All language subtitles for The-Man-Who-Fell-to-Earth-S01E06-English-Subtitles-STAGATV-COM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,543 --> 00:00:48,965 This is my human voice. 2 00:00:51,329 --> 00:00:52,705 Hello. 3 00:00:53,337 --> 00:00:56,924 I hope this signal reaches you on An the a. 4 00:00:57,967 --> 00:00:59,802 I "hope." 5 00:01:00,594 --> 00:01:03,639 That's a word you don't understand. 6 00:01:08,204 --> 00:01:11,286 On Earth, you would be called 7 00:01:12,440 --> 00:01:14,275 my wife. 8 00:01:23,492 --> 00:01:26,872 Our offspring would be known 9 00:01:26,957 --> 00:01:29,668 as our children. 10 00:01:39,925 --> 00:01:45,139 When I left you, I felt no doubt or regret. 11 00:01:47,558 --> 00:01:50,478 There was only the task ahead. 12 00:01:54,690 --> 00:01:59,487 But now something impossible is happening to me. 13 00:02:00,029 --> 00:02:01,363 Emotion. 14 00:02:01,562 --> 00:02:03,313 Human emotion. 15 00:02:03,741 --> 00:02:07,051 It has no application in An the an. 16 00:02:07,136 --> 00:02:08,692 My adept, Thomas Newton, 17 00:02:08,763 --> 00:02:11,927 used these television signals to communicate with his wife 18 00:02:12,012 --> 00:02:14,520 as I am now communicating with you. 19 00:02:16,012 --> 00:02:18,779 I'm sending this message to try and explain 20 00:02:18,864 --> 00:02:20,907 what's happening to me. 21 00:02:20,991 --> 00:02:24,537 I seem to be going through some ch... 22 00:02:26,997 --> 00:02:29,083 Changes. 23 00:02:40,928 --> 00:02:45,640 I translated Newton's design for a quantum fusion machine, 24 00:02:45,724 --> 00:02:47,476 but that was only the beginning. 25 00:02:47,560 --> 00:02:50,437 There were still two phases left to complete. 26 00:02:50,521 --> 00:02:52,606 Phase one, build it. 27 00:02:54,900 --> 00:02:58,862 Phase two, identify a fuel model to power it. 28 00:02:58,946 --> 00:03:02,365 This is where things began to unravel. 29 00:03:02,449 --> 00:03:03,325 Mm-mmm. No. 30 00:03:03,409 --> 00:03:06,912 Hydrogen-protium, deuterium, tritium... 31 00:03:06,996 --> 00:03:10,040 All known power sources for achieving fusion 32 00:03:10,124 --> 00:03:13,043 simply did not apply to Newton's design. 33 00:03:13,127 --> 00:03:17,506 This meant we had the machine, but no way to activate it. 34 00:03:22,886 --> 00:03:26,473 Why would Newton summon me light-years across the galaxy 35 00:03:26,557 --> 00:03:28,683 to follow instructions that were impossible? 36 00:03:28,767 --> 00:03:32,938 When the survival of two planets depends on my success? 37 00:03:33,314 --> 00:03:35,357 It made no sense. 38 00:03:35,441 --> 00:03:37,400 And then I remembered what he said. 39 00:03:37,484 --> 00:03:42,281 Humans... You have to see with their eyes. 40 00:03:43,699 --> 00:03:47,118 I didn't know what he meant, or why he said it. 41 00:03:47,202 --> 00:03:48,662 But I had to try. 42 00:03:48,746 --> 00:03:53,125 So I initiated a study of what makes humans... 43 00:03:55,085 --> 00:03:56,253 human. 44 00:04:00,299 --> 00:04:04,177 A controlled experiment requires a vantage point. 45 00:04:04,261 --> 00:04:08,849 I chose the 21st-century incarnation of the water hole. 46 00:04:15,773 --> 00:04:20,443 On An the a, as drones, we exist without choice. 47 00:04:20,527 --> 00:04:23,280 There are no decisions or alternatives. 48 00:04:23,364 --> 00:04:25,240 No variety or preference. 49 00:04:25,324 --> 00:04:29,703 There are only assigned tasks and their completion. 50 00:04:29,787 --> 00:04:31,496 But here on Earth, 51 00:04:31,580 --> 00:04:36,668 the amount of choices humans allow themselves is dizzying. 52 00:04:36,752 --> 00:04:39,921 Macchiato, double latte, salted caramel, 53 00:04:40,005 --> 00:04:42,299 mocha melon chip, Vienna espresso, 54 00:04:42,383 --> 00:04:43,800 apple crisp, cafe au lait, 55 00:04:43,884 --> 00:04:46,761 Affogato, pumpkin spice no whip, half Capp, 56 00:04:46,845 --> 00:04:48,054 pumpkin whip America no, 57 00:04:48,138 --> 00:04:50,932 Rwanda Hingakawa macchiato, Gala black, 58 00:04:51,016 --> 00:04:52,559 double reserve, dip, drip, 59 00:04:52,643 --> 00:04:54,644 no foam, no whip, fat-free drizzle. 60 00:04:57,314 --> 00:04:58,982 Mom says if you don't like turnip, 61 00:04:59,066 --> 00:05:01,526 then I have to eat the turnip you don't eat, 62 00:05:01,610 --> 00:05:03,403 so please like turnip. 63 00:05:03,487 --> 00:05:07,700 Here, a pupa is called a child. 64 00:05:08,409 --> 00:05:10,452 And even they have choices. 65 00:05:10,536 --> 00:05:12,203 Our children were taught to obey, 66 00:05:12,287 --> 00:05:16,542 but these children are tiny instruments of chaos. 67 00:05:17,418 --> 00:05:19,461 Humans also make elaborate rituals 68 00:05:19,545 --> 00:05:21,338 of their most basic functions. 69 00:05:21,422 --> 00:05:24,132 All unnecessarily complex. 70 00:05:24,216 --> 00:05:25,884 Case in point... 71 00:05:25,968 --> 00:05:27,761 The family consumption ritual. 72 00:05:27,845 --> 00:05:32,390 ♪ La-la la-la la la la la ♪ ♪ La-la la-la la la la la ♪ 73 00:05:32,474 --> 00:05:37,354 ♪ La-la la-la la la la la ♪ ♪ La-la la-la la la la la ♪ 74 00:05:37,438 --> 00:05:40,065 ♪ La la la la la la ♪ 75 00:05:40,149 --> 00:05:43,068 How is this a benefit to anything? 76 00:05:44,361 --> 00:05:47,364 Stove, table, plate. 77 00:05:47,823 --> 00:05:48,990 So many stations. 78 00:05:49,074 --> 00:05:52,452 They're opportunities for things to fall off your plate. 79 00:05:52,536 --> 00:05:53,662 Like turnips. 80 00:05:53,746 --> 00:05:55,955 You want to off-gas the turnips? 81 00:05:56,039 --> 00:05:58,333 You said gas. 82 00:05:58,417 --> 00:05:59,209 Larva gas. 83 00:05:59,293 --> 00:06:01,628 Should we hover over a bucket on the floor? 84 00:06:01,712 --> 00:06:03,755 That's not how we do it on An the a. 85 00:06:03,839 --> 00:06:06,091 - Where's An the a? - Canada. 86 00:06:06,175 --> 00:06:07,342 Mm-hmm. 87 00:06:07,426 --> 00:06:09,553 And then, this happens. 88 00:06:10,888 --> 00:06:12,931 They speak to their God. 89 00:06:13,015 --> 00:06:14,599 Thank you, Lord, for the food 90 00:06:14,683 --> 00:06:16,101 we're about to receive to nourish our bodies 91 00:06:16,185 --> 00:06:18,604 and keep us mindful of the needs of others. 92 00:06:19,646 --> 00:06:22,107 Almighty God, thank you. Amen. 93 00:06:22,649 --> 00:06:23,858 Complicated. 94 00:06:23,942 --> 00:06:25,694 I'll return to this. 95 00:06:25,778 --> 00:06:27,654 What did you do today, Molly Molls? 96 00:06:27,738 --> 00:06:29,698 You only made a stairway to heaven 97 00:06:29,782 --> 00:06:32,826 out of all the blue Lego, Miss Ingrate. 98 00:06:32,910 --> 00:06:34,744 How was your day today at the lab? 99 00:06:34,828 --> 00:06:38,039 - He made a first impression. - I made a first impression. 100 00:06:38,123 --> 00:06:39,457 You should've seen Juzzie's 101 00:06:39,541 --> 00:06:41,543 first day as the boss of her lab. 102 00:06:41,627 --> 00:06:43,336 She literally forgot words. 103 00:06:43,420 --> 00:06:45,964 People don't forget words, people have brain farts. 104 00:06:46,048 --> 00:06:48,925 What's with the gas and farts today? 105 00:06:49,009 --> 00:06:50,927 I just made one. 106 00:06:53,430 --> 00:06:55,265 Here you go, Miss Farty Pants. 