All language subtitles for The.Blacklist.9x22.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,903 --> 00:00:04,372 Red, we have to go. 2 00:00:04,505 --> 00:00:05,673 Not without Marvin. 3 00:00:05,806 --> 00:00:07,575 Right now, there's half a dozen cops in here. 4 00:00:07,708 --> 00:00:10,144 In the next five minutes, that number's gonna triple. 5 00:00:10,278 --> 00:00:10,978 Then we better find him. 6 00:00:14,215 --> 00:00:16,184 COOPER: (ON PHONE) Dembe, any sign of Gerard? 7 00:00:16,317 --> 00:00:18,419 I'm sorry, Harold. I think Marvin's gone. 8 00:00:18,552 --> 00:00:20,188 How'd he get out? ARAM: Hang on. 9 00:00:20,321 --> 00:00:21,855 We may not know where he is, 10 00:00:21,989 --> 00:00:24,625 but I think we can figure out where he is going. 11 00:00:24,758 --> 00:00:26,860 Check this out. According to records, three private jets 12 00:00:26,994 --> 00:00:29,797 were scheduled to depart from that airport over the next 90 minutes. 13 00:00:29,930 --> 00:00:31,299 What do we know about the three? 14 00:00:31,432 --> 00:00:33,534 ARAM: Two corporate jets, one for an insurance company, 15 00:00:33,667 --> 00:00:35,269 one for a hedge fund, 16 00:00:35,403 --> 00:00:39,473 and both of those make regular trips to and from Culpeper. 17 00:00:39,607 --> 00:00:42,576 But this one is owned by some kind of shell holding company 18 00:00:42,710 --> 00:00:43,877 based in the Philippines. 19 00:00:44,011 --> 00:00:45,779 It was scheduled to land and depart 20 00:00:45,913 --> 00:00:47,581 all within 30 minutes of Marvin's arrival. 21 00:00:47,715 --> 00:00:49,250 What's its scheduled destination? 22 00:00:49,383 --> 00:00:51,685 Aerodromo Rizal, an airfield 23 00:00:51,819 --> 00:00:54,222 about 40 minutes outside Camaguey, Cuba. 24 00:00:54,355 --> 00:00:56,890 DEMBE: (ON PHONE) If that's Marvin's plane, it's still here on the ground. 25 00:00:57,024 --> 00:00:59,393 Nothing was cleared to take off after the evacuation started. 26 00:00:59,527 --> 00:01:01,362 It's not, because it never landed. 27 00:01:01,495 --> 00:01:03,397 That plane was still on approach to Culpeper 28 00:01:03,531 --> 00:01:04,632 when the security alert was called in. 29 00:01:04,765 --> 00:01:05,999 Air traffic control waved it off. 30 00:01:06,800 --> 00:01:07,935 It was diverted? 31 00:01:08,068 --> 00:01:10,604 To another private airfield 30 miles north. 32 00:01:10,738 --> 00:01:11,905 Then that must be where Marvin's heading. 33 00:01:12,039 --> 00:01:13,707 I'm leaving now. Send me the location. 34 00:01:13,841 --> 00:01:15,343 Agent Ressler's still in the area. 35 00:01:15,476 --> 00:01:17,044 I'll reach out to him and have him meet you there. 36 00:01:17,178 --> 00:01:18,879 I don't know how it happened, 37 00:01:19,012 --> 00:01:22,550 but Fisker wasn't there and Reddington was waiting! 38 00:01:22,683 --> 00:01:24,718 (SIGHS) Well, find out where the hell he is. 39 00:01:24,852 --> 00:01:27,255 I'll be in Camaguey by morning. 40 00:01:27,388 --> 00:01:29,290 I need us to be in the air as soon as possible. 41 00:01:29,423 --> 00:01:30,524 Just leave the bottle. 42 00:01:33,361 --> 00:01:35,196 Mr. Gerard? Can we wait till we take off? 43 00:01:35,329 --> 00:01:37,231 Pilot just got word that federal agents entered the terminal. 44 00:01:37,365 --> 00:01:38,332 They must know you're here. 45 00:01:38,466 --> 00:01:39,533 How do they know we're here? 46 00:01:39,667 --> 00:01:40,568 (SIRENS WAILING) 47 00:01:41,702 --> 00:01:43,103 **** 48 00:01:46,407 --> 00:01:48,509 FBI. Show me your hands. What's this about? 49 00:01:48,642 --> 00:01:49,877 Oh, you've got to have some idea. 50 00:01:50,010 --> 00:01:51,044 If not, you wouldn't be standing in the doorway. 51 00:01:51,179 --> 00:01:52,346 This plane's been grounded. 52 00:01:53,013 --> 00:01:54,548 **** 53 00:01:57,218 --> 00:01:58,719 FBI. Who else is on board? 54 00:01:58,852 --> 00:02:00,221 What? Oh, my God, what's happening? 55 00:02:00,354 --> 00:02:01,522 Who else is on board? 56 00:02:01,655 --> 00:02:03,357 N-Nobody. We're just preparing. 57 00:02:03,491 --> 00:02:04,558 Our passengers haven't arrived. 58 00:02:07,060 --> 00:02:08,629 Marvin Gerard. Where is he? 59 00:02:08,762 --> 00:02:10,331 I don't know who that is. 60 00:02:10,464 --> 00:02:11,865 Agent Zuma is gonna question you. 61 00:02:11,999 --> 00:02:13,100 We need everyone off. 62 00:02:13,234 --> 00:02:15,135 We'll wait at the gate until he gets here. 63 00:02:15,269 --> 00:02:16,504 Kill the engines. Seal that door. 64 00:02:17,037 --> 00:02:18,572 **** 65 00:02:23,277 --> 00:02:25,946 **** 66 00:02:29,717 --> 00:02:30,584 (GUN COCKS) RESSLER: Hello, Marvin. 67 00:02:31,519 --> 00:02:33,387 **** 68 00:02:38,226 --> 00:02:39,960 **** 69 00:02:45,266 --> 00:02:46,767 (BEEPING) 70 00:02:49,303 --> 00:02:51,171 I'm sorry you're angry that we got to him first. 71 00:02:51,305 --> 00:02:52,606 You didn't get to him first, Harold. 72 00:02:52,740 --> 00:02:54,742 I had him, and you took him away from me. 73 00:02:54,875 --> 00:02:56,610 I would have done the same and probably will. 74 00:02:56,744 --> 00:02:59,647 I know it's hard to accept, but this is how it has to be. 75 00:02:59,780 --> 00:03:01,282 Someone has to be held accountable, 76 00:03:01,415 --> 00:03:02,583 and if it's not Marvin, 77 00:03:02,716 --> 00:03:04,151 Main Justice will go after Harold. 78 00:03:04,285 --> 00:03:05,619 It's not hard to accept, Cynthia. 79 00:03:05,753 --> 00:03:06,987 It's unacceptable. 80 00:03:07,120 --> 00:03:08,889 He is mine to deal with. 81 00:03:09,022 --> 00:03:10,558 You'd really rather kill him? 82 00:03:10,691 --> 00:03:12,159 Even if it means I go to prison? 83 00:03:12,293 --> 00:03:15,363 I don't see either of those outcomes as being inevitable. 84 00:03:15,496 --> 00:03:17,130 But let's be clear, Harold. 85 00:03:17,265 --> 00:03:20,334 You made your bed with every crime you committed, 86 00:03:20,468 --> 00:03:21,869 with every day you let pass 87 00:03:22,002 --> 00:03:23,804 without coming to me for assistance, 88 00:03:23,937 --> 00:03:27,174 so now you have no right to put me at grave risk 89 00:03:27,308 --> 00:03:29,443 because you acted with reckless disregard. 90 00:03:29,577 --> 00:03:31,979 Disregard for what? Disregard for what? 91 00:03:32,112 --> 00:03:35,148 That conversation could begin and end with Agnes alone. 92 00:03:35,283 --> 00:03:37,184 Elizabeth entrusted you with her daughter. 93 00:03:37,318 --> 00:03:38,419 You took her in. 94 00:03:38,552 --> 00:03:39,987 You promised to protect her. That's right. 95 00:03:40,120 --> 00:03:41,655 Enough. No, I want to say this. 96 00:03:41,789 --> 00:03:43,557 I can't defend my mistakes, except for to say 97 00:03:43,691 --> 00:03:44,725 I committed them all for one reason 98 00:03:45,526 --> 00:03:46,994 to stay out of prison, 99 00:03:47,127 --> 00:03:49,997 to somehow prevent that girl from losing another parent. 100 00:03:50,130 --> 00:03:51,932 You've made a bigger mess of this 101 00:03:52,065 --> 00:03:53,834 than either of you realize. 102 00:03:53,967 --> 00:03:55,669 That man is my attorney. 103 00:03:56,904 --> 00:03:59,940 Do you have any idea how clever a person 104 00:04:00,073 --> 00:04:02,376 you'd have to be to fill that position? 105 00:04:03,043 --> 00:04:04,678 **** 106 00:04:06,179 --> 00:04:07,681 **** 107 00:04:09,317 --> 00:04:10,751 (DOOR OPENS) 108 00:04:12,820 --> 00:04:13,854 (DOOR CLOSES) 109 00:04:18,459 --> 00:04:21,094 Normally I'd let one of my people question you, Marvin, 110 00:04:22,763 --> 00:04:24,665 but I wanted to do this myself. 111 00:04:24,798 --> 00:04:26,967 Doesn't sound like I'm in for questioning. 112 00:04:27,100 --> 00:04:30,604 It sounds like you intend to gloat or vent. 113 00:04:30,738 --> 00:04:31,705 I'm not gloating, Marvin. 