All language subtitles for Sininen.enkeli.S01E04.FiNNiSH.1080p.CMR.WEB.H264-RHD.sdh.fin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,080 --> 00:00:08,760 Rakastan tätä naista! -Meidän piti kertoa. 2 00:00:08,920 --> 00:00:12,320 En odottanut tuota. -Onnea morsiamelle. 3 00:00:12,480 --> 00:00:16,320 Apua! Marko, Sampo! 4 00:00:16,480 --> 00:00:22,320 Moi Laura, Marko tässä. -Idiootti! Ei se sua kuule. 5 00:00:22,480 --> 00:00:28,520 Mistä sinä tiedät? -Kuka sut pyysi leikkimään surevaa ystävää? 6 00:00:28,680 --> 00:00:31,520 Laura on raskaana. Mäkin haluaisin. 7 00:00:31,680 --> 00:00:34,400 Pelleilitkö pillereiden kanssa? 8 00:00:34,560 --> 00:00:40,000 Pakko mennä pakkaamaan. Pikku reissu Tukholmaan. -Okei. 9 00:00:40,160 --> 00:00:44,560 Mulla on parin päivän duunireissu. -Aha. 10 00:00:44,720 --> 00:00:48,680 Tukholmaanko? -Ei, kun Puumalan seudulle. 11 00:00:48,840 --> 00:00:55,600 Löysin sun korvakorun Markolta! Te panitte! -Ei toi oo kysymys, Olga. 12 00:02:20,600 --> 00:02:22,800 Hyi saatana. 13 00:02:22,960 --> 00:02:27,360 Joku teistä kysyi, paljon meillä käyminen maksaa. 14 00:02:27,520 --> 00:02:32,760 Minäpä kerron. Viisisataa markkaa kerta. 15 00:02:32,920 --> 00:02:34,720 Nimittäin meille. 16 00:02:34,880 --> 00:02:39,920 Kolmen kuukauden ajan maksetaan teille 1 500 joka viikolta, - 17 00:02:40,080 --> 00:02:43,600 jolloin käytte vähintään kolme kertaa. 18 00:02:43,760 --> 00:02:49,840 Siksi, että meillä on ilo nähdä kauniita, treenattuja vartaloita. 19 00:02:50,000 --> 00:02:55,200 Haloo? -Moi, Marko tässä. Onko Sampo vapaana? 20 00:02:55,360 --> 00:03:00,200 Kylvää rahaa valtakunnan turhimmille julkkiksille. 21 00:03:00,360 --> 00:03:05,120 Koska te julkimoina annatte haastatteluja, olisi kiva, - 22 00:03:05,280 --> 00:03:11,640 jos muistaisitte mainita, mistä kaikki elinvoima on peräisin. 23 00:03:11,800 --> 00:03:17,240 -Se laittoi miljoonalainan laitteisiin ja nyt maksaa noille. 24 00:03:17,400 --> 00:03:19,920 Mitä helvettiä? 25 00:03:20,080 --> 00:03:23,920 Miksei mulle oo kerrottu? -Mäkin kuulin tänään. 26 00:03:24,080 --> 00:03:28,240 Olisi hyvä, jos palaisit pian. Täällä menee kovaa. 27 00:03:28,400 --> 00:03:31,160 Mun lento Stokikseen lähtee just. 28 00:03:37,280 --> 00:03:39,560 Teille. -Skool! 29 00:03:43,840 --> 00:03:47,600 Mietitkö loppuun asti julkkiksille maksamisen? 30 00:03:47,760 --> 00:03:51,360 Luota muhun. Me saadaan satoja lehtijuttuja. 31 00:03:51,520 --> 00:03:55,800 Jengi haluaa salille, jossa näkee Johanna Raunion. 32 00:03:55,960 --> 00:04:00,360 Älä kerro faijalle siitä. Sillä repeää aortta. 33 00:04:00,520 --> 00:04:04,000 Onko se himassa? Olisi liikeasioita. 34 00:04:04,160 --> 00:04:08,840 Varaa aika toimistolta. Se vihaa puhua bisneksiä kotona. 35 00:04:10,640 --> 00:04:14,400 Onko tää muuten... Onko tää eri auto? 36 00:04:14,560 --> 00:04:17,320 Huomasit. -Samanlainen kuin ennen. 37 00:04:17,480 --> 00:04:20,240 Sillä oli ajettu 30 tonnia. 38 00:04:26,480 --> 00:04:30,160 (Rockmusiikkia.) 39 00:04:36,000 --> 00:04:40,640 Moi! Te tulittekin jo. Mites avajaiset meni? 40 00:04:40,800 --> 00:04:44,160 Siellä oli kaikki. -Ai kaikki? 41 00:04:44,320 --> 00:04:48,800 Mainitsemisen arvoiset. -Mä en sitten varmaan ole. 42 00:04:48,960 --> 00:04:53,920 Tule testaamaan uudet laitteet. Pannaan peppu kuntoon. 43 00:04:54,080 --> 00:04:59,200 Tuo kolme kaveria, pääset ilmaiseksi. Onko Kullervo kotona? 44 00:04:59,360 --> 00:05:01,960 Työhuoneessa. -Käyn moikkaan. 45 00:05:02,120 --> 00:05:05,600 Sampo, et! Mun pitää päästä kentälle. 46 00:05:27,640 --> 00:05:30,880 No, mitäpä Hyyryläisen Marko? 47 00:05:31,040 --> 00:05:36,520 Vanhemmille. Entä Rämänen? -Anttolasta kuljetan ukkoporukkaa. 48 00:05:36,680 --> 00:05:40,200 Onko vesieläinpuisto vitsi? -Hyvä onkin. 