All language subtitles for Sininen.enkeli.S01E03.FiNNiSH.1080p.CMR.WEB.H264-RHD.sdh.fin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,080 --> 00:00:07,320
Soitin alivuokrahuoneesta.
2
00:00:07,480 --> 00:00:14,080
Sitten mulla voisi olla ratkaisu
tähän meidän ongelmaan.
3
00:00:17,040 --> 00:00:19,720
Näet miehen edessäsi polvillaan.
4
00:00:19,880 --> 00:00:21,640
Meidän piti kertoa.
5
00:00:21,800 --> 00:00:25,480
En odottanut tuota.
-Onnea vaan morsiamelle.
6
00:00:25,640 --> 00:00:27,400
Hyvä, Laura!
7
00:00:28,600 --> 00:00:34,680
Apua! Marko! Sampo! Apua!
8
00:00:36,720 --> 00:00:41,320
Selvität, miten Laura joutui
mereen, mistä tuli huumeet.
9
00:00:41,480 --> 00:00:45,320
-SYP valtaa Kuusiston
osakepotilla kauttasi.
10
00:00:45,480 --> 00:00:49,880
Rekisteri yhdistää ne muhun.
Jos Kuusisto kuulee...
11
00:00:50,040 --> 00:00:53,800
(Poliisi:) Kullervo Kuusistoa
etsimme. -Aivan.
12
00:00:53,960 --> 00:00:58,880
Asia on sillä lailla,
että tyttärenne on raskaana.
13
00:01:55,040 --> 00:01:57,400
(Iskelmämusiikkia radiosta.)
14
00:01:57,560 --> 00:02:00,080
Olavi Virta.
(Muru hymähtää.)
15
00:02:00,240 --> 00:02:05,240
Miten nuori mies tuntee näin
vanhan laulun? -Mummon suosikki.
16
00:02:05,400 --> 00:02:10,040
Vittuiletko? Voisin olla äitisi.
-Voisit olla mun sisko.
17
00:02:11,960 --> 00:02:15,240
Ajattelin fiilistellä
matkalla kentälle.
18
00:02:15,400 --> 00:02:18,040
Taisi mennä fiilikset.
-Älä nyt.
19
00:02:18,200 --> 00:02:21,600
Nauti Portugalista. Oon kade.
20
00:02:21,760 --> 00:02:26,360
Muuten, jos tulee kaupat
siitä lomaosakkeesta, -
21
00:02:26,520 --> 00:02:28,400
lähdet sitten mukaan.
22
00:02:30,000 --> 00:02:33,520
(Laulaa:)
On Portugalin huhtikuu...
23
00:02:56,800 --> 00:03:03,000
(Rauhallista kitaramusiikkia.)
24
00:03:30,320 --> 00:03:36,200
Kun meidän biisi tuli,
se äijä alkoi huutaa Popedaa.
25
00:03:36,360 --> 00:03:41,240
Menin sen luo ja sanoin: "Vittu
mene takaisin Tampereelle!"
26
00:03:41,400 --> 00:03:47,880
Laura iski piikkarilla
sen jalkapöytään. -Gini! Gini!
27
00:03:48,040 --> 00:03:51,360
Ei perkele!
Tää on mun tädin matto.
28
00:03:51,520 --> 00:03:55,840
Se toi sen Pariisista.
-Mä haen sille uuden.
29
00:03:56,000 --> 00:03:59,040
Laita merisuolaa.
-Mene nyt istumaan.
30
00:03:59,200 --> 00:04:03,720
Anna se pullo, mä tuon uuden.
-Kiitos, kiitos.
31
00:04:05,800 --> 00:04:11,320
Moro! Anja, mä rakastan sua vähän.
32
00:04:11,480 --> 00:04:14,840
Loppuu se nussiminen!
Kotiin nukkumaan.
33
00:04:16,600 --> 00:04:20,720
Siinä isäntä. Otatko lasin
Sarin ja Roopen kanssa?
34
00:04:20,880 --> 00:04:24,160
Lyödään lukkoon
aika nelinpelille. -Joo.
35
00:04:24,320 --> 00:04:29,000
Nostetaan, kun kaikki on tulleet.
Ei oo ylioppilasjuhlat.
36
00:04:29,160 --> 00:04:34,120
Ketä odotetaan? Täällä on kaikki.
Mitä etsit? -Punaviiniä.
37
00:04:34,280 --> 00:04:38,960
Onko Laura tulossa? Ja Sampo.
-Ei siitä koskaan tiedä.
38
00:04:39,120 --> 00:04:42,600
Ehkä se testaa
Porschen takapenkin jousia.
39
00:04:42,760 --> 00:04:46,520
Ehkä Sampokin on mukana.
-Outi, oot kauhee.
40
00:04:46,680 --> 00:04:50,160
Minne sä meet, Marko?
Koska pidät puheen?
41
00:04:51,280 --> 00:04:54,200
No, skool!
42
00:05:12,880 --> 00:05:17,160
Presidentti Mauno Koivisto
on kauppavaltuuskunnan...
43
00:05:17,320 --> 00:05:20,480
(Ovikello soi.)
Kullberg on väsynyt.
44
00:05:20,640 --> 00:05:24,800
Olisi uutinen, jos se ei olisi.
-Et kai noin mene?