114 00:04:32,573 --> 00:04:33,707 To be honest, I'm bereft. 115 00:04:35,443 --> 00:04:37,611 The loss of Elizabeth, the brutality of it, 116 00:04:37,745 --> 00:04:41,081 especially coming from you, takes my breath away. 117 00:04:41,214 --> 00:04:43,417 But you're right, I will take personal satisfaction 118 00:04:43,551 --> 00:04:44,852 in watching you go to prison. 119 00:04:44,985 --> 00:04:46,086 You tried to destroy me. 120 00:04:46,219 --> 00:04:47,888 I'm not going to prison, Harold. 121 00:04:48,021 --> 00:04:51,058 If you don't realize that yet, you will soon enough. 122 00:04:51,191 --> 00:04:53,627 You're wrong. There's no deal coming, Marvin. 123 00:04:53,761 --> 00:04:55,095 We don't need your cooperation. 124 00:04:55,228 --> 00:04:57,465 We have Raymond, and he can tell us anything you know. 125 00:04:57,598 --> 00:05:01,034 He can, but he won't. You're a puppet. 126 00:05:01,168 --> 00:05:03,270 The federal government sees 1% 127 00:05:03,404 --> 00:05:04,872 of the Reddington organization, 128 00:05:05,005 --> 00:05:07,307 the 1% he allows you to see. 129 00:05:07,441 --> 00:05:12,079 The rest, the full scope of what we built together, 130 00:05:12,212 --> 00:05:15,449 is a criminal masterpiece the likes of which you, 131 00:05:15,583 --> 00:05:18,752 respectfully, don't have the talent to comprehend. 132 00:05:20,187 --> 00:05:23,457 Let me guess. You'll tell me all about it 133 00:05:23,591 --> 00:05:24,858 in exchange for less time in a cell? 134 00:05:24,992 --> 00:05:26,760 I don't plan on telling you anything, Harold, 135 00:05:27,795 --> 00:05:30,764 because you are an underling. 136 00:05:30,898 --> 00:05:32,332 I'm not even talking to you right now. 137 00:05:33,100 --> 00:05:35,135 I'm talking to her. 138 00:05:36,904 --> 00:05:37,771 Hello, Cynthia. 139 00:05:39,039 --> 00:05:40,107 You really think she's listening, 140 00:05:40,240 --> 00:05:41,842 after what you did to Elizabeth and to me? 141 00:05:45,479 --> 00:05:47,615 Yes, Harold. I do. 142 00:05:48,315 --> 00:05:49,783 **** 143 00:05:57,858 --> 00:06:00,461 Relax, Carolyn. We're on the move. Chuck? 144 00:06:00,594 --> 00:06:02,129 The courthouse? 145 00:06:02,262 --> 00:06:03,597 Of all the places for us to meet. 146 00:06:03,731 --> 00:06:05,132 I'm aware of the risk. 147 00:06:05,265 --> 00:06:07,635 The fact that I took it should be all the indication 148 00:06:07,768 --> 00:06:10,137 you need of just how urgent this is. 149 00:06:10,270 --> 00:06:11,304 I spoke with my father. 150 00:06:11,439 --> 00:06:12,506 How is Alfred? 151 00:06:12,640 --> 00:06:13,974 He's alive, and in a pretty good mood, 152 00:06:14,107 --> 00:06:16,309 considering his prostate's the size of a grapefruit. 153 00:06:16,444 --> 00:06:17,678 I'm sorry to hear that. 154 00:06:17,811 --> 00:06:19,547 Well, he's 83. 155 00:06:19,680 --> 00:06:20,981 You could have killed him at 63, 156 00:06:21,114 --> 00:06:22,315 so he knows he's living on borrowed time. 157 00:06:22,450 --> 00:06:23,517 I'm glad I didn't. 158 00:06:23,651 --> 00:06:25,018 Why didn't you? 159 00:06:25,152 --> 00:06:26,687 He never likes to talk about your arrangement. 160 00:06:26,820 --> 00:06:28,021 Sounds like Alfred. 161 00:06:28,155 --> 00:06:29,957 God knows I've done far worse to others 162 00:06:30,090 --> 00:06:31,725 for stealing a fraction 163 00:06:31,859 --> 00:06:33,727 of what he embezzled from my organization. 164 00:06:34,662 --> 00:06:35,696 Why didn't I? 165 00:06:36,697 --> 00:06:38,031 You. 166 00:06:38,165 --> 00:06:40,734 When I found out that he was only stealing 167 00:06:40,868 --> 00:06:43,370 so he could afford to help his only child 168 00:06:43,504 --> 00:06:44,505 pay for law school -- 169 00:06:44,638 --> 00:06:45,873 You saw an opportunity. 170 00:06:47,307 --> 00:06:48,408 Well, I don't know about that. 171 00:06:49,643 --> 00:06:50,911 It's easy to be prophetic 172 00:06:51,044 --> 00:06:52,880 when you're older and looking back. 173 00:06:53,013 --> 00:06:55,082 At the time, I just liked your father 174 00:06:55,215 --> 00:06:57,851 and decided to call it an investment in the future. 175 00:06:58,686 --> 00:06:59,687 My future. 176 00:07:01,188 --> 00:07:03,757 It's a strange feeling knowing my legal education 177 00:07:03,891 --> 00:07:05,425 was paid for by a criminal. 178 00:07:05,559 --> 00:07:07,360 It's not so bad, Carolyn. 179 00:07:07,495 --> 00:07:10,363 I may be a criminal, but I'm also the most wanted. 180 00:07:10,498 --> 00:07:11,699 It's nice to be wanted. 181 00:07:13,734 --> 00:07:14,935 So this is it? The payback? 182 00:07:16,336 --> 00:07:18,071 You're finally asking for the favor 183 00:07:18,205 --> 00:07:20,373 my father promised you in exchange for his life? 184 00:07:20,508 --> 00:07:22,943 Parenthood is a remarkable thing. 185 00:07:23,076 --> 00:07:25,245 The selflessness of it. 186 00:07:25,378 --> 00:07:28,015 Your father risked everything to help you, 187 00:07:28,148 --> 00:07:29,983 and I'm sure wanted nothing in return. 188 00:07:30,117 --> 00:07:31,719 But I'm not your parent, Carolyn. 189 00:07:32,486 --> 00:07:33,521 So, yes. 190 00:07:34,387 --> 00:07:35,388 It's time. 191 00:07:38,726 --> 00:07:40,193 Okay, Mr. Gerard. 192 00:07:41,729 --> 00:07:42,796 We all see what's happening here. 193 00:07:42,930 --> 00:07:44,598 You went to war with Reddington 194 00:07:44,732 --> 00:07:47,535 and you lost, and now you're looking to damage your enemy. 195 00:07:48,368 --> 00:07:50,904 Mm, not exactly. 196 00:07:51,038 --> 00:07:52,773 You're a senator, Cynthia. Think bigger. 197 00:07:54,374 --> 00:07:56,644 No? 198 00:07:56,777 --> 00:07:59,279 I'm not interested in damaging Raymond Reddington. 199 00:08:00,614 --> 00:08:02,750 I'm interested in replacing him. 200 00:08:03,751 --> 00:08:04,918 You want to say that again? 201 00:08:05,919 --> 00:08:07,855 MARVIN: Come on. We all know that 202 00:08:07,988 --> 00:08:10,223 this arrangement you made with Raymond 203 00:08:10,357 --> 00:08:13,093 is a lot more than the government bargained for. 204 00:08:13,226 --> 00:08:15,929 He's uncontrollable. He continues to commit crimes. 205 00:08:16,063 --> 00:08:18,398 The task force is, frankly, off the rails. 206 00:08:18,999 --> 00:08:20,400 Is that so? 207 00:08:20,534 --> 00:08:22,636 Are you kidding me? The assistant director of the FBI 208 00:08:22,770 --> 00:08:24,938 is responsible for half a dozen felonies. 209 00:08:25,072 --> 00:08:27,474 Yes, because you targeted and blackmailed him. 210 00:08:27,608 --> 00:08:29,710 No. I mean, yes, I did do that, 211 00:08:29,843 --> 00:08:32,112 but Harold always had a choice. 212 00:08:32,245 --> 00:08:33,513 He didn't have to break the law. 213 00:08:33,647 --> 00:08:36,349 He could have refused, but he didn't. Why? 214 00:08:36,483 --> 00:08:38,451 Because Harold is the way he is 215 00:08:38,586 --> 00:08:40,821 after all these years of working with Raymond. 216 00:08:40,954 --> 00:08:42,255 Oh, that's rich. 217 00:08:43,991 --> 00:08:45,626 I'm offering you and your bosses 218 00:08:45,759 --> 00:08:47,527 the chance to start over. 219 00:08:48,896 --> 00:08:50,864 I'm the man behind the curtain, Cynthia. 220 00:08:50,998 --> 00:08:53,466 I run Reddington's organization, 221 00:08:53,601 --> 00:08:56,469 which is why I can deliver the same end product. 222 00:08:57,404 --> 00:08:59,139 I can maintain the blacklist. 223 00:09:00,173 --> 00:09:01,875 I have access to the same intel 224 00:09:02,009 --> 00:09:04,277 and can be a far more reliable partner 225 00:09:04,411 --> 00:09:07,514 to the Justice Department than Reddington ever was. 226 00:09:07,648 --> 00:09:10,584 You murdered Agent Keen, framed Harold, 227 00:09:10,718 --> 00:09:13,120 and now you want to use the chaos you created 228 00:09:13,253 --> 00:09:14,888 as proof that we need a change? 