All language subtitles for Sininen.enkeli.S01E06.FiNNiSH.1080p.CMR.WEB.H264-RHD.sdh.fin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:02,920 Näet miehen edessäsi polvillaan. 2 00:00:03,080 --> 00:00:06,240 Meidän piti kertoa. -En odottanut... 3 00:00:06,400 --> 00:00:09,000 (Gini:) Apua! Marko, Sampo! 4 00:00:09,160 --> 00:00:13,320 Lääkäristä Lauran sektio ei voi odottaa kuukautta. 5 00:00:13,480 --> 00:00:15,560 Hän suosittaa 15. päivää. 6 00:00:15,720 --> 00:00:19,040 Lapsivedet meni. -Saattaa olla eka. 7 00:00:19,200 --> 00:00:23,360 En olisi arvannut, että pieni tuoksuu näin hyvältä. 8 00:00:23,520 --> 00:00:26,880 Shh! -Isä on täällä. 9 00:00:27,040 --> 00:00:29,840 Kullervo Kuusistoa etsin. -Aivan. 10 00:00:30,000 --> 00:00:33,840 SYP valtaa Kuusiston osakepotilla kauttasi. 11 00:00:34,000 --> 00:00:39,240 Hyyryläinen! -Oon nykyään Goldstein. Selitän myöhemmin. 12 00:00:39,400 --> 00:00:43,600 Nimittelin Goldsteinia tiedekunnassa Hyyryläiseksi. 13 00:00:43,760 --> 00:00:46,120 -Mistä muusta se valehtelee? 14 00:00:46,280 --> 00:00:51,720 Löysin sun korvakorun Markolta. Te panitte! Vitun huora! 15 00:01:46,000 --> 00:01:49,040 Hähähää! Ai saat... 16 00:01:49,200 --> 00:01:52,240 (Purskahtavat nauruun.) Voi Marko! 17 00:01:52,400 --> 00:01:56,560 Emäntä kello kymmenessä. -Moi! 18 00:01:56,720 --> 00:02:01,440 Hakisitko mulle jonkun hyvän punkun? -Voin hakea. 19 00:02:01,600 --> 00:02:07,080 Otatteko te jotain? -Mites papupata porisee? 20 00:02:07,240 --> 00:02:11,240 Olisi kiva jutella, mutta meillä on omia juttuja. 21 00:02:11,400 --> 00:02:14,440 Oltiinkin lähdössä... -Kannakseen! 22 00:02:14,600 --> 00:02:17,600 Rakastan napalmin tuoksua iltaisin. 23 00:02:35,240 --> 00:02:40,840 Mihin Gini ja Halikainen lähti? -En tiiä, ne vain lähti. 24 00:02:41,000 --> 00:02:44,160 Mikä toi on? -San Francisco. 25 00:02:44,320 --> 00:02:47,160 Tuli kaukokaipuu. -Saanko maistaa? 26 00:02:53,080 --> 00:02:55,280 Ihan ookoo. 27 00:02:57,240 --> 00:03:02,000 Hei kulta, oon pahoillani, että hermostuin taas eilen. 28 00:03:02,160 --> 00:03:06,040 En hermostunut sulle, oon vaan stressaantunut. 29 00:03:06,200 --> 00:03:09,520 Ravintola ja koulu ja Laura... 30 00:03:09,680 --> 00:03:12,080 Vielä se vauvaparka. 31 00:03:12,240 --> 00:03:15,000 Vauva voi ihan hyvin. 32 00:03:20,480 --> 00:03:25,640 Ei tässä mitään, mun mies on tämmöinen, kun haluaa nollata. 33 00:03:25,800 --> 00:03:27,840 (Marko mutisee.) 34 00:03:49,080 --> 00:03:51,400 Kauniita unia, Hyyryläinen. 35 00:03:55,880 --> 00:03:59,360 (Kolinaa.) 36 00:04:13,480 --> 00:04:15,040 (Ynisee.) 37 00:04:47,720 --> 00:04:51,040 (Marko ynisee.) 38 00:05:05,280 --> 00:05:07,920 (Kolahdus.) 39 00:05:08,080 --> 00:05:10,520 (Ovi narahtaa.) 40 00:05:53,400 --> 00:05:56,160 Ei vittu. 41 00:06:01,320 --> 00:06:04,480 (Muru koputtaa oveen.) Huomenta! 42 00:06:04,640 --> 00:06:09,480 Mitä? Joo, mää... tuun ihan kohta. 43 00:06:53,480 --> 00:06:56,760 (Marko:) Hei, moi. 44 00:06:56,920 --> 00:07:01,840 Oli pakko soittaa ja kysyä, haluatko enää ikinä nähdä mua. 45 00:07:05,400 --> 00:07:08,960 Ihan kahdestaan. Mulla on kauhea ikävä. 46 00:07:09,120 --> 00:07:11,400 (Nauha pysähtyy.) 47 00:07:13,480 --> 00:07:18,320 Upea. -Olin kerran tommosella. Lauran isällä on aika hieno. 48 00:07:18,480 --> 00:07:21,000 Swan. -Mistä sä tiiät? 49 00:07:23,160 --> 00:07:29,200 Olin kerran... Tai piti mennä Lauran ja Sampon kanssa putsaamaan sitä. 50 00:07:29,360 --> 00:07:32,400 En ikinä ehtinytkään. -Ai milloin? 51 00:07:34,200 --> 00:07:36,600 Kun sä olit Englannissa. 