49 00:05:40,360 --> 00:05:45,200 Kunnan herrat sijoittivat piisameihin vanhustentalon rahat. 50 00:05:45,360 --> 00:05:48,160 Milloin se valmistuu? -Ei ikinä. 51 00:05:48,320 --> 00:05:53,000 Ne on kuulemma konkurssissa ennen yhtäkään lättähäntää. 52 00:05:53,160 --> 00:05:56,720 Minä lähden jatkamaan. Terve! 53 00:07:11,560 --> 00:07:15,600 Kahdeksansataa tuhatta. 54 00:07:15,760 --> 00:07:18,920 Kahdeksansataa. 55 00:07:21,760 --> 00:07:25,600 Ja teillä on maitotili tullut meille. -On. 56 00:07:25,760 --> 00:07:30,200 Maatalous perinteisessä muodossa on aika hiipuva ala. 57 00:07:32,000 --> 00:07:37,000 Mitähän siellä Hyyryläisen tilalla alettaisiin tuottaa? 58 00:07:37,160 --> 00:07:40,000 Turkiksia. -Ai minkkejä? 59 00:07:40,160 --> 00:07:43,760 Ne on yksiä perkeleitä, kun pääsee luontoon. 60 00:07:43,920 --> 00:07:48,840 Tuhoaa riistan neliökilometrien alueella. -Minkit on ulkona. 61 00:07:49,000 --> 00:07:54,560 Chinchillaa ja sinikettuja. Aasiassa on valtava kysyntä. 62 00:07:54,720 --> 00:07:59,400 Onko nuorella miehellä kokemusta turkisalasta? -Ei. 63 00:07:59,560 --> 00:08:02,240 Liiketoiminnasta on. 64 00:08:02,400 --> 00:08:04,760 Kurre Krauselta terveisiä, - 65 00:08:04,920 --> 00:08:10,560 että teidän konttoria ei kohta oo, kun ei maitotilit juokse. 66 00:08:10,720 --> 00:08:13,800 Vai oikein Kurre Krause. 67 00:08:15,360 --> 00:08:18,600 Miksette pyytäneet häntä rahoittamaan? 68 00:08:18,760 --> 00:08:21,360 Huomenna on tapaaminen SYPissä. 69 00:08:21,520 --> 00:08:24,280 En sanonut, ettei lainaa myönnetä. 70 00:08:24,440 --> 00:08:29,520 Maatilan panttaukset vapautuivat, kun hoiditte velan. 71 00:08:29,680 --> 00:08:35,360 Mitenkäs se... Metropoli on Hesassa porskuttanut? -Korko. 72 00:08:35,520 --> 00:08:39,920 Vuoden Helibor, kuuden prosentin marginaali. -Kolmen. 73 00:08:41,480 --> 00:08:47,040 Mitenkäs Hyyryläisen isäntä, et ole vissiin ollut hirviporukassa. 74 00:08:47,200 --> 00:08:50,080 No... ei ole pyydetty. 75 00:08:51,080 --> 00:08:56,120 Jos nyt pyydettäisiin liikekumppanuuden merkeissä. 76 00:08:56,280 --> 00:08:59,080 No mikäpä ettei. 77 00:08:59,240 --> 00:09:04,440 Se tarkoittaisi, että teidän maat olisi metsästysalueita. 78 00:09:04,600 --> 00:09:08,120 Minä en oo ikinä paukuttelusta tykännyt, - 79 00:09:08,280 --> 00:09:11,480 mutta jos te haluatte, niin... 80 00:09:11,640 --> 00:09:16,480 Minä pyydän tyttöjä tekemään kolmen prosentin paperit. 81 00:09:27,560 --> 00:09:32,080 Ei me minkkeihin lähdetä, vaan matkapuhelinosakkeisiin. 82 00:10:06,000 --> 00:10:08,800 Hei anteeksi, mistä saisin taksin? 83 00:10:08,960 --> 00:10:13,480 Ei mistään tuntiin. Rämänen lähti Anttolaan kyydille. 84 00:10:27,520 --> 00:10:29,560 Terve! -Terve. 85 00:10:32,360 --> 00:10:36,120 Tiedätkö, kenellä on sinapinkeltainen Opel? 86 00:10:36,280 --> 00:10:39,040 Nyt ei kyllä... -Vanhempi ukko. 87 00:10:45,080 --> 00:10:48,240 Jaa 1200 Corolla? -Joo kai. 88 00:10:48,400 --> 00:10:51,320 Hyyryläisen Kauko. -Missä se asuu? 89 00:10:51,480 --> 00:10:54,240 Minä tiiän kaikki. 90 00:10:59,560 --> 00:11:02,960 Sillä on ollut ikävä! 91 00:11:03,120 --> 00:11:05,400 No niin. 92 00:11:05,560 --> 00:11:07,560 Jaaha. 93 00:11:12,280 --> 00:11:15,640 Viikon loma kuntokylpylässä. -Teille. 94 00:11:15,800 --> 00:11:19,160 Mitä sinä tällaista. Kallistahan tämä on. 95 00:11:19,320 --> 00:11:24,840 Älä sitä sure. Se on korvaus traktorista, jonka ajoin jorpakkoon. 96 00:11:25,000 --> 00:11:29,760 Nooh... -Ei musta olisi ikinä tullut maanviljelijää. 97 00:11:29,920 --> 00:11:34,440 Kyllä mua huolettaa tilan kohtalo ja teidän jaksaminen. 98 00:11:34,600 --> 00:11:38,440 Ei viljelyllä pääsisi pitkälle muutenkaan. 99 00:11:38,600 --> 00:11:43,720 Harmittaa vaan, kun ei pystytty sinua rahallisesti tukemaan. 