229 00:09:15,656 --> 00:09:16,523 I'm the better option. 230 00:09:16,657 --> 00:09:17,858 That's not clever. 231 00:09:17,991 --> 00:09:19,793 It's insidious. 232 00:09:19,927 --> 00:09:22,395 Is it? My offer is simple. 233 00:09:22,529 --> 00:09:24,264 He's out. I'm in. 234 00:09:24,397 --> 00:09:26,566 I get his deal, and in exchange, 235 00:09:26,700 --> 00:09:28,736 I continue to provide Main Justice 236 00:09:28,869 --> 00:09:30,537 with a steady stream of criminals 237 00:09:30,671 --> 00:09:32,005 you don't even know exist. 238 00:09:34,141 --> 00:09:35,643 And what happens to Reddington? 239 00:09:35,776 --> 00:09:37,377 That's the best part. 240 00:09:37,510 --> 00:09:40,580 Main Justice gets what it always wanted, arrest him. 241 00:09:40,714 --> 00:09:42,916 Drop him in a hole somewhere. 242 00:09:43,050 --> 00:09:45,018 This task force will never work with you. 243 00:09:45,152 --> 00:09:48,021 That's true. That's why we've got to get rid of them, too. 244 00:09:48,155 --> 00:09:52,726 We start a new task force, the Marvin Gerard task force. 245 00:09:52,860 --> 00:09:56,129 You honestly think the Attorney General will go for that? 246 00:09:56,263 --> 00:09:59,266 I do, and if we hurry up, we might even be able 247 00:09:59,399 --> 00:10:01,034 to get this thing up and running by the end of the week. 248 00:10:08,175 --> 00:10:09,576 COOPER: Main Justice has Marvin in lockdown. 249 00:10:10,878 --> 00:10:12,980 Instead of a detention center, they sent him to the Cooler 250 00:10:13,113 --> 00:10:15,415 while he waits on the Attorney General to decide on his offer. 251 00:10:15,548 --> 00:10:16,884 The Cooler? That's inmate talk 252 00:10:17,017 --> 00:10:19,086 for Calvin Coolidge Correctional Facility. 253 00:10:19,219 --> 00:10:21,855 He's being closely guarded. He's only allowed in his cell or the prison library. 254 00:10:21,989 --> 00:10:23,857 Because he's representing himself? 255 00:10:23,991 --> 00:10:25,125 It's a nightmare scenario. 256 00:10:25,258 --> 00:10:26,593 COOPER: It may get even darker. 257 00:10:26,727 --> 00:10:29,229 If Marvin's offer is accepted, Raymond will be arrested. 258 00:10:29,362 --> 00:10:30,764 What happens to us? 259 00:10:30,898 --> 00:10:33,433 I don't know. I assumed you'd all be reassigned. 260 00:10:33,566 --> 00:10:35,635 If I'm not being prosecuted, maybe they'll let me retire. 261 00:10:35,769 --> 00:10:37,204 What do you mean, if you're not being prosecuted? 262 00:10:37,337 --> 00:10:39,472 We did what they wanted. We arrested Marvin. 263 00:10:39,606 --> 00:10:40,908 That was never a guarantee. 264 00:10:41,041 --> 00:10:42,642 RESSLER: The irony is, now that we've found him, 265 00:10:42,776 --> 00:10:44,778 we have to protect Marvin against Reddington. 266 00:10:44,912 --> 00:10:46,246 COOPER: One of us is going to prison. 267 00:10:46,379 --> 00:10:48,682 If Raymond kills Marvin, I don't like my chances. 268 00:10:48,816 --> 00:10:51,819 I can keep an eye on Raymond, see what he's planning. 269 00:10:51,952 --> 00:10:53,286 Great. I'll go with you. 270 00:10:53,420 --> 00:10:55,288 Alina. You can't be in the field. 271 00:10:55,422 --> 00:10:56,656 And I won't be. I'll be in the car. 272 00:10:58,125 --> 00:10:59,292 Come on, now I can't even do surveillance? 273 00:10:59,927 --> 00:11:01,328 What's the latest? 274 00:11:01,461 --> 00:11:03,430 I'll be seeing a top neurologist in D.C. later today. 275 00:11:03,563 --> 00:11:04,832 If he clears me, I'm back. 276 00:11:04,965 --> 00:11:07,901 If not, this could be my last assignment. 277 00:11:09,202 --> 00:11:12,105 Okay. But stay in the car. 278 00:11:12,572 --> 00:11:14,875 **** 279 00:11:21,348 --> 00:11:22,615 He's just sitting there. 280 00:11:22,750 --> 00:11:23,683 How long ago did he leave? 281 00:11:23,817 --> 00:11:25,152 DEMBE: Ten minutes. 282 00:11:25,285 --> 00:11:27,487 He left the warehouse and drove straight here. 283 00:11:27,620 --> 00:11:29,389 He's less than half a mile from where Marvin's being held. 284 00:11:29,522 --> 00:11:31,124 That is probably not a coincidence. 285 00:11:32,225 --> 00:11:34,494 Hang on. There's another car approaching. 286 00:11:34,627 --> 00:11:36,964 **** 287 00:11:38,999 --> 00:11:40,000 What's happening? 288 00:11:40,133 --> 00:11:41,501 Reddington's talking to the driver. 289 00:11:44,004 --> 00:11:44,872 I don't recognize him. 290 00:11:45,005 --> 00:11:46,139 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 291 00:11:48,075 --> 00:11:50,177 I'm sending you photos to run for facial recognition. 292 00:11:50,310 --> 00:11:52,145 DEMBE: He obviously knows who Raymond is. 293 00:11:54,915 --> 00:11:56,716 Wait a minute. Reddington's handing him something. 294 00:11:58,085 --> 00:11:58,819 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 295 00:11:59,787 --> 00:12:00,988 It's cash. 296 00:12:01,121 --> 00:12:02,956 For what? ARAM: Okay, I got the photos. 297 00:12:03,090 --> 00:12:03,824 All right, I'm running his image 298 00:12:03,957 --> 00:12:05,392 through bureau databases now. 299 00:12:07,360 --> 00:12:09,729 There he is. A Lieutenant Theodore Heneveld. 300 00:12:09,863 --> 00:12:12,332 He's a guard at the Coolidge Correctional Facility. 301 00:12:12,465 --> 00:12:15,235 Unbelievable. Reddington really is gonna kill Marvin. 302 00:12:15,368 --> 00:12:16,636 Do you want us to move in? 303 00:12:16,770 --> 00:12:18,371 ARAM: Negative. You're staying in the car, remember? 304 00:12:18,505 --> 00:12:19,739 Actually, both of you, get back here now. 305 00:12:20,841 --> 00:12:22,075 So now what? 306 00:12:22,209 --> 00:12:23,276 I think Marvin's in serious danger. 307 00:12:23,410 --> 00:12:24,611 ARAM: Get out to Coolidge, 308 00:12:24,744 --> 00:12:25,979 and when Heneveld shows up for work, arrest him. 309 00:12:26,113 --> 00:12:27,180 Bring him in for questioning. 310 00:12:28,949 --> 00:12:30,183 (TELEPHONE RINGING) 311 00:12:35,889 --> 00:12:38,191 **** 312 00:12:43,463 --> 00:12:44,197 Can I help you? 313 00:12:45,866 --> 00:12:47,034 Are you him? 314 00:12:47,167 --> 00:12:49,602 I'm gonna need a little more context for that question. 315 00:12:51,171 --> 00:12:53,740 The others say you're Marvin Gerard, 316 00:12:53,874 --> 00:12:56,209 Mr. Raymond Reddington's personal attorney. 317 00:12:57,144 --> 00:12:58,211 I know Raymond. 318 00:12:58,879 --> 00:13:00,047 And you are? 319 00:13:01,248 --> 00:13:02,482 He knows me by the name Wujing. 320 00:13:03,783 --> 00:13:04,918 You're Wujing? 321 00:13:07,054 --> 00:13:08,922 The most prolific assassin who ever worked 322 00:13:09,056 --> 00:13:10,924 for the Chinese state security service? 323 00:13:12,459 --> 00:13:13,827 May I sit? 324 00:13:13,961 --> 00:13:15,929 You've murdered more American operatives than I can name. 325 00:13:16,063 --> 00:13:17,330 What am I gonna say, no? 326 00:13:17,464 --> 00:13:18,431 (CHUCKLES) 327 00:13:21,835 --> 00:13:23,103 Why are you here? 328 00:13:23,236 --> 00:13:24,637 I'm not gonna be here very long. 329 00:13:25,805 --> 00:13:28,976 How about we just keep this about you? 330 00:13:29,109 --> 00:13:31,211 Well, I'm serving a life sentence 331 00:13:31,344 --> 00:13:33,413 with no chance of parole. 332 00:13:33,546 --> 00:13:36,549 My only hope of seeing my kin and my country again 333 00:13:36,683 --> 00:13:39,619 is to escape this... place. 334 00:13:39,752 --> 00:13:41,654 Yeah, well. Good luck with that. 335 00:13:41,788 --> 00:13:43,323 I don't need luck. 336 00:13:43,456 --> 00:13:45,292 After years of planning, I'm finally close. 337 00:13:47,527 --> 00:13:50,797 We have succeeded in placing someone on the inside, 338 00:13:50,931 --> 00:13:53,967 on the transport team at the Bureau of Prisons. 