107 00:06:56,683 --> 00:06:59,144 Something else they have here... 108 00:06:59,603 --> 00:07:02,189 They call it "joy." 109 00:07:02,940 --> 00:07:04,107 An emotion that exists 110 00:07:04,191 --> 00:07:08,278 on the far positive end of their spectrum. 111 00:07:15,244 --> 00:07:20,206 Disruptive as it is, it appears to be the ultimate objective. 112 00:07:20,290 --> 00:07:23,418 As commonly occurring and taken for granted 113 00:07:23,502 --> 00:07:28,173 as it is rare and elusive. 114 00:07:29,007 --> 00:07:33,178 Wife, there was a moment I wished... 115 00:07:34,805 --> 00:07:36,931 That's another word they have here. 116 00:07:37,015 --> 00:07:39,768 I wished for you to have felt it, too. 117 00:07:39,852 --> 00:07:42,437 I question if Antheans ever felt it. 118 00:07:42,521 --> 00:07:47,692 But part of me also wonders if you're fortunate not to. 119 00:07:47,776 --> 00:07:49,402 Because I've learned in my time on Earth... 120 00:07:49,486 --> 00:07:53,323 - Come, Molly! - ...that joy has a price. 121 00:07:53,407 --> 00:07:54,575 Oh! 122 00:07:55,659 --> 00:07:59,370 That price is grief. 123 00:08:01,164 --> 00:08:03,500 Grief is a predator. 124 00:08:03,584 --> 00:08:04,959 I couldn't have known then, 125 00:08:05,043 --> 00:08:07,504 but it was coming for all of us. 126 00:08:08,463 --> 00:08:10,215 Because of me. 127 00:08:32,863 --> 00:08:34,864 There is a concept on this planet 128 00:08:34,948 --> 00:08:38,159 called "natural selection." 129 00:08:38,243 --> 00:08:40,078 Meaning that variations in behavior 130 00:08:40,162 --> 00:08:43,706 increase an organism's ability to survive... 131 00:08:43,790 --> 00:08:45,166 Or perish. 132 00:08:45,250 --> 00:08:48,253 This is particularly true of humans. 133 00:08:48,337 --> 00:08:51,047 On the far end of the spectrum are these people. 134 00:08:51,131 --> 00:08:54,259 Every generation produces a small collection of minds 135 00:08:54,343 --> 00:08:56,803 that let us see into new worlds. 136 00:08:59,765 --> 00:09:01,266 One of these minds 137 00:09:01,892 --> 00:09:03,477 belongs to the woman 138 00:09:04,144 --> 00:09:06,271 Justin Falls. 139 00:09:07,147 --> 00:09:13,278 On An the a, she would be called an adept. 140 00:09:13,362 --> 00:09:16,447 We need to go from atoms in chaos to atoms in alignment. 141 00:09:16,531 --> 00:09:20,494 So we want a wave pattern that looks like this. 142 00:09:21,411 --> 00:09:23,371 We need to bring the two wave functions 143 00:09:23,455 --> 00:09:26,207 into alignment to maintain coherence. 144 00:09:26,291 --> 00:09:28,960 I've composed an algorithm here. 145 00:09:29,044 --> 00:09:31,212 On Earth, she theorized an algorithm 146 00:09:31,296 --> 00:09:34,716 for fusion decades ahead of its time. 147 00:09:34,800 --> 00:09:37,051 This is why Newton sent me to find her. 148 00:09:37,135 --> 00:09:38,720 Yeah, but... But this requires 149 00:09:38,804 --> 00:09:40,013 a super computer that can do 150 00:09:40,097 --> 00:09:42,932 a quintillion computations a second. 151 00:09:43,016 --> 00:09:47,061 That computer doesn't exist. 152 00:09:47,145 --> 00:09:48,688 That computer doesn't exist. 153 00:09:48,772 --> 00:09:50,815 So, we have to simplify the algorithm. 154 00:09:50,899 --> 00:09:52,442 But if we simplify it too much, 155 00:09:52,526 --> 00:09:55,737 the whole process becomes unstable and then... 156 00:09:58,615 --> 00:09:59,783 Boom. 157 00:10:00,075 --> 00:10:01,367 Boom. 158 00:10:05,163 --> 00:10:08,082 Gah, I hate everything. Everything. 159 00:10:08,166 --> 00:10:10,168 The gamut of emotions humans fluctuate 160 00:10:10,252 --> 00:10:14,130 between in the span of a day is absurd. 161 00:10:14,214 --> 00:10:16,299 Adoration, amusement, anxiety, 162 00:10:16,383 --> 00:10:19,218 awe, awkwardness, bemusement, boredom, 163 00:10:19,302 --> 00:10:22,096 confusion, craving, disgust, excitement, 164 00:10:22,180 --> 00:10:24,223 horror, nostalgia, rage, relief, 165 00:10:24,307 --> 00:10:27,894 romance, sadness, satisfaction, surprise. 166 00:10:27,978 --> 00:10:30,063 Yes, I alphabetized. 167 00:10:30,147 --> 00:10:33,066 Guys, if it was easy it'd be something else, right? 168 00:10:33,150 --> 00:10:34,693 It wouldn't be fusion. 169 00:10:35,027 --> 00:10:38,572 Fusion. We can do it. 170 00:10:39,156 --> 00:10:41,699 Fusion. We can do it. 171 00:10:41,783 --> 00:10:43,159 Fusion, we can do it. 172 00:10:43,243 --> 00:10:45,871 Fusion, we can do it! 173 00:10:46,496 --> 00:10:48,957 - Lucy, come on. Lucy... - Don't touch me. 174 00:10:49,041 --> 00:10:50,875 Come on, Lucy. Fusion, we can do it! 175 00:10:50,959 --> 00:10:52,627 Fusion, we can do it! 176 00:10:52,711 --> 00:10:55,546 All the humans around me 177 00:10:55,630 --> 00:10:58,091 live in fear of fear. 178 00:10:58,175 --> 00:11:01,219 So, they'll generate oxytocin or endorphins, 179 00:11:01,303 --> 00:11:03,930 or they'll copulate, hibernate or medicate 180 00:11:04,014 --> 00:11:07,517 in order to short circuit their fear response. 181 00:11:07,601 --> 00:11:09,018 Fear of failure, 182 00:11:09,102 --> 00:11:11,897 fear of loss, fear of chaos 183 00:11:12,647 --> 00:11:16,359 causes them to lose control. 184 00:11:16,443 --> 00:11:19,153 I don't understand what you're telling me, Drew. 185 00:11:19,237 --> 00:11:21,364 We need to talk. Face to face. 186 00:11:21,448 --> 00:11:23,449 Now is not a good time for me to fly, okay? 187 00:11:23,533 --> 00:11:24,701 We're actually getting somewhere. 188 00:11:24,785 --> 00:11:28,246 I'm trying to narrow down regions on a high value target. 189 00:11:28,330 --> 00:11:33,418 I'm here, in London. Tate Modern. One hour. 190 00:11:33,710 --> 00:11:35,086 Oh, okay. 191 00:11:35,170 --> 00:11:36,587 Okay, well, uh, 192 00:11:36,671 --> 00:11:38,006 I'll see you there. 193 00:11:38,090 --> 00:11:39,966 There's very little room for interpretation here. 194 00:11:40,050 --> 00:11:43,053 It's either temperate or tropical. 195 00:12:04,908 --> 00:12:06,367 I've gotta pull you out. 196 00:12:06,451 --> 00:12:09,741 When the Security Council heard it was you, they just... 197 00:12:09,826 --> 00:12:10,994 Me? 198 00:12:12,207 --> 00:12:14,292 Those cocksuckers! Come on. 199 00:12:14,376 --> 00:12:16,377 This is 'cause of what I did to that family? 200 00:12:16,461 --> 00:12:18,796 I was working for my country, Drew. 201 00:12:18,880 --> 00:12:20,923 - I live for my country. - I know. 202 00:12:21,007 --> 00:12:23,676 They're doing what they do. Thinking down the line. 203 00:12:23,760 --> 00:12:26,846 No, not one of them had the balls to do what I did. 204 00:12:26,930 --> 00:12:28,181 That's why. Optics. 205 00:12:28,265 --> 00:12:29,891 Optics. Optics is the whole reason 206 00:12:29,975 --> 00:12:31,517 to keep little kids and their parents 207 00:12:31,601 --> 00:12:33,269 - in desperate detainments. What? - What? 208 00:12:33,353 --> 00:12:36,147 Separate detainments. You said desperate. 209 00:12:36,231 --> 00:12:39,150 They told me to make a statement. And I did. 210 00:12:39,234 --> 00:12:41,944 And for that I get... I get shoved in the fucking basement! 211 00:12:42,028 --> 00:12:42,945 And now this. 212 00:12:43,029 --> 00:12:45,239 Oh, my love, wake the fuck up. 213 00:12:45,323 --> 00:12:48,660 You almost didn't get the basement. 