief has arrived. 641 00:39:04,443 --> 00:39:05,483 Oh. 642 00:39:08,203 --> 00:39:10,922 I didn't do anything. I swear. 643 00:39:10,923 --> 00:39:12,442 I was home with my mum. 644 00:39:12,443 --> 00:39:17,162 Yes, we've spoken to her, and she confirmed that. 645 00:39:17,163 --> 00:39:21,002 She also confirmed that your father was in his office 646 00:39:21,003 --> 00:39:24,442 at Imperial Wharf overseeing a late shipment 647 00:39:24,443 --> 00:39:26,962 and that she herself went to bed at 8:30. 648 00:39:26,963 --> 00:39:30,002 So neither of your parents saw you after that time. 649 00:39:30,003 --> 00:39:31,843 That's not my fault. 650 00:39:38,963 --> 00:39:41,122 So why did you leg it? 651 00:39:41,123 --> 00:39:43,842 I-I thought I was getting done for tagging. 652 00:39:43,843 --> 00:39:45,402 I-I was freaking out. 653 00:39:45,403 --> 00:39:47,122 There were rumors something went down at school. 654 00:39:47,123 --> 00:39:50,322 But you were the one who spray-painted "Drop dead Cowie" 655 00:39:50,323 --> 00:39:51,522 the day he suspended you. 656 00:39:51,523 --> 00:39:53,282 I just wanted to prove it to him. 657 00:39:53,283 --> 00:39:54,882 If I wanted to say he was a cock, 658 00:39:54,883 --> 00:39:58,042 I'd do it better than what they pinned on me at school. 659 00:39:58,043 --> 00:40:00,282 Stitched me up, man. 660 00:40:00,283 --> 00:40:03,402 - Who stitched you up, Eric? - Cowie. 661 00:40:03,403 --> 00:40:05,722 He said someone saw me, which wasn't true. 662 00:40:05,723 --> 00:40:08,242 Plus, he planted a can of paint in my bag 663 00:40:08,243 --> 00:40:09,962 which wasn't mine. 664 00:40:09,963 --> 00:40:13,042 Fact. I don't care what you think. 665 00:40:13,043 --> 00:40:15,002 I know what I did and didn't do. 666 00:40:15,003 --> 00:40:17,243 And no way am I putting my name on this. 667 00:40:19,723 --> 00:40:23,002 Why would Mr. Cowie risk his professional reputation 668 00:40:23,003 --> 00:40:24,762 to stitch you up, Eric? 669 00:40:24,763 --> 00:40:26,762 Obvious. 670 00:40:26,763 --> 00:40:29,122 To me, anyway. 671 00:40:29,123 --> 00:40:30,562 I got back with his daughter. 672 00:40:30,563 --> 00:40:33,442 Sorry? Got back with? 673 00:40:33,443 --> 00:40:36,883 We went out, for six months maybe, before he killed it. 674 00:40:41,003 --> 00:40:42,803 Have you got a bicycle, Eric? 675 00:40:47,963 --> 00:40:49,682 So, what do you reckon? 676 00:40:49,683 --> 00:40:53,442 Mum's fast asleep, Dad's not home till 1:00 a.m. 677 00:40:53,443 --> 00:40:56,242 Eric could have been, done it, and gone to bed by then. 678 00:40:56,243 --> 00:40:57,802 But? 679 00:40:57,803 --> 00:41:00,122 Well, no, I can't see him covering his tracks 680 00:41:00,123 --> 00:41:02,002 and keeping his head all this time. 681 00:41:02,003 --> 00:41:04,482 - I heard he's a bag of nerves. - Yeah. 682 00:41:04,483 --> 00:41:06,482 Well, let's see what we've got anyway. 683 00:41:06,483 --> 00:41:07,762 Thank you. 684 00:41:07,763 --> 00:41:10,282 In the meantime, I've checked Lyn's story. 685 00:41:10,283 --> 00:41:12,162 Her lawyer mate supports her account 686 00:41:12,163 --> 00:41:14,002 and the bistro where they met. 687 00:41:14,003 --> 00:41:16,562 I've asked for CCTV to confirm. 688 00:41:16,563 --> 00:41:19,922 So Lyn and her daughter now have solid alibis. 689 00:41:19,923 --> 00:41:23,683 - Mm. - But Saskia Turner doesn't. 690 00:41:25,443 --> 00:41:30,242 Just cause her boss is sleazy doesn't mean she liked Cowie. 691 00:41:30,243 --> 00:41:31,243 I don't know. 692 00:41:32,323 --> 00:41:35,282 Her texts are "Thanks for being great," 693 00:41:35,283 --> 00:41:37,282 "Sorry for being an idiot." 694 00:41:37,283 --> 00:41:39,442 Doesn't scream "stalker." 695 00:41:39,443 --> 00:41:42,202 There's nothing of note on any CCTV 696 00:41:42,203 --> 00:41:44,642 local to the Cowie house on Fernlea Close. 697 00:41:44,643 --> 00:41:46,442 Multiple prints on the front door, 698 00:41:46,443 --> 00:41:47,722 including the family's 699 00:41:47,723 --> 00:41:49,442 and Carmel the cleaner, obviously, 700 00:41:49,443 --> 00:41:51,242 but nothing else that checks out. 701 00:41:51,243 --> 00:41:53,962 Who else knew Oliver was home alone? 702 00:41:53,963 --> 00:41:57,242 I've found who RAF is. 703 00:41:57,243 --> 00:41:59,162 A is for Alistair, his middle initial. 704 00:41:59,163 --> 00:42:01,242 - Rory Fisk. - Of course. 705 00:42:01,243 --> 00:42:03,002 Cowie's been giving him money. 706 00:42:03,003 --> 00:42:05,682 - 10 - K over the last year. Regular installments. 707 00:42:05,683 --> 00:42:07,523 Giving? Or paying? 708 00:42:12,163 --> 00:42:14,122 Her bursary ran out the previous year, 709 00:42:14,123 --> 00:42:16,682 and I couldn't afford to keep her at the school without it. 710 00:42:16,683 --> 00:42:20,162 And Oliver knew how good Petal's grades were. 711 00:42:20,163 --> 00:42:22,082 Him and I become close friends 712 00:42:22,083 --> 00:42:24,962 after the girls teamed up. 713 00:42:24,963 --> 00:42:26,882 Why not pay the school direct? 714 00:42:26,883 --> 00:42:31,282 Just to save my pride, so that I could pay the school. 715 00:42:31,283 --> 00:42:32,762 He didn't even tell Lyn about it. 716 00:42:32,763 --> 00:42:34,482 Just told me to pay him back whenever I could. 717 00:42:34,483 --> 00:42:37,522 Which of course I will. 718 00:42:37,523 --> 00:42:38,843 Somehow. 719 00:42:42,443 --> 00:42:44,922 You were on shift here the night of the murder? 720 00:42:44,923 --> 00:42:46,962 Yeah. 721 00:42:46,963 --> 00:42:50,083 I mean I did nip out for a burger during my break. 722 00:42:52,243 --> 00:42:54,002 Do you know a kid called Eric Heidegger? 723 00:42:54,003 --> 00:42:55,802 He's on-off with Flo. 724 00:42:55,803 --> 00:42:58,882 I knew she had some kind of boyfriend mucking her about. 725 00:42:58,883 --> 00:43:01,842 You know, Petal is such a worrier. 726 00:43:01,843 --> 00:43:05,242 But I have noticed a difference in Flo's behavior recently. 727 00:43:05,243 --> 00:43:06,482 Like what? 728 00:43:06,483 --> 00:43:09,962 Or just you know, temperament, mood swings. 729 00:43:09,963 --> 00:43:12,002 It's a teenager's job description, isn't it? 730 00:43:12,003 --> 00:43:13,722 Yeah, of course it is. 731 00:43:13,723 --> 00:43:16,002 I mean, don't get me wrong. I'm really fond of Flo. 732 00:43:16,003 --> 00:43:18,562 The Cowies moved back to London after my wife died, 733 00:43:18,563 --> 00:43:21,602 and Flo was missing her school in Australia. 734 00:43:21,603 --> 00:43:23,723 Her and Petal just kind of saved each other, you know? 735 00:43:25,283 --> 00:43:28,122 But recently she's been getting up to all sorts. 