45
00:05:24,960 --> 00:05:29,880
Bibbi, miten oot tuon kasvattanut?
-Sinä sen kasvatit.
46
00:05:35,000 --> 00:05:38,600
Tulinko liian aikaisin?
-Sitä sä aina kysyt.
47
00:05:38,760 --> 00:05:41,400
Tuu ylös, mä puen vielä.
48
00:05:45,040 --> 00:05:50,280
On tuossa Manussa sentään tyyliä.
Kekkonen oli seniili...
49
00:05:50,440 --> 00:05:54,200
Tarkoitan seniori.
Aikanaan mies paikallaan.
50
00:05:54,360 --> 00:05:58,120
Mitkä hipat nyt on?
-Goldsteinilla Kaivarissa.
51
00:05:58,280 --> 00:06:00,840
(Laura:) Sampo!
52
00:06:01,000 --> 00:06:05,440
(Uutisissa:) Myös lennonjohtajat
liittyivät lakkoon.
53
00:06:05,600 --> 00:06:09,640
(Musiikki pauhaa.)
54
00:06:12,720 --> 00:06:17,400
Kun mä huudan Marko,
te huudatte Marko. Marko! -Marko!
55
00:06:17,560 --> 00:06:22,080
Marko!
-Marko!
56
00:06:22,240 --> 00:06:26,840
Kiitos illan mahdollistamisesta
kuuluu tietenkin -
57
00:06:27,000 --> 00:06:31,960
Portugalin lämmöstä
nauttivalle Muru-tädille!
58
00:06:32,120 --> 00:06:34,440
Marko, sä oot mun muru!
-Mun!
59
00:06:34,600 --> 00:06:40,280
Selvä. Mutta jotta voin
avata illan hauskanpidolle, -
60
00:06:40,440 --> 00:06:46,040
haluan päättää puheen
Kikeron viisaisiin sanoihin.
61
00:06:46,200 --> 00:06:52,760
Doloris omnis privatio
recte nominata est voluptas!
62
00:06:52,920 --> 00:06:55,480
Nautinnolle!
-Nautinnolle!
63
00:06:57,960 --> 00:07:01,240
Aivan loistava puhe.
Cicero sanoittaa.
64
00:07:01,400 --> 00:07:04,320
Sisero ei suole soskaan!
65
00:07:04,480 --> 00:07:07,600
Ei hitto,
toi on mun uusi bändin nimi.
66
00:07:08,600 --> 00:07:11,400
(Puhelin soi.)
67
00:07:15,000 --> 00:07:17,200
Pitäisikö sun vastata?
68
00:07:17,360 --> 00:07:19,920
Nyt on vähän tilanne päällä.
69
00:07:20,080 --> 00:07:23,360
Tässä Laura, jätä viesti.
70
00:07:23,520 --> 00:07:27,960
-Moi Laura, Marko tässä.
Goldstein.
71
00:07:29,280 --> 00:07:32,640
Ajattelin varmistaa,
että oothan tulossa.
72
00:07:32,800 --> 00:07:37,560
Se olisi mulle...
No, se olisi tärkeetä.
73
00:07:38,560 --> 00:07:43,720
Jos ei sulla oo kyytiä,
voin laittaa taksin hakemaan.
74
00:07:43,880 --> 00:07:46,160
En oo ite enää ajokunnossa.
75
00:07:46,320 --> 00:07:48,920
Joo, no, moi moi!
76
00:07:53,560 --> 00:07:55,960
Noin!
-Kiitos!
77
00:07:56,120 --> 00:08:03,080
Voi kuule, minun tyttäreni ajaa
minut hulluuden partaalle.
78
00:08:03,240 --> 00:08:07,360
Kultaseni, sinun täytyy mennä
minun lääkärilleni.
79
00:08:07,520 --> 00:08:11,760
Hän määrää sellaiset lääkkeet,
että unohdat kaiken.
80
00:08:11,920 --> 00:08:14,760
Nukut monta päivää.
-Raakel-rakas!
81
00:08:14,920 --> 00:08:19,840
Tapetaan rikkaat miehemme
ja paetaan Alpeille! -Paetaan!
82
00:08:20,000 --> 00:08:22,920
Hei! Tervetuloa!
83
00:08:23,080 --> 00:08:25,840
Sori, että ollaan myöhässä.
84
00:08:26,000 --> 00:08:30,400
Ei haittaa.
-Taidan olla alipukeutunut.
85
00:08:30,560 --> 00:08:34,280
Näytät ihanalta.
-Voidaanko jutella, Marko?
86
00:08:34,440 --> 00:08:38,120
Vielä kun ollaan
oikeustoimikelpoisia. -Juu.
87
00:08:47,800 --> 00:08:51,680
On ollut ilo tutustuu.
-Kiitos samoin.
88
00:08:51,840 --> 00:08:57,440
Lyhyesti, ettei mee bileet ohi.
Lauralla, mulla ja Ginillä on firma.
89
00:08:57,600 --> 00:08:59,560
Metropol.
-Kuntosaleja.
90
00:08:59,720 --> 00:09:03,600
Sitä ja paljon muuta.
Klubeja, tapahtumia.
91
00:09:03,760 --> 00:09:09,640
Tavoitetaan vuosikymmenen henki
ja tehdään rahaa. Paljon.
92
00:09:09,800 --> 00:09:12,920
Kuulostaa hyvältä.