214 00:12:49,286 --> 00:12:52,622 You were out until I kept you in. 215 00:12:52,706 --> 00:12:54,374 I know that. 216 00:12:55,792 --> 00:12:57,377 Drew, that's a huge... 217 00:12:58,253 --> 00:13:00,380 That's a huge part of it, okay? 218 00:13:01,047 --> 00:13:03,049 You saved my life. 219 00:13:03,133 --> 00:13:04,425 There's no other person alive that I would... 220 00:13:04,509 --> 00:13:07,512 Let's save it. I know, Spence, I know. 221 00:13:07,929 --> 00:13:09,013 You said, um... 222 00:13:09,097 --> 00:13:11,390 Let him run, right? 223 00:13:11,474 --> 00:13:13,142 Well, I let him run. Okay? 224 00:13:13,226 --> 00:13:15,186 And he's almost built it. 225 00:13:15,270 --> 00:13:17,146 And it is almost ours. 226 00:13:17,230 --> 00:13:20,191 Just give me one week. One week. 227 00:13:20,275 --> 00:13:22,694 I have to bring him in. Me. 228 00:13:23,570 --> 00:13:24,821 Please? 229 00:13:28,700 --> 00:13:33,246 Fear is tangled with something called shame, 230 00:13:33,330 --> 00:13:37,709 which seems to be their most destructive construction. 231 00:13:41,254 --> 00:13:43,215 My landlord says 232 00:13:44,507 --> 00:13:46,551 I might lose my house. 233 00:13:46,885 --> 00:13:48,803 Me. Can you believe it? 234 00:13:48,887 --> 00:13:50,346 I've always looked after myself. 235 00:13:50,430 --> 00:13:54,142 Shame is fear turned inward. 236 00:13:54,226 --> 00:13:57,311 Fear of what they call "the self." 237 00:13:57,395 --> 00:14:00,189 This is a concept you won't understand. 238 00:14:00,273 --> 00:14:05,070 It means a sense of individual identity. 239 00:14:05,862 --> 00:14:07,447 Bear with me, wife, 240 00:14:08,323 --> 00:14:10,449 this will all connect. 241 00:14:10,533 --> 00:14:13,161 Every human has a self. 242 00:14:13,245 --> 00:14:15,705 Until now, I never did. 243 00:14:15,789 --> 00:14:19,625 On An the a, we're born as Adepts or Drones. 244 00:14:19,709 --> 00:14:23,671 We exist only to serve the collective. 245 00:14:23,755 --> 00:14:28,050 But here, self is something they build 246 00:14:28,134 --> 00:14:30,678 every minute, every hour. 247 00:14:30,762 --> 00:14:33,222 And as bewildering as it sounds, 248 00:14:33,306 --> 00:14:36,184 they never know if they're doing it right. 249 00:14:36,268 --> 00:14:38,603 So, I've been trying to build a self. 250 00:14:38,687 --> 00:14:41,355 Like another layer of my skin suit. 251 00:14:41,439 --> 00:14:43,024 Hello. 252 00:14:43,108 --> 00:14:44,859 Hello. 253 00:14:44,943 --> 00:14:46,652 You look taller than me. 254 00:14:46,736 --> 00:14:48,279 That's impossible. 255 00:14:48,363 --> 00:14:49,989 It's dinner time. 256 00:14:50,073 --> 00:14:51,324 An affirmation of the unit 257 00:14:51,408 --> 00:14:54,452 that restores order after a day of uncertainty. 258 00:14:54,536 --> 00:14:55,954 You're learning. 259 00:14:57,247 --> 00:14:59,124 Let's eat. 260 00:15:02,210 --> 00:15:04,253 The knife is on the right, 261 00:15:04,337 --> 00:15:07,131 right next door to the spoon. 262 00:15:07,215 --> 00:15:10,092 The knife is on the right, right next door to the spoon. 263 00:15:10,176 --> 00:15:11,719 With my new self, 264 00:15:11,803 --> 00:15:14,764 I began to anticipate their rituals. 265 00:15:14,848 --> 00:15:17,642 This is the human version of order. 266 00:15:17,726 --> 00:15:20,603 You're eating six broccolis, or no screen time. 267 00:15:20,687 --> 00:15:24,440 As if they forget they have this negotiation every day. 268 00:15:24,524 --> 00:15:27,026 I'll throw up. I can't eat more than two. 269 00:15:27,110 --> 00:15:29,779 Why not agree four in perpetuity? 270 00:15:29,863 --> 00:15:30,655 - Five. - Three. 271 00:15:30,739 --> 00:15:33,199 Okay, four. But you're eating six tomorrow. 272 00:15:33,283 --> 00:15:36,328 - No, she's not. - No, she's not. 273 00:15:38,997 --> 00:15:41,123 And then, this again. 274 00:15:41,207 --> 00:15:44,210 It has something to do with eternity. 275 00:15:45,545 --> 00:15:48,256 They believe the self exists 276 00:15:48,340 --> 00:15:50,633 in relation to something bigger. 277 00:15:50,717 --> 00:15:53,511 Something they don't need to see. 278 00:15:53,595 --> 00:15:56,055 This is called faith. 279 00:15:56,139 --> 00:15:57,598 And then work talk. 280 00:15:57,682 --> 00:16:00,101 So, how was the lab today? 281 00:16:00,185 --> 00:16:02,770 Oh, we're trying to make something complex 282 00:16:02,854 --> 00:16:03,980 into something simple. 283 00:16:04,064 --> 00:16:07,483 Like making the exact same Lego sets with less of the pieces? 284 00:16:07,567 --> 00:16:08,818 Yeah, exactly. 285 00:16:08,902 --> 00:16:11,445 But we haven't found the right method yet. 286 00:16:11,529 --> 00:16:12,697 Have you tried 287 00:16:12,781 --> 00:16:14,991 the Hartree-Fock mean field approach? 288 00:16:15,075 --> 00:16:16,200 That simplified it too much. 289 00:16:16,284 --> 00:16:19,871 Right, right, the atomic interactions would... 290 00:16:23,541 --> 00:16:26,753 It began just like that... 291 00:16:29,798 --> 00:16:30,589 Uh, Dad? 292 00:16:30,673 --> 00:16:33,676 At the time we weren't aware of its significance. 293 00:16:33,760 --> 00:16:35,428 A small change in one state 294 00:16:35,512 --> 00:16:38,222 of a deterministic non-linear system. 295 00:16:38,306 --> 00:16:39,933 Dad? 296 00:16:42,143 --> 00:16:46,898 The first crack in Josiah's self. 297 00:16:51,986 --> 00:16:52,945 Ah... 298 00:16:53,029 --> 00:16:57,783 Is there a moratorium against dinner music, huh? 299 00:16:57,867 --> 00:16:58,659 Faraway! 300 00:16:58,743 --> 00:17:01,537 You called him Faraway. It's Faraday. 301 00:17:01,621 --> 00:17:04,790 Faraday Faraway, Faraway Faraday. 302 00:17:04,874 --> 00:17:06,375 What do you hear? 303 00:17:06,459 --> 00:17:08,544 This is new. A pattern change. 304 00:17:08,628 --> 00:17:09,879 Instrumentation. 305 00:17:09,963 --> 00:17:11,005 Expression. 306 00:17:14,551 --> 00:17:16,261 Improvisation. 307 00:17:17,178 --> 00:17:18,429 Everything that lives between 308 00:17:18,513 --> 00:17:21,432 what you feel and what you can put into words. 309 00:17:21,516 --> 00:17:24,560 On the tip of your tongue, just out of reach. 310 00:17:24,644 --> 00:17:26,145 Silent communion. 311 00:17:26,229 --> 00:17:27,271 Go, Dad! 312 00:17:27,355 --> 00:17:29,398 Call and response. 313 00:17:29,482 --> 00:17:32,735 This is called "theatrics." 314 00:17:32,819 --> 00:17:34,362 They wield the spotlight, 315 00:17:34,446 --> 00:17:36,447 highlighting emotion, 316 00:17:36,531 --> 00:17:39,492 emphasizing catharsis. Watch. 317 00:17:41,578 --> 00:17:45,164 Don't come between me and my poetry, Miss Cynic. 318 00:17:45,248 --> 00:17:46,415 Don't you think there's something 319 00:17:46,499 --> 00:17:48,000 special happening here? 320 00:17:48,084 --> 00:17:49,585 Something spiritual? 321 00:17:49,669 --> 00:17:52,380 Listen, they don't even write that stuff down. 322 00:17:52,464 --> 00:17:56,676 And when it's live, oh, it's transcendent. 323 00:17:57,051 --> 00:17:58,636 Like Charlie here. 324 00:18:03,975 --> 00:18:06,686 Improvisation has one rule. 325 00:18:07,187 --> 00:18:09,063 It cannot stop. 326 00:18:09,147 --> 00:18:11,065 Yes, there you are. 327 00:18:11,149 --> 00:18:12,441 In a room full of people 328 00:18:12,525 --> 00:18:15,820 that you don't even know, sharing in creation. 329 00:18:17,822 --> 00:18:22,326 Wife, I'll now explain jazz music to you. 330 00:18:22,410 --> 00:18:23,786 It was born in America 331 00:18:23,870 --> 00:18:25,287 in the early 20th century. 