736 00:43:28,123 --> 00:43:30,002 Did you talk to Oliver about it? 737 00:43:30,003 --> 00:43:31,682 Oh, yeah, he knew all about it. 738 00:43:31,683 --> 00:43:36,002 It was him that she was rebelling against, mostly. 739 00:43:36,003 --> 00:43:39,002 But at least with Petal, she does her homework. 740 00:43:39,003 --> 00:43:41,042 And I can't exactly ban Flo from the house, can I, 741 00:43:41,043 --> 00:43:44,083 given Oliver's generosity? 742 00:43:46,523 --> 00:43:49,042 You must have been a little relieved, then. 743 00:43:49,043 --> 00:43:52,243 - About Japan. - If I'm honest. 744 00:43:54,043 --> 00:43:56,843 I just can't believe what's happened. 745 00:43:58,123 --> 00:44:00,042 Him and I were really close, you know? 746 00:44:00,043 --> 00:44:01,762 We were good friends. 747 00:44:01,763 --> 00:44:03,843 If you think of anything else, please do let us know. 748 00:44:22,723 --> 00:44:25,442 Hi, it's me. 749 00:44:25,443 --> 00:44:29,722 Listen, the police have just called 'round to talk to me. 750 00:44:29,723 --> 00:44:32,282 I know, I know. 751 00:44:32,283 --> 00:44:36,242 I know, but I think it would be a good idea 752 00:44:36,243 --> 00:44:38,282 if we just kept our distance, 753 00:44:38,283 --> 00:44:40,883 just until things blow over, okay? 754 00:44:42,843 --> 00:44:44,163 Okay. 755 00:45:12,243 --> 00:45:13,243 [ Sighs ] 756 00:45:21,643 --> 00:45:23,123 [ Mid-tempo piano music plays ] 757 00:45:49,563 --> 00:45:51,482 [ Door closes ] 758 00:45:51,483 --> 00:45:54,482 Hey, do I have time for a run before you go? 759 00:45:54,483 --> 00:45:58,042 - Not a chance. - But you're still working. 760 00:45:58,043 --> 00:46:00,002 Because I had to put Poppy down. 761 00:46:00,003 --> 00:46:01,562 Oh, I'm sorry. 762 00:46:01,563 --> 00:46:03,802 Just let me finish this report. It's nearly done. 763 00:46:03,803 --> 00:46:05,802 - [ Baby fusses ] - Oh! 764 00:46:05,803 --> 00:46:07,962 See? She won't settle. 765 00:46:07,963 --> 00:46:09,523 It's like she's knows I'm up against it. 766 00:46:11,523 --> 00:46:13,083 I'll go check on her. 767 00:46:42,243 --> 00:46:44,002 Boom. 768 00:46:44,003 --> 00:46:46,282 Lyn and her lawyer pal, just where they said they were. 769 00:46:46,283 --> 00:46:49,242 - Nice one. - [ Cellphone chimes ] 770 00:46:49,243 --> 00:46:50,522 Oh. 771 00:46:50,523 --> 00:46:52,882 That's my cab. Do you want a lift? 772 00:46:52,883 --> 00:46:55,282 No, thanks. I'm gonna crack on here. 773 00:46:55,283 --> 00:46:56,922 How come the cab? 774 00:46:56,923 --> 00:47:00,122 Helen gets back from her mate's hen do tonight. 775 00:47:00,123 --> 00:47:01,762 And you've trashed the place? 776 00:47:01,763 --> 00:47:02,962 [ Gasps ] 777 00:47:02,963 --> 00:47:05,042 I'm picking up some flowers 778 00:47:05,043 --> 00:47:07,843 and a bottle to welcome her home. 779 00:47:09,283 --> 00:47:11,282 Okay. 780 00:47:11,283 --> 00:47:13,723 And I've trashed the place. 781 00:47:15,763 --> 00:47:17,283 Night. 782 00:47:21,483 --> 00:47:23,123 Right. 783 00:47:35,003 --> 00:47:37,042 Looks like we both had a day of it. 784 00:47:37,043 --> 00:47:39,682 At least you had some adult company. 785 00:47:39,683 --> 00:47:40,922 You want to talk about it? 786 00:47:40,923 --> 00:47:43,922 Oh, I just want to go to the pub. 787 00:47:43,923 --> 00:47:45,802 Don't we all. 788 00:47:45,803 --> 00:47:48,402 Priya, these are potential clients. 789 00:47:48,403 --> 00:47:50,082 - And even if they weren't. - I'm sorry. 790 00:47:50,083 --> 00:47:51,562 - Sorry. - It's not all about you. 791 00:47:51,563 --> 00:47:53,762 Okay. 792 00:47:53,763 --> 00:47:55,242 No, I'm sorry, I'm... 793 00:47:55,243 --> 00:47:57,002 - I do need... - I know. 794 00:47:57,003 --> 00:48:00,562 I know. I get it. Go! 795 00:48:00,563 --> 00:48:01,803 Let your hair down. 796 00:48:09,243 --> 00:48:11,323 - And don't slam the... - No, okay. 797 00:48:28,883 --> 00:48:30,883 Do you think he felt it, Mum? 798 00:48:33,283 --> 00:48:34,883 Do you think it hurt? 799 00:48:38,243 --> 00:48:40,243 I can't stop thinking... 800 00:48:41,683 --> 00:48:44,282 Did he see who did it? 801 00:48:44,283 --> 00:48:46,363 Did he know what was about to happen? 802 00:48:48,803 --> 00:48:50,323 Was he scared? 803 00:48:55,203 --> 00:48:58,883 He didn't know anything. He couldn't have. 804 00:49:00,563 --> 00:49:03,642 It would have been over in an instant, I promise you. 805 00:49:03,643 --> 00:49:05,083 [ Down-tempo music plays ] 806 00:49:40,083 --> 00:49:41,763 [ Cellphone rings ] 807 00:49:45,163 --> 00:49:47,122 Don't you ever stop working? 808 00:49:47,123 --> 00:49:49,123 You'll be glad I didn't when you check your in-box. 809 00:49:53,683 --> 00:49:57,803 I'm just looking now. It's downloading. 810 00:50:01,963 --> 00:50:03,922 Where did you get this? 811 00:50:03,923 --> 00:50:06,002 It was e-mailed to Cowie's work account 812 00:50:06,003 --> 00:50:07,562 two weeks ago. 813 00:50:07,563 --> 00:50:11,563 Sender encrypted. By an amateur. 814 00:50:33,763 --> 00:50:36,083 - Got him. - Good. 815 00:50:40,643 --> 00:50:42,682 We know you sent this photo to Oliver Cowie 816 00:50:42,683 --> 00:50:44,042 three weeks ago today. 817 00:50:44,043 --> 00:50:46,802 Is it common behavior for teachers 818 00:50:46,803 --> 00:50:49,842 to take secret photos of the pupils in their care? 819 00:50:49,843 --> 00:50:51,603 Well, obviously not. 820 00:50:53,523 --> 00:50:55,482 It looks a little off. I can see that. 821 00:50:55,483 --> 00:50:57,482 Yes, it does. 822 00:50:57,483 --> 00:50:59,802 It was a spur-of-the-moment thing. 823 00:50:59,803 --> 00:51:01,482 They were in the art department 824 00:51:01,483 --> 00:51:03,442 while the rest of their year was in assembly. 825 00:51:03,443 --> 00:51:06,402 And I saw them through the stairwell door. 826 00:51:06,403 --> 00:51:08,202 I was gonna haul them out. 827 00:51:08,203 --> 00:51:13,762 And then I thought, well, it would mean exclusion for Flo. 828 00:51:13,763 --> 00:51:15,722 I was going to delete it as soon as I took it. 829 00:51:15,723 --> 00:51:17,842 But you didn't. 830 00:51:17,843 --> 00:51:21,562 In fact you used this photo as leverage against her father. 831 00:51:21,563 --> 00:51:25,282 Oliver was threatening my entire career 832 00:51:25,283 --> 00:51:26,802 for little more than hearsay. 833 00:51:26,803 --> 00:51:28,882 I might never work again. 834 00:51:28,883 --> 00:51:30,603 My whole life would be affected. 835 00:51:33,643 --> 00:51:39,242 So I asked him to drop his vendetta against me 836 00:51:39,243 --> 00:51:41,442 in exchange for turning a blind eye. 837 00:51:41,443 --> 00:51:44,043 And how did that go down? 838 00:51:47,443 --> 00:51:49,162 He declined. 