100 00:11:43,880 --> 00:11:47,800 (Puhelin soi.) Mikä se soi? 101 00:11:47,960 --> 00:11:50,200 Goldstein. -Kato! 102 00:11:50,360 --> 00:11:54,960 Sillä on tommonen! -Joo, mä kuulin lainasta. 103 00:11:55,120 --> 00:11:59,440 Tehdäänkö niin, että soitan kotimatkalla? 104 00:11:59,600 --> 00:12:02,320 Palataan. -Mikä on Goldstein? 105 00:12:02,480 --> 00:12:06,040 Tuo kaveri, joka soitti. Katsokaapa tätä. 106 00:12:09,240 --> 00:12:13,560 Tällaistako vastaan meidän tila pistettiin pantiksi? 107 00:12:13,720 --> 00:12:16,200 Pian kaikilla on tällaiset. 108 00:12:16,360 --> 00:12:19,880 Siksi me laitetaan laina tän osakkeisiin. 109 00:12:20,040 --> 00:12:26,080 Ei ole hätäpäivää. -Heinät ei mene silti itestään seipäälle. 110 00:12:26,240 --> 00:12:30,240 "Heinät ei mene." -Missähän se Mervi on? 111 00:12:33,080 --> 00:12:35,920 Mä taidan tietää. Käyn hakee sen. 112 00:12:38,400 --> 00:12:44,840 Jaaha! Onkohan perunakuningas Marko Hyyryläiselle postia? 113 00:12:45,880 --> 00:12:49,160 Salaiseen postilaatikkoon. 114 00:12:49,320 --> 00:12:57,000 Jos täältä sattuisi löytymään joku kiva heinäntekokaveri... 115 00:12:57,160 --> 00:13:01,360 En tiiä. Voisi olla vaikka Mervi. 116 00:13:01,520 --> 00:13:04,320 Joo, Mervi olisi aika kiva. 117 00:13:04,480 --> 00:13:07,680 Pöö! -Aa! Mervi! 118 00:13:23,960 --> 00:13:27,880 Hei! Täältä tulee. -No hei! 119 00:13:30,680 --> 00:13:33,200 Kohta syötän tän sulle. 120 00:13:33,360 --> 00:13:36,680 (Marko:) Nom nom. -No niin, riittää jo. 121 00:13:39,520 --> 00:13:42,680 No niin, riittää jo. -Pieni hali. 122 00:13:47,200 --> 00:13:50,320 (Rapinaa. Koira haukahtaa.) 123 00:13:56,360 --> 00:14:03,080 Hyytyikö Camaro? -Ai Camaro! Ei, kun kaasarissa on jotain. 124 00:14:03,240 --> 00:14:06,800 Kierrokset putoaa yhtäkkiä ohittamassa. 125 00:14:06,960 --> 00:14:09,880 Saakeli, sulla on itsemurharenkaat. 126 00:14:10,040 --> 00:14:12,840 Vaihdata Ranta-Essolla uudet. 127 00:14:13,000 --> 00:14:16,880 Käske lähettää lasku mulle. -En kehtaa! 128 00:14:17,040 --> 00:14:19,280 Kehtaat, kehtaat. 129 00:14:19,440 --> 00:14:24,080 Mä menen heti huomenna pankkiin. 130 00:14:24,240 --> 00:14:28,480 Haluatko rahat omalle tilille? -En missään nimessä. 131 00:14:28,640 --> 00:14:33,360 Ilmoitan tilinumeron ja ohjeet, miten osakkeet maksetaan. 132 00:14:34,680 --> 00:14:38,040 Mihin Peni meni? -Kyllä se löytää kotiin. 133 00:14:38,200 --> 00:14:43,800 Ei, kun naapurit valittaa. Peni! Peni! 134 00:14:43,960 --> 00:14:47,200 Koira urisee. 135 00:14:47,360 --> 00:14:50,480 (Puhelin soi.) Laura. 136 00:14:50,640 --> 00:14:54,560 Moi, Marko tässä. -Mä arvasin. 137 00:14:54,720 --> 00:14:57,280 Mistä? -Se soi sillä tavalla. 138 00:14:57,440 --> 00:15:03,720 Millä tavalla? -"Ring ring, täällä soittaa Marko Goldstein." 139 00:15:06,120 --> 00:15:09,920 Sitä vaan soitan, että ootko kuullut Outista? 140 00:15:10,080 --> 00:15:12,680 Se ei ollut kotona, kun yritin. 141 00:15:12,840 --> 00:15:16,200 En. Katso Lounatuulesta tai Metropolista. 142 00:15:16,360 --> 00:15:22,120 Oon itekin tien päällä. Piti käydä landella. -Okei. 143 00:15:23,680 --> 00:15:26,080 Toteutuiko sun unelma? 144 00:15:27,080 --> 00:15:30,120 Ajoitko traktorilla? -Mistä arvasit? 145 00:15:31,680 --> 00:15:34,320 Ajoitko sitä teidän kartanolla? 146 00:15:34,480 --> 00:15:36,960 Joo, ihan kartanolla. 147 00:15:39,040 --> 00:15:41,040 Hei, ääh... 148 00:15:43,520 --> 00:15:47,560 Mua huolettaa Sampon velanotto. -Samoin. 149 00:15:49,080 --> 00:15:51,960 Pitäisikö tavata, kun sä palaat? 150 00:15:54,000 --> 00:15:59,840 Ehdottomasti. Soitan sulle, kun pääsen stadiin. -Joo. 151 00:16:00,000 --> 00:16:02,280 Viimeistään. -Viimeistään. 152 00:16:04,400 --> 00:16:06,400 Ja hyvää yötä! 153 00:16:33,720 --> 00:16:38,320 (Kuiskii:) Omituinen marjastaja, kun ei ole ämpäriäkään. 