332 00:18:25,371 --> 00:18:27,915 In New Orleans, known as the Cradle of Jazz. 333 00:18:27,999 --> 00:18:31,836 But its true roots emerged from the enslaved caste 334 00:18:31,920 --> 00:18:35,464 who brought call-and-response music with them 335 00:18:35,548 --> 00:18:38,342 when they were torn from their homes. 336 00:18:38,426 --> 00:18:40,636 Call... Response. 337 00:18:40,720 --> 00:18:44,348 I'm gonna lay down my burdens 338 00:18:44,432 --> 00:18:46,934 Down by the riverside 339 00:18:47,018 --> 00:18:48,853 If that mockingbird don't sing 340 00:18:48,937 --> 00:18:51,397 Papa's gonna buy me a diamond ring 341 00:18:53,816 --> 00:18:55,067 Happy day 342 00:18:55,151 --> 00:18:56,444 Oh, happy day 343 00:18:56,528 --> 00:18:58,487 Oh, happy day 344 00:18:58,571 --> 00:18:59,697 Oh, happy day 345 00:18:59,781 --> 00:19:01,490 I know a place, y'all 346 00:19:01,574 --> 00:19:03,033 I'll take you there 347 00:19:03,117 --> 00:19:05,286 - Soul power - Soul power 348 00:19:05,370 --> 00:19:09,040 Call... Response. Inseparable. 349 00:19:09,457 --> 00:19:11,333 The music of survival. 350 00:19:11,417 --> 00:19:13,586 Impossible as it is for you to imagine, 351 00:19:13,670 --> 00:19:15,379 it means musicians engage 352 00:19:15,463 --> 00:19:17,381 in conversation with their instruments, 353 00:19:17,465 --> 00:19:20,259 trusting themselves to play the next note 354 00:19:20,343 --> 00:19:23,179 without knowing what it's supposed to be. 355 00:19:23,263 --> 00:19:24,472 There is a word for this. 356 00:19:24,556 --> 00:19:28,058 A variance in the science of human behavior 357 00:19:28,142 --> 00:19:30,395 called "improvise." 358 00:19:31,104 --> 00:19:34,899 Humans have the ability to improvise, 359 00:19:37,068 --> 00:19:40,738 break from pattern, instantly create a new pattern, 360 00:19:40,822 --> 00:19:43,949 with no blueprint and no known outcome. 361 00:19:44,033 --> 00:19:48,370 This ability lived inside Josiah 362 00:19:48,454 --> 00:19:50,915 in ways I could not have understood. 363 00:19:50,999 --> 00:19:56,546 If I had, this message would be painless. 364 00:20:07,890 --> 00:20:11,185 Whatever you have, it better be good enough to save your job. 365 00:20:11,269 --> 00:20:13,605 That tornado wasn't real. 366 00:20:14,689 --> 00:20:15,898 - What are you saying? - I mean, 367 00:20:15,982 --> 00:20:19,527 it was real, but it didn't occur naturally. 368 00:20:19,611 --> 00:20:21,487 There's lead and silver iodide 369 00:20:21,571 --> 00:20:23,447 in the soil samples from the site 370 00:20:23,531 --> 00:20:25,658 where the tornado touched down. 371 00:20:25,742 --> 00:20:28,285 It was cloud-seeded. 372 00:20:28,369 --> 00:20:32,540 Wait, are you suggesting that Newton made the tornado appear? 373 00:20:32,624 --> 00:20:35,042 Well, China does it all the time to boost crops. 374 00:20:35,126 --> 00:20:37,711 Fly a drone into the clouds, ignite a lightning storm. 375 00:20:37,795 --> 00:20:40,172 It's weirdly pretty straightforward. 376 00:20:40,256 --> 00:20:42,008 Oh, that is really... 377 00:20:42,425 --> 00:20:44,302 That is really smart. 378 00:20:44,677 --> 00:20:46,720 God damn. 379 00:20:46,804 --> 00:20:48,639 He needed a lot of electrical interference 380 00:20:48,723 --> 00:20:51,350 and so he created a tornado. 381 00:20:51,434 --> 00:20:52,476 Fuck! 382 00:20:52,560 --> 00:20:55,354 Is he dropping houses on peoples' sisters, too? 383 00:20:55,438 --> 00:20:57,523 The bits of the signal we could track... 384 00:20:57,607 --> 00:20:58,440 Yeah? 385 00:20:58,524 --> 00:20:59,608 ...came from somewhere in Southeast Asia. 386 00:20:59,692 --> 00:21:01,610 We're still narrowing. There's more. 387 00:21:01,694 --> 00:21:03,445 The flight attendant on the private plane 388 00:21:03,529 --> 00:21:05,864 that took Faraday to the UK, Ashleigh Fiore, 389 00:21:05,948 --> 00:21:08,493 she posted right after they landed. 390 00:21:10,912 --> 00:21:12,246 Ashleigh Fiore. 391 00:21:12,330 --> 00:21:15,166 Okay. Tag her phone. Send it to me. 392 00:21:29,597 --> 00:21:32,350 There's a problem. We should meet. 393 00:21:37,188 --> 00:21:38,481 Hey. 394 00:21:39,482 --> 00:21:40,983 Aren't you an alcoholic? 395 00:21:41,067 --> 00:21:44,237 Uh, yeah. Hence, the drinking. 396 00:21:44,821 --> 00:21:46,405 You okay? 397 00:21:46,489 --> 00:21:48,366 I'm fine. I'm fine. 398 00:21:49,784 --> 00:21:50,993 How's Teddy? 399 00:21:51,077 --> 00:21:55,248 Have you seen him since you returned? 400 00:21:55,707 --> 00:21:57,208 No. Not yet. 401 00:21:58,000 --> 00:22:00,169 - You never ask about Teddy. - Well... 402 00:22:00,253 --> 00:22:03,130 I assume you didn't come here to ask me questions about... 403 00:22:03,214 --> 00:22:05,132 Well, you lied to him. You lie to everyone, 404 00:22:05,216 --> 00:22:07,885 so why wouldn't I assume all those years ago 405 00:22:07,969 --> 00:22:09,637 you were lying about Newton? 406 00:22:09,721 --> 00:22:12,724 Hmm. I didn't steal the fucking patent, Edie. 407 00:22:14,016 --> 00:22:18,103 I'm not a liar. You're confusing me with Dad. 408 00:22:18,187 --> 00:22:20,689 He had his reasons for all this, Hatch. 409 00:22:20,773 --> 00:22:24,151 He didn't just randomly put me in charge. 410 00:22:24,235 --> 00:22:26,987 I would've thought that the "alien spaceman" 411 00:22:27,071 --> 00:22:29,698 would have inclined you in my direction a little bit. 412 00:22:29,782 --> 00:22:31,659 The "alien spaceman" is not 413 00:22:31,743 --> 00:22:33,952 a slate wiper for your past bullshit. 414 00:22:34,036 --> 00:22:36,955 Edie, I hope you at least believe me when I say 415 00:22:37,039 --> 00:22:39,458 that I don't want you to get hurt. 416 00:22:39,542 --> 00:22:41,877 Or killed. I mean, this is the CIA. 417 00:22:41,961 --> 00:22:43,253 They'll... They'll erase us. 418 00:22:43,337 --> 00:22:46,048 They'll destroy Faraday's machine in the warehouse 419 00:22:46,132 --> 00:22:48,259 before anyone ever sees it. 420 00:22:50,011 --> 00:22:52,263 It doesn't have to be like that. 421 00:22:53,514 --> 00:22:55,307 Pressman Thorn. 422 00:22:55,391 --> 00:22:56,308 Thorn? Pressman Thorn? 423 00:22:56,392 --> 00:22:59,853 Thorn Oil? "Melter of glaciers" Thorn? 424 00:22:59,937 --> 00:23:03,148 I mean, he debases currencies around the world for fun. 425 00:23:03,232 --> 00:23:05,526 He wants to add OriGen to his stable. 426 00:23:05,610 --> 00:23:06,985 He's always been in my ear about that. 427 00:23:07,069 --> 00:23:09,530 Edie, he's like a real-life monster. 428 00:23:09,614 --> 00:23:11,281 This is the fastest way to get protection. 429 00:23:11,365 --> 00:23:14,034 Who else can go to war with the CIA besides Big Oil? 430 00:23:14,118 --> 00:23:16,662 You don't go to Big Oil to back renewable energy. 431 00:23:16,746 --> 00:23:18,664 Thorn has the Senate Majority Leader 432 00:23:18,748 --> 00:23:20,833 and the Intelligence Committee Chair in his pocket. 433 00:23:20,917 --> 00:23:23,335 - He controls them. - But nobody can control him. 434 00:23:23,419 --> 00:23:24,754 Hatch! 435 00:23:25,421 --> 00:23:26,755 We're bleeding out. 436 00:23:26,839 --> 00:23:28,466 You know this. 437 00:23:29,050 --> 00:23:30,802 Without Thorn, we die. 438 00:23:34,013 --> 00:23:36,307 I'm not asking, I'm telling. 