839 00:51:49,163 --> 00:51:51,882 You don't understand. I tried to reason with him. 840 00:51:51,883 --> 00:51:53,402 He wouldn't listen. 841 00:51:53,403 --> 00:51:55,442 So, in Brussels you found out 842 00:51:55,443 --> 00:51:58,442 the formal complaint against you had gone ahead, 843 00:51:58,443 --> 00:52:02,442 even though Oliver had this photo on his laptop. 844 00:52:02,443 --> 00:52:06,802 So you were hoping he couldn't find out you'd sent it. 845 00:52:06,803 --> 00:52:08,762 But maybe he could. 846 00:52:08,763 --> 00:52:11,802 Didn't take us long. Right? 847 00:52:11,803 --> 00:52:13,682 Right. 848 00:52:13,683 --> 00:52:16,482 So you jumped on an earlier Eurostar... 849 00:52:16,483 --> 00:52:20,323 Everything else I told you is true... except... 850 00:52:24,163 --> 00:52:26,522 That's what I was looking for in his office. 851 00:52:26,523 --> 00:52:29,283 In case he'd kept a hard copy. 852 00:52:31,403 --> 00:52:34,843 Look, it sounds worse than it is 853 00:52:36,643 --> 00:52:39,242 Blackmail, concealing evidence, 854 00:52:39,243 --> 00:52:42,202 taking unlawful images of juveniles. 855 00:52:42,203 --> 00:52:44,363 How much worse does it need to be? 856 00:52:46,243 --> 00:52:47,722 Does this have to go before the board? 857 00:52:47,723 --> 00:52:49,403 [ Chuckles ] 858 00:52:51,803 --> 00:52:54,363 I think the school board is the least of your problems, mate. 859 00:53:05,563 --> 00:53:06,763 [ Door bell rings ] 860 00:53:10,323 --> 00:53:12,082 - PRIYA: Morning. - Oh, hello. 861 00:53:12,083 --> 00:53:14,002 Is Mrs. Cowie home? 862 00:53:14,003 --> 00:53:15,762 She went to solicitors. 863 00:53:15,763 --> 00:53:18,082 There's a lot to sort out, as you can imagine. 864 00:53:18,083 --> 00:53:21,282 Come in. She said she'd hurry. 865 00:53:21,283 --> 00:53:23,242 She didn't want to leave Flo alone too long. 866 00:53:23,243 --> 00:53:25,322 But Flo insisted on going to school. 867 00:53:25,323 --> 00:53:27,242 I couldn't stop her. 868 00:53:27,243 --> 00:53:30,162 She needs her friends, I suppose. 869 00:53:30,163 --> 00:53:32,042 Would you like a cup of tea? I just boiled the kettle. 870 00:53:32,043 --> 00:53:34,083 Oh, yeah. Tea would be lovely. 871 00:53:36,723 --> 00:53:39,762 I've been stocking up the freezer for them, bless. 872 00:53:39,763 --> 00:53:41,562 They're lucky to have you. 873 00:53:41,563 --> 00:53:44,402 - Four years, was it? - On contract. 874 00:53:44,403 --> 00:53:47,002 Paid sick leave, holidays, the lot. 875 00:53:47,003 --> 00:53:49,722 Ask 'round who else gets that who ain't working for a firm. 876 00:53:49,723 --> 00:53:51,962 They must really rate you. 877 00:53:51,963 --> 00:53:55,042 Well, trust begets trust, I suppose. 878 00:53:55,043 --> 00:53:57,723 Must have been a bit of a slap in the face, then. 879 00:53:59,483 --> 00:54:01,402 Uh, the move to Japan, I mean. 880 00:54:01,403 --> 00:54:04,722 - Must have been a blow. - That's life. 881 00:54:04,723 --> 00:54:06,642 I had something else lined up. 882 00:54:06,643 --> 00:54:07,922 I'd have thought Mrs. Cowie 883 00:54:07,923 --> 00:54:10,562 would need you more than ever now. 884 00:54:10,563 --> 00:54:12,962 Lyn knows I'm here for her. 885 00:54:12,963 --> 00:54:15,043 [ Door opens ] 886 00:54:19,803 --> 00:54:21,442 LYN: I got your message about Flo. 887 00:54:21,443 --> 00:54:23,122 She wouldn't be stopped, Lyn. 888 00:54:23,123 --> 00:54:26,042 - Maybe it's best. I don't... - Lyn. Police are here. 889 00:54:26,043 --> 00:54:28,242 In the kitchen. 890 00:54:28,243 --> 00:54:29,763 Okay. 891 00:54:39,963 --> 00:54:42,083 D.S. Shamsie. 892 00:54:45,283 --> 00:54:46,483 May we speak privately? 893 00:54:53,403 --> 00:54:54,763 [ Bell ringing ] 894 00:54:59,843 --> 00:55:01,682 ERIC: Flo! 895 00:55:01,683 --> 00:55:03,802 - Are you following me? - They've got my phone, Flo. 896 00:55:03,803 --> 00:55:05,122 I'm so sorry. 897 00:55:05,123 --> 00:55:06,922 I don't want to talk to you. 898 00:55:06,923 --> 00:55:09,003 The police have been all over me. 899 00:55:10,723 --> 00:55:12,562 Don't you dare tell anyone about us. 900 00:55:12,563 --> 00:55:14,762 It won't change anything now. 901 00:55:14,763 --> 00:55:16,642 I just want to make this okay. 902 00:55:16,643 --> 00:55:19,643 Then leave me alone, Eric. I can't stand to look at you! 903 00:55:44,763 --> 00:55:48,682 I knew nothing about this. 904 00:55:48,683 --> 00:55:50,482 It won't be the first time you've lied to us, Lyn. 905 00:55:50,483 --> 00:55:52,522 Don't you think I would have said 906 00:55:52,523 --> 00:55:56,202 if I knew that vile man was blackmailing us?! 907 00:55:56,203 --> 00:55:58,243 He could be the one who murdered Oliver! 908 00:56:01,443 --> 00:56:05,883 For God's sake! It was him, right? 909 00:56:06,963 --> 00:56:08,442 We're talking to Mr. Green. 910 00:56:08,443 --> 00:56:10,163 And if there's a link, we'll tell you. 911 00:56:16,883 --> 00:56:21,722 Oliver told me he'd caught Flo and Eric with some vodka. 912 00:56:21,723 --> 00:56:25,522 That's why he banned Eric from the house. 913 00:56:25,523 --> 00:56:28,283 Maybe your husband was trying to protect you. 914 00:56:34,003 --> 00:56:36,163 That explains why he was so... 915 00:56:37,483 --> 00:56:39,243 rigid. 916 00:56:40,403 --> 00:56:42,002 He wouldn't even consider 917 00:56:42,003 --> 00:56:45,802 letting Flo stay with Petal for her final year. 918 00:56:45,803 --> 00:56:47,482 And you disagreed? 919 00:56:47,483 --> 00:56:49,242 Flo was kicking off 920 00:56:49,243 --> 00:56:52,522 because we moved her around so much. 921 00:56:52,523 --> 00:56:57,802 But underneath, she just needed a bit of leeway 922 00:56:57,803 --> 00:57:02,802 to get through the next year without ruining her future. 923 00:57:02,803 --> 00:57:08,563 Because Oliver's future always came first. 924 00:57:11,123 --> 00:57:16,162 So, you see, it wasn't just Saskia we were rowing about. 925 00:57:16,163 --> 00:57:18,562 Oliver thought the move would solve everything. 926 00:57:18,563 --> 00:57:20,002 I didn't. 927 00:57:20,003 --> 00:57:21,483 Okay. 928 00:57:29,563 --> 00:57:33,242 Everything fits if it weren't for his alibi at the pub. 929 00:57:33,243 --> 00:57:35,202 Maybe he did just buy a pint and go. 930 00:57:35,203 --> 00:57:37,642 I mean, he's no stranger to manipulating evidence. 931 00:57:37,643 --> 00:57:40,202 He's not very good at it, though, is he? 932 00:57:40,203 --> 00:57:42,522 And he was bricking it when we put the pressure on. 933 00:57:42,523 --> 00:57:44,962 I think he would have cracked. 