339 00:13:54,101 --> 00:13:56,203 I'm sorry. I didn't quite catch that. 340 00:13:56,336 --> 00:13:59,272 The next time I'm taken to the courthouse, 341 00:13:59,406 --> 00:14:03,210 this inside man will be waiting to set me free. 342 00:14:03,343 --> 00:14:05,778 And you're telling me this because? 343 00:14:05,913 --> 00:14:07,114 You are a lawyer. 344 00:14:07,247 --> 00:14:08,748 Not just a lawyer, Reddington's lawyer. 345 00:14:10,217 --> 00:14:11,851 That means you must be brilliant. 346 00:14:11,985 --> 00:14:13,286 And you are brilliant, yes? 347 00:14:14,121 --> 00:14:15,322 Yes. 348 00:14:15,455 --> 00:14:18,125 Well, my lawyers have tried and have been unable 349 00:14:18,258 --> 00:14:21,294 to secure for me a trip to the courthouse. 350 00:14:21,428 --> 00:14:24,464 They have filed motions and each one has been denied. 351 00:14:24,597 --> 00:14:26,633 All I need is a reason for the judge 352 00:14:26,766 --> 00:14:29,169 to grant me some form of hearing. 353 00:14:33,273 --> 00:14:35,408 Ineffective assistance of counsel. 354 00:14:35,542 --> 00:14:37,677 Your lawyers have tried everything except 355 00:14:37,810 --> 00:14:40,880 for the one motion that means they're terrible lawyers. 356 00:14:41,014 --> 00:14:44,751 If you claim that your own lawyers are incompetent, 357 00:14:44,884 --> 00:14:48,721 I'll be you dollars to donuts, you'll get your hearing. 358 00:14:49,990 --> 00:14:53,026 So, you are Marvin Gerard. 359 00:14:54,361 --> 00:14:55,628 You're damn right I am. 360 00:15:02,469 --> 00:15:03,536 That look tells me you have news. 361 00:15:04,071 --> 00:15:05,305 Good or bad? 362 00:15:05,438 --> 00:15:06,839 Only kind you get around here, Harold. 363 00:15:06,974 --> 00:15:08,041 Good and bad. 364 00:15:08,175 --> 00:15:09,342 I can guess the bad. 365 00:15:10,677 --> 00:15:12,245 The Attorney General wants to take Marvin up 366 00:15:12,379 --> 00:15:13,913 on his offer to replace Reddington. 367 00:15:14,047 --> 00:15:15,082 You don't seem surprised. 368 00:15:15,215 --> 00:15:17,350 On the contrary, I'm stunned. 369 00:15:17,484 --> 00:15:19,652 Every time I think I know how stupid Main Justice can be, 370 00:15:19,786 --> 00:15:20,720 I discover there's a new low. 371 00:15:20,853 --> 00:15:22,555 The AG's not stupid, Harold. 372 00:15:22,689 --> 00:15:24,157 He's embarrassed. 373 00:15:24,291 --> 00:15:26,059 Not too many people know about our deal with Reddington, 374 00:15:26,193 --> 00:15:28,661 but of those who do, there are plenty who think 375 00:15:28,795 --> 00:15:31,931 it's beneath our government's integrity to partner 376 00:15:32,065 --> 00:15:33,566 with a criminal of his stature. 377 00:15:33,700 --> 00:15:36,269 I've heard those arguments. They're theoretical. 378 00:15:36,403 --> 00:15:39,572 Those people don't experience the reality of our association. 379 00:15:39,706 --> 00:15:42,342 No, what they experience are classified briefings 380 00:15:42,475 --> 00:15:44,544 about the crimes he still commits, 381 00:15:44,677 --> 00:15:46,146 briefings about the death of Agent Keen 382 00:15:46,279 --> 00:15:47,447 and the felonies being committed 383 00:15:47,580 --> 00:15:50,117 by the Assistant Director of the FBI. 384 00:15:50,250 --> 00:15:52,752 No, they don't get a sense of the full reality, 385 00:15:52,885 --> 00:15:55,288 but what they do see makes them want to cringe. 386 00:15:56,723 --> 00:15:58,358 Reddington's out. 387 00:15:58,491 --> 00:16:00,093 Arrest warrant's been issued. 388 00:16:00,227 --> 00:16:01,961 The AG expects you to take him into custody 389 00:16:02,095 --> 00:16:03,396 next time he's in your company. 390 00:16:05,332 --> 00:16:07,367 And us? You're out, too. 391 00:16:07,500 --> 00:16:09,402 There's a new task force being sourced as we speak. 392 00:16:11,404 --> 00:16:12,405 You said you had good news? 393 00:16:14,107 --> 00:16:18,478 Well, then I undersold, because it's not good. 394 00:16:18,611 --> 00:16:19,412 It's great. 395 00:16:21,381 --> 00:16:23,650 Main Justice has agreed not to charge you. 396 00:16:24,651 --> 00:16:26,986 On which counts? All of them. 397 00:16:27,120 --> 00:16:29,389 It worked, Harold. They're happy. 398 00:16:29,522 --> 00:16:31,258 They feel smart and in control. 399 00:16:32,092 --> 00:16:33,360 Congratulations. 400 00:16:33,493 --> 00:16:35,162 The moment Marvin's deal takes effect, 401 00:16:35,295 --> 00:16:36,629 their promise to you becomes binding. 402 00:16:44,971 --> 00:16:46,239 ALINA: What'd you do today 403 00:16:46,373 --> 00:16:48,641 before your shift stared, Mr. Heneveld? Nothing. 404 00:16:48,775 --> 00:16:51,178 A secret meeting with the most wanted man in the world? 405 00:16:51,311 --> 00:16:53,613 A jury might consider that something. 406 00:16:53,746 --> 00:16:55,215 DEMBE: Your career is over, lieutenant. 407 00:16:55,348 --> 00:16:57,617 The only question now is whether your colleagues at work 408 00:16:57,750 --> 00:16:59,386 will end up guarding you. 409 00:16:59,519 --> 00:17:01,221 Hope you were good to the inmates. 410 00:17:01,354 --> 00:17:03,090 Save the heavy hand for the next guy. 411 00:17:03,223 --> 00:17:05,158 I'm not making this any harder than it needs to be. 412 00:17:05,292 --> 00:17:06,459 What was the meeting about? 413 00:17:06,593 --> 00:17:07,827 I'll tell you, but you won't believe me. 414 00:17:08,495 --> 00:17:10,063 Try us. 415 00:17:10,197 --> 00:17:12,299 He wants to break into the Cooler. 416 00:17:12,432 --> 00:17:13,800 Apparently, his lawyer's being held there, 417 00:17:13,933 --> 00:17:15,335 and he wants to meet with him off the record. 418 00:17:15,468 --> 00:17:16,903 Why'd he come to you? 419 00:17:17,036 --> 00:17:19,872 Because he knows I move contraband in and out of there. 420 00:17:20,006 --> 00:17:22,175 One of the inmates, Flody Pascal, 421 00:17:22,309 --> 00:17:24,611 his cousin's high up in the Quito cartel. 422 00:17:24,744 --> 00:17:26,213 They built a passageway from the outside 423 00:17:26,346 --> 00:17:27,814 so they could send him things. 424 00:17:27,947 --> 00:17:30,317 A passageway? You mean a tunnel? 425 00:17:30,450 --> 00:17:32,252 I don't know. There's a vent behind the boiler 426 00:17:32,385 --> 00:17:33,853 in one of the sub-basements. 427 00:17:33,986 --> 00:17:35,655 They leave stuff behind the grate. 428 00:17:35,788 --> 00:17:37,690 I get it and distribute it, no questions asked. 429 00:17:37,824 --> 00:17:39,459 The passageway has to be big enough 430 00:17:39,592 --> 00:17:40,860 for a person to pass through. 431 00:17:40,993 --> 00:17:43,062 Reddington knows the access point. 432 00:17:43,196 --> 00:17:45,098 I'm supposed to be waiting at the grate to let him in. 433 00:17:46,065 --> 00:17:47,667 You were right. 434 00:17:47,800 --> 00:17:49,302 Reddington won't stop until Marvin's dead. 435 00:17:49,436 --> 00:17:51,138 Can you imagine the hubris 436 00:17:51,271 --> 00:17:54,207 to break into a federal prison and murder an inmate? 437 00:17:54,341 --> 00:17:55,675 We'll get Gerard out of there. 438 00:17:55,808 --> 00:17:57,043 We have to transport him to the courthouse 439 00:17:57,177 --> 00:17:59,212 so a judge can sign off on his immunity deal. 440 00:17:59,346 --> 00:18:00,547 In the meantime, Agent Zuma and I 441 00:18:00,680 --> 00:18:02,014 will make sure that tunnel's shut down. 442 00:18:02,149 --> 00:18:03,750 Raymond's not getting into that prison. 443 00:18:05,818 --> 00:18:07,554 **** 444 00:18:12,992 --> 00:18:15,295 I almost destroyed my career a thousand times in this job. 445 00:18:16,363 --> 00:18:17,797 I figured I'd finally do it 446 00:18:17,930 --> 00:18:20,400 when I came face to face with whoever really killed Elizabeth Keen. 447 00:18:22,402 --> 00:18:24,070 I honestly think I'd do it if I were the only one 448 00:18:24,204 --> 00:18:26,573 who'd pay the price. You'd kill me? 449 00:18:26,706 --> 00:18:29,809 Probably. But then Cooper would end up going to jail 450 00:18:29,942 --> 00:18:32,945 and Agnes Keen would lose another parent. 