Onneksi olkoon.
93
00:09:13,080 --> 00:09:18,240
Nyt kun on tutustuttu suhun,
ollaan kaikki sitä mieltä, -
94
00:09:18,400 --> 00:09:21,720
että Marko on... Marko!
95
00:09:21,880 --> 00:09:25,360
Sä kuuluisit täydellisesti
meidän jengiin.
96
00:09:27,000 --> 00:09:31,240
Mitä sanot?
-Kiinnostaa, kiinnostaa.
97
00:09:31,400 --> 00:09:35,800
Mitä se tarkoittaisi?
-Me myytäisiin sulle osuus.
98
00:09:35,960 --> 00:09:40,360
Kaikki luopuisi viidestä prossasta.
-Ai 15 prossaa?
99
00:09:40,520 --> 00:09:45,480
Mitä tää maksaa mulle?
-Ei paljon mitään. Sata donaa.
100
00:09:47,280 --> 00:09:49,280
Me halutaan sut.
101
00:09:51,080 --> 00:09:57,520
Laita tuloslaskelmat ja taseet,
niin juttelen lakimiehen kanssa.
102
00:09:57,680 --> 00:10:00,640
Waa!
(Sampo nauraa.)
103
00:10:00,800 --> 00:10:03,120
Vittu sä näytät hyvältä.
104
00:10:04,560 --> 00:10:08,320
(Musiikin jumputus rakennuksesta.)
105
00:10:34,080 --> 00:10:37,320
(Käsilaukku putoaa lattialle.)
106
00:10:37,480 --> 00:10:41,160
Täti! Sä tulit kotiin.
107
00:10:41,320 --> 00:10:45,280
Kannatko laukut mun huoneeseen?
-Mitä tapahtui?
108
00:10:45,440 --> 00:10:49,480
Etkö nähnyt uutisia?
Lennonjohtajien lakko alkoi.
109
00:10:50,480 --> 00:10:52,320
No voi paska.
110
00:10:57,960 --> 00:11:00,400
(Marko kuiskaa:) Sst, hei.
111
00:11:03,520 --> 00:11:05,520
(Kuiskaa:) Sori.
112
00:11:10,240 --> 00:11:13,240
Hei, oon tosi pahoillani.
113
00:11:13,400 --> 00:11:18,640
Nää juhlat lähti käsistä.
Gini toi epämääräistä jengiä.
114
00:11:18,800 --> 00:11:23,240
Kumman puolen täti mä oon,
sun äidin vai isän?
115
00:11:25,200 --> 00:11:29,640
Ei me Markon äidin kanssa
raaskittu heittää sitä pois.
116
00:11:29,800 --> 00:11:33,080
Se oli
"Hella-Malkon lakat pumppuli".
117
00:11:33,240 --> 00:11:36,160
Hella-Marko!
118
00:11:36,320 --> 00:11:38,800
Olit niin söpö lapsi, Marko.
119
00:11:38,960 --> 00:11:41,640
Kiitos, kultaseni.
120
00:11:41,800 --> 00:11:46,960
Missä teillä oli ihanan näköisiä
cocktailtikkuja? Näytä mulle.
121
00:11:47,120 --> 00:11:52,000
Samalla voit kertoa,
missä tapasitte Markon kanssa.
122
00:11:59,720 --> 00:12:02,600
Hei, onko sun täti sinkku?
123
00:12:05,920 --> 00:12:08,920
Tosi kivoja sun kaverit.
124
00:12:09,080 --> 00:12:13,360
Joo, sori siitä.
-Mähän sanoin, että ne on mukavia.
125
00:12:16,560 --> 00:12:21,160
Anna olla. Soitan siivoojalle,
että tulisi jo huomenna.
126
00:12:22,920 --> 00:12:26,720
Joo.
-Aikamoinen leidi se sun kaveri.
127
00:12:26,880 --> 00:12:31,360
Se poika, joka halusi ostaa
mun Birkin-laukun. -Gini!
128
00:12:31,520 --> 00:12:36,640
Joo, sori siitä. Se ja Anja
julisti sut muoti-ikonikseen.
129
00:12:38,080 --> 00:12:40,240
Olisin voinut myydäkin, -
130
00:12:40,400 --> 00:12:45,960
jos Giniltä olisi löytynyt muutakin
valuuttaa kuin huumausaineita.
131
00:12:46,120 --> 00:12:51,280
Kiitos, kun pelastit
mun perseen, Muru. -Kiitos itsellesi.
132
00:12:51,440 --> 00:12:55,160
Mulla oli itse asiassa
hauskin ilta aikoihin.
133
00:12:57,840 --> 00:13:02,280
Taisin järjestää itteni
elämäni pahimpaan kuseen. -Ai?
134
00:13:02,440 --> 00:13:06,880
Ne luulee nyt,
että mä oon Marko Goldstein.
135
00:13:07,040 --> 00:13:10,720
Ne tarjoaa mulle
osakkuutta firmastaan.
136
00:13:10,880 --> 00:13:12,880
Se on hyvässä nousussa.
137
00:13:17,760 --> 00:13:23,000
Ei tarvi kattoa Älywapaata
palokuntaa, kun sä asut täällä.
138
00:13:23,160 --> 00:13:27,840
Täytyy mennä nukkumaan.