52 00:07:39,360 --> 00:07:44,520 En ikinä enää lähde sun luota pois. -No... 53 00:07:44,680 --> 00:07:47,200 Etkä sä mun luota. -Joo. 54 00:07:47,360 --> 00:07:49,600 (Puhelin soi.) 55 00:07:53,800 --> 00:07:57,400 Marko Goldstein. -Miksi silloin soitit? 56 00:07:57,560 --> 00:08:01,080 Aivan, aivan. Kuinka voin olla avuksi? 57 00:08:01,240 --> 00:08:06,600 Ootko Outin tai Sampon seurassa? -Ensimmäinen on todennäköisempi. 58 00:08:07,920 --> 00:08:11,200 Sä soitit. -Hyvä, kun otitte yhteyttä. 59 00:08:11,360 --> 00:08:14,600 Mäkin kaipaan sua. -Hyvä, että... 60 00:08:14,760 --> 00:08:17,600 Olemme asiassa samoilla linjoilla. 61 00:08:19,040 --> 00:08:23,960 Eli otetaanko kalenterit esiin krokotiilinnahkakansioistaan? 62 00:08:24,120 --> 00:08:26,200 Sovitaan päivämäärä. 63 00:08:26,360 --> 00:08:32,360 Joo. Sopisiko... 16. päivä kello neljältä? 64 00:08:34,120 --> 00:08:37,680 Tavataanko Swanilla? -Sopii. Kuulemiin. 65 00:08:40,280 --> 00:08:43,000 Missä sä näät sen? -Miten niin? 66 00:08:43,160 --> 00:08:48,480 Voisit jatkossa sopia enemmän bisnestapaamisia Lounatuuleen. 67 00:08:48,640 --> 00:08:51,880 Tää on enemmän lihansyöjä. 68 00:08:53,520 --> 00:08:57,080 En kohta pysty maksaan Lounatuulen vuokraa. 69 00:08:57,240 --> 00:08:59,960 (Ovi avataan.) 70 00:09:09,240 --> 00:09:13,400 (Astioiden kilinää.) 71 00:09:13,560 --> 00:09:16,600 (Outi huokaa.) 72 00:09:31,320 --> 00:09:34,040 Moi. -Moi, rakkaani. 73 00:09:36,120 --> 00:09:40,800 Miksei palkkaa oo näkynyt? -Se myöhästyy. Oon pahoillani. 74 00:09:40,960 --> 00:09:44,400 Onko tilanne niin paha? -Tili tulee kyllä. 75 00:09:44,560 --> 00:09:49,480 Keskity ruokaan, niin se ei oo lopputili. -Voit puhua mulle. 76 00:09:49,640 --> 00:09:52,480 Noh, meillä on kaksi vaihtoehtoa. 77 00:09:52,640 --> 00:09:55,400 Lisää rahoitusta tai asiakkaita. 78 00:09:55,560 --> 00:09:58,000 Jälkimmäiseen voit vaikuttaa. 79 00:09:58,160 --> 00:10:03,240 Etkö voi pyytää Lauran porhoisää apuun? -En voi. En kehtaa. 80 00:10:03,400 --> 00:10:08,960 Se pisti jo sata tonnia. En roiku kaverini rikkaan isän lahkeessa. 81 00:10:09,120 --> 00:10:13,200 Mikset roiku rikkaan poikaystäväsi lahkeessa? 82 00:10:13,360 --> 00:10:18,200 Mikä on suosituin annos? -Just se, mustapapu-linssikeitto. 83 00:10:20,280 --> 00:10:23,240 Kumpi asiakkaista syö sitä nyt? 84 00:10:23,400 --> 00:10:28,280 Tuo, jolla on paksut linssit. Vihreitten varapuheenjohtaja. 85 00:10:30,920 --> 00:10:33,040 Maistuuko? 86 00:10:33,200 --> 00:10:36,960 Krunikan paras linssikeitto. -Vain Krunikan? 87 00:10:37,120 --> 00:10:39,720 Toivon siitä kaupungin parasta. 88 00:10:40,720 --> 00:10:44,680 Kikka Luumäki, Vihreät Uusimaa. -Outi Nurminen. 89 00:10:44,840 --> 00:10:48,320 Tiedätkö, oot hyvällä asialla. 90 00:10:48,480 --> 00:10:51,680 Kasvisruuasta tulee vielä megatrendi. 91 00:10:51,840 --> 00:10:57,880 Toistaiseksi liian monen mielestä se ei oo gastronomiaa vaan vakaumus. 92 00:10:58,040 --> 00:11:01,400 Niinpä. Haluaisitko tehdä asialle jotain? 93 00:11:01,560 --> 00:11:05,320 Jotain muutakin kuin linssikeittoa. 94 00:11:10,760 --> 00:11:12,840 Ota yhteyttä. 95 00:11:14,520 --> 00:11:17,720 Okei, kiitos. -Kiitos. 96 00:11:24,960 --> 00:11:27,440 Ei vittu, Sampo! 97 00:11:30,840 --> 00:11:34,480 Toin sulle lounasta. -Ai, kiitos. 98 00:11:36,680 --> 00:11:40,760 Ilmaista lounasta ei ole olemassa. Mulla on idea. 99 00:11:40,920 --> 00:11:46,360 Myyn Lounatuulen Metropolille. -En sekoita bisnestä ja suhdetta. 100 00:11:46,520 --> 00:11:51,480 Sekoittaa Sampo ja Laurakin. -En pitäisi hyvänä esimerkkinä. 101 00:11:51,640 --> 00:11:55,000 Jos on muutakin yhteistä ku punkka? -Hei! 102 00:11:55,160 --> 00:11:59,440 En tuo Metropoliin konkurssikypsää rehuaittaa. -Aha. 103 00:11:59,600 --> 00:12:06,680 Voin kysyä Sampoltakin. Tietääkö se sun sukutilasta, Hyyryläinen? 