439 00:23:36,516 --> 00:23:38,142 I made the call. 440 00:23:38,726 --> 00:23:40,311 We have a meeting. 441 00:23:41,938 --> 00:23:43,648 I will need you there. 442 00:23:51,405 --> 00:23:54,074 Grandma, Grandma Sick in bed 443 00:23:54,158 --> 00:23:56,702 Called the doctor and the doctor said 444 00:23:56,786 --> 00:23:59,079 Grandma, Grandma You ain't sick 445 00:23:59,163 --> 00:24:01,290 What you need is a walking stick 446 00:24:01,374 --> 00:24:03,584 Get the rhythm high 447 00:24:03,668 --> 00:24:05,294 Grandpa? 448 00:24:06,379 --> 00:24:08,172 School's that way. 449 00:24:18,683 --> 00:24:20,684 - Do you play? - Barely. 450 00:24:22,520 --> 00:24:24,313 One of life's regrets. 451 00:24:24,689 --> 00:24:26,691 Hmm. 452 00:24:28,568 --> 00:24:29,735 Show me a D? 453 00:24:56,387 --> 00:24:57,513 Barely? 454 00:25:01,350 --> 00:25:02,727 Grandpa? 455 00:25:03,853 --> 00:25:05,354 Mm? 456 00:25:09,025 --> 00:25:10,359 Grandpa? 457 00:25:27,293 --> 00:25:28,961 Hey, hey, hey, hey, sweetie. 458 00:25:29,045 --> 00:25:30,922 I'm here. I'm here. 459 00:25:36,761 --> 00:25:38,303 They need to run some tests. 460 00:25:38,387 --> 00:25:41,724 But it looks likely to have been a small stroke. 461 00:25:42,224 --> 00:25:44,268 It's okay. 462 00:26:05,957 --> 00:26:09,793 Born Josiah Clarence Falls, 463 00:26:09,877 --> 00:26:12,963 New Providence Island, Bahamas. 464 00:26:13,047 --> 00:26:15,382 1955. 465 00:26:15,466 --> 00:26:19,136 From a young age, he focused his genius on music 466 00:26:19,220 --> 00:26:21,263 and the transference of energy. 467 00:26:21,347 --> 00:26:23,808 To him, they were one and the same. 468 00:26:24,558 --> 00:26:27,603 And being a genius, Josiah fell in love. 469 00:26:27,687 --> 00:26:28,979 He thought he'd met the woman 470 00:26:29,063 --> 00:26:31,649 he'd spend the entirety of his existence with. 471 00:26:32,358 --> 00:26:34,776 They never went to bed without dancing. 472 00:26:34,860 --> 00:26:38,739 She planted bougainvillea all around the house, 473 00:26:38,823 --> 00:26:40,032 threw away all his ties, 474 00:26:40,116 --> 00:26:43,661 and gave him a shave closer than a barber shop. 475 00:26:46,163 --> 00:26:48,832 He could only offer a recipe for conch fritters, 476 00:26:48,916 --> 00:26:50,876 and peas and rice. 477 00:26:50,960 --> 00:26:52,961 But it was enough. 478 00:26:53,045 --> 00:26:55,130 Their love produced a child, 479 00:26:55,214 --> 00:26:57,215 and the day his daughter was born, 480 00:26:57,299 --> 00:26:58,718 he made her a promise. 481 00:26:59,427 --> 00:27:02,013 I will live my life for you. 482 00:27:11,439 --> 00:27:13,899 But Justin's mother couldn't thrive 483 00:27:13,983 --> 00:27:15,859 in this new country. 484 00:27:15,943 --> 00:27:19,321 Her roots were deep in her home soil. 485 00:27:22,199 --> 00:27:24,702 And on the day her mother left them, 486 00:27:25,536 --> 00:27:29,247 Justin made her father a promise, too. 487 00:27:29,331 --> 00:27:32,877 That she would hold him forever. 488 00:27:35,296 --> 00:27:37,381 We'll need a neurologist to review the MRI, 489 00:27:37,465 --> 00:27:39,967 but his previous condition has vanished. 490 00:27:40,051 --> 00:27:41,802 It's a literal miracle. 491 00:27:41,886 --> 00:27:43,596 He doesn't play guitar. 492 00:27:45,181 --> 00:27:46,974 I'd like to run some more tests. 493 00:27:47,058 --> 00:27:50,268 University College Hospital has a research center dedi... 494 00:27:50,352 --> 00:27:53,188 No. No, absolutely not. Thank you. 495 00:27:53,272 --> 00:27:54,899 Angel's work. 496 00:27:56,150 --> 00:27:57,735 Come on, Dad. 497 00:28:02,782 --> 00:28:03,824 Days passed 498 00:28:03,908 --> 00:28:06,368 and we were no closer to simplifying the equation 499 00:28:06,452 --> 00:28:09,329 or finding an alternative fuel source. 500 00:28:09,413 --> 00:28:10,956 The machine was useless. 501 00:28:13,209 --> 00:28:14,752 And I was failing... 502 00:28:17,713 --> 00:28:19,882 Again, and again. 503 00:28:21,842 --> 00:28:23,343 - It's too high. - I know, I know. 504 00:28:23,427 --> 00:28:25,053 - Just wait a second. - It's unstable. 505 00:28:25,137 --> 00:28:26,304 - I know, but... - It's too high. 506 00:28:27,348 --> 00:28:29,057 That's when I first 507 00:28:29,141 --> 00:28:30,810 understood shame. 508 00:28:31,685 --> 00:28:35,106 And shame became something else. 509 00:28:40,277 --> 00:28:41,737 Why did you shut it down? 510 00:28:41,821 --> 00:28:43,280 It's unstable. 511 00:28:43,364 --> 00:28:44,990 The algorithm isn't simplified. 512 00:28:45,074 --> 00:28:46,283 It's too dangerous to keep pushing. 513 00:28:46,367 --> 00:28:49,161 You work in a laboratory. What did you think your job would be? 514 00:28:49,245 --> 00:28:51,413 Were you told to stop? 515 00:28:52,039 --> 00:28:53,665 Everyone out! Now. 516 00:28:53,749 --> 00:28:55,459 You, stay. 517 00:29:00,422 --> 00:29:02,215 What do you mean you optimized him? 518 00:29:02,299 --> 00:29:04,468 I gave him some of my DNA. 519 00:29:04,760 --> 00:29:05,635 What? 520 00:29:05,719 --> 00:29:08,430 The dominance of the transfusion is rewriting his genetic code. 521 00:29:08,514 --> 00:29:11,976 The... The dominance of the transfusion... 522 00:29:12,726 --> 00:29:13,977 My dad is becoming... 523 00:29:14,061 --> 00:29:15,479 I cannot confirm what he is becoming. 524 00:29:15,563 --> 00:29:16,730 I can confirm that we are failing. 525 00:29:16,814 --> 00:29:20,901 Guys. So, I've got Lucy in my office screaming at me. 526 00:29:20,985 --> 00:29:22,944 She terminated an experiment in process. 527 00:29:23,028 --> 00:29:24,112 Shut up about Lucy! 528 00:29:24,196 --> 00:29:27,199 My father, something is happening to him, 529 00:29:27,283 --> 00:29:29,117 and it is not a fucking stroke. 530 00:29:29,201 --> 00:29:31,244 Perhaps he is between gears. 531 00:29:31,328 --> 00:29:33,122 What gears? 532 00:29:33,664 --> 00:29:34,623 What is he turning into? 533 00:29:34,707 --> 00:29:37,167 I fixed him. He's likely to live longer than you. 534 00:29:37,251 --> 00:29:38,251 You... You fixed him? 535 00:29:38,335 --> 00:29:40,128 I don't recognize him. 536 00:29:40,212 --> 00:29:41,838 I eliminated his analog space. 537 00:29:41,922 --> 00:29:44,382 His representational space. 538 00:29:44,466 --> 00:29:45,926 That space was him! 539 00:29:46,010 --> 00:29:47,677 This is not what is important right now! 540 00:29:47,761 --> 00:29:48,595 All right. Stop. 541 00:29:48,679 --> 00:29:50,222 Listen, whatever's wrong with your dad, 542 00:29:50,306 --> 00:29:51,431 it sounds like he needs a doctor. 543 00:29:51,515 --> 00:29:54,143 - We just came from a doctor. - A doctor we can trust. 544 00:29:55,895 --> 00:29:57,062 This I can do. 545 00:29:58,397 --> 00:30:00,315 Okay, Zach, lay some skin on me. 546 00:30:00,399 --> 00:30:03,027 - See you. - Bye, Dr. Sloane. 547 00:30:08,908 --> 00:30:11,326 You show up here like... Like... 548 00:30:11,410 --> 00:30:14,246 - Like... - Teddy, I'm sorry. 549 00:30:14,330 --> 00:30:16,665 Sorry? 550 00:30:18,209 --> 00:30:19,960 Uh, is that it? 551 00:30:20,044 --> 00:30:22,879 Two syllables to replace three years 552 00:30:22,963 --> 00:30:25,966 of grief, anger and resentment. 