154 00:16:38,480 --> 00:16:44,160 Jos karkasi Moision mielisairaalasta. -Ei se niin hullun näköinen oo. 155 00:16:45,800 --> 00:16:49,560 Mitä myö sille tehhään? -No... 156 00:16:50,840 --> 00:16:54,920 Paloitellaan pakkaseen, niin kuin ne muutkin. 157 00:16:57,800 --> 00:17:01,720 Älä hermostu, se oli vitsi. (Hekottavat.) 158 00:17:01,880 --> 00:17:06,720 Voidaan heittää sut kylälle. Ei enää tänään lähde autoja. 159 00:17:06,880 --> 00:17:11,360 Onko siellä joku hotelli? -Joo, semmonen torakkalinna. 160 00:17:13,680 --> 00:17:18,360 Tunnetteko semmosta ku Goldstein? (Isä:) Mikä se on? 161 00:17:18,520 --> 00:17:21,360 (Äiti:) Oisko se Markon kavereita? 162 00:18:01,320 --> 00:18:04,800 Siinä on meidän Marko. 163 00:18:04,960 --> 00:18:07,280 Tässä on siulle lakanat. 164 00:18:09,600 --> 00:18:11,680 Hyvää yötä. 165 00:18:19,720 --> 00:18:23,200 Valtava hirvas, siinä on paljon lihaa. 166 00:18:23,360 --> 00:18:26,760 Sinulla on terävä poika. 167 00:18:28,440 --> 00:18:30,640 Sille. 168 00:18:36,200 --> 00:18:42,720 Kuule Kauko, mie oon miettinyt sinun minkkitarhojasi. 169 00:18:42,880 --> 00:18:47,320 Ei se ehkä ole niin hyvä idea kuin luulisi. 170 00:18:47,480 --> 00:18:51,680 Maailmalla nousee vastustus kaikkiin turkiksiin. 171 00:18:51,840 --> 00:18:56,480 Ei saisi muka lehmääkään syödä. (Nauraa.) -No niin on. 172 00:18:56,640 --> 00:19:00,000 Hulluksi maailma mennyt. 173 00:19:00,160 --> 00:19:06,240 Mites, jos sijoitettaisiin sinun rahat vesieläinpuistoon? 174 00:19:08,240 --> 00:19:12,080 Ne on elämykset, mistä ihmiset maksaa. 175 00:19:12,240 --> 00:19:16,000 Voisit köllötellä, ja raha juoksee tilille. 176 00:19:16,160 --> 00:19:19,960 On mukavat eläkepäivät tiedossa. -En minä... 177 00:19:20,120 --> 00:19:24,720 En minä, kun Marko sanoi... -Se on terävä poika. 178 00:19:24,880 --> 00:19:29,640 Eihän ne siellä Helsingissä maaseudun asioita ymmärrä. 179 00:19:31,160 --> 00:19:37,000 Ei niillä rahoilla oo tarkoitus eläimiä hankkia, - 180 00:19:37,160 --> 00:19:42,520 kun Markolla on semmonen... kannettava puhelin. 181 00:19:42,680 --> 00:19:45,600 Niihin oli tarkoitus. 182 00:19:45,760 --> 00:19:49,320 Ai matkapuhelinosakkeisiin? -Niin. 183 00:19:49,480 --> 00:19:55,120 Aijai. Aijai, se on... huono juttu. 184 00:19:55,280 --> 00:19:58,600 Otitte lainaa erehdyttämällä pankkia. 185 00:19:58,760 --> 00:20:02,680 Ei, kyllä ne voidaan maksaa takaisin. 186 00:20:02,840 --> 00:20:05,200 Ei niitä ole vielä käytetty. 187 00:20:05,360 --> 00:20:10,760 Eihän me tuttujen kesken ruveta hankaliksi, eihän? 188 00:20:27,440 --> 00:20:30,840 (Radiossa soi rock.) 189 00:20:31,000 --> 00:20:36,080 Sopii varmaan, että istun hiljaa takana ja juon kaljaa? -Joo. 190 00:20:42,520 --> 00:20:46,440 (Marko:) Mitä sulle on tapahtunut? -Onko viiniä? 191 00:20:46,600 --> 00:20:51,840 On. Sähän oot kännissä. -Mitä siitä? 192 00:21:01,600 --> 00:21:05,000 Mikset oo esitellyt mua sun vanhemmille? 193 00:21:05,160 --> 00:21:09,040 Enhän mäkään oo tavannut sun. -Ne asuu Turussa. 194 00:21:09,200 --> 00:21:14,520 Mun Kapkaupungissa. Voin samaistua tilanteeseen. 195 00:21:14,680 --> 00:21:17,200 Ai kuvainnollisesti? 196 00:21:17,360 --> 00:21:21,880 Mitä sä nyt sekoilet? Tapaat ne, kun ne tulee Suomeen. 197 00:21:22,040 --> 00:21:25,760 Joo, sitä odotellessa. 198 00:21:25,920 --> 00:21:28,360 Goldstein. 199 00:21:41,440 --> 00:21:44,720 Laura. -Moi. 200 00:21:44,880 --> 00:21:47,520 Outi tuli. -Onko se kunnossa? 201 00:21:47,680 --> 00:21:51,280 Ihan kunnossa. -No hyvä. Lähetän pusun. 202 00:21:51,440 --> 00:21:56,080 Joo, se on aika humalassa. Varmaan nukahtaa kohta. 203 00:21:57,840 --> 00:22:03,680 Hienoa, että Outi on nyt sun luona... turvassa. -Niin on. 204 00:22:03,840 --> 00:22:07,640 Helpotus, eikö ollutkin? 