104 00:12:25,560 --> 00:12:28,840 Rakastan sua. -Minäkin. Mennään tuonne. 105 00:12:30,320 --> 00:12:34,240 (Puhelin soi.) Mä vastaan nopeasti. -Et vastaa! 106 00:12:37,080 --> 00:12:39,080 Laura. 107 00:12:41,320 --> 00:12:43,320 Ai nyt, vai? 108 00:12:44,840 --> 00:12:48,760 Okei, joo. Nähdään kotona. 109 00:12:50,240 --> 00:12:54,560 No? -Faija sanoi, että Bibbi tulee kavereidensa kaa. 110 00:12:54,720 --> 00:12:58,560 Äkkiä sitten! -Meidän on pakko lähteä. 111 00:13:02,320 --> 00:13:05,800 Onko Muru täällä? -Saaressa. 112 00:13:15,240 --> 00:13:20,480 Tämä on Marko Goldsteinin vastaaja. Jätä viesti. (Piip!) 113 00:13:20,640 --> 00:13:23,760 Luulin, että sun puhelin on rikki. 114 00:13:23,920 --> 00:13:26,480 Auto on rikki ja juna. 115 00:13:26,640 --> 00:13:29,560 Nyt tiedän, sä oot rikki. 116 00:13:29,720 --> 00:13:34,600 Oot yhtä paska kuin JR. Moikka. 117 00:13:34,760 --> 00:13:39,200 (Outi:) Minä tässä. Kai puhuit Sampolle Lounatuulesta? 118 00:13:39,360 --> 00:13:41,200 Voin hoitaa itsekin. 119 00:13:44,360 --> 00:13:47,360 Olisi mahdollisuus laajentaa. -Kerro. 120 00:13:47,520 --> 00:13:50,440 Outin rafla. Se haluaa myydä meille. 121 00:13:50,600 --> 00:13:54,880 Tarjotaan pientä osuutta, kaikilta kaksi prosenttia. 122 00:13:55,040 --> 00:13:59,160 Raha ei liiku. Outi saa 8 prosenttia Metropolista. 123 00:13:59,320 --> 00:14:03,360 Tarvitseeko se liksaa? -Tarjoilijan minimiä. 124 00:14:03,520 --> 00:14:08,200 Syökö jengi oikeasti punajuurimössöjä? -Ilmeisesti. 125 00:14:08,360 --> 00:14:13,000 Brändätään se uudestaan, "Metropoli Vege". 126 00:14:16,160 --> 00:14:19,640 Sä vastaat, että se tuo eikä vie. 127 00:14:22,480 --> 00:14:26,000 Mä rakastan sua, Marko Goldstein. 128 00:14:26,160 --> 00:14:31,840 Ilmaiset lounaat Lounatuulessa, kunnes kuolema meidät erottaa. 129 00:14:32,000 --> 00:14:35,320 Huomisesta lähtien se on Metropoli Vege. 130 00:14:36,480 --> 00:14:40,760 Mä pidän tuosta. Brittihenkinen. 131 00:15:12,800 --> 00:15:15,240 Käykö Markolla täällä naisia? 132 00:15:17,800 --> 00:15:20,720 (Henkäisee.) Ei oo totta! 133 00:15:20,880 --> 00:15:25,680 Sä löysit mun korviksen! Luulin, että tää katosi kokonaan. 134 00:15:25,840 --> 00:15:29,360 Mutta... se oli Markon huoneessa. 135 00:15:29,520 --> 00:15:33,280 Täällä kotonako? Luojan kiitos. 136 00:15:33,440 --> 00:15:35,440 Ja kiitos sullekin. 137 00:15:37,520 --> 00:15:40,760 Ei oo näkynyt naisia. Meidän lisäksi. 138 00:15:45,200 --> 00:15:48,360 Hae keittiöstä kuppi, tässä on kahvia. 139 00:16:05,720 --> 00:16:08,360 (Vauva kitisee.) 140 00:16:15,840 --> 00:16:21,600 Niin, niin. Nyt vaan kamppis käyntiin ja nupit kaakkoon. 141 00:16:21,760 --> 00:16:26,120 Hei, mäpä soitan sulle kohta. Moro! 142 00:16:26,280 --> 00:16:30,360 Mitä helvettiä? -Tääl ei oo Goldsteinille mitään. 143 00:16:30,520 --> 00:16:33,240 Et vitussa vedä tuota! -Miksi? 144 00:16:33,400 --> 00:16:36,600 Friikki, joka halusi olla rokkistara, - 145 00:16:36,760 --> 00:16:40,480 muttei osaa soittaa kitaraa eikä opiskella. 146 00:16:40,640 --> 00:16:44,960 Saatanan friikki, joka ei kelpaa mihinkään! -Et ole! 147 00:16:45,120 --> 00:16:50,720 Lue vaikka Rumbasta Ramin vittuilukritiikki. -Ai Rami Kuusisen? 148 00:16:50,880 --> 00:16:55,000 Rami Kuusinen ei oo auktoriteetti. Oikeasti nyt. 149 00:16:55,160 --> 00:16:59,600 Se sanoi sen, mitä kaikki ajattelee. Myös te kaikki. 150 00:16:59,760 --> 00:17:03,520 Ala nyt painua, tai vedän oikeasti överit! 151 00:17:03,680 --> 00:17:08,840 Mitä vittua? -Sanoin, että sä et vedä tuota! Ymmärrätkö? 