934 00:57:44,963 --> 00:57:48,722 So, what else have we got? 935 00:57:48,723 --> 00:57:50,962 Despite the spider signatures, 936 00:57:50,963 --> 00:57:52,842 I don't believe the kid that painted that 937 00:57:52,843 --> 00:57:55,042 painted the first one. 938 00:57:55,043 --> 00:57:58,802 So maybe Cowie did set him up to get rid of him. 939 00:57:58,803 --> 00:58:00,242 Why would he? 940 00:58:00,243 --> 00:58:02,282 To protect his daughter? 941 00:58:02,283 --> 00:58:05,042 He could hardly punish Eric for the coke 942 00:58:05,043 --> 00:58:07,682 since Flo was just as guilty. 943 00:58:07,683 --> 00:58:10,442 He needed something to fit him up with. 944 00:58:10,443 --> 00:58:13,123 It seems pretty juvenile and unprofessional. 945 00:58:15,723 --> 00:58:18,322 Wasn't there a witness, Eric said? 946 00:58:18,323 --> 00:58:20,442 Yes. 947 00:58:20,443 --> 00:58:24,322 Give the school a call and check with pastoral care. 948 00:58:24,323 --> 00:58:26,562 Hah! There's a guy in reception. 949 00:58:26,563 --> 00:58:28,002 Says he's a neighbor of the victim, 950 00:58:28,003 --> 00:58:29,802 might have some information. 951 00:58:29,803 --> 00:58:31,802 Ranjit Johal. 952 00:58:31,803 --> 00:58:33,722 He wasn't on the list in the vicinity, 953 00:58:33,723 --> 00:58:35,963 so I don't know if he's just a busybody. 954 00:58:45,523 --> 00:58:47,962 I live half a mile away, 955 00:58:47,963 --> 00:58:50,202 but I recognized him from the paper. 956 00:58:50,203 --> 00:58:52,202 I've seen him when I walk my dog. 957 00:58:52,203 --> 00:58:55,642 So you recognized Mr. Cowie getting home from work 958 00:58:55,643 --> 00:58:56,842 or through the window? 959 00:58:56,843 --> 00:58:58,402 No, Officer. 960 00:58:58,403 --> 00:59:01,082 I saw him when he answered the door to a man. 961 00:59:01,083 --> 00:59:03,722 Can you describe the man? 962 00:59:03,723 --> 00:59:05,682 His back was turned, I'm afraid. 963 00:59:05,683 --> 00:59:09,562 But he was tall, a white man. 964 00:59:09,563 --> 00:59:12,002 I could see his neck because he had very short hair, 965 00:59:12,003 --> 00:59:14,802 and he was wearing running clothes. 966 00:59:14,803 --> 00:59:17,642 It was too dark to tell the color of the sweatshirt, 967 00:59:17,643 --> 00:59:19,722 but it had a cross on it, 968 00:59:19,723 --> 00:59:22,762 like a first-aid sign, a plus sign? 969 00:59:22,763 --> 00:59:25,562 Like a paramedic or a doctor? 970 00:59:25,563 --> 00:59:28,042 No, not like that, just a sweatshirt. 971 00:59:28,043 --> 00:59:30,762 And he was annoyed. 972 00:59:30,763 --> 00:59:33,282 Gesturing, you know? 973 00:59:33,283 --> 00:59:36,122 Well, it seemed so, anyway. Sorry. 974 00:59:36,123 --> 00:59:39,042 You're being very helpful, Mr. Johal. 975 00:59:39,043 --> 00:59:43,442 Did you notice a bicycle leaning against the wall? 976 00:59:43,443 --> 00:59:46,642 Or did you get the impression the man had cycled there? 977 00:59:46,643 --> 00:59:49,442 I thought he had been jogging. 978 00:59:49,443 --> 00:59:51,242 I didn't see a bicycle. 979 00:59:51,243 --> 00:59:53,162 Do you recall what time this was? 980 00:59:53,163 --> 00:59:57,522 I always walk my dog at the same time, listening to the radio. 981 00:59:57,523 --> 01:00:00,042 It was just coming up to my favorite program, 982 01:00:00,043 --> 01:00:02,522 just before 9:00. 983 01:00:02,523 --> 01:00:05,003 So maybe 10 to 9:00? 984 01:00:10,763 --> 01:00:13,722 PRIYA: Rory would certainly count as a first-aider. 985 01:00:13,723 --> 01:00:16,922 But Rory was on shift at the hospital. 986 01:00:16,923 --> 01:00:19,442 James Green has short hair. 987 01:00:19,443 --> 01:00:22,882 A known blackmailer, increasingly desperate, 988 01:00:22,883 --> 01:00:24,522 though the timing's impossibly tight. 989 01:00:24,523 --> 01:00:26,722 Mm. 990 01:00:26,723 --> 01:00:29,202 Course, it might have just been someone collecting for charity. 991 01:00:29,203 --> 01:00:32,322 That time of night? And annoyed? 992 01:00:32,323 --> 01:00:34,042 Either way, 993 01:00:34,043 --> 01:00:38,562 this witness puts Oliver Cowie still alive at 8:50, 994 01:00:38,563 --> 01:00:40,882 and we know he died in the next hour. 995 01:00:40,883 --> 01:00:43,922 Let's make a list of sportswear and leisure brands 996 01:00:43,923 --> 01:00:46,482 that use a plus-sign-type cross as a logo. 997 01:00:46,483 --> 01:00:47,882 Sure. 998 01:00:47,883 --> 01:00:49,762 Just checked with the hospital. 999 01:00:49,763 --> 01:00:52,242 Rory Fisk went to grab a burger on his dinner break 1000 01:00:52,243 --> 01:00:54,323 for two hours and 20 minutes. 1001 01:00:55,763 --> 01:00:57,722 Rory and Lyn? 1002 01:00:57,723 --> 01:01:02,322 Two bereaved parents find love after fleecing the deceased. 1003 01:01:02,323 --> 01:01:04,083 I mean, who would question it? 1004 01:01:16,923 --> 01:01:18,483 [ Indistinct conversations ] 1005 01:01:26,483 --> 01:01:29,442 I'm just off shift. I was about to go home. 1006 01:01:29,443 --> 01:01:32,002 Where were you between 8:30 and 11:50 1007 01:01:32,003 --> 01:01:33,722 on the night of the murder? 1008 01:01:33,723 --> 01:01:37,082 Because we know you didn't just nip out for a burger. 1009 01:01:37,083 --> 01:01:39,242 I was with a friend. 1010 01:01:39,243 --> 01:01:41,442 A girlfriend. 1011 01:01:41,443 --> 01:01:43,602 Amy Lightfoot. She's a nurse practitioner here. 1012 01:01:43,603 --> 01:01:45,882 It's early days, but I didn't want anyone to know, 1013 01:01:45,883 --> 01:01:47,122 especially my daughter. 1014 01:01:47,123 --> 01:01:49,522 Why on earth didn't you tell us? 1015 01:01:49,523 --> 01:01:51,402 Your friend's been murdered. 1016 01:01:51,403 --> 01:01:53,003 Because it had nothing to do with Oliver. 1017 01:01:53,923 --> 01:01:56,123 Here Amy's contact details. 1018 01:01:57,803 --> 01:02:01,722 Look, Petal's been blindsided by her mother death, 1019 01:02:01,723 --> 01:02:03,442 she's got important exams coming up, 1020 01:02:03,443 --> 01:02:05,562 and she's upset that her best mate is going away. 1021 01:02:05,563 --> 01:02:07,002 Now this nightmare? 1022 01:02:07,003 --> 01:02:08,242 I really didn't think it was a good time 1023 01:02:08,243 --> 01:02:09,402 to throw another curve ball at her, 1024 01:02:09,403 --> 01:02:11,202 and it just wasn't relevant. 1025 01:02:11,203 --> 01:02:12,922 You do realize we're gonna have to check your whereabouts 1026 01:02:12,923 --> 01:02:14,322 with Miss Lightfoot? 1027 01:02:14,323 --> 01:02:15,962 Yeah, of course, but please, 1028 01:02:15,963 --> 01:02:18,882 just don't say anything to Petal. 1029 01:02:18,883 --> 01:02:20,523 I don't think she can take that right now. 1030 01:02:37,963 --> 01:02:41,522 What better place to dispose of bloody clothes than a hospital? 1031 01:02:41,523 --> 01:02:44,802 Just put on a fresh pair of scrubs, and bingo. 