205 00:22:07,800 --> 00:22:09,800 Niin oli. 206 00:22:09,960 --> 00:22:12,800 Kiitos, kun soitit. -Joo. 207 00:22:12,960 --> 00:22:17,680 Tuota, ei mulla varmaan muuta. 208 00:22:17,840 --> 00:22:19,920 Kivaa iltaa. 209 00:22:32,680 --> 00:22:35,720 Voin kuunnella kokin palkalla. -Mitä? 210 00:22:35,880 --> 00:22:41,520 Rakastuneella miehellä on yliaistit. Naiset on vähemmän herkkiä. 211 00:22:41,680 --> 00:22:46,440 Oot lukenut "Miehet on Marsista" -sontaa. Mikä rakastunut? 212 00:22:46,600 --> 00:22:52,240 Minä tietysti. Sä katoat kuin kaupparatsu ja jätät yksin tänne. 213 00:22:57,520 --> 00:23:02,480 Nämä olisi asiakkaille, mutta saat yhden. Vain yhden. 214 00:23:06,960 --> 00:23:12,160 Seurasin Markoa, kun se sanoi lähtevänsä maalle bisnesasioissa. 215 00:23:12,320 --> 00:23:18,400 Saitko todisteet petollisuudesta? -Toivoisin ennemmin toista naista. 216 00:23:18,560 --> 00:23:22,400 Olikin maatila, köyhät vanhemmat ja heinäpelto. 217 00:23:22,560 --> 00:23:27,080 Eli ei sukukartanoa. Ei Kapkaupunkia, limusiinia. 218 00:23:27,240 --> 00:23:31,720 15-vuotias ruostunut Opel. Miksi se valehtelee? 219 00:23:31,880 --> 00:23:36,880 Yleensä ihminen kertoo tarinaa, jonka itsekin haluaisi uskoa. 220 00:23:37,040 --> 00:23:41,000 Enkä voi sanoa mitään, koska jäisin itse kiinni. 221 00:23:41,160 --> 00:23:44,920 Ehkä sillä on joku hyvä syy. -Kaikilla on. 222 00:23:45,080 --> 00:23:49,720 Pystytkö jatkamaan tuosta? -Ei Marko ole mikään huijari. 223 00:23:49,880 --> 00:23:54,880 Eli sen oikea nimi ei oo Goldstein, vaan... -Hyyryläinen. 224 00:23:55,040 --> 00:23:59,400 Ja paikka ei oo Kapkaupunki. -Puumala. 225 00:23:59,560 --> 00:24:03,040 Mistähän muusta se valehtelee? 226 00:24:03,200 --> 00:24:07,320 -Eihän faktoilla oo väliä, jos tunteet on totta. 227 00:24:07,480 --> 00:24:12,360 Mutta älä mua usko. Tää on vaan rakastuneen miehen puhetta. 228 00:24:14,800 --> 00:24:21,200 Kurre, meillä oli joskus puhetta, että SYPin etupiiri voisi kasvaa. 229 00:24:21,360 --> 00:24:26,280 Lupailit, että KOPilta voisi ottaa merkittävänkin asiakkaan. 230 00:24:26,440 --> 00:24:29,320 Näin on. Kuusisto on prosessissa. 231 00:24:29,480 --> 00:24:33,120 Kerro tarkemmin. -Mitä kertomista siinä on? 232 00:24:33,280 --> 00:24:36,120 Meillä on suunnitelma ja tekijä. 233 00:24:36,280 --> 00:24:41,640 Tiedän, että Kuusiston osakkeisiin kohdistuu aikamoisia paineita. 234 00:24:41,800 --> 00:24:44,360 Mutta mitä sillä tehtäisiin? 235 00:24:44,520 --> 00:24:48,640 Se on auringonlaskun yhtiö. Pelkkää neukkukauppaa. 236 00:24:48,800 --> 00:24:53,360 Jos SYP saa ohjat, keskitymme nuorisomuotiin. -Niinkö? 237 00:24:53,520 --> 00:24:57,840 Oletko käynyt Hennesissä ja Mauritzissa Tukholmassa? 238 00:24:58,000 --> 00:25:00,200 Mitä ne on? -Ei ne vaan se. 239 00:25:00,360 --> 00:25:04,240 Ruotsin kuumin ja edullisin nuorisovaateketju. 240 00:25:10,280 --> 00:25:15,240 Vaikea nähdä Kuusiston vanha sotahevonen vetämässä moista. 241 00:25:15,400 --> 00:25:21,040 Oot oikeassa. Minulla saattaisi olla parempikin puheenjohtaja. 242 00:25:21,200 --> 00:25:24,240 Niinkö? -Henkselimiehiä. 243 00:25:24,400 --> 00:25:27,840 Jaa, jaa? No, sille. 244 00:25:31,880 --> 00:25:34,320 Voi pikkuinen. 245 00:25:36,800 --> 00:25:39,640 Vielä pari kuukautta, niin nähdään. 246 00:25:41,280 --> 00:25:46,280 Sulla on täällä kaunis koti. (Oveen koputetaan.) 247 00:25:46,440 --> 00:25:48,440 Joo? 248 00:25:49,880 --> 00:25:54,320 Ennustaja sanoi, että se on tyttö. Uskotko sellaiseen? 249 00:25:54,480 --> 00:25:57,160 Ennustamiseenko? -Niin. 250 00:25:57,320 --> 00:26:02,320 Miksi ei? Meidän koko talousjärjestelmä perustuu siihen. 251 00:26:02,480 --> 00:26:07,000 Kullervo ei usko. Hän toivoo, että meille tulisi poika. 252 00:26:08,520 --> 00:26:11,400 Tai siis... Lauralle. 253 00:26:11,560 --> 00:26:14,120 Sitä kautta meille kaikille. 