152 00:17:16,760 --> 00:17:19,840 Sä oot mulle helvetin tärkeä. 153 00:17:20,000 --> 00:17:25,080 Verkkovirtaongelma, ei voi mitään. Jenkeissä on tämä. 154 00:17:25,240 --> 00:17:30,360 Eikö oo adaptereita? -Ei tällaista voi sen kautta kytkeä. 155 00:17:30,520 --> 00:17:36,840 Ookoo. Fiksataan koko paska. Paljonko? 156 00:17:37,000 --> 00:17:40,320 Tonni viisisataa. -Ei paha. Tehdään. 157 00:17:40,480 --> 00:17:46,320 Loput on bikkisalissa. Kauanko kestää? - 1 500 per laite. 158 00:17:46,480 --> 00:17:50,320 Et oo tosissasi. Näitä on 30. 159 00:17:50,480 --> 00:17:54,200 En minä niitä ostanut, mutta korjata voin. 160 00:17:54,360 --> 00:17:58,080 Sanoin, että tehdään. -Minäpä tulen huomenna. 161 00:18:03,720 --> 00:18:08,240 (Muru hyräilee.) 162 00:18:11,000 --> 00:18:16,400 Kauanko aiot olla Estorilissa? -Viikon pari, fiiliksen mukaan. 163 00:18:16,560 --> 00:18:19,400 Hyvä. (Muru jatkaa hyräilyä.) 164 00:18:26,360 --> 00:18:31,520 Okei, voitko tehdä palveluksen? Siellä Estorilissa. 165 00:18:39,560 --> 00:18:44,680 Hei! Haluatko kertoa, mikä on Elektro-Kemppainen? 166 00:18:44,840 --> 00:18:48,600 Sähköasentaja tekee duunia. -Sadalla tonnilla. 167 00:18:48,760 --> 00:18:53,800 30 solariumia ja 50 fillaria. -SYPin laina on kohta poltettu. 168 00:18:53,960 --> 00:18:58,760 (Sampo huokaa.) Liiketoimintaan kuuluu joskus takaiskut. 169 00:18:58,920 --> 00:19:02,920 Kassavirta riittää kuukauden, jos ei saada rahaa. 170 00:19:03,080 --> 00:19:06,840 Sitä ei ainakaan Outin rehuravintolasta irtoa. 171 00:19:08,120 --> 00:19:11,960 Voin tuoda Metropoliin yhtiön, joka tekee sitä. 172 00:19:12,120 --> 00:19:14,520 Aa, ne sun luurit! 173 00:19:18,040 --> 00:19:24,240 Haluan jokaiselta neljä prosenttia. -Jäbä omistaisi enemmän kuin mä. 174 00:19:24,400 --> 00:19:28,600 Mä oon mukana. -Gini, firma on sun, mun ja Lauran. 175 00:19:28,760 --> 00:19:32,000 Perustettiin Metropoli. Tänne on tultu. 176 00:19:32,160 --> 00:19:38,280 Ilman Lauran ääntä ei onnistu. -En tiedä. Marko voisi olla toimari. 177 00:19:38,440 --> 00:19:41,920 Mun täytyy mennä. On oikeitakin töitä. 178 00:19:45,760 --> 00:19:47,800 Toitko ne? 179 00:19:51,360 --> 00:19:55,880 Et vahingoita itseäsi tai muita. -Mistä sä näitä revit? 180 00:19:56,040 --> 00:20:00,480 Kummitäti on erikoissairaanhoitaja. -Tietysti. 181 00:20:01,760 --> 00:20:05,360 Muistatko, mitä piti tehdä, kun oon sisällä? 182 00:20:34,760 --> 00:20:38,040 (Rockmusiikkia.) 183 00:20:44,040 --> 00:20:46,480 (Ovikello soi.) 184 00:21:01,640 --> 00:21:03,680 Terve, Nadja! -Hei. 185 00:21:03,840 --> 00:21:07,040 Tulin tapaamaan Kullervoa. 186 00:21:07,200 --> 00:21:11,480 Outoa, hän ei maininnut. Taisi lähteä juuri. -Bibbi? 187 00:21:11,640 --> 00:21:13,720 Hei! -Hei. 188 00:21:13,880 --> 00:21:16,680 Vau, näytät hyvältä. -Kiitos. 189 00:21:16,840 --> 00:21:21,040 Oli tapaaminen Kullervon kanssa. -Se lähti just. 190 00:21:21,200 --> 00:21:25,680 Sanoi menevänsä töihin. Vapaamuurariloosiin se meni. 191 00:21:25,840 --> 00:21:31,080 Pakkasi esiliinansa. Miekat on talon puolesta. -Hittolainen. 192 00:21:31,240 --> 00:21:34,040 Mulla on varmaan väärä päivä. 193 00:21:34,200 --> 00:21:39,120 Hän on sen sijaan kasvanut. (Kuiskaa hellästi:) Päivää. 194 00:21:39,280 --> 00:21:43,040 Nää olisi Lauralle. -Oi. Viedään ne yhdessä. 195 00:21:49,160 --> 00:21:54,400 Mitä ihmettä? Bibbi, tuu katsomaan. Tuu. 196 00:21:59,480 --> 00:22:02,320 Ei helvetti. Nadja! 197 00:22:40,680 --> 00:22:45,680 Tän kanssa ei olisi kiva jäädä tulliin. -Ei ne tarkasta sua. 198 00:22:47,440 --> 00:22:49,440 Ei niin. 199 00:22:50,320 --> 00:22:54,440 Kiitos, Muru. -Koska vain, kultaseni. 