1032 01:02:44,803 --> 01:02:46,562 Plus he's a cyclist. 1033 01:02:46,563 --> 01:02:48,962 And did you notice he was wearing a track suit? 1034 01:02:48,963 --> 01:02:50,722 Max, I have four track suits. 1035 01:02:50,723 --> 01:02:53,282 Scroll left for what I've dug up. 1036 01:02:53,283 --> 01:02:56,523 Nothing I can find that has the logo on the back, though. 1037 01:03:00,923 --> 01:03:04,442 What about an old design or a club logo? 1038 01:03:04,443 --> 01:03:06,482 I'll keep on it. 1039 01:03:06,483 --> 01:03:09,242 Amy Lightfoot confirms Rory Fisk's alibi. 1040 01:03:09,243 --> 01:03:11,002 - Any evidence? - Absolutely. 1041 01:03:11,003 --> 01:03:13,282 She even took a selfie of them at the flat. 1042 01:03:13,283 --> 01:03:15,403 Time, date, coordinates, there. 1043 01:03:29,323 --> 01:03:30,723 [ Notes playing ] 1044 01:03:44,443 --> 01:03:45,883 [ Dissonant notes play ] 1045 01:04:29,683 --> 01:04:31,723 Oh, you idiot. 1046 01:04:41,763 --> 01:04:43,963 [ Cellphone vibrating ] 1047 01:04:53,963 --> 01:04:56,882 - Max. - Eric Heidegger's dad. 1048 01:04:56,883 --> 01:05:01,322 He's something senior in a German shipping firm, right? 1049 01:05:01,323 --> 01:05:02,802 Go on. 1050 01:05:02,803 --> 01:05:05,242 But that doesn't mean he's German himself. 1051 01:05:05,243 --> 01:05:08,042 He said his wife was flying to Bern. 1052 01:05:08,043 --> 01:05:10,243 Well, that's in Switzerland. 1053 01:05:24,083 --> 01:05:26,682 ALEX: I usually go jogging. 1054 01:05:26,683 --> 01:05:29,722 I went to see him that evening. I admit it. 1055 01:05:29,723 --> 01:05:31,722 But I didn't even go inside the house. 1056 01:05:31,723 --> 01:05:33,602 I was out for a run. 1057 01:05:33,603 --> 01:05:35,642 I had an important shipment to coordinate that night, 1058 01:05:35,643 --> 01:05:37,242 and I wanted to clear my head. 1059 01:05:37,243 --> 01:05:39,242 You run around there regularly? 1060 01:05:39,243 --> 01:05:43,002 No, but I was upset and worried about my son being suspended, 1061 01:05:43,003 --> 01:05:47,282 so I decided to talk to Cowie about it as fathers. 1062 01:05:47,283 --> 01:05:49,722 To reason with him. 1063 01:05:49,723 --> 01:05:52,562 I know where he lives. Eric used to be friends with his daughter. 1064 01:05:52,563 --> 01:05:54,002 Mm. 1065 01:05:54,003 --> 01:05:55,482 Until Oliver Cowie found out 1066 01:05:55,483 --> 01:05:57,162 Eric introduced her to cocaine 1067 01:05:57,163 --> 01:05:58,363 and banned him from the house. 1068 01:05:59,563 --> 01:06:01,082 Did you know about that? 1069 01:06:01,083 --> 01:06:02,322 Yes, I knew. 1070 01:06:02,323 --> 01:06:04,243 I knew that's what Cowie thought. 1071 01:06:09,483 --> 01:06:13,442 But it was Flo who bought the cocaine, not Eric. 1072 01:06:13,443 --> 01:06:15,043 You think I wouldn't know? 1073 01:06:17,403 --> 01:06:19,242 And then a few days ago, 1074 01:06:19,243 --> 01:06:23,122 Cowie accused Eric of obscene graffiti which he didn't do. 1075 01:06:23,123 --> 01:06:26,202 He was going to be excluded in his final year. 1076 01:06:26,203 --> 01:06:28,482 - And you were angry. - Yes! 1077 01:06:28,483 --> 01:06:31,282 I went for a run, and then I went to see him. 1078 01:06:31,283 --> 01:06:32,802 But I didn't kill him. Why would I? 1079 01:06:32,803 --> 01:06:34,522 You lost your temper. 1080 01:06:34,523 --> 01:06:36,922 Eric's academic career over like that, 1081 01:06:36,923 --> 01:06:38,642 and this man wouldn't listen. 1082 01:06:38,643 --> 01:06:40,242 To the contrary, he did listen. 1083 01:06:40,243 --> 01:06:43,323 He was really very nice about it. 1084 01:06:45,203 --> 01:06:47,442 Mr. Cowie said he had reconsidered, 1085 01:06:47,443 --> 01:06:50,242 and he would review his case first thing. 1086 01:06:50,243 --> 01:06:53,242 Okay. 1087 01:06:53,243 --> 01:06:56,922 So you sorted it out nicely, off you jogged, 1088 01:06:56,923 --> 01:06:58,802 and then when you found out he'd been killed, 1089 01:06:58,803 --> 01:07:01,082 you didn't come forward because...? 1090 01:07:01,083 --> 01:07:04,682 I wanted to make things better, not worse. 1091 01:07:04,683 --> 01:07:07,282 My son was already in trouble with cocaine. 1092 01:07:07,283 --> 01:07:10,123 He has one chance to get these exams. 1093 01:07:12,283 --> 01:07:13,762 I know I should have told you, 1094 01:07:13,763 --> 01:07:16,922 but I didn't want the association. 1095 01:07:16,923 --> 01:07:19,402 I have my visa to think of. 1096 01:07:19,403 --> 01:07:22,122 You must have known you were a key witness. 1097 01:07:22,123 --> 01:07:25,202 I didn't have anything useful to tell you. 1098 01:07:25,203 --> 01:07:27,802 Mr. Heidegger, you were seen with the victim 1099 01:07:27,803 --> 01:07:30,242 less than an hour before he was murdered. 1100 01:07:30,243 --> 01:07:32,522 We'll decide what's useful. 1101 01:07:32,523 --> 01:07:36,242 Why would I kill the man who was about to clear my son's name? 1102 01:07:36,243 --> 01:07:38,242 Well, we only have your word for that. 1103 01:07:38,243 --> 01:07:40,442 I told you, I was working that night. 1104 01:07:40,443 --> 01:07:42,242 You can check. 1105 01:07:42,243 --> 01:07:44,122 My colleagues would have mentioned it 1106 01:07:44,123 --> 01:07:45,842 if I came in covered in blood. 1107 01:07:45,843 --> 01:07:47,322 So would the schoolkid 1108 01:07:47,323 --> 01:07:49,282 who nearly knocked me over on the corner. 1109 01:07:49,283 --> 01:07:51,562 So would the guy at the corner shop 1110 01:07:51,563 --> 01:07:53,002 who I bought cigarettes from. 1111 01:07:53,003 --> 01:07:55,722 - Check it, please. - We will. 1112 01:07:55,723 --> 01:07:57,083 Believe me. 1113 01:08:01,523 --> 01:08:05,442 So, either someone visited Cowie moments after Alex did... 1114 01:08:05,443 --> 01:08:07,722 Unexpected, unplanned, and wasn't seen... 1115 01:08:07,723 --> 01:08:09,522 Or he's lying. 1116 01:08:09,523 --> 01:08:13,002 Let's check out the corner shop, schoolkids out at that time. 1117 01:08:13,003 --> 01:08:15,762 And let's follow up on his comings and goings 1118 01:08:15,763 --> 01:08:17,202 at Imperial Wharf. 1119 01:08:17,203 --> 01:08:19,282 We've got authority for a PACE house search. 1120 01:08:19,283 --> 01:08:21,762 We don't need it. He's invited us in. 1121 01:08:21,763 --> 01:08:24,722 - Confident. - Or calculated risk. 1122 01:08:24,723 --> 01:08:27,322 The more he cooperates, the less guilty he appears. 1123 01:08:27,323 --> 01:08:29,323 He could hardly look more guilty. 1124 01:08:39,443 --> 01:08:42,642 It's been washed, but if there's blood on it, we'll find it. 1125 01:08:42,643 --> 01:08:44,882 Well, he may have had several, anyway. 