Kävinhän melkein Portugalissa.
139
00:13:30,520 --> 00:13:32,520
Hyvää yötä.
140
00:13:37,720 --> 00:13:41,280
Veikö viimeinen viski
sulta suuntavaiston?
141
00:14:01,320 --> 00:14:05,560
Ootko nyt ihan tosissasi?
-En todellakaan.
142
00:14:08,360 --> 00:14:11,800
Jos epäilisin,
että oot rahojen perässä, -
143
00:14:11,960 --> 00:14:14,480
en olisi koskaan ehdottanut.
144
00:14:14,640 --> 00:14:18,360
En suostuisi ottamaan sulta rahaa.
-Niin.
145
00:14:18,520 --> 00:14:20,800
Just siksi mä sua rakastan.
146
00:14:22,160 --> 00:14:28,440
Margaretha Elisabeth Goldstein,
syntynyt Helsingissä 1935.
147
00:14:28,600 --> 00:14:31,040
Oikein.
148
00:14:31,200 --> 00:14:37,960
Marko Olavi Hyyryläinen,
syntynyt Puumalassa 1963.
149
00:14:38,120 --> 00:14:40,840
Pitää paikkansa.
150
00:14:41,000 --> 00:14:44,880
Elina ja Taina,
tuletteko todistamaan?
151
00:14:45,040 --> 00:14:49,720
Tuleeko yhteiseksi
nimeksi Hyyryläinen? -Ei.
152
00:14:49,880 --> 00:14:52,720
Musta tulee Marko Olavi Goldstein.
153
00:14:58,600 --> 00:15:02,240
Herra Goldstein,
tervetuloa Metropoliin.
154
00:15:04,000 --> 00:15:08,000
Tervetuloa!
-Samat sanat.
155
00:15:08,160 --> 00:15:13,760
Kun muistan, tässä tilisiirto.
Sopimus astuu voimaan sen jälkeen.
156
00:15:18,160 --> 00:15:20,920
Wuu!
-Vuu!
157
00:15:32,720 --> 00:15:36,680
80 kiloa. Ihan ookoo,
jos ei oo bodannut.
158
00:15:42,680 --> 00:15:44,920
150 puolen vuoden päästä.
159
00:15:52,360 --> 00:15:59,360
(Naisten puheensorinaa.)
160
00:16:02,360 --> 00:16:07,600
(Kuiskaa:) Täällä on naisia.
-Totta vitussa. Tää on nykyaikaa.
161
00:16:07,760 --> 00:16:11,680
Meidän painopiste
on kuntosaliketjuissa.
162
00:16:11,840 --> 00:16:13,880
Näitä on nyt kolme.
163
00:16:14,040 --> 00:16:17,640
Tarkoitus on laajentaa
isoihin kaupunkeihin.
164
00:16:17,800 --> 00:16:21,720
Ei taida olla vielä
plussan puolella. -Ei vielä.
165
00:16:21,880 --> 00:16:24,320
Alkuinvestoinnit on isot.
166
00:16:24,480 --> 00:16:28,120
Laitteiden pitää olla
viimeistä huutoa.
167
00:16:30,840 --> 00:16:34,760
Vähän kuin bisnes.
Jos meinaa hypätä, hyppää.
168
00:16:34,920 --> 00:16:38,360
Jos jää empimään,
kilpailijat ehtii ensin.
169
00:16:42,720 --> 00:16:46,640
Aijaijai. Eikö tää oo elämää?
170
00:16:46,800 --> 00:16:51,040
Bodausta omalla salilla,
drinkit omalla klubilla.
171
00:16:51,200 --> 00:16:54,800
On, onnittelut.
-Onnittele itteäsi.
172
00:16:54,960 --> 00:16:57,960
Firmasta on 15 prossaa sun.
173
00:16:58,120 --> 00:17:02,000
Ootko muistanut laittaa sen huntin?
-Joo.
174
00:17:02,160 --> 00:17:04,800
Tai juttelin juristin kanssa.
175
00:17:04,960 --> 00:17:07,800
Rahat irrotetaan sulkutililtä.
176
00:17:07,960 --> 00:17:14,200
Onko joku ongelma? -Ei.
Menee vaan muutama päivä.
177
00:17:14,360 --> 00:17:20,040
Saatanan pankit elää vielä
tsaarinaikaisessa byrokratiassa.
178
00:17:20,200 --> 00:17:23,280
Huntti, ei mitään.
179
00:17:28,600 --> 00:17:31,600
Marko Goldstein.
Varasin tunnin ajan.
180
00:17:31,760 --> 00:17:35,000
(Lääkäri:)
Kuinka voin olla avuksi?
181
00:17:35,160 --> 00:17:38,040
Mä oon täällä ystävän puolesta.
182
00:17:38,200 --> 00:17:42,560
En voi antaa ohjeita
tapaamatta potilasta.
183
00:17:42,720 --> 00:17:45,440
Joo, ei, kun mä...
184
00:17:45,600 --> 00:17:49,440
...kyselen ihan yleisellä tasolla.
185
00:17:49,600 --> 00:17:55,120
Mun ystävä joutui onnettomuuteen.
Hän on lyönyt päänsä.
186
00:17:55,280 --> 00:18:01,400
Joutui veteen. Hänet pelastettiin,
mutta hän ei oo tullut tajuihinsa.