553 00:30:26,050 --> 00:30:28,677 I have more syllables if you'll hear them. 554 00:30:30,429 --> 00:30:33,473 Right now? Okay. 555 00:30:33,557 --> 00:30:35,433 As you know, I was fired, 556 00:30:35,517 --> 00:30:38,979 and excommunicated and emotionally extradited... 557 00:30:39,063 --> 00:30:40,772 - Hatch, I have work to do. - I fucked up. 558 00:30:40,856 --> 00:30:44,526 I was ashamed and I wanted to die. So, I ran away. 559 00:30:44,985 --> 00:30:46,985 And you're here now for what? 560 00:30:48,489 --> 00:30:50,616 I need you to look at something. 561 00:30:51,075 --> 00:30:52,409 And, um... 562 00:30:52,493 --> 00:30:56,329 And I never stopped wanting to see you again. 563 00:30:56,413 --> 00:30:59,207 Look, fine, I'm an asshole, all right? 564 00:30:59,291 --> 00:31:01,835 We know that. But... this isn't about me. 565 00:31:01,919 --> 00:31:02,878 Pretend I'm a stranger. 566 00:31:02,962 --> 00:31:04,629 This is about a man's life. 567 00:31:04,713 --> 00:31:07,758 And a family. An innocent family. 568 00:31:22,273 --> 00:31:24,775 Dystonia doesn't get better. 569 00:31:25,067 --> 00:31:26,277 Exactly. 570 00:31:26,944 --> 00:31:28,779 Hatch, what is this? 571 00:31:30,239 --> 00:31:34,075 It's more alien stuff. 572 00:31:35,911 --> 00:31:39,372 Can I have a taste of your ice cream? 573 00:31:39,456 --> 00:31:43,001 Can I lick the crumbs from your table? 574 00:31:43,085 --> 00:31:46,504 Can I interfere in your crisis? 575 00:31:46,588 --> 00:31:49,842 No, mind your own business 576 00:31:50,342 --> 00:31:53,178 No, mind your own business 577 00:32:01,812 --> 00:32:03,188 What are you listening to? 578 00:32:03,272 --> 00:32:04,606 What? 579 00:32:05,524 --> 00:32:07,400 Sorry, I was just asking what you're listening to. 580 00:32:07,484 --> 00:32:09,444 It's Ashleigh, isn't it? 581 00:32:09,528 --> 00:32:11,529 Yeah, Ashleigh. But not with a "Y," 582 00:32:11,613 --> 00:32:14,992 with, uh, "E-I-G-H," like "sleigh." 583 00:32:15,576 --> 00:32:17,786 No, I don't know you. Fuck off. 584 00:32:17,870 --> 00:32:19,246 How about that? 585 00:32:19,330 --> 00:32:21,164 You've seen a badge before, right? 586 00:32:21,248 --> 00:32:22,457 You wanna hold it? 587 00:32:22,541 --> 00:32:23,959 No, thank you. 588 00:32:24,668 --> 00:32:27,337 Okay, Ashleigh. "E-I-G-H." 589 00:32:27,421 --> 00:32:30,924 No, um, yes. "E-I-G-H" like "sleigh." 590 00:32:31,008 --> 00:32:32,676 I should put bells on you. 591 00:32:34,470 --> 00:32:36,180 You could be my reindeer. 592 00:32:36,638 --> 00:32:38,182 Guess that would make me Santa. 593 00:32:40,184 --> 00:32:42,686 You want me to put reins in your mouth, Ashleigh? 594 00:32:44,146 --> 00:32:46,357 - No. - Come here. 595 00:32:46,982 --> 00:32:48,358 - No. - Come here, 596 00:32:48,442 --> 00:32:50,860 Ashleigh Fiore, 364 Maron Drive. 597 00:32:50,944 --> 00:32:52,363 Daughter to Henry. 598 00:32:53,029 --> 00:32:56,073 Sister to Brinleigh. 599 00:32:56,408 --> 00:32:59,203 She does the "E-I-G-H," too, doesn't she, Ash? 600 00:33:02,039 --> 00:33:03,456 So, on your Instagram, um... 601 00:33:03,540 --> 00:33:06,751 Uh, uh, the jet. The day that you called, 602 00:33:06,835 --> 00:33:08,211 "Fucking whacked"? 603 00:33:08,295 --> 00:33:11,423 There was a guy. There was a really weird guy. 604 00:33:11,507 --> 00:33:13,217 On the plane, remember? 605 00:33:15,928 --> 00:33:18,221 - NDA. - CIA. 606 00:33:18,305 --> 00:33:20,140 Well, I know you're a pack animal. 607 00:33:20,224 --> 00:33:21,391 I know you're a beast of burden, 608 00:33:21,475 --> 00:33:23,143 but you can tell me what you saw on the jet 609 00:33:23,227 --> 00:33:24,602 or I'll have you charged with treason. 610 00:33:24,686 --> 00:33:27,981 And I'll stick you in a room with reins in your mouth 611 00:33:28,065 --> 00:33:29,900 for the rest of your life. 612 00:33:31,402 --> 00:33:32,652 Talk to me. 613 00:33:32,736 --> 00:33:36,198 He asked if the cabin was pressurized. 614 00:33:37,324 --> 00:33:38,158 What? 615 00:33:38,242 --> 00:33:40,285 He asked if the cabin was pressurized. 616 00:33:40,369 --> 00:33:42,121 Why? Why did he do that? 617 00:33:44,623 --> 00:33:49,753 He kind of... He kind of got like... That. 618 00:33:53,215 --> 00:33:55,259 - The balloons? - Yeah. 619 00:33:57,761 --> 00:34:00,430 It's about gravity or... Or air pressure. 620 00:34:00,514 --> 00:34:01,890 And maybe that's why he didn't want the lab 621 00:34:01,974 --> 00:34:04,225 on the third floor, because of the elevators. 622 00:34:04,309 --> 00:34:05,477 You think to survive long-term 623 00:34:05,561 --> 00:34:07,145 they need a low gravity location? 624 00:34:07,229 --> 00:34:09,773 High altitude. Low oxygen. 625 00:34:10,441 --> 00:34:12,943 I think it's about how thin the air is. 626 00:34:14,069 --> 00:34:15,654 Check mountain ranges. 627 00:34:31,336 --> 00:34:32,754 I searched Newton's old work 628 00:34:32,838 --> 00:34:34,923 for something I must have overlooked. 629 00:34:35,007 --> 00:34:37,468 I got ramblin' 630 00:34:38,552 --> 00:34:42,014 I got ramblin' on my mind 631 00:34:45,726 --> 00:34:46,810 Some hidden detail 632 00:34:46,894 --> 00:34:49,014 that would lead me to a solution. 633 00:34:49,396 --> 00:34:51,482 Hate to leave my baby 634 00:34:52,566 --> 00:34:55,235 But you treat me so unkind 635 00:35:00,199 --> 00:35:01,825 But I was lost. 636 00:35:20,594 --> 00:35:23,013 Why the impossible science? 637 00:35:24,515 --> 00:35:27,726 Why the instruction "to see with their eyes"? 638 00:35:29,561 --> 00:35:32,314 Why this journey into self? 639 00:35:33,190 --> 00:35:35,400 My mind began to fracture. 640 00:35:39,613 --> 00:35:42,240 Until then, I had only perceived our existence 641 00:35:42,324 --> 00:35:44,993 through a singular point of view. 642 00:35:45,077 --> 00:35:47,204 With a singular purpose. 643 00:35:48,330 --> 00:35:51,041 To protect the hive. 644 00:36:20,487 --> 00:36:24,032 He's okay. Just confused, frustrated. He's inside. 645 00:36:24,116 --> 00:36:25,450 Yeah, thanks. 646 00:36:27,115 --> 00:36:29,993 Six, three, seven, eight, two... 647 00:36:31,665 --> 00:36:32,624 Dad? 648 00:36:32,708 --> 00:36:35,418 Zero, two, four, six, seven, one. 649 00:36:35,502 --> 00:36:37,879 - If you undid it and... - Molly, stay... Stay here. 650 00:36:37,963 --> 00:36:39,339 ...and then you look at it... 651 00:36:39,423 --> 00:36:41,674 Why? Why is it stuck? Why is it stuck? 652 00:36:41,758 --> 00:36:43,468 Molly, go to your room. 653 00:36:43,552 --> 00:36:45,595 Dad? Dad? 654 00:36:45,679 --> 00:36:47,722 Seven... Where's the seventh? 655 00:36:47,806 --> 00:36:51,684 Hey, hey, hey. It's me. It's me, Juzzie. 656 00:36:51,768 --> 00:36:55,104 It's me, Dad. It's Juzzie. Yeah. Yeah. 657 00:36:55,188 --> 00:36:57,065 - Juzzie? - Yeah. 658 00:36:57,441 --> 00:36:58,900 Juzzie? 659 00:37:01,278 --> 00:37:02,904 What's happening to me? 660 00:37:07,367 --> 00:37:09,118 Come here, Dad. 661 00:37:09,202 --> 00:37:11,246 It's gonna be okay. 662 00:37:20,505 --> 00:37:22,924 - Thanks for comin'. - Uh-huh. 663 00:37:41,735 --> 00:37:44,112 Looks like you've got something on your mind. 664 00:37:49,451 --> 00:37:50,994 Okay. 665 00:37:51,078 --> 00:37:54,497 Physically he is like a 40-year-old triathlete. 