1126 01:08:44,883 --> 01:08:48,083 He doesn't. Mum gave it to him. 1127 01:08:49,483 --> 01:08:52,242 Your father gave us permission to search. 1128 01:08:52,243 --> 01:08:55,482 I know. I called him. 1129 01:08:55,483 --> 01:08:57,403 I wanted to tell him I lied. 1130 01:08:59,243 --> 01:09:01,282 I wasn't here that night. 1131 01:09:01,283 --> 01:09:03,483 I left after Mum went to bed. 1132 01:09:05,403 --> 01:09:08,483 - Can we talk somewhere else? - Sure. 1133 01:09:28,683 --> 01:09:31,282 I thought I was getting done for tagging. 1134 01:09:31,283 --> 01:09:34,242 I didn't say 'cause I thought you'd do me for vandalism. 1135 01:09:34,243 --> 01:09:35,442 Yeah. 1136 01:09:35,443 --> 01:09:37,242 It's a shame people keep blinding 1137 01:09:37,243 --> 01:09:39,402 those security cameras, else we'd check. 1138 01:09:39,403 --> 01:09:40,963 I was with someone who can back me up. 1139 01:09:43,083 --> 01:09:44,882 Flo. 1140 01:09:44,883 --> 01:09:47,282 She called me, wanted to come out and help me tag. 1141 01:09:47,283 --> 01:09:49,002 So she wasn't at Petal's? 1142 01:09:49,003 --> 01:09:51,482 At first. 1143 01:09:51,483 --> 01:09:53,882 Then Petal covered for us. 1144 01:09:53,883 --> 01:09:57,922 We weren't supposed to see each other after the coke thing. 1145 01:09:57,923 --> 01:10:00,522 So what time did Flo get to you? 1146 01:10:00,523 --> 01:10:02,082 Maybe 10:00. 1147 01:10:02,083 --> 01:10:05,002 She'd come with me before. 1148 01:10:05,003 --> 01:10:07,122 It wasn't the art, really. 1149 01:10:07,123 --> 01:10:09,962 She just liked breaking the rules. 1150 01:10:09,963 --> 01:10:12,882 What did you do after? 1151 01:10:12,883 --> 01:10:15,082 Went back to Petal's. She was asleep. 1152 01:10:15,083 --> 01:10:16,322 Her dad was at work. 1153 01:10:16,323 --> 01:10:18,802 I left later on, like 3:30, 1154 01:10:18,803 --> 01:10:20,282 snuck back in here. 1155 01:10:20,283 --> 01:10:22,242 And what did you do in between? 1156 01:10:22,243 --> 01:10:24,563 What do you think? 1157 01:10:30,723 --> 01:10:33,043 You think my dad did this, right? 1158 01:10:34,043 --> 01:10:36,482 There is no way. 1159 01:10:36,483 --> 01:10:38,882 He's always talking to me about honor and trust. 1160 01:10:38,883 --> 01:10:41,562 I feel bad even sneaking out. 1161 01:10:41,563 --> 01:10:43,442 All I ever do is let him down. 1162 01:10:43,443 --> 01:10:47,842 I... I thought maybe if I could get into art school, 1163 01:10:47,843 --> 01:10:49,723 he'd be pleased. 1164 01:10:51,043 --> 01:10:53,483 - You're talented. - Tell that to them. 1165 01:10:56,523 --> 01:10:58,522 Doesn't matter how talented. 1166 01:10:58,523 --> 01:11:00,242 I've still got to finish school to get in. 1167 01:11:00,243 --> 01:11:01,523 Oh! 1168 01:11:03,723 --> 01:11:06,882 Then finish. 1169 01:11:06,883 --> 01:11:09,282 Go back. Knuckle down. 1170 01:11:09,283 --> 01:11:12,123 Do your best. Make it happen. 1171 01:11:12,403 --> 01:11:13,762 [ Knocks ] 1172 01:11:13,763 --> 01:11:14,803 Priya. 1173 01:11:21,483 --> 01:11:23,642 The corner shop owner says he gets dozens of joggers, 1174 01:11:23,643 --> 01:11:26,522 but he thinks he recognizes Heidegger's photo, 1175 01:11:26,523 --> 01:11:28,162 and he recorded a cash sale 1176 01:11:28,163 --> 01:11:30,802 for a packet of cigarettes at 21:15 1177 01:11:30,803 --> 01:11:32,723 just like Alex said. 1178 01:11:34,043 --> 01:11:36,082 Got it. See you there. 1179 01:11:36,083 --> 01:11:37,482 Eric Heidegger's phone records. 1180 01:11:37,483 --> 01:11:39,083 On it. 1181 01:11:51,883 --> 01:11:53,962 FLO: I told you it was my fault. 1182 01:11:53,963 --> 01:11:58,002 If I hadn't lied, if I'd stopped being so selfish 1183 01:11:58,003 --> 01:11:59,682 and just stayed at home... 1184 01:11:59,683 --> 01:12:02,242 If you'd stayed at home, you could have been hurt too. 1185 01:12:02,243 --> 01:12:04,442 All you did was go and see Eric. 1186 01:12:04,443 --> 01:12:05,762 That's forgivable. 1187 01:12:05,763 --> 01:12:08,003 I forgive you. So would Dad. 1188 01:12:09,163 --> 01:12:11,763 Would it be all right to have a few moments alone with Flo? 1189 01:12:20,243 --> 01:12:22,242 That's me off home now, Lyn. 1190 01:12:22,243 --> 01:12:23,723 Thank you. 1191 01:12:31,683 --> 01:12:33,563 [ Door opens and closes ] 1192 01:12:36,763 --> 01:12:41,402 Flo, we need to know the truth about what happened that night. 1193 01:12:41,403 --> 01:12:43,723 And I think you want to tell someone. 1194 01:12:45,323 --> 01:12:46,483 Uh... 1195 01:12:47,963 --> 01:12:50,802 I went to Petal's. 1196 01:12:50,803 --> 01:12:54,043 And I was already so angry at Dad anyway. 1197 01:12:58,243 --> 01:13:00,042 We know from Eric's phone records 1198 01:13:00,043 --> 01:13:03,002 that you called him at 8:45, 1199 01:13:03,003 --> 01:13:05,802 but you didn't get to the bridge until 10:00. 1200 01:13:05,803 --> 01:13:09,003 So, what time did you leave Petal's, Flo? 1201 01:13:10,803 --> 01:13:15,242 I can ask her, but I'd rather you told me. 1202 01:13:15,243 --> 01:13:19,442 I left Petal's right after I called Eric, 1203 01:13:19,443 --> 01:13:22,962 and he told me Dad was having him kicked him out of school. 1204 01:13:22,963 --> 01:13:25,522 So I went and scored some coke 1205 01:13:25,523 --> 01:13:27,763 from the guy I got it from before. 1206 01:13:29,443 --> 01:13:31,762 I just wanted to punish Dad. 1207 01:13:31,763 --> 01:13:33,763 I wanted to hurt him. 1208 01:13:38,043 --> 01:13:39,363 Okay. 1209 01:13:40,883 --> 01:13:42,722 So, who did you get the coke from? 1210 01:13:42,723 --> 01:13:44,282 Where did you go? 1211 01:13:44,283 --> 01:13:46,242 Please don't make me grass. 1212 01:13:46,243 --> 01:13:48,482 We'll be discreet. 1213 01:13:48,483 --> 01:13:50,242 We just need to know what time you were there. 1214 01:13:50,243 --> 01:13:52,762 He's in the year above me. 1215 01:13:52,763 --> 01:13:56,242 It's just like by word of mouth. 1216 01:13:56,243 --> 01:13:57,962 I'm gonna need his name and number, okay? 1217 01:13:57,963 --> 01:14:01,242 Did you take him to your home, Flo? 1218 01:14:01,243 --> 01:14:02,682 I don't even know him. 1219 01:14:02,683 --> 01:14:06,042 Did you take anyone to your home? 1220 01:14:06,043 --> 01:14:08,242 Or send someone to punish your dad? 1221 01:14:08,243 --> 01:14:09,762 No. No! 1222 01:14:09,763 --> 01:14:13,242 I... I just... I went to meet Eric, 1223 01:14:13,243 --> 01:14:16,322 and then we went back to Petal's. 1224 01:14:16,323 --> 01:14:17,843 I loved my dad. 1225 01:14:19,083 --> 01:14:21,522 Course I did. 1226 01:14:21,523 --> 01:14:24,402 I just wanted to get away from all the aggravation, 1227 01:14:24,403 --> 01:14:26,322 all the fighting. 