451 00:18:33,079 --> 00:18:35,248 It makes me sick, 452 00:18:35,382 --> 00:18:36,749 knowing that you're gonna get what you want. 453 00:18:37,350 --> 00:18:39,186 What I want? 454 00:18:39,319 --> 00:18:41,053 You think this is what I want? 455 00:18:41,188 --> 00:18:42,955 I didn't beat Reddington. We both lost. 456 00:18:44,224 --> 00:18:45,592 I would have worked for him till the end. 457 00:18:47,460 --> 00:18:48,628 Now I'm an informant. 458 00:18:50,397 --> 00:18:54,100 Well, at least I am until Raymond exacts his revenge. 459 00:18:54,234 --> 00:18:55,535 He's trying. 460 00:18:55,668 --> 00:18:56,969 Insanely, we're the ones protecting you. 461 00:18:58,238 --> 00:18:59,739 You can't protect me. 462 00:18:59,872 --> 00:19:02,775 We can. Reddington had a plan to get into the prison. 463 00:19:02,909 --> 00:19:04,511 As we speak, we're shutting it down. 464 00:19:04,644 --> 00:19:06,579 He had this plan, this time. 465 00:19:07,714 --> 00:19:08,815 There will always be another. 466 00:19:10,283 --> 00:19:13,052 One day, one will succeed. 467 00:19:13,886 --> 00:19:15,154 Blanket immunity. 468 00:19:15,288 --> 00:19:16,523 You know, I thought you'd be happy. 469 00:19:16,656 --> 00:19:17,624 I'm gonna take the deal, Donald. 470 00:19:18,391 --> 00:19:20,693 But let's be clear, 471 00:19:20,827 --> 00:19:23,230 this is the worst day of what's left of my life. 472 00:19:26,199 --> 00:19:27,767 (TELEPHONE RINGS) 473 00:19:27,900 --> 00:19:29,068 Judge Grunwald's chambers. 474 00:19:31,137 --> 00:19:32,505 Understood. I'll tell him. 475 00:19:34,841 --> 00:19:36,376 They're early. Nobody's here yet, Your Honor. 476 00:19:36,509 --> 00:19:37,944 Should be just a few more minutes. 477 00:19:38,077 --> 00:19:40,947 That was Tim Post, the Chief Judge's clerk on the line. 478 00:19:41,080 --> 00:19:42,249 Judge Marquez would like to see you. 479 00:19:42,382 --> 00:19:43,149 Fine. Schedule it. 480 00:19:43,283 --> 00:19:44,751 No, I mean now. 481 00:19:44,884 --> 00:19:46,786 Now? I'm about to start a FISA hearing, 482 00:19:46,919 --> 00:19:47,987 my courtroom is closed, 483 00:19:48,120 --> 00:19:50,390 the parties are here, almost. 484 00:19:50,523 --> 00:19:52,992 Yes, Your Honor. It's a special circumstance. 485 00:19:53,125 --> 00:19:54,494 I gather that's why the judge would like a word 486 00:19:54,627 --> 00:19:56,263 before you begin. 487 00:19:56,396 --> 00:19:58,331 Call the U.S. attorney, push the start time by 15 minutes. 488 00:19:58,465 --> 00:19:59,999 If the defendant arrives before I get back, 489 00:20:00,132 --> 00:20:01,200 you can have him wait in here. 490 00:20:01,334 --> 00:20:02,569 With his attorney? 491 00:20:02,702 --> 00:20:04,837 He is an attorney, representing himself. 492 00:20:04,971 --> 00:20:06,172 I'll be back. 493 00:20:06,306 --> 00:20:09,242 **** 494 00:20:12,178 --> 00:20:14,347 **** 495 00:20:18,117 --> 00:20:19,352 (SIGHS) 496 00:20:19,486 --> 00:20:21,321 Plenty of room for a person to pass through. 497 00:20:23,390 --> 00:20:24,424 Get him out of here. 498 00:20:24,557 --> 00:20:26,793 I want this block evacuated and sealed 499 00:20:26,926 --> 00:20:28,127 while we complete our investigation. 500 00:20:32,332 --> 00:20:33,333 What's wrong? 501 00:20:34,133 --> 00:20:35,602 It just hurts, 502 00:20:35,735 --> 00:20:38,438 knowing there won't be justice for Elizabeth. 503 00:20:38,571 --> 00:20:39,839 I had to arrest Marvin. 504 00:20:39,972 --> 00:20:41,674 It's the only way I could keep my promise to Agnes. 505 00:20:42,675 --> 00:20:44,243 What promise? 506 00:20:44,377 --> 00:20:45,912 It was the first night she came to stay with us. 507 00:20:46,045 --> 00:20:48,080 **** 508 00:20:50,082 --> 00:20:52,084 **** 509 00:20:54,354 --> 00:20:55,555 (KNOCKS SOFTLY) 510 00:20:57,390 --> 00:20:58,491 Did you eat anything? 511 00:21:00,627 --> 00:21:01,694 Charlene thought you might be hungry. 512 00:21:04,531 --> 00:21:05,264 What you got there? 513 00:21:06,833 --> 00:21:07,700 Did you make that? 514 00:21:09,569 --> 00:21:11,371 My mom and I made it together. 515 00:21:15,408 --> 00:21:16,275 Well, I like it. 516 00:21:19,211 --> 00:21:21,414 Can I get you anything else? Another blanket, maybe? 517 00:21:25,117 --> 00:21:28,555 Agnes, I guess first, 518 00:21:28,688 --> 00:21:30,723 I, uh, I want to say how sorry I am. 519 00:21:32,425 --> 00:21:33,560 I loved your mother, 520 00:21:35,061 --> 00:21:37,163 and I'm so extremely sad that she's not here. 521 00:21:39,231 --> 00:21:41,133 But I am, and so is Charlene, 522 00:21:42,902 --> 00:21:44,737 we're so very glad to have you here with us. 523 00:21:46,439 --> 00:21:48,307 I think your mother picked us because she thought 524 00:21:48,441 --> 00:21:51,511 that we could be a good family, and I think she was right. 525 00:21:51,644 --> 00:21:54,747 And I promise, we're not going anywhere. 526 00:21:58,284 --> 00:21:59,752 Except maybe the kitchen. That sandwich looks good. 527 00:22:01,621 --> 00:22:02,755 It's a wild horse. 528 00:22:05,458 --> 00:22:06,759 My mom would always say that 529 00:22:08,160 --> 00:22:10,630 if she had to go away for a while. 530 00:22:12,064 --> 00:22:13,866 Wild horses. 531 00:22:14,000 --> 00:22:16,769 Like a code for how much we loved each other. 532 00:22:19,906 --> 00:22:21,674 Wild horses? Couldn't drag me away. 533 00:22:22,274 --> 00:22:23,510 It's a song. 534 00:22:23,643 --> 00:22:25,445 By the Rolling Stones. One of my favorites. 535 00:22:28,114 --> 00:22:29,549 I hope one day you'll feel that way about us. 536 00:22:30,617 --> 00:22:33,152 **** 537 00:22:37,256 --> 00:22:39,792 **** 538 00:22:44,330 --> 00:22:46,365 That we would be there, that we wouldn't go away. 539 00:22:46,499 --> 00:22:48,300 That's what I said. 540 00:22:48,435 --> 00:22:49,869 Now, to keep that promise, I'm standing by 541 00:22:50,002 --> 00:22:51,337 and watching her mother's killer 542 00:22:51,471 --> 00:22:52,271 get away with it. 543 00:22:59,846 --> 00:23:01,347 Excuse me. Agent Ressler with the Bureau. 544 00:23:01,481 --> 00:23:02,982 This is Marvin Gerard. 545 00:23:03,115 --> 00:23:05,818 Mr. Gerard, I'm afraid His Honor had to step out for a moment. 546 00:23:05,952 --> 00:23:08,455 That's fine. Our start time's been pushed 15 minutes. 547 00:23:08,588 --> 00:23:09,989 In the meantime, you can go on in. 548 00:23:10,122 --> 00:23:11,390 I'm sure the AUSA is on his way. 549 00:23:11,524 --> 00:23:12,659 I'll be right here. 550 00:23:13,826 --> 00:23:14,994 **** 551 00:23:18,130 --> 00:23:20,066 Your Honor, my clerk said you wanted to see me? 552 00:23:21,834 --> 00:23:24,170 Jeffrey, thanks for coming. 553 00:23:24,303 --> 00:23:26,839 I understand you're about to start a classified hearing. 554 00:23:27,640 --> 00:23:29,842 **** 555 00:23:37,049 --> 00:23:39,018 **** 556 00:23:46,358 --> 00:23:47,860 Hello, Marvin. 557 00:23:47,994 --> 00:23:50,663 Your judge had to step out, so I'll be judging you today. 558 00:23:51,564 --> 00:23:52,532 Well played, Raymond. 559 00:23:54,400 --> 00:23:56,268 Task force thought they figured out your plan 560 00:23:56,402 --> 00:23:57,570 to get to me at Coolidge. 561 00:23:58,638 --> 00:24:00,239 Yeah, well, cat and mouse. Cat and mouse. 562 00:24:01,574 --> 00:24:03,510 How did you convince the judge to step away? 563 00:24:03,643 --> 00:24:05,411 I didn't have to. He was summoned by his boss. 564 00:24:05,545 --> 00:24:07,346 Marquez, right. 565 00:24:08,615 --> 00:24:10,249 I knew you had a hook into the Chief Judge, 566 00:24:10,382 --> 00:24:11,551 I just didn't see the play. 567 00:24:13,052 --> 00:24:14,787 You always were a great strategist, Raymond. 568 00:24:14,921 --> 00:24:18,057 You were always a great consigliere. 