187
00:18:03,640 --> 00:18:08,200
Mitä hoitavat lääkärit sanovat?
-Ei anna paljoa toivoa.
188
00:18:09,920 --> 00:18:13,760
Mäkään en valitettavasti
osaa tehdä ihmeitä.
189
00:18:13,920 --> 00:18:18,000
Tämä ihminen
on ilmeisesti nuori nainen.
190
00:18:18,160 --> 00:18:20,840
Kyllä, kuinka niin?
191
00:18:21,000 --> 00:18:25,400
Se lukee sun otsassa.
Tärkeä nuori nainen.
192
00:18:29,360 --> 00:18:31,720
(Huokaa.)
193
00:18:31,880 --> 00:18:37,240
En halua antaa liikaa toivoa,
mutta olin seminaarissa Zürichissä.
194
00:18:37,400 --> 00:18:41,440
Juttelin tohtori
Hermann Eulenspiegelin kanssa.
195
00:18:41,600 --> 00:18:45,800
Hän on käsittääkseni
pystynyt tekemään ihmeitä.
196
00:18:45,960 --> 00:18:48,480
Onko hänellä klinikka jossain?
197
00:18:48,640 --> 00:18:53,320
Sveitsissä. Voin ottaa asiasta
tarkemmin selvää.
198
00:18:53,480 --> 00:18:57,600
Ymmärrät varmaan,
että ihmeet eivät ole ilmaisia.
199
00:18:58,880 --> 00:19:02,560
Puhutaan sadoista tuhansista.
200
00:19:09,040 --> 00:19:12,880
Soitin jo. Tohtori lupasi
ottaa Lauran hoitoon.
201
00:19:13,040 --> 00:19:16,240
Joo, viedään Laura tonne.
202
00:19:16,400 --> 00:19:20,360
Kiitos kun näit
näin paljon vaivaa Lauran eteen.
203
00:19:20,520 --> 00:19:23,680
Hän taitaa olla sulle aika tärkeä.
204
00:19:23,840 --> 00:19:30,520
Niin, me oltiin... Siis me ollaan
Lauran kanssa tosi hyviä ystäviä.
205
00:19:30,680 --> 00:19:35,280
Eli olisi mahdollista,
että Laura voisi herätä koomasta.
206
00:19:35,440 --> 00:19:38,920
Ei voi varmaksi sanoa.
Kannattaa kokeilla.
207
00:19:39,080 --> 00:19:43,760
Miten me saataisiin Laura Sveitsiin?
-Ambulanssilennolla.
208
00:19:43,920 --> 00:19:46,160
Yksityislennolla.
209
00:19:46,320 --> 00:19:51,640
Ihan sama, mitä se maksaa.
-Kyllä sitä voidaan pohtia.
210
00:19:51,800 --> 00:19:56,600
Asiasta pitää tietysti puhua
hoitavien lääkäreiden kanssa.
211
00:20:00,240 --> 00:20:05,080
Juttelin Lauran tilanteesta
neurologian ylilääkärin kanssa.
212
00:20:05,240 --> 00:20:09,880
No? -Se kotihoito voisi onnistua.
213
00:20:10,040 --> 00:20:14,560
Se vaatii lähes täydellisen
kotisairaalan perustamisen.
214
00:20:14,720 --> 00:20:16,880
Ei oo ihan halpaa.
215
00:20:17,040 --> 00:20:20,840
Bibbi haluaa sitä niin kovasti.
216
00:20:21,000 --> 00:20:23,640
Sitten me kuultiin tämmöisestä.
217
00:20:24,920 --> 00:20:28,800
Doctor Hermann Eulenspiegel.
-Aivan.
218
00:20:31,120 --> 00:20:33,840
Mennääs juttelemaan jonnekin.
219
00:20:43,800 --> 00:20:47,080
Olemme ainakin aluksi
kolmessa vuorossa.
220
00:20:47,240 --> 00:20:50,200
Kerran päivässä käynti riittää.
221
00:20:50,360 --> 00:20:54,160
Häntä tulisi kääntää,
ettei tule makuuhaavoja.
222
00:20:54,320 --> 00:20:59,640
Kyllä minä tyttäreni hoidan.
Sanotko hänelle, että menee pois?
223
00:21:03,800 --> 00:21:08,400
Mitä helvettiä? "Sampo."
224
00:21:08,560 --> 00:21:10,760
Oliko ne kihloissa?
225
00:21:10,920 --> 00:21:16,200
Ehkä Sampo oli.
En muista... -Anteeksi.
226
00:21:18,240 --> 00:21:21,160
Saataisiinko me olla
hetken kahden?
227
00:21:37,440 --> 00:21:41,800
Rakas, kuuletkohan sä mua?
228
00:21:46,200 --> 00:21:49,000
Mä tuun aina pysymään sun luona.
229
00:21:49,160 --> 00:21:51,960
Sä tuut aina olemaan mun nainen.
230
00:21:58,960 --> 00:22:03,120
Vaimo. Mun lapsen äiti.
231
00:22:15,320 --> 00:22:18,680
Päivää. Ole hyvä.
-Päivää. Kiitos.
232
00:22:26,280 --> 00:22:30,640
Ystävällistä, kun tulit.
-Voinko viedä nämä Lauralle?
233
00:22:30,800 --> 00:22:34,600
Sampo on siellä.