1228 01:14:26,323 --> 01:14:29,642 It never used to be like that at home. 1229 01:14:29,643 --> 01:14:32,483 Even Carmel had a bust-up with Dad over something. 1230 01:14:34,963 --> 01:14:37,842 It was like a war zone. 1231 01:14:37,843 --> 01:14:40,722 All 'cause of Japan. 1232 01:14:40,723 --> 01:14:42,883 And I blamed Dad. 1233 01:14:45,443 --> 01:14:48,443 I always thought I'd know if my kid was doing drugs. 1234 01:14:49,923 --> 01:14:52,442 Well, we'll check out the dealer, close him down. 1235 01:14:52,443 --> 01:14:56,402 But she seems to be carrying a lot of guilt. 1236 01:14:56,403 --> 01:14:59,762 She wanted to go to Petal's this afternoon. 1237 01:14:59,763 --> 01:15:03,363 I was going to say no, but maybe she needs her friend. 1238 01:15:08,283 --> 01:15:10,242 Carmel cycle to work? 1239 01:15:10,243 --> 01:15:13,043 Sometimes. If the weather's okay. 1240 01:15:14,003 --> 01:15:15,003 [ Door opens ] 1241 01:15:15,004 --> 01:15:16,563 Carmel? 1242 01:15:22,003 --> 01:15:23,682 I was at home, like I've told you, 1243 01:15:23,683 --> 01:15:24,922 watching telly. 1244 01:15:24,923 --> 01:15:26,162 What did you watch? 1245 01:15:26,163 --> 01:15:28,922 That vet thing with Mr. Charisma. 1246 01:15:28,923 --> 01:15:31,522 I tape them. 1247 01:15:31,523 --> 01:15:34,002 Isn't there some box that proves what you've seen? 1248 01:15:34,003 --> 01:15:37,083 Your phone would be helpful, if you wouldn't mind. 1249 01:15:45,883 --> 01:15:47,803 And if you could unlock it, please. 1250 01:16:04,763 --> 01:16:07,042 What did you and Oliver Cowie row about 1251 01:16:07,043 --> 01:16:08,682 a few nights ago, Carmel? 1252 01:16:08,683 --> 01:16:11,522 I-I-I don't... 1253 01:16:11,523 --> 01:16:13,842 Nothing. 1254 01:16:13,843 --> 01:16:16,962 You're here voluntarily, 1255 01:16:16,963 --> 01:16:20,042 but we could detain you if need be. 1256 01:16:20,043 --> 01:16:23,642 I wanted to go with them to Japan. 1257 01:16:23,643 --> 01:16:27,242 Well, they'd want a cleaner in Tokyo, wouldn't they? 1258 01:16:27,243 --> 01:16:28,882 But Oliver said no. 1259 01:16:28,883 --> 01:16:32,002 It was too complicated with visas and whatnot. 1260 01:16:32,003 --> 01:16:35,962 And they didn't need as much now Flo's older, he said. 1261 01:16:35,963 --> 01:16:38,762 I lost my temper, briefly. 1262 01:16:38,763 --> 01:16:41,722 But he was right, of course. 1263 01:16:41,723 --> 01:16:43,162 And he said he'd spread the word 1264 01:16:43,163 --> 01:16:45,682 about another client for me, so... 1265 01:16:45,683 --> 01:16:48,082 And how did that make you feel? 1266 01:16:48,083 --> 01:16:51,562 Honestly? I was hurt. 1267 01:16:51,563 --> 01:16:52,882 I've no kids of me own, 1268 01:16:52,883 --> 01:16:54,882 and they'd told me time and again 1269 01:16:54,883 --> 01:16:55,883 I was part of the family. 1270 01:16:56,843 --> 01:16:59,123 I felt used, I suppose. 1271 01:17:00,083 --> 01:17:01,603 Abandoned. 1272 01:17:03,243 --> 01:17:04,283 Disposable. 1273 01:17:08,683 --> 01:17:12,002 Yes, I was very upset. 1274 01:17:12,003 --> 01:17:15,442 But I didn't kill Oliver, if that's what you're getting at. 1275 01:17:15,443 --> 01:17:18,882 Might be a lonely cow, but I'm not a murderer, 1276 01:17:18,883 --> 01:17:20,042 thank you very much. 1277 01:17:20,043 --> 01:17:22,723 I'll see this is returned to you. 1278 01:17:32,803 --> 01:17:33,843 [ Door closes ] 1279 01:17:42,963 --> 01:17:44,642 Her phone places her at home. 1280 01:17:44,643 --> 01:17:46,442 Assuming she was with it. 1281 01:17:46,443 --> 01:17:48,162 Hmm. 1282 01:17:48,163 --> 01:17:50,522 Right, let's go over what we've got. 1283 01:17:50,523 --> 01:17:54,162 We know Heidegger called on Cowie at 20:50. 1284 01:17:54,163 --> 01:17:55,962 Either he went in and killed him, 1285 01:17:55,963 --> 01:17:57,762 or he left and someone else, on a bike, 1286 01:17:57,763 --> 01:17:59,202 came shortly afterwards. 1287 01:17:59,203 --> 01:18:01,802 Carmel rides a bicycle, she has a grudge, 1288 01:18:01,803 --> 01:18:04,242 and she is a key holder. 1289 01:18:04,243 --> 01:18:06,482 But she'd have cycled all the way back to Battersea 1290 01:18:06,483 --> 01:18:08,442 covered in blood, 1291 01:18:08,443 --> 01:18:11,642 then turned up cool as you like at the scene the next day. 1292 01:18:11,643 --> 01:18:13,042 Would she have a choice? 1293 01:18:13,043 --> 01:18:14,242 Heidegger was definitely back 1294 01:18:14,243 --> 01:18:16,242 at his Imperial Wharf office, 21:15. 1295 01:18:16,243 --> 01:18:17,762 Nothing unusual. 1296 01:18:17,763 --> 01:18:20,442 What about the schoolkid he said he bumped into? 1297 01:18:20,443 --> 01:18:21,922 That could be anyone. 1298 01:18:21,923 --> 01:18:24,522 Fernlea Close covers three catchment areas. 1299 01:18:24,523 --> 01:18:25,962 But do we need it, Max? 1300 01:18:25,963 --> 01:18:28,162 If we can place him in the corner shop, 1301 01:18:28,163 --> 01:18:30,162 Alex Heidegger couldn't have done it. 1302 01:18:30,163 --> 01:18:31,363 The owner said he wasn't sure. 1303 01:18:33,163 --> 01:18:34,962 What about the first graffiti? 1304 01:18:34,963 --> 01:18:37,682 Did we get anything back from the witness who saw Eric do it? 1305 01:18:37,683 --> 01:18:39,323 I'll chase it now. 1306 01:18:42,803 --> 01:18:44,603 Something's missing. 1307 01:18:57,283 --> 01:18:59,763 Shall I tell Heidegger he can go? 1308 01:19:01,923 --> 01:19:02,963 Max? 1309 01:19:05,803 --> 01:19:07,763 Her alibi. 1310 01:19:11,563 --> 01:19:14,083 Oh, my God. 1311 01:19:23,643 --> 01:19:25,002 [ Door opens ] 1312 01:19:25,003 --> 01:19:27,162 This schoolkid you say you bumped into 1313 01:19:27,163 --> 01:19:29,882 after leaving Cowie's place... Was it a girl or a boy? 1314 01:19:29,883 --> 01:19:33,002 A girl. She nearly came off her bicycle. 1315 01:19:33,003 --> 01:19:34,682 Let him go. 1316 01:19:34,683 --> 01:19:36,522 The pupil, the witness who grassed up Eric... 1317 01:19:36,523 --> 01:19:37,523 I know who she is. 1318 01:19:50,403 --> 01:19:51,802 [ Door opens ] 1319 01:19:51,803 --> 01:19:53,922 I'm working, Flo. 1320 01:19:53,923 --> 01:19:56,282 - Can't you take a break? - No. 1321 01:19:56,283 --> 01:19:58,762 You won't pass your exams if you don't finish your essay. 1322 01:19:58,763 --> 01:20:01,163 Exams can wait. 1323 01:20:03,683 --> 01:20:05,282 I need you. 1324 01:20:05,283 --> 01:20:07,123 [ Vehicle approaching ] 1325 01:20:12,283 --> 01:20:13,762 What is it? 1326 01:20:13,763 --> 01:20:16,002 You need to let us in, Rory. 1327 01:20:16,003 --> 01:20:18,202 FLO: Can't we go out? 1328 01:20:18,203 --> 01:20:20,722 Just go somewhere. For a walk? 1329 01:20:20,723 --> 01:20:21,603 I need to concentrate. 1330 01:20:21,604 --> 01:20:23,322 Petal! 