200 00:22:54,600 --> 00:22:57,960 Voinko kysyä bisneksiin liittyen? -Toki. 201 00:22:58,120 --> 00:23:01,640 Juniori pääsee ripille. Ostaisin osakkeita. 202 00:23:01,800 --> 00:23:07,120 Olisiko johtaja Krausella suositella? -Osta Kuusistoa. 203 00:23:07,280 --> 00:23:11,480 Ihanko totta? Junioria ei saa siihen kauppaan. 204 00:23:11,640 --> 00:23:15,360 Kuulemma kauheita kledjuja. -Hän on oikeassa. 205 00:23:15,520 --> 00:23:19,680 Pian se ostaa farkut ja bleiserin Kuusistolta. 206 00:23:19,840 --> 00:23:23,720 Mervi-säätiö tarjoaa 64 markkaa osakkeelta. 207 00:23:23,880 --> 00:23:30,400 Yhdeksän markkaa yli pörssihinnan. 64 markkaa ja 30 penniä. 208 00:23:31,880 --> 00:23:36,120 Kauppahinta kolme miljoonaa 343 tuhatta ja 600. 209 00:23:36,280 --> 00:23:40,120 Kiitos samoin! Hienoa, lähetän vahvistuksen. 210 00:23:41,120 --> 00:23:43,120 Jumalauta, sä oot kone! 211 00:23:43,280 --> 00:23:46,960 Lisää vaan hanaa, kuten Keke Rosberg sanoisi. 212 00:23:49,680 --> 00:23:53,520 Kuusiston yhtiökokouskutsu oli tänään lehdessä. 213 00:23:53,680 --> 00:23:57,600 Eikö meillä ole nyt neljännes Kuusistosta? 214 00:23:57,760 --> 00:24:01,120 Näin on. -Se putka on valmis reformiin. 215 00:24:01,280 --> 00:24:06,800 Hallitus ja operatiivinen johto vaihtuu. Suomen nuoriso kiittää. 216 00:24:06,960 --> 00:24:11,240 Suuret käänteet. Elämä ei olisi elämää ilman niitä. 217 00:24:11,400 --> 00:24:16,000 Joskus käänteet on vain kipeitä. -Joskus on amputoitava. 218 00:24:16,160 --> 00:24:21,600 Yrityksissä on se hyvä, että uutta voi kasvattaa tilalle. 219 00:24:21,760 --> 00:24:28,240 Kuten Kuusistossa. Hallitus vaihtuu ja vanha bisnes syntyy uudestaan. 220 00:24:28,400 --> 00:24:31,680 Vähän kuin varpajaisissa oltaisiin. 221 00:24:31,840 --> 00:24:34,440 Miten niin? -Vauva ja kaikki. 222 00:24:34,600 --> 00:24:37,960 Kuusiston dynastia sinulla tarjottimella. 223 00:24:38,120 --> 00:24:41,720 Voin puhua Kuusistosta, en Kuusistoista. 224 00:24:41,880 --> 00:24:46,480 Bisnes on bisnestä. -Ja Mooses toivottavasti Mooses. 225 00:24:46,640 --> 00:24:48,640 Mitä tarkoitat? 226 00:24:48,800 --> 00:24:54,080 Tiesitkö, että Kulosaaren linna oli aikoinaan mun isoisäni? 227 00:24:54,240 --> 00:24:58,240 Salomon Krausen piti olla kymmenes juutalainen, - 228 00:24:58,400 --> 00:25:01,000 joka lähetettiin natsi-Saksaan. 229 00:25:01,160 --> 00:25:03,200 Yrjön ansiosta ei ollut. 230 00:25:03,360 --> 00:25:08,160 Kenen Yrjön? -Kullervon isä, Yrjö Kuusisto. 231 00:25:08,320 --> 00:25:11,680 Yrjö sympatiseerasi kolmatta valtakuntaa. 232 00:25:11,840 --> 00:25:18,080 Oli läheiset välit valtiollisen poliisin päällikkö Arno Anthoniin. 233 00:25:18,240 --> 00:25:22,320 Ohhoh. -Se oli rahat tai henki -tilanne. 234 00:25:22,480 --> 00:25:27,480 Salomon piti hengen, Yrjö rahat. Kaksi kiloa kultaa. 235 00:25:27,640 --> 00:25:32,280 Yrjö osti kutomakoneita ja toimitti tekstiilejä Saksaan. 236 00:25:32,440 --> 00:25:35,520 Bossille, natsien hovihankkijalle. 237 00:25:36,520 --> 00:25:39,880 Sun paitasikin on samasta pajasta. 238 00:25:44,920 --> 00:25:47,840 Nyt ymmärrän, millä retkellä ollaan. 239 00:25:48,000 --> 00:25:53,200 Ennen kuin tuomitset, Goldsteinin suvulle kävi vähän kehnommin. 240 00:26:24,600 --> 00:26:27,440 Moi, Muru! Onnistuiko se? 241 00:26:30,360 --> 00:26:32,360 Mitä? 242 00:26:34,240 --> 00:26:36,680 Jumalauta, oonko mä isä? 243 00:26:43,840 --> 00:26:47,360 Sinetti hyvä. Hyvä. 244 00:26:51,320 --> 00:26:56,360 Tämä oli viimeinen laatikoista. -Hyvä, ovet lukkoon. 245 00:26:57,480 --> 00:27:02,480 Mitä nämä on? -Suomen vanhimman vaatefirman päätösvalta. 246 00:27:02,640 --> 00:27:06,000 Mennään, puoli tuntia aikaa. -Kyllä, sir! 247 00:27:22,160 --> 00:27:26,280 Mitä? Mitä helvettiä? 