Toivoi meidät pois. -Aha.
234
00:22:34,760 --> 00:22:39,880
Jos mä jätän nämä tähän.
-Istu alas, ole hyvä.
235
00:22:40,040 --> 00:22:42,800
Tuotko Markolle kahvin?
-Toki.
236
00:22:42,960 --> 00:22:44,960
Siihen vaan.
237
00:22:48,960 --> 00:22:52,200
Uskotko sä kohtaloon?
238
00:22:52,360 --> 00:22:56,920
Vaikea kysymys.
Sitä tulkitaan aina jälkikäteen.
239
00:22:57,080 --> 00:23:02,040
Etukäteen ajatellaan,
että ollaan kuskin paikalla.
240
00:23:02,200 --> 00:23:04,880
Tarkoitan nyt lähinnä karmaa.
241
00:23:05,040 --> 00:23:11,240
Uskotko, että ihmisen teot saavat
palkkansa hyvässä tai pahassa?
242
00:23:11,400 --> 00:23:15,240
Ei vastaa mun kokemusta.
Tuskin monen muunkaan.
243
00:23:16,240 --> 00:23:22,560
Eli ei ole oikeudenmukaisuutta.
Helppo uskoa tässä tilanteessa.
244
00:23:22,720 --> 00:23:29,080
Oliko se Leibniz, joka sanoi, että
"maailma on paras, mitä voi olla"?
245
00:23:29,240 --> 00:23:31,640
Leibniz?
-Niin.
246
00:23:31,800 --> 00:23:34,640
Tää rotankolo vai?
-Niin.
247
00:23:34,800 --> 00:23:39,520
Tai että kaikista vaihtoehdoista
Jumala valitsi parhaan.
248
00:23:42,360 --> 00:23:47,800
Jos Hän nyt on olemassa,
olisi voinut valita maailman, -
249
00:23:47,960 --> 00:23:52,480
missä nuoret naiset ei tipu mereen
tai mene koomaan.
250
00:23:54,120 --> 00:23:56,800
Elämää ei oo ilman vettä.
251
00:23:56,960 --> 00:24:01,400
Ehkä Jumalakaan ei osannut
luoda vettä, mihin ei huku.
252
00:24:02,920 --> 00:24:07,440
Sä et oo mikään
ihan tavallinen ekonominplattu.
253
00:24:07,600 --> 00:24:12,440
Jos oot töitä paitsi,
sulle on aina paikka konsernissa.
254
00:24:14,000 --> 00:24:16,880
Jos et pääjohtajaksi halua.
255
00:24:18,400 --> 00:24:23,240
Saitko selville, mitä saaressa
tapahtui? Kuka huumeet toi?
256
00:24:28,480 --> 00:24:32,120
Voinko puhua sulle suoraan?
257
00:24:32,280 --> 00:24:37,680
Laura ei ollut ensimmäistä kertaa
tekemisissä huumeiden kanssa.
258
00:24:37,840 --> 00:24:41,280
Meidän Laurako narkomaani?
-Ei narkomaani.
259
00:24:41,440 --> 00:24:44,800
Noissa piireissä sitä vaan liikkuu.
260
00:24:44,960 --> 00:24:48,400
Laura siis toi itse
huumeensa veneeseen.
261
00:24:54,960 --> 00:25:00,560
Sähän oot juutalainen,
ainakin nimestä päätellen.
262
00:25:00,720 --> 00:25:03,160
Suomen-juutalaisia.
263
00:25:03,320 --> 00:25:05,680
Joo, joo.
264
00:25:07,520 --> 00:25:13,240
Mun isäni vastasi juutalaisten
lähettämisestä Saksaan sodassa.
265
00:25:13,400 --> 00:25:18,440
Toivottavasti ei sun sukua.
-Ei varmaan. Tai siis ei.
266
00:25:18,600 --> 00:25:21,320
Välillä oon ajatellut, -
267
00:25:21,480 --> 00:25:27,280
että kostetaanko isien pahat teot
kolmanteen ja neljänteen polveen.
268
00:25:27,440 --> 00:25:30,440
Nyt se tuntuu tapahtuvan.
269
00:25:30,600 --> 00:25:32,880
Laura paranee vielä.
270
00:25:33,040 --> 00:25:36,760
Ootteko miettineet Sveitsin hoitoja?
271
00:25:36,920 --> 00:25:40,680
Moi! Voinko käydä
viemässä nää Lauralle?
272
00:26:01,040 --> 00:26:03,240
Paras laittaa ne kauemmas.
273
00:26:03,400 --> 00:26:06,560
Laura ei tykkää
haisevista liljoista.
274
00:26:14,200 --> 00:26:19,400
Moi Laura, Marko tässä.
Tulin vaan sanomaan... -Idiootti!
275
00:26:19,560 --> 00:26:21,560
Ei se sua kuule.
276
00:26:21,720 --> 00:26:24,480
Mistä sinä tiedät,
mitä se kuulee?
277
00:26:24,640 --> 00:26:28,920
Kuka sut ylipäänsä pyysi
leikkimään surevaa ystävää?
278
00:26:30,520 --> 00:26:33,520
Voin tulla myöhemminkin, anteeksi.
279
00:26:35,160 --> 00:26:38,720
Luuletko, etten tiedä,
mitä suunnittelet?