666 00:37:54,581 --> 00:37:57,750 His blood oxygen levels are abnormally high. 667 00:37:57,834 --> 00:37:58,918 I'll keep an eye on that. 668 00:37:59,002 --> 00:38:01,004 But he's not in any danger in that way. 669 00:38:01,088 --> 00:38:05,383 His file reads like, uh, fantasy. 670 00:38:05,467 --> 00:38:08,595 He... He is a miracle. 671 00:38:08,679 --> 00:38:12,348 Beyond that, it's for a psychiatrist. 672 00:38:12,432 --> 00:38:14,601 - I, um... - I understand. 673 00:38:14,685 --> 00:38:17,061 You can't bring him to other doctors. 674 00:38:17,145 --> 00:38:22,192 Well, I'm here for you and you can call me anytime. 675 00:38:23,193 --> 00:38:24,653 Thank you. 676 00:38:31,910 --> 00:38:34,954 Hey. Uh, Teddy, before you go, I wanted to... 677 00:38:35,038 --> 00:38:36,706 Shut up. 678 00:38:36,790 --> 00:38:39,042 You've been given a responsibility. 679 00:38:39,626 --> 00:38:40,627 I don't even think you understand 680 00:38:40,711 --> 00:38:42,378 how massive the responsibility is. 681 00:38:42,462 --> 00:38:44,422 Uh. Well, I... I think I do. 682 00:38:44,506 --> 00:38:47,217 - Ah. - Do you wanna meet the guy who... 683 00:38:47,926 --> 00:38:49,802 I don't wanna meet anybody else. 684 00:38:49,886 --> 00:38:52,167 I don't wanna know any more than I have to. 685 00:38:52,889 --> 00:38:55,516 Don't fuck this one up, Hatch. Huh? 686 00:38:55,600 --> 00:38:58,395 If you fuck this one up, it's an actual sin. 687 00:39:02,482 --> 00:39:03,775 My dad almost got killed 688 00:39:03,859 --> 00:39:06,402 in the middle of the road listening to fucking bees. 689 00:39:06,486 --> 00:39:08,446 Zero, eight, zero... 690 00:39:08,530 --> 00:39:09,781 Bees? 691 00:39:09,865 --> 00:39:13,284 What you call bees, we have a very similar species at home. 692 00:39:13,368 --> 00:39:14,536 And? 693 00:39:15,078 --> 00:39:17,664 Antheans hold them, bees, 694 00:39:17,748 --> 00:39:19,832 in high regards for their efficiency 695 00:39:19,916 --> 00:39:22,335 and singularity of purpose. 696 00:39:22,419 --> 00:39:24,421 - Dad. - No! No! 697 00:39:24,880 --> 00:39:26,881 This is not my father. 698 00:39:29,092 --> 00:39:31,594 Nine, eight, seven, two, one. 699 00:39:31,678 --> 00:39:33,263 Don't! 700 00:39:34,181 --> 00:39:35,306 Dad. 701 00:39:39,436 --> 00:39:40,645 Five, six, four, one... 702 00:39:40,729 --> 00:39:41,646 Get out! 703 00:39:41,730 --> 00:39:43,314 You did this to him. 704 00:39:43,398 --> 00:39:44,816 Get the fuck out now! 705 00:39:44,900 --> 00:39:46,985 ...two, two. 706 00:39:58,455 --> 00:40:00,748 She was right. 707 00:40:00,832 --> 00:40:04,503 But even then, I couldn't comprehend what I had done. 708 00:40:06,129 --> 00:40:09,841 "I showed the grown-ups my masterpiece 709 00:40:09,925 --> 00:40:13,303 "and I asked them if my drawings scared them. 710 00:40:13,887 --> 00:40:18,141 "They answered, 'Why be scared of a hat?' 711 00:40:18,892 --> 00:40:21,645 "My drawing was not a picture of a hat. 712 00:40:22,896 --> 00:40:25,565 "It was a picture of a boa constrictor 713 00:40:25,649 --> 00:40:27,650 "digesting an elephant." 714 00:40:27,734 --> 00:40:29,361 A gift from a child. 715 00:40:30,153 --> 00:40:33,156 A story about perspective... 716 00:40:38,078 --> 00:40:40,163 And transformation. 717 00:40:48,046 --> 00:40:50,047 I was looking at the machine one way. 718 00:40:50,131 --> 00:40:52,925 Josiah was looking at it another. 719 00:40:53,009 --> 00:40:54,761 Or from a different perspective, 720 00:40:54,845 --> 00:40:58,682 the machine was calling to us. 721 00:40:59,933 --> 00:41:02,811 Call, response. 722 00:41:03,436 --> 00:41:04,937 I was responding one way. 723 00:41:05,021 --> 00:41:07,732 Josiah was responding another. 724 00:41:07,816 --> 00:41:10,693 Expression. Improvisation. 725 00:41:10,777 --> 00:41:13,154 Everything that lives between what you feel 726 00:41:13,238 --> 00:41:14,989 and what you can put into words. 727 00:41:15,073 --> 00:41:18,702 Tip of your tongue, just out of reach. 728 00:41:19,494 --> 00:41:21,538 Nine, six. 729 00:41:36,261 --> 00:41:37,929 Don't you think there's something 730 00:41:38,013 --> 00:41:39,723 special happening here? 731 00:41:40,015 --> 00:41:42,016 Something spiritual. 732 00:41:47,522 --> 00:41:49,399 It's transcendent. 733 00:42:04,247 --> 00:42:06,583 Is he gonna get better? 734 00:42:08,001 --> 00:42:09,460 Yeah, I don't... 735 00:42:09,544 --> 00:42:11,420 I don't know, baby. 736 00:42:11,504 --> 00:42:14,799 But, um, you know... 737 00:42:14,883 --> 00:42:17,593 We got the gift of this time with him. 738 00:42:17,677 --> 00:42:18,719 And he was... 739 00:42:18,803 --> 00:42:20,096 He was happy in a way that... 740 00:42:20,180 --> 00:42:22,473 That sounds like you think he's gonna die. 741 00:42:22,557 --> 00:42:23,767 No. 742 00:42:24,517 --> 00:42:26,269 No, no, no, I don't. 743 00:42:27,896 --> 00:42:29,731 I'm ju... 744 00:42:30,231 --> 00:42:32,567 Well, I'm scared, too. 745 00:42:42,535 --> 00:42:43,953 He had your equation. 746 00:42:44,037 --> 00:42:45,538 He's trying to communicate. 747 00:42:45,622 --> 00:42:46,706 It doesn't have to be interpreted 748 00:42:46,790 --> 00:42:47,748 as electromagnetic waves. 749 00:42:47,832 --> 00:42:51,919 The bees, the guitar, the waves are sound. 750 00:42:58,134 --> 00:43:00,303 They're frequencies. 751 00:43:05,934 --> 00:43:10,396 Substitute sound waves for electromagnetic waves. 752 00:43:10,480 --> 00:43:13,399 They'll make the atoms work in harmony. 753 00:43:13,483 --> 00:43:15,943 The way bees work in harmony. 754 00:43:16,027 --> 00:43:19,488 We needed a super computer powerful enough to align atoms. 755 00:43:19,572 --> 00:43:23,284 That super computer is jazz. 756 00:43:25,120 --> 00:43:28,956 Josiah converted his daughter's equation into sound frequencies. 757 00:43:29,040 --> 00:43:32,251 Because music itself is mathematical. 758 00:43:32,335 --> 00:43:36,506 He simplified the equation and wrote us 759 00:43:36,840 --> 00:43:38,508 the song. 760 00:43:44,389 --> 00:43:46,807 If the lights turn on, we know we have energy. 761 00:43:46,891 --> 00:43:49,685 If the lights turn pink, we know it's stable. 762 00:43:49,769 --> 00:43:51,520 - Hmm. - Dad... 763 00:43:51,604 --> 00:43:52,855 - Hmm. - Mm-hmm. 764 00:43:57,277 --> 00:43:59,696 Okay. Here you go. 765 00:44:00,238 --> 00:44:01,948 It's what you wrote on the wall. 766 00:44:13,376 --> 00:44:16,045 Capacitor bank's fully charged. 767 00:44:16,129 --> 00:44:17,756 Safety's enabled. 768 00:44:18,465 --> 00:44:19,674 Ready to fire. 769 00:44:19,758 --> 00:44:23,720 In three, two, one. 770 00:44:42,155 --> 00:44:43,782 Plasma is stable. 771 00:44:44,199 --> 00:44:45,700 The density is good. 772 00:44:45,784 --> 00:44:47,118 Ready for heating. 773 00:44:47,202 --> 00:44:48,995 If my dad has any problems at all, 774 00:44:49,079 --> 00:44:52,749 you shut it down. I don't care how close we are. Okay? 775 00:44:59,672 --> 00:45:01,382 You ready, Dad? 776 00:45:38,128 --> 00:45:39,963 Acceleration's not stable. 777 00:45:40,255 --> 00:45:42,340 Shit. It's slowing down. 778 00:45:45,093 --> 00:45:46,552 Is slow bad? 779 00:45:46,636 --> 00:45:48,596 - Faster. - Carefully. 780 00:45:54,185 --> 00:45:56,980 Dad, try a higher frequency. 781 00:46:11,119 --> 00:46:12,703 It's destructing. Shut it down, shut it down! 782 00:46:12,787 --> 00:46:17,500 No. No, keep going. The rule of improvisation is it cannot stop. 783 00:46:17,584 --> 00:46:21,171 All right. Give me, uh, 10% more at the top. 784 00:46:21,754 --> 00:46:23,089 Higher amplitude. 