569 00:24:19,325 --> 00:24:21,628 What a sad end 570 00:24:21,761 --> 00:24:25,431 to our association, our friendship. 571 00:24:25,565 --> 00:24:28,400 Is that what I hear in your voice, Raymond? Sadness? 572 00:24:29,135 --> 00:24:29,902 In part. 573 00:24:32,038 --> 00:24:33,172 For what it's worth, Marvin, 574 00:24:33,305 --> 00:24:35,474 I understand your turn of events. 575 00:24:35,608 --> 00:24:37,777 The betrayal is unforgivable and you'll die for it, 576 00:24:37,910 --> 00:24:40,813 but it's understandable. 577 00:24:40,947 --> 00:24:42,849 After all, my feelings for Elizabeth 578 00:24:42,982 --> 00:24:44,817 weren't always rational. 579 00:24:44,951 --> 00:24:48,020 I was often emotional rather than pragmatic, 580 00:24:48,154 --> 00:24:50,322 and you weren't entirely wrong to wonder 581 00:24:50,456 --> 00:24:54,894 if Elizabeth was capable or worthy of running things. 582 00:24:55,027 --> 00:24:57,764 Not entirely wrong, or even slightly. 583 00:24:58,998 --> 00:25:03,836 Still, however subjective my decision was, 584 00:25:03,970 --> 00:25:06,839 the objective truth is that it was mine to make. 585 00:25:07,807 --> 00:25:09,241 You voiced your objections. 586 00:25:09,375 --> 00:25:11,110 You'd already made up your mind. 587 00:25:11,243 --> 00:25:13,112 And once the choice was made, 588 00:25:13,245 --> 00:25:16,549 it was your obligation to live with it, Marvin. 589 00:25:16,683 --> 00:25:20,953 Even if it meant watching everything we built crumble before my eyes? 590 00:25:21,754 --> 00:25:22,755 Yes. 591 00:25:23,289 --> 00:25:24,757 No. 592 00:25:24,891 --> 00:25:26,125 I wasn't your servant, Raymond. 593 00:25:27,059 --> 00:25:27,960 I was your partner. 594 00:25:29,028 --> 00:25:30,863 We created an empire together. 595 00:25:31,864 --> 00:25:33,800 I may have been in the shadows, 596 00:25:33,933 --> 00:25:35,201 but it was my life's work, too. 597 00:25:37,303 --> 00:25:39,338 You had no right to have been so reckless with it 598 00:25:40,439 --> 00:25:42,809 and blindly expect my loyalty. 599 00:25:43,843 --> 00:25:45,144 I loved you, Marvin, 600 00:25:46,846 --> 00:25:48,347 but we were never partners. 601 00:25:49,782 --> 00:25:51,150 You worked for me. 602 00:25:51,283 --> 00:25:53,720 I valued you. I pulled you close. 603 00:25:53,853 --> 00:25:56,956 I wanted and needed your help and friendship. 604 00:25:57,089 --> 00:25:59,458 I never dreamed that it would cost me Elizabeth. 605 00:26:01,460 --> 00:26:02,762 You never dreamed 606 00:26:02,895 --> 00:26:04,997 that I would have the courage to defy you. 607 00:26:07,299 --> 00:26:11,403 I wonder how many cowards have gone to their graves 608 00:26:11,537 --> 00:26:13,172 insisting on their own courage. 609 00:26:14,040 --> 00:26:15,341 You think I'm a coward? 610 00:26:15,474 --> 00:26:17,543 Marvin, if you wanted Elizabeth dead, 611 00:26:17,677 --> 00:26:20,747 you could have done it yourself in a thousand dignified ways. 612 00:26:20,880 --> 00:26:21,914 Instead, you used Vandyke. 613 00:26:22,048 --> 00:26:23,549 You let him shoot her down in the street 614 00:26:23,683 --> 00:26:25,251 to hide your involvement. 615 00:26:25,384 --> 00:26:27,386 You targeted Harold because you were afraid 616 00:26:27,519 --> 00:26:30,589 the task force would help me discover what you'd done. 617 00:26:30,723 --> 00:26:32,391 I was brave enough to go to war with you. 618 00:26:32,524 --> 00:26:34,026 Only because you had nowhere left to run. 619 00:26:34,894 --> 00:26:37,096 Framing Heddie. 620 00:26:37,229 --> 00:26:39,531 Creating the specter of Kate Kaplan. 621 00:26:40,967 --> 00:26:42,669 Those were acts of cowardice, Marvin. 622 00:26:44,536 --> 00:26:46,538 The Department of Justice may hope otherwise, 623 00:26:46,673 --> 00:26:47,940 but you are not me. 624 00:26:49,375 --> 00:26:50,710 You can't hide from me. 625 00:26:51,343 --> 00:26:53,112 You can't best me, 626 00:26:53,245 --> 00:26:55,081 and God knows you could never replace me. 627 00:26:56,683 --> 00:26:59,351 We are sitting in a federal courthouse, 628 00:26:59,485 --> 00:27:02,288 and I have the power to put you down like a dog. 629 00:27:04,123 --> 00:27:08,327 No deal could ever protect you from me. 630 00:27:12,564 --> 00:27:13,465 Then do it. 631 00:27:14,133 --> 00:27:15,634 **** 632 00:27:18,404 --> 00:27:19,305 I've had enough. 633 00:27:21,573 --> 00:27:22,441 You're right. 634 00:27:23,710 --> 00:27:24,844 I can't beat you, 635 00:27:26,112 --> 00:27:28,080 and I never really wanted to try. 636 00:27:29,882 --> 00:27:31,550 **** 637 00:27:37,824 --> 00:27:40,259 Hi, Abby. Thanks for the heads-up on the push. 638 00:27:40,392 --> 00:27:42,094 Judge back? Should be any second. 639 00:27:42,228 --> 00:27:43,495 The defendant's waiting inside. You can go on in. 640 00:27:44,596 --> 00:27:46,098 **** 641 00:27:52,238 --> 00:27:54,673 Oh, perfect timing. Gentlemen, sorry for the delay. 642 00:27:54,807 --> 00:27:56,042 Thanks for your patience. 643 00:27:56,175 --> 00:27:58,510 No problem, Your Honor. Why don't we get started? 644 00:28:06,819 --> 00:28:08,821 ("WILD HORSES" BY THE ROLLING STONES PLAYING) 645 00:28:08,955 --> 00:28:12,124 **** 646 00:28:17,563 --> 00:28:19,966 **** 647 00:28:26,038 --> 00:28:29,208 ** Childhood living ** 648 00:28:29,341 --> 00:28:32,144 **** 649 00:28:33,645 --> 00:28:36,148 ** Is easy to do ** 650 00:28:37,149 --> 00:28:38,150 Is it true? 651 00:28:41,053 --> 00:28:42,354 Marvin's deal was approved by the court. 652 00:28:43,222 --> 00:28:45,391 Char, it's over. 653 00:28:46,192 --> 00:28:47,626 Oh, my God. You're home. 654 00:28:47,760 --> 00:28:49,328 Oh. For good. 655 00:28:49,461 --> 00:28:50,729 We almost lost you. 656 00:28:50,863 --> 00:28:52,364 I'm so sorry for that, 657 00:28:52,498 --> 00:28:54,166 and for what I had to allow in order to fix it. 658 00:28:54,300 --> 00:28:56,903 Marvin's free. He's being released as we speak. 659 00:28:57,036 --> 00:28:58,670 I don't care. 660 00:28:58,805 --> 00:29:01,073 And I'll tell you what else -- Agnes won't either. 661 00:29:01,207 --> 00:29:02,541 When she grows up, she'll understand. 662 00:29:02,674 --> 00:29:04,676 Is she still awake? I'm not sure. 663 00:29:04,811 --> 00:29:06,345 She was trying to wait up for you. 664 00:29:06,478 --> 00:29:08,447 **** 665 00:29:09,816 --> 00:29:13,385 ** You know I can't let you ** 666 00:29:16,688 --> 00:29:20,759 ** Slide through my hands ** 667 00:29:23,830 --> 00:29:27,233 ** Wild horses ** 668 00:29:30,069 --> 00:29:33,873 ** Couldn't drag me away ** 669 00:29:35,908 --> 00:29:37,409 I told you, kid. 670 00:29:37,543 --> 00:29:41,313 ** Wild, wild horses ** 671 00:29:41,447 --> 00:29:42,614 I'm not going anywhere. 672 00:29:43,850 --> 00:29:47,219 ** Couldn't drag me away ** 673 00:29:48,687 --> 00:29:50,890 **** 674 00:29:57,529 --> 00:29:59,932 **** 675 00:30:05,271 --> 00:30:07,139 I just need a minute. 676 00:30:07,273 --> 00:30:09,141 Just give me one minute, okay? 677 00:30:10,877 --> 00:30:12,811 Leaving so soon? 678 00:30:12,945 --> 00:30:14,146 Told you I wouldn't be here long. 679 00:30:16,315 --> 00:30:17,649 I've sent the motion. 680 00:30:17,783 --> 00:30:19,285 If this works, I'll owe you. 681 00:30:19,919 --> 00:30:21,053 It'll work. 682 00:30:21,187 --> 00:30:23,055 And my friend Raymond, 683 00:30:23,189 --> 00:30:24,891 will he help me get out of the country? 684 00:30:25,557 --> 00:30:26,792 No. 685 00:30:26,926 --> 00:30:29,195 Have you asked him? 686 00:30:29,328 --> 00:30:30,529 I didn't have to ask, Wujing. 687 00:30:31,130 --> 00:30:32,899 I didn't have to ask 688 00:30:33,032 --> 00:30:34,266 because Raymond is not your friend. 689 00:30:35,134 --> 00:30:36,335 He's the reason you're in here. 690 00:30:37,904 --> 00:30:38,971 What do you mean? 691 00:30:39,105 --> 00:30:40,940 He's a confidential informant. 