248 00:27:26,440 --> 00:27:29,040 Ei saatana. 249 00:27:31,280 --> 00:27:34,360 Oon pahoillani, hirtti kaasu kiinni. 250 00:27:34,520 --> 00:27:37,200 Ootko sä kunnossa? -Joo, joo. 251 00:27:37,360 --> 00:27:42,120 Sun pitää kokeilla, saatko autoa taaksepäin. -Joo. 252 00:27:42,280 --> 00:27:44,600 Kokeile sä sitä autoa. 253 00:27:45,880 --> 00:27:48,920 (Huokaa:) Jumalauta. -Ei tää liiku. 254 00:27:53,200 --> 00:27:55,680 Tervetuloa. -Kiitos. 255 00:28:06,080 --> 00:28:12,280 Katsos, väärä orava. -No, kyllä tänne mahtuu. 256 00:28:12,440 --> 00:28:16,240 Meiltä on viime viikkoina ostettu ohi pörssin. 257 00:28:16,400 --> 00:28:19,200 Kuulemma helvetillisiä määriä. 258 00:28:48,240 --> 00:28:54,600 Arvoisat osakkeenomistajat, hallitus ja toimitusjohtaja. 259 00:28:54,760 --> 00:29:00,560 Hallituksen puheenjohtajana avaan Kuusisto Oy:n yhtiökokouksen. 260 00:29:10,680 --> 00:29:14,680 Esitys hallituksen kokoonpanosta hyväksytään. 261 00:29:17,000 --> 00:29:21,000 No niin, laiva jatkaa tutulla reitillään. 262 00:29:21,160 --> 00:29:24,560 Onneksi olkoon, kapteeni. -Kiitos, Kurre. 263 00:29:24,720 --> 00:29:28,400 Hyvä laiva tää on. Hyvä, kun pääsit paikalle. 264 00:29:28,560 --> 00:29:33,240 Mietin vain sitä myrskyä. -Mitä myrskyä? 265 00:29:33,400 --> 00:29:36,840 Sitä myrskyä. Se taitaa olla nousemassa. 266 00:29:37,840 --> 00:29:42,520 Ne on muuten nimenneetkin sen. Perestroika. 267 00:29:42,680 --> 00:29:47,400 Kohta yhdeksän, hallituksen jäsenten palkkiot. 268 00:29:47,560 --> 00:29:50,160 Hallituksen esitys on seuraava. 269 00:29:50,320 --> 00:29:54,600 (Auto kaasuttaa paikalle.) 270 00:29:57,840 --> 00:30:02,600 Tuli kolari. Joku tyyppi ajoi perään. Vieläkö ehtii? 271 00:30:02,760 --> 00:30:07,960 Oliko tuo vakava kysymys? -Piti rikkoa ikkuna ja odottaa pakua. 272 00:30:08,120 --> 00:30:12,760 Erikoinen kokemus odottaa miljoonaa osaketta, joita ei tule. 273 00:30:12,920 --> 00:30:17,560 En voi mitään, jos joku kolaroi. -Säästä meriselitykset. 274 00:30:17,720 --> 00:30:21,400 Olin nuorena vakuutusyhtiö Pohjalaisessa. 275 00:30:21,560 --> 00:30:24,480 Kaikki perustuu todennäköisyyksiin. 276 00:30:24,640 --> 00:30:28,120 Mikähän peräänajon todennäköisyys oli? 277 00:30:28,280 --> 00:30:32,360 Yksi tuhannesta vai sadasta tuhannesta? 278 00:30:32,520 --> 00:30:36,840 Ai niin, paljonko peräänajo muuten maksoi? 279 00:30:47,240 --> 00:30:51,800 Pasi, muistatko vihjeeni Kuusiston osakkeista? 280 00:30:51,960 --> 00:30:54,520 Ethän ehtinyt hankkia niitä? 281 00:30:56,160 --> 00:30:58,160 Vai niin. 282 00:30:58,320 --> 00:31:00,840 No, lähdetään. 283 00:31:05,400 --> 00:31:08,000 Roudataanko laatikot sisään? 284 00:31:09,840 --> 00:31:12,200 Ajetaan takaisin. 285 00:31:21,400 --> 00:31:24,400 Viisi tonnia varmaan riittää. -Joo. 286 00:31:24,560 --> 00:31:27,840 Muistakin, ettet puhu tästä kenellekään. 287 00:31:28,000 --> 00:31:32,280 Et edes kavereille baarissa. -Täti tappaisi mut. 288 00:31:32,440 --> 00:31:37,000 Kuka? -Kai sä sen tunnet, kun se mut palkkasi? 289 00:31:37,160 --> 00:31:39,240 Ai Halikainen? 290 00:31:43,560 --> 00:31:45,800 Varsinainen nurkanvaltaus. 291 00:31:45,960 --> 00:31:49,160 Huomenna sun pitää viedä nuo säilöön. 292 00:31:49,320 --> 00:31:54,000 Osakkeet on vain muodollisesti meidän. Ei kannata hukata. 293 00:31:54,160 --> 00:31:56,640 Tai polttaa. 294 00:31:58,640 --> 00:32:02,560 Varastinko Lönnrotin lisäksi Kuusiston osakkeet? 295 00:32:02,720 --> 00:32:06,080 Et tehnyt muuta kuin puhunut puhelimessa. 296 00:32:06,240 --> 00:32:10,440 Ota nyt rauhallisesti. Saat komission tästä. 