280
00:26:40,040 --> 00:26:44,600
Toit firmaan rahaa
ja yritit ostaa Ginin ja Lauran.
281
00:26:44,760 --> 00:26:47,680
Ottaa enemmistön
ja pelata mut ulos.
282
00:26:47,840 --> 00:26:52,120
Sä oot pois tolaltasi.
-Älä sanele, mitä mä oon.
283
00:26:52,280 --> 00:26:57,800
Sä tulit, jotta Kullervo antaisi
Lauran edunvalvojana tukensa.
284
00:26:57,960 --> 00:27:00,480
Siinä sä erehdyt.
285
00:27:00,640 --> 00:27:03,120
Kullervo on mun appiukko.
286
00:27:03,280 --> 00:27:05,720
Mun lapsen isoisä.
287
00:27:05,880 --> 00:27:08,280
Sekin tietää teikäläiset.
288
00:27:09,800 --> 00:27:13,560
(Hoitaja:) Anteeksi,
olisi hoitotoimenpide.
289
00:27:13,720 --> 00:27:16,960
Jos herrat voisi...
-Mä oon puoliso.
290
00:27:17,120 --> 00:27:19,960
Tää herra Goldstein voisi kyllä.
291
00:27:25,560 --> 00:27:30,400
Saatanan kitupiikki. Rakastat rahaa
enemmän kuin tytärtäsi.
292
00:27:30,560 --> 00:27:34,680
Jos olisi perusteita uskoa,
oltaisiin jo matkalla.
293
00:27:34,840 --> 00:27:37,280
Eikö kaikki pitäisi kokeilla?
294
00:27:37,440 --> 00:27:40,920
Mä selvitin sen asiantuntijalta.
295
00:27:41,080 --> 00:27:43,640
Se on silkkaa huijausta!
296
00:27:45,360 --> 00:27:49,680
Anteeksi, tässä on vähän
perheen sisäistä. -Joo.
297
00:27:49,840 --> 00:27:52,680
Kerro nyt Markolle, mitä tapahtuu.
298
00:27:52,840 --> 00:27:55,400
Raha menee rakkauden edelle.
299
00:27:55,560 --> 00:28:00,480
Niin, kiitos kun halusit auttaa.
Nyt pitää olla realisti.
300
00:28:00,640 --> 00:28:05,920
Pitää olla realisti!
-Realisti! Sä olet umpipaska!
301
00:28:07,280 --> 00:28:12,720
Eikö Lauraa viedäkään Sveitsiin?
-Maailma on täynnä huijareita.
302
00:28:12,880 --> 00:28:17,160
Sairaat ja epätoivoiset
on otollisia uhreja.
303
00:28:17,320 --> 00:28:20,640
Jos mä maksan?
-Ei ole kyse rahasta!
304
00:28:20,800 --> 00:28:25,880
Kyllä minä tyttäreni
menoista huolehdin. -Selvä.
305
00:28:33,280 --> 00:28:35,600
Siirrytään syrjemmälle.
306
00:28:40,800 --> 00:28:44,520
No?
-Mä oon valmis.
307
00:28:44,680 --> 00:28:47,760
Mikä muutti miehen mielen?
308
00:28:47,920 --> 00:28:50,080
Bisnes ja Mooses vaikka.
309
00:28:51,640 --> 00:28:55,160
Kuusisto tarjosi mulle
paikkaa konsernissa.
310
00:28:55,320 --> 00:29:00,000
Otatko?
-En, mutta ukko luottaa muhun.
311
00:29:00,160 --> 00:29:03,200
Häikäilemätön heppu.
-Tiedä häntä.
312
00:29:04,680 --> 00:29:08,120
SYP haluaa käyttää valtaa
Kuusisto Oy:ssä.
313
00:29:08,280 --> 00:29:13,800
SYP siirtää sun yhtiöllesi
ensi vaiheessa 80 miljoonaa.
314
00:29:13,960 --> 00:29:20,520
Laskuopin ja päivän kurssin mukaan
sillä ostaa 1,15 miljoonaa osaketta.
315
00:29:20,680 --> 00:29:27,000
Ei, vaan sillä ostaa 1,09 miljoonaa,
kun mun osuus lasketaan pois.
316
00:29:27,160 --> 00:29:29,600
Kunhan testasin.
317
00:29:32,120 --> 00:29:38,200
(Gini laulaa:) Jee je jee!
Je je jee je jea!
318
00:29:51,680 --> 00:29:55,280
Taasko oot mustis?
-En. Marko on mun ystävä.
319
00:29:55,440 --> 00:29:59,680
Ystävänkö kaa voi vähän?
-Ei. Ystävään voi luottaa.
320
00:29:59,840 --> 00:30:03,200
Muttei tyttöystävään?
-Lopeta, tai puren.
321
00:30:03,360 --> 00:30:05,920
Hei, se oli hyvä veto!
-Kiitos.
322
00:30:06,080 --> 00:30:08,600
Rumpali kiilasi.
-Hyvä vaan.
323
00:30:08,760 --> 00:30:12,320
Voisit virittää sun kitaran.
-Ei väliä.
324
00:30:12,480 --> 00:30:15,640
Ei varmaan teidän musassa.
325
00:30:15,800 --> 00:30:18,520
Onko sulla se ajokortti?