692 00:30:42,341 --> 00:30:44,610 He has an immunity deal with the feds. 693 00:30:44,743 --> 00:30:46,312 He feeds them criminals like you, 694 00:30:47,146 --> 00:30:48,514 and he keeps his freedom. 695 00:30:50,149 --> 00:30:51,417 You're not alone. 696 00:30:51,550 --> 00:30:54,486 There are people in prisons all over the world 697 00:30:54,620 --> 00:30:57,123 who have no idea that Raymond is the reason why. 698 00:30:57,990 --> 00:30:59,791 How can this be true? 699 00:31:00,993 --> 00:31:03,295 I had a feeling that you might say that. 700 00:31:05,097 --> 00:31:06,298 I made you a list. 701 00:31:08,334 --> 00:31:09,468 Wait! 702 00:31:11,603 --> 00:31:13,239 Why are you telling me this? 703 00:31:13,372 --> 00:31:14,706 I thought you worked for him. 704 00:31:15,707 --> 00:31:16,842 He thought that, too. 705 00:31:17,376 --> 00:31:19,311 **** 706 00:31:24,183 --> 00:31:27,653 I understand congratulations are in order, Harold. 707 00:31:27,786 --> 00:31:30,656 So it seems. Thank you for coming, Raymond. 708 00:31:30,789 --> 00:31:31,690 Have a seat. 709 00:31:33,559 --> 00:31:35,161 Agnes is asleep. She'll be sorry she missed you. 710 00:31:35,827 --> 00:31:37,696 **** 711 00:31:43,169 --> 00:31:46,705 Marvin's deal went into effect a little while ago, 712 00:31:46,838 --> 00:31:49,241 as did the promise for Main Justice not to prosecute me. 713 00:31:50,542 --> 00:31:51,343 It worked, Raymond. 714 00:31:52,478 --> 00:31:54,346 Bringing him in brought me my life back. 715 00:31:56,182 --> 00:31:58,084 And yet you seem troubled. 716 00:31:58,217 --> 00:32:00,519 I am, because the devil's bargain 717 00:32:00,652 --> 00:32:01,787 came with a hefty price. 718 00:32:03,422 --> 00:32:05,624 Marvin's freedom. And your arrest. 719 00:32:05,757 --> 00:32:07,226 I was ordered to place you in custody 720 00:32:07,359 --> 00:32:08,360 the next time I saw you. 721 00:32:10,062 --> 00:32:11,330 I see. 722 00:32:11,463 --> 00:32:12,831 You're here because I have no intention of doing that. 723 00:32:14,333 --> 00:32:16,368 Apparently I have one crime left to commit. 724 00:32:17,069 --> 00:32:18,404 Letting me go? 725 00:32:18,537 --> 00:32:19,871 That's very sweet of you, Harold. 726 00:32:21,240 --> 00:32:22,774 I appreciate the warning, 727 00:32:22,908 --> 00:32:25,511 though I'm certain it's unnecessary. 728 00:32:25,644 --> 00:32:28,214 It's true, Marvin's deal did take effect. 729 00:32:28,347 --> 00:32:29,881 I had to make sure of that, 730 00:32:31,717 --> 00:32:34,153 but he won't be cooperating with the government. 731 00:32:34,286 --> 00:32:35,487 COOPER: I don't understand. 732 00:32:35,621 --> 00:32:36,788 RAYMOND: No, I don't suppose you do. 733 00:32:38,224 --> 00:32:40,626 Marvin and I said our goodbyes today. 734 00:32:42,061 --> 00:32:43,395 You spoke with Marvin today? 735 00:32:44,663 --> 00:32:45,797 How is that even possible? 736 00:32:47,433 --> 00:32:48,667 MARVIN: Then do it. 737 00:32:48,800 --> 00:32:50,002 I've had enough. 738 00:32:52,304 --> 00:32:53,305 You're right. 739 00:32:54,706 --> 00:32:55,607 I can't beat you, 740 00:32:56,875 --> 00:32:58,410 and I never really wanted to try. 741 00:32:59,111 --> 00:33:00,312 It'll be done, Marvin, 742 00:33:00,446 --> 00:33:01,680 but I won't be the one to do it. 743 00:33:02,648 --> 00:33:04,183 Out of respect for our history, 744 00:33:04,316 --> 00:33:07,186 I'm going to give you what you never gave Elizabeth, 745 00:33:07,319 --> 00:33:10,822 a chance to leave this world in whatever way you choose, 746 00:33:10,956 --> 00:33:14,226 a chance to make it painless, to put your affairs in order 747 00:33:14,360 --> 00:33:16,428 and say goodbye to those who would grieve your passing. 748 00:33:18,230 --> 00:33:19,765 And if I refuse? 749 00:33:19,898 --> 00:33:21,967 Then you and I would get the answer to a question 750 00:33:22,101 --> 00:33:24,103 I've been asking myself since the night 751 00:33:24,236 --> 00:33:25,604 Elizabeth died, 752 00:33:25,737 --> 00:33:28,174 what will I do to the person responsible? 753 00:33:28,307 --> 00:33:30,176 How dark is the blackness 754 00:33:30,309 --> 00:33:32,344 at the center of this hole in my heart? 755 00:33:34,513 --> 00:33:36,048 I'm not sure I really want to know that, Marvin, 756 00:33:37,483 --> 00:33:40,252 but if need be, we'll find out together. 757 00:33:42,554 --> 00:33:44,156 You may not pull the trigger, Raymond, 758 00:33:45,791 --> 00:33:48,660 but if I die, it's because you killed me. 759 00:33:50,296 --> 00:33:53,499 I devoted everything to you, to your vision, 760 00:33:54,800 --> 00:33:56,302 to what I thought was our vision. 761 00:33:57,536 --> 00:33:59,538 A life of crime with a common purpose, 762 00:34:00,772 --> 00:34:03,008 to help keep the world 763 00:34:03,142 --> 00:34:05,977 from slipping into the kind of evil 764 00:34:06,112 --> 00:34:08,380 we know humans are capable of. 765 00:34:10,916 --> 00:34:12,851 I thought we were together in this. 766 00:34:12,984 --> 00:34:13,985 We were. 767 00:34:14,120 --> 00:34:16,522 No, Raymond, because to me, 768 00:34:16,655 --> 00:34:18,490 it was the most important thing, 769 00:34:19,325 --> 00:34:21,493 but to you, it wasn't. 770 00:34:23,529 --> 00:34:26,098 I am so proud of what we built, Raymond. 771 00:34:27,299 --> 00:34:28,500 It's what I lived for. 772 00:34:30,169 --> 00:34:32,338 But in the end, 773 00:34:32,471 --> 00:34:37,343 I realize it was never really my life at all. 774 00:34:39,145 --> 00:34:40,212 (GUNSHOT) 775 00:34:41,147 --> 00:34:43,014 **** 776 00:34:45,016 --> 00:34:46,185 (DOOR OPENS) 777 00:34:46,318 --> 00:34:47,519 Cynthia? Come in. 778 00:34:49,221 --> 00:34:50,289 What's wrong? 779 00:34:50,422 --> 00:34:52,424 Are you all right? 780 00:34:52,558 --> 00:34:53,792 Why do I have a feeling you already know 781 00:34:53,925 --> 00:34:54,893 what I'm about to say? 782 00:34:55,394 --> 00:34:56,528 Say it anyway. 783 00:34:58,497 --> 00:35:00,266 Marvin Gerard won't be cooperating 784 00:35:00,399 --> 00:35:01,700 with the Justice Department. 785 00:35:01,833 --> 00:35:03,369 And why is that? 786 00:35:03,502 --> 00:35:05,437 Because I just heard he left prison, 787 00:35:05,571 --> 00:35:07,539 got into his car, and shot himself. 788 00:35:09,641 --> 00:35:11,277 My God, he's dead? 789 00:35:11,410 --> 00:35:12,511 I spoke to the Attorney General. 790 00:35:12,644 --> 00:35:14,045 The promise stands. 791 00:35:14,180 --> 00:35:15,547 He won't punish you 792 00:35:15,681 --> 00:35:17,349 because Marvin did something out of your control. 793 00:35:18,116 --> 00:35:19,084 I'm sure there's more. 794 00:35:19,218 --> 00:35:20,719 There is. 795 00:35:20,852 --> 00:35:23,054 He's rescinded his order to have you arrested. 796 00:35:23,855 --> 00:35:25,924 Mm. Surprise, surprise. 797 00:35:26,057 --> 00:35:27,759 He's just being practical. 798 00:35:27,893 --> 00:35:29,461 He doesn't like it, but he knows we need the blacklist, 799 00:35:29,595 --> 00:35:30,996 and if Marvin can't deliver it, 800 00:35:31,930 --> 00:35:33,565 he's willing to stay the course. 801 00:35:34,766 --> 00:35:36,067 Like none of this ever happened? 802 00:35:36,202 --> 00:35:37,369 None of what, Harold? 803 00:35:38,103 --> 00:35:39,070 I've already forgotten. 804 00:35:41,072 --> 00:35:42,441 You really are quite something. 805 00:35:44,276 --> 00:35:45,744 At the moment, what I am is tired. 806 00:35:47,446 --> 00:35:50,216 I'm going away for a few weeks to take the sisters home, 807 00:35:51,082 --> 00:35:52,218 eat some peyote, 808 00:35:52,351 --> 00:35:54,520 set up the telescope, look at the night sky. 809 00:35:54,653 --> 00:35:57,356 Who knows, maybe I'll find a new star 810 00:35:57,489 --> 00:35:58,790 to name after you, Harold. 811 00:35:58,924 --> 00:35:59,658 I'll let you know. 812 00:36:01,460 --> 00:36:03,695 Please give my love to Agnes. 