785 00:46:24,507 --> 00:46:26,133 A bit more in the middle. 786 00:46:30,388 --> 00:46:32,932 No, no, no. That's too much. Half that. 787 00:46:37,770 --> 00:46:39,772 Do that again. That same phrase. 788 00:46:51,492 --> 00:46:53,161 That's the resonance. 789 00:46:53,328 --> 00:46:54,370 Okay. 790 00:46:54,454 --> 00:46:57,331 Keep it going. Keep it going. 791 00:47:30,240 --> 00:47:32,116 What's happening here? 792 00:47:34,160 --> 00:47:36,788 We just taught a computer jazz. 793 00:47:39,415 --> 00:47:41,584 Now we see if it can play. 794 00:48:33,219 --> 00:48:34,762 Dad. 795 00:48:34,846 --> 00:48:36,388 Dad, you did it. 796 00:48:36,472 --> 00:48:39,266 You did it, you did it, you did it. 797 00:49:21,184 --> 00:49:22,893 Doctor, hi. 798 00:49:22,977 --> 00:49:24,812 Sorry, do I know... 799 00:49:24,896 --> 00:49:26,146 Ah! 800 00:49:26,230 --> 00:49:27,356 No! 801 00:49:27,440 --> 00:49:31,194 The file for Josiah Falls. Now. 802 00:49:32,695 --> 00:49:34,029 They fucking turned it on? 803 00:49:34,113 --> 00:49:35,155 Why didn't you tell me immediately? 804 00:49:35,239 --> 00:49:36,490 It's the middle of the night. 805 00:49:36,574 --> 00:49:38,534 By the time Tim got me, it was over. 806 00:49:38,618 --> 00:49:40,035 Why were you away from your phone? 807 00:49:40,119 --> 00:49:42,038 I found Newton. 808 00:49:42,413 --> 00:49:43,289 What? What? How? 809 00:49:43,373 --> 00:49:45,332 - I got Josiah's medical files. - Okay. 810 00:49:45,416 --> 00:49:47,960 I checked the hemoglobin levels in his blood work. 811 00:49:48,044 --> 00:49:49,461 Their blood needs twice the oxygen. 812 00:49:49,545 --> 00:49:52,298 That means they need dense vegetation. 813 00:49:52,382 --> 00:49:53,590 And we know we're looking for 814 00:49:53,674 --> 00:49:55,718 mountain ranges in Southeast Asia. 815 00:49:55,802 --> 00:49:58,178 We are looking for elevated jungles. 816 00:49:58,262 --> 00:50:00,702 What are you telling me? Where is he? Where is he? 817 00:50:01,391 --> 00:50:02,892 Cambodia. 818 00:50:03,351 --> 00:50:05,352 He's in Cambodia. 819 00:50:05,436 --> 00:50:06,729 What is this? What is this mass? 820 00:50:06,813 --> 00:50:09,064 Two hundred thousand tons of cement. 821 00:50:09,148 --> 00:50:10,899 In the middle of the jungle. 822 00:50:10,983 --> 00:50:11,942 That could be a lot of things. 823 00:50:12,026 --> 00:50:13,235 It could be a silo, it could be a dam. 824 00:50:13,319 --> 00:50:15,071 It's underground. 825 00:50:16,030 --> 00:50:17,865 Oh, shit. Newton's... 826 00:50:17,949 --> 00:50:20,743 Newton's in a bunker. 827 00:50:26,624 --> 00:50:28,751 Wow, that is a terrible car. 828 00:50:29,460 --> 00:50:33,965 Awful. Hey, congratulations. 829 00:50:34,382 --> 00:50:35,299 Thank you. 830 00:50:35,383 --> 00:50:37,551 I mean, it is never leaving the building, but... 831 00:50:37,635 --> 00:50:39,929 Why are you so fucking brazen? 832 00:50:40,513 --> 00:50:42,556 I just saw a miracle. 833 00:50:42,640 --> 00:50:43,682 Hold on. Is this that moment 834 00:50:43,766 --> 00:50:45,225 where the miracle finally wins out? 835 00:50:45,309 --> 00:50:46,727 Yeah, you know what? I feel like, it is. 836 00:50:46,811 --> 00:50:49,229 Then you're a child. I have it. 837 00:50:49,313 --> 00:50:50,522 Hatch, I have you. 838 00:50:50,606 --> 00:50:52,649 I feel like you had me a little better 839 00:50:52,733 --> 00:50:55,278 before the fucking machine worked. 840 00:50:55,486 --> 00:50:56,487 You psycho! 841 00:50:56,571 --> 00:50:59,949 You know... You know what I absolutely have, Hatch? 842 00:51:01,534 --> 00:51:03,243 I have proof 843 00:51:03,327 --> 00:51:05,120 that you smuggled Newton's tenth design 844 00:51:05,204 --> 00:51:06,288 out of OriGen seven years ago. 845 00:51:06,372 --> 00:51:08,082 And that you tried to sell it. 846 00:51:08,166 --> 00:51:09,792 And to whom. 847 00:51:09,876 --> 00:51:14,671 Okay? So, this shit you're spraying about a miracle, 848 00:51:14,755 --> 00:51:16,882 that miracle had a price tag for you. 849 00:51:16,966 --> 00:51:20,928 That included the fact that you betrayed your sister. 850 00:51:21,637 --> 00:51:22,638 Didn't you? 851 00:51:22,722 --> 00:51:26,976 Your steely and fragile sister. 852 00:51:29,437 --> 00:51:30,938 Now that you're all rebonded again, 853 00:51:31,022 --> 00:51:35,109 it would be a fucking shame if she found out. 854 00:51:50,208 --> 00:51:54,837 He's changing into something An the an. Isn't he? 855 00:51:59,592 --> 00:52:01,344 When I realigned him, 856 00:52:02,553 --> 00:52:04,972 I was trying to unburden you. 857 00:52:07,600 --> 00:52:09,310 The burden is love. 858 00:52:12,647 --> 00:52:14,815 You don't understand. 859 00:52:16,692 --> 00:52:18,194 I'm starting to. 860 00:52:21,405 --> 00:52:23,240 You were... 861 00:52:23,324 --> 00:52:25,484 You were trying to help the mission. 862 00:52:27,078 --> 00:52:28,371 Help yourself. 863 00:52:29,747 --> 00:52:31,207 Help him, too. 864 00:52:37,755 --> 00:52:39,840 I'm sorry I yelled at you. 865 00:52:41,425 --> 00:52:43,219 This wouldn't have happened 866 00:52:44,178 --> 00:52:45,888 without your equation. 867 00:52:47,390 --> 00:52:49,392 Uh, you interpreted it. 868 00:52:49,767 --> 00:52:51,894 I interpreted your father. 869 00:52:53,479 --> 00:52:55,356 Tell me about him. 870 00:53:01,445 --> 00:53:02,947 Everything. 871 00:53:11,247 --> 00:53:12,415 Um... 872 00:53:13,499 --> 00:53:18,379 He was born on New Providence Island in, uh, 873 00:53:19,589 --> 00:53:21,299 1955. 874 00:53:23,801 --> 00:53:26,596 He made my dates come in and listen to Mingus. 875 00:53:27,805 --> 00:53:29,932 It was mortifying. 876 00:53:32,143 --> 00:53:33,603 But he is, uh... 877 00:53:37,189 --> 00:53:41,152 I'm... I am so thankful. 878 00:53:48,534 --> 00:53:53,331 So, God. Prayer. 879 00:53:54,624 --> 00:53:58,544 The An the an god is progress, efficiency. 880 00:53:58,628 --> 00:54:00,921 That's what we worship. 881 00:54:01,631 --> 00:54:03,924 Have we ever stopped to ask... 882 00:54:05,176 --> 00:54:06,844 to what end? 883 00:54:07,178 --> 00:54:08,762 Humans do. 884 00:54:08,846 --> 00:54:12,182 They ask that in every moment. 885 00:54:12,266 --> 00:54:14,268 Every interaction. 886 00:54:14,352 --> 00:54:16,270 Every sunrise. 887 00:54:16,354 --> 00:54:19,940 Because their God is meaning. 888 00:54:20,691 --> 00:54:23,986 Dinner together, meaning. 889 00:54:26,530 --> 00:54:30,034 A father's touch, meaning. 890 00:54:30,910 --> 00:54:34,872 A mother's strength, meaning. 891 00:54:36,582 --> 00:54:40,419 At the beginning of this transmission, I asked, 892 00:54:40,503 --> 00:54:44,674 "How is humanity beneficial to anything? 893 00:54:45,966 --> 00:54:49,178 "Where does it fit in the universe?" 894 00:54:50,680 --> 00:54:52,223 Now I know. 895 00:54:53,891 --> 00:54:56,227 Find meaning in the moment 896 00:54:56,977 --> 00:55:00,981 and the moment can become eternal. 897 00:55:01,774 --> 00:55:04,527 Humanity is quantum. 898 00:55:05,423 --> 00:55:08,968 Humanity is jazz. 899 00:55:10,309 --> 00:55:11,894 And, wife... 900 00:55:13,366 --> 00:55:15,160 it is beautiful. 64344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.