1331 01:20:23,323 --> 01:20:26,482 Seriously, get changed. 1332 01:20:26,483 --> 01:20:28,482 Where are the girls? 1333 01:20:28,483 --> 01:20:31,042 I can't do this. I'm sorry. 1334 01:20:31,043 --> 01:20:34,802 I'm the one who needs help. 1335 01:20:34,803 --> 01:20:37,682 I'm the one whose having a breakdown. 1336 01:20:37,683 --> 01:20:40,043 We need you to stay here. 1337 01:20:41,243 --> 01:20:42,843 We're going to go out. 1338 01:20:46,243 --> 01:20:47,323 And you're going to get... 1339 01:20:59,963 --> 01:21:01,763 I didn't mean it. 1340 01:21:08,803 --> 01:21:10,363 It's okay to tell her. 1341 01:21:12,643 --> 01:21:17,323 You were off out with Eric, doing drugs, ruining everything. 1342 01:21:20,763 --> 01:21:23,562 MAX: So you were trying to help your friend. 1343 01:21:23,563 --> 01:21:25,242 Was that what it was, Petal? 1344 01:21:25,243 --> 01:21:28,922 I thought if her dad understood, 1345 01:21:28,923 --> 01:21:30,722 if he knew what I knew, 1346 01:21:30,723 --> 01:21:33,242 he'd catch her before she fell too far. 1347 01:21:33,243 --> 01:21:35,482 So you didn't go there to hurt him? 1348 01:21:35,483 --> 01:21:38,522 I went to warn him, 1349 01:21:38,523 --> 01:21:42,282 how messed up Flo was getting. 1350 01:21:42,283 --> 01:21:44,523 And maybe... 1351 01:21:45,683 --> 01:21:47,922 he'd even let her stay? 1352 01:21:47,923 --> 01:21:51,402 But he was angry with me. 1353 01:21:51,403 --> 01:21:52,882 For making stuff up about Eric. 1354 01:21:52,883 --> 01:21:56,083 But I was only trying to protect you, Flo. 1355 01:21:59,683 --> 01:22:02,442 He said he was disappointed in me, 1356 01:22:02,443 --> 01:22:07,483 that I needed to... To back off, to go home. 1357 01:22:09,323 --> 01:22:11,322 Never heard him talk to me like that. 1358 01:22:11,323 --> 01:22:15,202 That must have been very painful. 1359 01:22:15,203 --> 01:22:18,922 He said she wasn't my responsibility 1360 01:22:18,923 --> 01:22:21,483 and that I wasn't... 1361 01:22:23,283 --> 01:22:25,243 that we weren't... 1362 01:22:26,563 --> 01:22:28,083 family. 1363 01:22:32,483 --> 01:22:36,843 Like all my caring was for nothing again. 1364 01:22:40,243 --> 01:22:41,563 And I'm alone. 1365 01:22:46,243 --> 01:22:48,322 I'm nothing. 1366 01:22:48,323 --> 01:22:50,242 MAX: Abandoned. 1367 01:22:50,243 --> 01:22:52,283 Disposable. 1368 01:22:57,563 --> 01:23:01,042 He went to reach for his phone to call my dad. 1369 01:23:01,043 --> 01:23:03,163 I just wanted to stop him. 1370 01:23:12,803 --> 01:23:15,042 I'll call the duty social worker. 1371 01:23:15,043 --> 01:23:16,283 [ Down-tempo music playing ] 1372 01:24:01,363 --> 01:24:03,522 How does a kid survive something like this, 1373 01:24:03,523 --> 01:24:05,242 either Petal or Flo? 1374 01:24:05,243 --> 01:24:07,642 A good therapist, for starters. 1375 01:24:07,643 --> 01:24:09,562 It's a long road to forgiveness, 1376 01:24:09,563 --> 01:24:12,242 but we have to hope that's possible. 1377 01:24:12,243 --> 01:24:14,563 Uh, I just need to make a call. 1378 01:24:22,403 --> 01:24:25,282 [ Line ringing ] 1379 01:24:25,283 --> 01:24:27,123 Astrid, it's me. 1380 01:24:28,763 --> 01:24:33,682 Look, I'm sorry about the other day. 1381 01:24:33,683 --> 01:24:35,243 Can we talk? 1382 01:24:37,843 --> 01:24:39,083 Great. 1383 01:24:41,243 --> 01:24:43,442 8:00. 1384 01:24:43,443 --> 01:24:47,762 And listen, there's a favor I need to ask you. 1385 01:24:47,763 --> 01:24:49,283 [ Door bell rings ] 1386 01:24:58,203 --> 01:25:00,362 Mr. Heidegger? I'm Astrid. 1387 01:25:00,363 --> 01:25:03,002 Detective Inspector Max Arnold's friend. 1388 01:25:03,003 --> 01:25:04,762 D.I. Arnold left a message. 1389 01:25:04,763 --> 01:25:08,802 Um, he said you have connections at the art college 1390 01:25:08,803 --> 01:25:10,282 my son wants to go to. 1391 01:25:10,283 --> 01:25:13,522 I can certainly offer your son some advice, 1392 01:25:13,523 --> 01:25:16,042 maybe get through the door for an interview. 1393 01:25:16,043 --> 01:25:19,563 It's very kind of you to spare the time. Please. 1394 01:25:27,683 --> 01:25:29,442 I'm off home if that's okay. 1395 01:25:29,443 --> 01:25:32,603 Yeah. Sick of the sight of you. 1396 01:25:34,243 --> 01:25:35,962 Don't stay too long, okay? 1397 01:25:35,963 --> 01:25:38,563 No, I'm gone. As soon as I've finished my paperwork. 1398 01:25:40,563 --> 01:25:42,562 Right. 1399 01:25:42,563 --> 01:25:45,003 - Good night, guys. - JESS: Good night. 1400 01:25:48,523 --> 01:25:50,083 [ Door closes ] 1401 01:25:57,923 --> 01:25:59,883 She went down fine. 1402 01:26:01,283 --> 01:26:02,802 You've got the magic touch. 1403 01:26:02,803 --> 01:26:05,122 Oh, please. 1404 01:26:05,123 --> 01:26:06,803 But I'm working on it, babe. 1405 01:26:11,443 --> 01:26:14,442 I know you do a lot. Too much. 1406 01:26:14,443 --> 01:26:15,802 And I'm sorry. 1407 01:26:15,803 --> 01:26:17,242 Hey. 1408 01:26:17,243 --> 01:26:20,283 It's what I signed up for. 1409 01:26:21,683 --> 01:26:25,282 So, what's for dinner, Nigella? 1410 01:26:25,283 --> 01:26:27,762 Oh, well, tonight 1411 01:26:27,763 --> 01:26:30,442 you have the choice of pasta pesto 1412 01:26:30,443 --> 01:26:34,242 or something I like to call pesto pasta. 1413 01:26:34,243 --> 01:26:37,562 I'm feeling the pasta pesto. 1414 01:26:37,563 --> 01:26:39,482 - [ Pasta rattling ] - Mmm! 1415 01:26:39,483 --> 01:26:40,803 Good choice. 1416 01:26:42,603 --> 01:26:43,963 Can you cook it? 1417 01:26:45,283 --> 01:26:46,683 [ Laughs ] 1418 01:26:47,563 --> 01:26:50,562 - You're early. - You're late. 1419 01:26:50,563 --> 01:26:53,242 I stopped to see your budding Banksy earlier. 1420 01:26:53,243 --> 01:26:54,682 I like him. 1421 01:26:54,683 --> 01:26:58,202 Thanks, Asti. I know how busy you are. 1422 01:26:58,203 --> 01:27:01,082 Not too busy for the posh dinner you promised me in return. 1423 01:27:01,083 --> 01:27:03,282 Kebabs okay? 1424 01:27:03,283 --> 01:27:05,322 Do I have a choice? 1425 01:27:05,323 --> 01:27:06,602 Oh, yeah. 1426 01:27:06,603 --> 01:27:09,083 Lamb or falafel. 1427 01:27:12,243 --> 01:27:16,882 Just so you know, I've signed a license on the boat. 1428 01:27:16,883 --> 01:27:19,083 A year, with an option to renew. 1429 01:27:21,043 --> 01:27:26,002 And I've officially changed my address. 1430 01:27:26,003 --> 01:27:28,763 You were right. It's time to move on. 1431 01:27:31,523 --> 01:27:35,043 So we have something to toast. 1432 01:27:41,963 --> 01:27:44,562 I'll be right in. 1433 01:27:44,563 --> 01:27:46,163 [ Mid-tempo music playing ] 1434 01:27:56,803 --> 01:27:57,883 [ Chuckles ] 1435 01:28:34,883 --> 01:28:36,963 [ Music continues ] 103282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.