297 00:32:10,600 --> 00:32:12,640 Mitä sä saat? 298 00:32:12,800 --> 00:32:17,880 Niin... ehkä appiukon, joka ei halua kuristaa mua. 299 00:32:20,000 --> 00:32:22,040 Paras anoppivitsi ikinä. 300 00:32:22,200 --> 00:32:25,800 Jätkä vaihtaa miljoonat appiukkoon. 301 00:32:34,600 --> 00:32:39,520 (Kullervo:) Melkoinen suoritus. Oltiin huolissamme ostoista. 302 00:32:39,680 --> 00:32:43,600 Pörssin ohi ostaminen ei oo sinänsä tavatonta. 303 00:32:43,760 --> 00:32:46,440 Määrä oli valtava. 304 00:32:46,600 --> 00:32:50,600 Onkin pakko kysyä, että miksi. 305 00:32:52,080 --> 00:32:55,320 Mitä hyödyt poukkoiluoperaatiosta? 306 00:32:55,480 --> 00:32:58,640 Ehkä alan ajatella tulevaisuuttani. 307 00:33:00,200 --> 00:33:03,360 Voitko avata enemmän? -En, vielä. 308 00:33:05,360 --> 00:33:09,760 Puhutaanpa suoraan. Huutokauppaa sä tulit käymään. 309 00:33:09,920 --> 00:33:12,360 Osakkeet on yhä sun yhtiöllä. 310 00:33:12,520 --> 00:33:17,000 Laskit, että saadaan ne Kansallispankin lainalla. 311 00:33:17,160 --> 00:33:21,680 Raha käyttäytyy rationaalisesti, ihminen ei. -Vai niin. 312 00:33:21,840 --> 00:33:25,440 Testataanpa tämä teoria. Paljonko? 313 00:33:29,440 --> 00:33:35,200 Osakkeista ostohinta ja komissiot... 314 00:33:35,360 --> 00:33:37,520 ...200 000. 315 00:33:39,600 --> 00:33:45,880 Oho. No, sun teoria taitaa pitää paikkansa. 316 00:33:47,520 --> 00:33:51,680 Krauselta olisit saanut kymmenkertaisen summan. 317 00:33:51,840 --> 00:33:53,840 Aha? 318 00:33:56,200 --> 00:33:59,480 Lasillinen Kuusisto Oy:n kunniaksi. 319 00:33:59,640 --> 00:34:03,640 Mielenkiintoista nähdä, mikä lopullinen hinta on. 320 00:34:03,800 --> 00:34:06,920 Niin, en tiiä. 321 00:34:07,080 --> 00:34:10,360 Taidanpa illalla tulla katsomaan Lauraa. 322 00:34:20,320 --> 00:34:24,400 Mä oon sekoillut, mutta nyt mä oon tässä. 323 00:34:28,880 --> 00:34:33,880 Kuule, meillä alkaisi Lauran ja vauvan kanssa iltatoimet. 324 00:34:36,760 --> 00:34:39,120 Otan hänet hetkeksi syliin. 325 00:34:52,400 --> 00:34:55,440 Me voitaisiin olla hetki kolmistaan. 326 00:35:23,000 --> 00:35:26,080 (Kuiskaa:) Me ollaan tässä. 327 00:35:26,240 --> 00:35:29,520 Minusta toimit oikein omalta kannaltasi. 328 00:35:29,680 --> 00:35:34,360 Jotkut Kullervo Kuusistot tai Kurre Krauset ei säälitä. 329 00:35:34,520 --> 00:35:38,440 Sehän tässä onkin. En voi ajatella vain itseäni. 330 00:35:38,600 --> 00:35:44,840 Mulla on lapsi. -Sen tietävät vain sinä, minä ja Fernando Gunchale. 331 00:35:47,400 --> 00:35:49,880 Mitä meinaat tehdä asialle? 332 00:35:51,320 --> 00:35:56,640 Toivon vaan, että Laura herää. -Totta kai. Sitä mäkin toivon. 333 00:35:56,800 --> 00:36:00,640 Sun on pakko hyväksyä, että siihen menee aikaa. 334 00:36:00,800 --> 00:36:04,280 Vauva kasvaa. Se tarvitsee isäänsä. 335 00:36:04,440 --> 00:36:07,880 Onko itsekästä sanoa, että musta tuntuu, - 336 00:36:08,040 --> 00:36:10,680 että mä tarvin mun lasta? 337 00:36:10,840 --> 00:36:16,440 On kuin musta puuttuisi palanen, kun en oo sen luona. -Ei itsekästä. 338 00:36:16,600 --> 00:36:19,400 Täysin luonnollista. 339 00:36:19,560 --> 00:36:22,840 Musta on puuttunut iso osa jo 16 vuotta. 340 00:36:24,840 --> 00:36:28,440 Ainoa lapseni kuoli viisivuotiaana. 341 00:36:30,240 --> 00:36:32,840 Me oltiin leikkipuistossa. 342 00:36:33,000 --> 00:36:35,160 Elias oli keinussa. 343 00:36:35,320 --> 00:36:38,360 Hän tykkäsi tehdä hyppyennätyksiä. 344 00:36:39,800 --> 00:36:43,960 Sillä kertaa keinu iski häntä suoraan takaraivoon. 345 00:36:45,720 --> 00:36:49,200 Elias kuoli mun syliin siellä puistossa. 346 00:36:51,560 --> 00:36:56,360 En osaa sanoa tuohon muuta kuin että onpa helvetin paskaa. 