254 00:26:14,280 --> 00:26:19,080 Onko lääkärit ennustaneet jotain? -Ei ne mitään tiedä. 255 00:26:19,240 --> 00:26:22,680 Tässä on vain valmistauduttava kaikkeen. 256 00:26:22,840 --> 00:26:28,360 Ai että Laura ei voi... -Lopetin lähes kaiken tupakan ja alkoholin. 257 00:26:29,640 --> 00:26:33,040 Tässä on oltava valmis, lapsen takia. 258 00:26:33,200 --> 00:26:37,520 Nyt kun tulit, voisin varmaan käydä tuppeliinissa. 259 00:26:49,800 --> 00:26:52,200 (Kuiskaa:) Laura. 260 00:26:54,880 --> 00:26:57,800 Mulla on sua ihan kauhea ikävä. 261 00:26:59,360 --> 00:27:01,360 Tuu takaisin. 262 00:27:02,360 --> 00:27:04,360 Edes hetkeksi. 263 00:27:17,560 --> 00:27:21,000 Kiitos. -Kiitos. 264 00:27:21,160 --> 00:27:23,840 No niin, skool. 265 00:27:28,640 --> 00:27:34,200 Tässä on viinaa 40 prosenttia. Paljonko meillä on? -Viitisentoista. 266 00:27:34,360 --> 00:27:39,800 Tuskin riittää yhtiökokouksessa, vaikka vain osa olisi paikalla. 267 00:27:39,960 --> 00:27:45,680 Reilut 20 riittää usein, meillä on hyvä olla yli 25. 268 00:27:45,840 --> 00:27:50,480 Huhutaan, että Kuusiston prinsessa olisi raskaana. 269 00:27:50,640 --> 00:27:54,400 En tiedä perheen asioista. Teen vain työni. 270 00:27:54,560 --> 00:27:59,000 Tuossa vaiheessa uraa nuori mies miettii vielä rahaa. 271 00:27:59,160 --> 00:28:03,160 Todellinen diplomi tulee, kun miettii ihmistä. 272 00:28:03,320 --> 00:28:06,160 Raha on rationaalista, ihminen ei. 273 00:28:06,320 --> 00:28:10,520 Kun sen tajuaa, maailman ranta on kevyt kiertää. 274 00:28:10,680 --> 00:28:12,640 Havukka-ahon ajattelija. 275 00:28:12,800 --> 00:28:18,400 Sanoiko se myös, että ihmisellä on maailmassa kusiaisen valtuudet? 276 00:28:27,360 --> 00:28:31,800 Selvä, tehdään näin. (Puhelin soi.) 277 00:28:33,800 --> 00:28:35,800 Hyyry... Marko. 278 00:28:38,920 --> 00:28:42,640 Mervi, siis mitä osti? 279 00:28:42,800 --> 00:28:44,800 Mun täytyy mennä. Mitä? 280 00:28:44,960 --> 00:28:48,360 (Mervi:) Mä saan oman vesieläinpuiston. 281 00:28:48,520 --> 00:28:51,520 (Marko tööttää.) Hei! 282 00:28:56,440 --> 00:28:59,160 Menkää nyt hittoon siitä! 283 00:29:08,560 --> 00:29:12,000 Onko johtaja? -Hänellä on asiakkaita. 284 00:29:12,160 --> 00:29:14,160 Ei sinne saa mennä! 285 00:29:14,320 --> 00:29:17,800 Mitä ihmettä? -Vesieläinpuisto on kusetus. 286 00:29:17,960 --> 00:29:21,720 Tämä on tuottoisa hanke. Sopimukset on tehty. 287 00:29:21,880 --> 00:29:26,960 Sä kusetat vanhoja ihmisiä. Kaikki kylässä saa tietää. 288 00:29:27,120 --> 00:29:30,600 Sun vanhempasi on oikeustoimikelpoisia. 289 00:29:30,760 --> 00:29:33,040 Saavat tehdä mitä haluavat. 290 00:29:33,200 --> 00:29:37,480 Varoisit, tuo voi johtaa kunnianloukkaussyytteeseen. 291 00:29:37,640 --> 00:29:39,760 Nyt lähdetään, poika. 292 00:29:52,600 --> 00:29:55,880 No niin, katsokaa tätä vielä kun voitte. 293 00:29:56,040 --> 00:29:59,720 Mitä sie nyt? Ei Tiainen meitä petkuttaisi. 294 00:29:59,880 --> 00:30:02,840 Jumalauta, te ootte naiiveja! 295 00:30:03,000 --> 00:30:07,880 Pankinjohtaja pelasti omat ja kavereittensa sijoitukset. 296 00:30:08,040 --> 00:30:12,360 Keitetään kahvit. On muikkukukkoa. -Ei kukot auta! 297 00:30:12,520 --> 00:30:18,160 Mun täytyy järjestää asioita! Kohta ei oo varaa Mervin hoitoon! 298 00:30:18,320 --> 00:30:22,160 Teille järjestän ajat psykiatrin vastaanotolle. 299 00:30:22,320 --> 00:30:28,040 Ei auta kuin hoitaa teidät holhoukseen! Loppuu tuo sekoilu. 300 00:30:28,200 --> 00:30:30,760 Mikä sillä Markolla... 301 00:30:44,640 --> 00:30:46,640 (Kolinaa.) 302 00:30:46,800 --> 00:30:50,560 (Kuiskaa:) Mitä tämäkin tässä tekee, saatana? 303 00:30:55,560 --> 00:30:59,640 Mitä helvettiä? -Muru päästi mut sisään. 304 00:31:02,240 --> 00:31:07,240 Sujuiko bisnekset huonosti, vai mitä rymistelet? Voit kertoa. 