813 00:36:03,829 --> 00:36:05,497 Don't forget what tomorrow is, Raymond. 814 00:36:07,299 --> 00:36:09,000 Harold, I'll never forget what tomorrow is. 815 00:36:09,601 --> 00:36:12,604 **** 816 00:36:28,620 --> 00:36:29,621 Okay. 817 00:36:30,856 --> 00:36:31,790 Here goes. 818 00:36:33,659 --> 00:36:36,495 It's been three years since we lost Elizabeth. 819 00:36:38,764 --> 00:36:40,932 In some ways, it's gotten easier, 820 00:36:41,066 --> 00:36:45,136 but in most ways, it still hurts. 821 00:36:48,907 --> 00:36:50,942 There goes my hope of doing this without crying. 822 00:36:52,143 --> 00:36:54,680 And, uh, this part won't be any easier. 823 00:36:57,115 --> 00:37:00,419 After a lot of careful reflection... 824 00:37:02,053 --> 00:37:05,657 ...I have decided to take some time away. 825 00:37:07,192 --> 00:37:11,697 I do not know how long, but I do know away. 826 00:37:13,332 --> 00:37:14,500 So what's your plan? 827 00:37:15,301 --> 00:37:16,668 My plan is no plan. 828 00:37:17,869 --> 00:37:20,171 I found a cool place in Brooklyn, 829 00:37:20,306 --> 00:37:22,574 and I plan to go up there and just, you know, ride my bike, 830 00:37:22,708 --> 00:37:25,176 do New York, eat lots of pizza, 831 00:37:25,311 --> 00:37:28,013 look at the people, maybe a Broadway show. 832 00:37:28,146 --> 00:37:30,449 Anyway, I know we are here to talk about Elizabeth, 833 00:37:30,582 --> 00:37:33,084 but I've been wanting to tell you guys. 834 00:37:35,587 --> 00:37:36,588 I think she'd like that idea. 835 00:37:40,191 --> 00:37:42,861 I remember when I saw she was a profiler 836 00:37:42,994 --> 00:37:45,564 and I asked her to profile herself. 837 00:37:46,498 --> 00:37:47,999 What did she say? 838 00:37:48,133 --> 00:37:51,069 She described someone similar and yet 839 00:37:53,238 --> 00:37:56,575 so, so different from the woman I grew to know and love. 840 00:37:59,110 --> 00:38:00,078 I didn't like her. 841 00:38:00,779 --> 00:38:02,481 I mean, I came around, 842 00:38:05,351 --> 00:38:06,552 but she really got to me. 843 00:38:09,455 --> 00:38:10,656 COOPER: Alina, you made it. 844 00:38:10,789 --> 00:38:12,891 How'd it go with the Bureau neurologist? 845 00:38:13,024 --> 00:38:15,226 Well, not like I expected. 846 00:38:15,361 --> 00:38:17,729 Apparently, my headaches have been getting worse 847 00:38:17,863 --> 00:38:19,898 because of a pretty serious medical condition. 848 00:38:21,266 --> 00:38:22,434 I'm pregnant. 849 00:38:22,568 --> 00:38:23,535 Oh! Oh, my God! 850 00:38:23,669 --> 00:38:24,903 Congratulations! 851 00:38:26,772 --> 00:38:27,739 Pete must be over the moon. 852 00:38:28,840 --> 00:38:30,509 So the headaches aren't permanent? 853 00:38:30,642 --> 00:38:32,778 They don't know, but they don't think so. 854 00:38:32,911 --> 00:38:35,113 Still, if it's okay, I'd like to take a medical leave 855 00:38:35,246 --> 00:38:37,583 from the task force until we know for sure. 856 00:38:37,716 --> 00:38:38,950 You'll be back in the field before you know it. 857 00:38:39,751 --> 00:38:40,919 Maybe. 858 00:38:41,052 --> 00:38:42,754 Or maybe life's got other plans. 859 00:38:44,055 --> 00:38:46,057 Once the baby's born, either way, 860 00:38:46,625 --> 00:38:47,626 I'll be great. 861 00:38:48,694 --> 00:38:51,062 Dembe? I think you're up. 862 00:38:51,196 --> 00:38:51,963 Would you care to say anything? 863 00:38:53,799 --> 00:38:55,133 It was a little different for me, 864 00:38:55,266 --> 00:38:58,136 because my relationship with Elizabeth 865 00:38:58,269 --> 00:38:59,771 was always in terms of Raymond. 866 00:39:01,940 --> 00:39:04,142 I remember when Elizabeth was several years younger 867 00:39:04,275 --> 00:39:06,177 than Agnes is now. 868 00:39:06,311 --> 00:39:09,280 Raymond and I went to a soccer match she was playing in. 869 00:39:09,415 --> 00:39:11,016 The match was a disaster. 870 00:39:12,117 --> 00:39:14,386 All these girls running this way and that. 871 00:39:14,520 --> 00:39:18,156 A lot of missed goals or goals made by accident, 872 00:39:18,289 --> 00:39:21,660 but it was so much fun. 873 00:39:23,429 --> 00:39:24,963 And after it was over, 874 00:39:25,096 --> 00:39:28,834 I don't think anyone really cared or knew who won or lost. 875 00:39:28,967 --> 00:39:33,004 Everyone was standing around, having snacks and juices, 876 00:39:33,138 --> 00:39:35,707 comparing scrapes and bruises, 877 00:39:35,841 --> 00:39:37,543 and there was a lot of noise and activity, 878 00:39:37,676 --> 00:39:40,679 but suddenly, I heard this laugh. 879 00:39:42,648 --> 00:39:46,985 This sort of explosive, spontaneous laugh, 880 00:39:47,118 --> 00:39:51,222 young and so full of joy and infectious, 881 00:39:51,356 --> 00:39:53,291 but also familiar. 882 00:39:55,326 --> 00:39:56,127 It was Elizabeth. 883 00:39:57,963 --> 00:40:00,165 But I turned to look next to me, 884 00:40:00,298 --> 00:40:04,202 because just for a second, I thought it was Raymond. 885 00:40:04,703 --> 00:40:06,538 (CHUCKLES) 886 00:40:08,507 --> 00:40:12,377 And some years later, just before Elizabeth died, 887 00:40:12,511 --> 00:40:17,215 we all spent a few days together in D.C. and New York -- 888 00:40:17,348 --> 00:40:21,086 Raymond, Elizabeth, Agnes, myself, and Mrs. French, 889 00:40:22,120 --> 00:40:24,856 just hanging around, talking, 890 00:40:24,990 --> 00:40:28,494 eating, playing board games, walking in the park. 891 00:40:28,627 --> 00:40:31,429 We went to a couple of museums, got ice cream, 892 00:40:31,563 --> 00:40:34,065 and we just laughed with each other. 893 00:40:36,568 --> 00:40:39,437 Agnes, Elizabeth, and Raymond. 894 00:40:41,206 --> 00:40:43,875 This funny, little family who all share that laugh. 895 00:40:45,777 --> 00:40:50,081 This one, big, generous, mischievous, 896 00:40:50,215 --> 00:40:53,885 loving, hungry, wanting, tragic heart. 897 00:40:54,352 --> 00:40:56,555 **** 898 00:40:58,056 --> 00:41:00,592 ** I go straight towards them all ** 899 00:41:03,028 --> 00:41:07,065 ** Why am I always running ** 900 00:41:07,198 --> 00:41:10,301 ** Into a burning ** 901 00:41:11,603 --> 00:41:12,771 ** House ** 902 00:41:13,539 --> 00:41:17,909 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 903 00:41:18,043 --> 00:41:22,080 ** Why am I always running ** 904 00:41:22,213 --> 00:41:24,716 ** Into a burning ** 905 00:41:24,850 --> 00:41:26,451 Be safe. 906 00:41:26,585 --> 00:41:27,485 ** House ** 907 00:41:27,619 --> 00:41:29,921 **** 908 00:41:33,959 --> 00:41:37,829 ** Go back inside and call off the sirens ** 909 00:41:37,963 --> 00:41:38,930 ** There's nothing to see here ** 910 00:41:39,064 --> 00:41:40,131 How much further to the courthouse? 911 00:41:40,566 --> 00:41:42,000 Not long. 912 00:41:42,133 --> 00:41:43,669 ** I'm in control ** 913 00:41:43,802 --> 00:41:45,203 ** I've been here before ** 914 00:41:45,336 --> 00:41:47,338 ** I swear all the smoke will clear ** 915 00:41:50,642 --> 00:41:52,010 The ministry has a plane waiting. 916 00:41:52,143 --> 00:41:53,612 You'll be in Beijing this time tomorrow. 917 00:41:54,713 --> 00:41:56,347 Oh, we're not going home. 918 00:41:58,049 --> 00:42:00,518 Not until I find and kill Raymond Reddington. 919 00:42:00,652 --> 00:42:03,088 Reddington? Wujing, you can't do that alone. 920 00:42:03,221 --> 00:42:04,590 We won't have to. 921 00:42:04,723 --> 00:42:06,792 I have a list of others 922 00:42:06,925 --> 00:42:08,159 who will be glad to join the fight. 923 00:42:09,928 --> 00:42:13,665 ** Why am I always running ** 924 00:42:13,799 --> 00:42:17,535 ** Into a burning ** 925 00:42:17,669 --> 00:42:18,870 ** House ** 926 00:42:23,108 --> 00:42:25,977 **** 927 00:42:31,116 --> 00:42:33,985 **** 928 00:42:39,224 --> 00:42:41,993 **** 929 00:42:47,398 --> 00:42:50,401 **** 64012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.