347 00:36:59,280 --> 00:37:01,720 Sepä on just hyvin sanottu. 348 00:37:01,880 --> 00:37:05,320 Onko Elias nimetty sun enon mukaan? 349 00:37:06,880 --> 00:37:09,400 Mistä sä sen voit tietää? 350 00:37:09,560 --> 00:37:12,920 Anteeksi, katsoin sun valokuva-albumia. 351 00:37:17,080 --> 00:37:21,520 Ei se mitään. Eihän meillä oo keskenämme salaisuuksia. 352 00:37:23,000 --> 00:37:25,120 Mehän ollaan naimisissa. 353 00:37:31,400 --> 00:37:35,840 Okei, siitä lähtee 20 prosenttia. Yhteensä 20 markkaa. 354 00:37:36,000 --> 00:37:40,400 Keitto löytyy tuolta. Salaatti ja leipä on vieressä. 355 00:37:42,280 --> 00:37:45,560 Tosi hyvä idea tuo jäsenkorttialennus. 356 00:37:45,720 --> 00:37:48,040 Oliko se oma idea? -Joo. 357 00:37:48,200 --> 00:37:52,160 Mistähän sulle saataisiin sellainen? -Mikä? 358 00:37:52,320 --> 00:37:55,000 Vihreiden jäsenkortti tietenkin. 359 00:37:55,160 --> 00:37:59,520 Helsingin paikallispolitiikasta löytyisi sulle asema. 360 00:37:59,680 --> 00:38:05,040 Meillä on rivissä tutkijoita, taiteilijoita ja puunhalaajia. 361 00:38:05,200 --> 00:38:11,120 Yrittäjiä ei löydy. Dollari vasta vihreä onkin. -Ootko tosissasi? 362 00:38:11,280 --> 00:38:16,240 Hoidetaan paperit. Vedetään yhtä köyttä siskojen kesken. 363 00:38:16,400 --> 00:38:20,680 Moi! Ehditkö napata kahvin? -Kohta. On juttu kesken. 364 00:38:20,840 --> 00:38:25,240 Pidä vain kahvitauko. Liitetään huomenna sut jengiin. 365 00:38:25,400 --> 00:38:30,080 Tässä on siis Kikka Luumäki. -Totta, nyt tunnistin. 366 00:38:30,240 --> 00:38:33,680 Sampo Rasila, Metropolin toimitusjohtaja. 367 00:38:33,840 --> 00:38:38,880 Metropolissa on alusta asti ollut luonnonsuojelulliset arvot. 368 00:38:39,040 --> 00:38:42,240 Vähän kuin tämä meidän kasvisravintola. 369 00:38:42,400 --> 00:38:45,320 Kiva kuulla. Nähdään, hei. -Nähdään! 370 00:38:46,640 --> 00:38:50,480 Liitytkö Vihreisiin? -Eikö se olisi linjassa? 371 00:38:50,640 --> 00:38:55,840 Tosi hyvä juttu. Ei vain meidän ravintolan takia. 372 00:38:56,000 --> 00:38:58,520 Mieti, miten se helpottaisi, - 373 00:38:58,680 --> 00:39:02,120 jos olisi oma mies kaupunginhallituksessa. 374 00:39:02,280 --> 00:39:05,120 Oon vasta liittymässä puolueeseen. 375 00:39:05,280 --> 00:39:10,160 Sun kyvyillä ja älyllä poliittinen ura lähtee heti nousuun. 376 00:39:11,160 --> 00:39:14,400 Kun siihen yhdistää sun ulkonäön... 377 00:39:14,560 --> 00:39:18,080 Kyllä se vaikuttaa. -Kiitos, riittää. 378 00:39:18,240 --> 00:39:21,840 Kyllä kaverin naista saa kehua. Ja katsella. 379 00:39:22,000 --> 00:39:24,000 Muttei koskea. 380 00:39:24,160 --> 00:39:30,160 En tajua, miksi Marko puhuu tästä niin halveksivasti. -Ai puhuu? 381 00:39:30,320 --> 00:39:33,880 Heittää jotain itumössövitsiä. 382 00:39:34,040 --> 00:39:37,320 Ei varmaan pahalla, mutta silti. 383 00:39:37,480 --> 00:39:42,480 Pitäisi itse tulla ja nähdä, miten hyvin on porukkaa. 384 00:39:42,640 --> 00:39:47,120 Liittyy varmaan sen taustaan. Ei arvosta kasvisruokaa. 385 00:39:47,280 --> 00:39:51,360 Et varmaan tarkoita juutalaisuutta. -Ei, tai... 386 00:39:51,520 --> 00:39:58,080 Tuli just tolleen mieleen uskonnolliset juhlaruuat. 387 00:39:59,080 --> 00:40:03,720 Ei se oo ikinä vaikuttanut mitenkään uskonnolliselta. 388 00:40:03,880 --> 00:40:06,240 Vai onko? -Ei kai. 389 00:40:07,360 --> 00:40:12,280 Mystinen kaveri. Pistää miettiin, mitkä päämäärät sillä on. 390 00:40:12,440 --> 00:40:16,040 Mihin se pyrkii? Mitä se haluaa? -Niin. 391 00:40:16,200 --> 00:40:20,080 Mutta hei, jutellaan näistä myöhemmin. 392 00:41:00,520 --> 00:41:04,520 Tekstitys: Jenni Rajala Iyuno-SDI Group 31886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.