305 00:31:07,400 --> 00:31:12,480 Sampo tyrii. Sekoilee kuntosalinsa kanssa. 306 00:31:12,640 --> 00:31:14,640 Miljoonakaupalla velkaa. 307 00:31:14,800 --> 00:31:17,720 Ehkä mä voisin helpottaa sun oloa. 308 00:31:17,880 --> 00:31:21,000 Ennen kuin lähden pitkäksi aikaa pois. 309 00:31:23,800 --> 00:31:25,960 Tuun kohta takaisin. 310 00:31:31,360 --> 00:31:35,520 Marko! Mä tiedän. 311 00:31:35,680 --> 00:31:39,800 Tiedät mitä? -Mä tiedän, kuka sä oot. 312 00:31:41,640 --> 00:31:44,280 Eihän tuo oo mikään uutinen. 313 00:31:45,840 --> 00:31:48,520 Lopetetaan kiertely. 314 00:31:48,680 --> 00:31:52,160 Haluatko ite kertoa, vai kerronko mä sen? 315 00:31:57,320 --> 00:32:01,560 Ei tässä oo mitään hätää. En mä syytä sua mistään. 316 00:32:01,720 --> 00:32:04,160 Marko Hyyryläinen. 317 00:32:09,760 --> 00:32:11,960 Vai niin. -Tuu tänne. 318 00:32:12,120 --> 00:32:15,320 Ei oo hätää. -Kuka tuollaista väitti? 319 00:32:15,480 --> 00:32:20,160 Ei kai sillä oo väliä, jos se on totta? -Mitä jos onkin? 320 00:32:20,320 --> 00:32:22,920 Ei se muuta mun tunteita. 321 00:32:23,080 --> 00:32:27,280 Ootko vakoillut mua? -Ehkä ei kannata syytellä. 322 00:32:27,440 --> 00:32:30,920 Voit loukkaantua, että otin susta selvää. 323 00:32:31,080 --> 00:32:35,400 Mä voin loukkaantua, että sä oot valehdellut. 324 00:32:35,560 --> 00:32:38,640 Tää oli tässä. -Kulta, mitä sä puhut? 325 00:32:38,800 --> 00:32:42,440 Mä rakastan sua yhtä paljon Hyyryläisenä. 326 00:32:42,600 --> 00:32:45,800 Kuinka pinnallisena sä mua pidät? 327 00:32:45,960 --> 00:32:51,280 Oli hellyttävää nähdä sun pieni huone ja sähkökitara. 328 00:32:51,440 --> 00:32:54,680 Mitä vittua? -Hyvä ylioppilastodistus. 329 00:32:54,840 --> 00:33:00,000 Ei ihme, että oot noin pätevä. Sun vanhemmat oli kivoja. 330 00:33:00,160 --> 00:33:04,120 Hei, mitä sä haluat? Rahaako? 331 00:33:05,520 --> 00:33:09,520 Miten saan sut ymmärtämään, että mä rakastan sua? 332 00:33:09,680 --> 00:33:13,680 Nyt meillä ei oo enää salaisuuksia. -Sata tonnia. 333 00:33:13,840 --> 00:33:16,840 Riittääkö? -Älä loukkaa mua. 334 00:33:17,000 --> 00:33:19,680 Sä toimit vaan fiksusti. 335 00:33:19,840 --> 00:33:21,840 Tää on meidän salaisuus. 336 00:33:22,000 --> 00:33:24,640 Kenenkään muun ei tarvi tietää. 337 00:33:29,400 --> 00:33:34,240 (Laura:) Mimmonen kämppä Briteissä on? -Kahden hengen solu. 338 00:33:34,400 --> 00:33:38,840 Toinen on joku egyptiläinen. Sen mutsi tulee viikoksi. 339 00:33:39,000 --> 00:33:43,400 Se tarkistaa, ettet oo lesbo tai juoppo. -Tai mies. 340 00:33:44,400 --> 00:33:47,160 Mikä Markoa vaivaa? 341 00:33:47,320 --> 00:33:52,120 Mun lähtö ottaa kai koville. Vai mitä, kulta? -Mitä? 342 00:33:52,280 --> 00:33:54,600 Joo, näin on. 343 00:33:54,760 --> 00:33:58,200 Kyllä me Markosta huolehditaan. -Ei tarvi. 344 00:33:58,360 --> 00:34:02,000 (Yleisö huutaa.) Tarttee lähteä lauteille. 345 00:34:02,160 --> 00:34:04,880 Jea! -Wuhahaa! 346 00:34:05,040 --> 00:34:08,920 (Gini laulaa rockia.) 347 00:34:14,800 --> 00:34:17,000 Tietääkö Outi? 348 00:34:18,200 --> 00:34:22,520 Mitä? -Että sä tykkäät musta. 349 00:34:22,680 --> 00:34:25,320 En usko, että se tietää. 350 00:34:25,480 --> 00:34:29,880 Ei se tiedä sitäkään, tykkäätkö sä musta. Enkä mä. 351 00:34:32,120 --> 00:34:35,440 Meillä on koko kesä aikaa ottaa selvää. 352 00:34:41,280 --> 00:34:44,280 Älä sie Hyyryläinen hypi aisan yli. 353 00:34:45,280 --> 00:34:50,200 Pitäisikö sun hymyillä enemmän tulevalle vaimollesi? 354 00:34:50,360 --> 00:34:53,360 Pitäisiköhän sun lähteä Lontooseen? 355 00:35:04,080 --> 00:35:09,000 On paras haju tämä lehmän haju. -Niinpä. 356 00:35:10,200 --> 00:35:13,240 Tule ottaan raksuja, Peni. 357 00:35:13,400 --> 00:35:15,440 No niin. 358 00:35:15,600 --> 00:35:17,840 Hyvä poika. 359 00:35:19,160 --> 00:35:21,280 -Hyvä poika! 360 00:35:21,440 --> 00:35:24,960 Vahdit tyttöjä täällä tämän illan. 361 00:35:27,200 --> 00:35:31,840 133 vuotta. -Mitäs tälle tehdään? 362 00:35:32,000 --> 00:35:35,560 Marko saa päättää. Vieraalle ei anneta. 363 00:35:40,760 --> 00:35:43,000 Laita tuosta. 364 00:35:45,240 --> 00:35:49,560 Ei mulla oo ollut nämä kuin vasta pari päivää. 365 00:35:49,720 --> 00:35:53,480 Mie siitä joudun häppeemään. -Siinähän häpeät. 366 00:35:55,960 --> 00:35:57,960 Noh! 367 00:35:58,960 --> 00:36:02,760 Muistatko, mistä? -En. 368 00:36:02,920 --> 00:36:07,200 Äitienpäivälahja Markolta. 369 00:36:13,360 --> 00:36:19,240 Mitä, jos sinä jäisitkin kotiin? -Ei. Me kuljetaan aina yhdessä. 370 00:36:22,040 --> 00:36:25,120 Goldstein, mene naisesi viereen. 371 00:36:25,280 --> 00:36:29,480 Ette näe puoleen vuoteen. -Goldsteinit on tollasia. 372 00:36:29,640 --> 00:36:31,840 Hyi, mitä toi kura on? 373 00:36:32,000 --> 00:36:35,680 Gini on keitellyt itse. -Tuosta lähtee näkö! 374 00:36:35,840 --> 00:36:39,240 Ei, ei, mä en ikinä enää sua näkisi. 375 00:36:39,400 --> 00:36:41,720 (Outi:) Kiitos illasta! 376 00:36:41,880 --> 00:36:45,480 Kun mä tuun takaisin, meillä on isot bileet. 377 00:36:45,640 --> 00:36:49,280 Jauza! -Marko järjestää, mä lähetän ohjeet. 378 00:36:49,440 --> 00:36:51,760 Uu! -Mennään! 379 00:36:55,880 --> 00:37:00,720 Sä varmaan pääset jo tästä. En viitsi odotuttaa noita. 380 00:37:00,880 --> 00:37:05,800 Tuleeko sulla yhtään ikävä? -Outi, kuuntele mua. 381 00:37:05,960 --> 00:37:09,240 Mä en näe meillä yhteistä tulevaisuutta. 382 00:37:09,400 --> 00:37:12,000 Eikö olisi hyvä lopettaa tähän? 383 00:37:12,160 --> 00:37:16,280 Sä tuut näkemään, että mä oon sulle ihana nainen. 384 00:37:16,440 --> 00:37:20,960 Ennen kaikkea luotettava ja uskollinen. 385 00:37:21,120 --> 00:37:24,480 Ei muiden tarvi tietää sun heinähommista. 386 00:37:55,360 --> 00:37:58,280 Pitäisikö ulkovalo sammuttaa? 387 00:37:58,440 --> 00:38:00,600 Antaa palaa. 388 00:38:15,040 --> 00:38:18,160 Pitäisi pistää sporttirataa putkeen, - 389 00:38:18,320 --> 00:38:21,600 kun se on vasta ajatus japsien pöydällä. 390 00:38:23,480 --> 00:38:28,000 Mä aion tehdä solariumketjusta kansainvälisen brändin. 391 00:38:28,160 --> 00:38:34,280 Myydään eteläeurooppalaisille niiden omaa brändiä, aurinkoa. 392 00:38:34,440 --> 00:38:40,440 Mä haluaisin olla just nyt auringossa. Alasti. -Aha? 393 00:38:40,600 --> 00:38:44,120 Haluatko vielä jotain, kulta? -Ei tarvi. 394 00:38:47,600 --> 00:38:51,720 Nähdäänkö 10 minuutin kuluttua Ritaripuistossa? 395 00:39:02,360 --> 00:39:04,920 Muistitko laittaa vettä? 396 00:39:06,720 --> 00:39:09,000 Laitoin. 397 00:39:11,400 --> 00:39:15,440 (Lähestyvän auton hurinaa.) 398 00:39:19,200 --> 00:39:22,120 (Moottorin jylinää, rekka tööttää.) 399 00:39:24,360 --> 00:39:27,280 Voisi kyllä lähteä. -Oota, juon tän. 400 00:39:27,440 --> 00:39:30,680 Saan isältä kyydin. -Mä tuun messiin. 401 00:39:30,840 --> 00:39:35,280 Olisi sun faijalle hyvä bisnesidea. -Nähdään huomenna. 402 00:39:35,440 --> 00:39:40,360 Niin, persaukisilla ei oo varaa lentää etelään ruskettumaan. 403 00:39:40,520 --> 00:39:43,000 Siinä on markkinarako. 404 00:39:43,160 --> 00:39:45,680 Haluatteks te jotain juotavaa? 405 00:39:45,840 --> 00:39:50,120 En mä, mulla on aamulla duunia. (Hakulaite piippaa.) 406 00:39:50,280 --> 00:39:53,280 Sua näköjään kaivataan jossain. 407 00:39:53,440 --> 00:39:55,520 Joo. 408 00:39:58,800 --> 00:40:03,160 Puumalan poliisiasema, vanhempi konstaapeli Viikeri. 409 00:40:03,320 --> 00:40:05,920 Marko Goldstein, tavoittelitte. 410 00:40:06,080 --> 00:40:09,200 Kauko ja Aili Hyyryläisen poika? -Joo. 411 00:40:57,200 --> 00:41:01,200 Tekstitys: Jenni Rajala Iyuno-SDI Group 33267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.