326
00:30:20,800 --> 00:30:23,800
Eikö olla ihan saman näköisiä?
327
00:30:31,560 --> 00:30:33,840
Aijai.
328
00:30:34,000 --> 00:30:37,360
Häiriintyykö harppu,
jos mennään teille?
329
00:30:37,520 --> 00:30:41,320
Mä vien sut Kapteenikadulle.
-Hei.
330
00:30:41,480 --> 00:30:45,960
Huomenna on kansantalouden
tentti. -Ethän sä opiskele.
331
00:30:46,120 --> 00:30:50,760
Siksi mun pitää lukea.
Siitä Vuorimiehenkadulle.
332
00:30:52,120 --> 00:30:55,000
(Nauravat ääneen.)
333
00:30:55,160 --> 00:30:59,920
Mun nuoruudessa miehet oli
vain kahden naisen loukussa.
334
00:31:00,080 --> 00:31:05,840
Sulla sydän vetää kahteen suuntaan
ja kivekset kolmanteen.
335
00:31:06,000 --> 00:31:09,840
Onneksi kuitenkin tänne.
Oonhan mä sun vaimosi.
336
00:31:10,000 --> 00:31:14,240
Älä pilkkaa.
-Miten voisin olla pilkkaamatta?
337
00:31:14,400 --> 00:31:20,440
Toinen vaihtoehto olisi ryhtyä
mustasukkaiseksi. Sitä en jaksa.
338
00:31:20,600 --> 00:31:24,640
Ei oo hassumpaa olla naimisissa.
-Ai.
339
00:31:24,800 --> 00:31:28,040
Jaksaisitko vielä kerran?
340
00:31:47,240 --> 00:31:50,920
(Voihkimista.)
341
00:31:51,080 --> 00:31:53,280
Marko!
342
00:31:53,440 --> 00:31:56,400
(Rämpyttää ovikelloa.)
343
00:31:56,560 --> 00:32:00,720
Marko!
-Voi vittu. Outi.
344
00:32:02,760 --> 00:32:05,120
Marko!
-Mitä sä teet?
345
00:32:05,280 --> 00:32:09,320
Avaan tietenkin.
Sehän herättää koko talon.
346
00:32:09,480 --> 00:32:13,320
Et sä voi.
-Rauhoitu.
347
00:32:13,480 --> 00:32:15,960
Hei, mene huoneeseesi.
348
00:32:16,120 --> 00:32:18,120
Pistä nää korviisi.
349
00:32:20,480 --> 00:32:22,560
Marko!
350
00:32:25,800 --> 00:32:30,280
Hyvänen aika, Outi!
Mikä hätänä? -Missä Marko on?
351
00:32:30,440 --> 00:32:34,280
Varmaan huoneessaan.
-Täältä kuului panemista.
352
00:32:34,440 --> 00:32:36,440
Ihanko totta?
353
00:32:38,480 --> 00:32:43,040
Ja katsoit asiaksesi
kuunnella mua ja mun miesystävää.
354
00:32:44,360 --> 00:32:47,720
Anteeksi.
Voinko mennä Markon huoneeseen?
355
00:32:47,880 --> 00:32:52,120
En voi semmoista lupaa antaa.
Näemmä menet silti.
356
00:32:57,080 --> 00:32:59,160
Marko.
357
00:33:01,760 --> 00:33:04,080
Marko!
358
00:33:09,960 --> 00:33:13,440
Mikset vastannut,
kun mä soitin? -Mitä?
359
00:33:13,600 --> 00:33:17,200
Miksi? Mä rakastan sua niin paljon.
360
00:33:18,200 --> 00:33:21,560
Mikset näytä mulle,
että rakastat mua?
361
00:33:21,720 --> 00:33:25,360
No niin.
-Mä rakastan sua.
362
00:33:25,520 --> 00:33:28,640
Sä oot ihana.
-Ei mitään hätää.
363
00:33:38,520 --> 00:33:40,880
Ja saa poistua.
364
00:34:03,880 --> 00:34:09,640
Lainasin Fonetiikan perusteita jo
ekana vuonna. Oli haikea palauttaa.
365
00:34:09,800 --> 00:34:11,800
Et tarvi sitä Briteissä.
366
00:34:11,960 --> 00:34:16,880
Mieti kirjastoja ja arkistoja
täynnä käsikirjoituksia.
367
00:34:17,040 --> 00:34:19,920
En mieti kuin Markoa. -Eipäs.
368
00:34:20,080 --> 00:34:24,160
Saat paneutua
Beowulfiin ja Boudiccaan.
369
00:34:25,680 --> 00:34:29,000
Hei, tää on mieletön mahdollisuus.
370
00:34:29,160 --> 00:34:34,600
Nyt tartut siihen. -Lähtisitkö ite
Sampon luota puoleksi vuodeksi?
371
00:34:34,760 --> 00:34:39,160
No...
Sampo on semmonen pelipoika.
372
00:34:39,320 --> 00:34:43,360
On myös Lounatuuli.
Ei Marko ehdi sitä pyörittää.
373
00:34:43,520 --> 00:34:48,360
Tänne jää vaan niin paljon.
-Älä sitä stressaa.
374
00:34:48,520 --> 00:34:52,960
Mä hoidan Lounatuulen.
Tarvittaessa konsultoin Markoa.
375
00:34:53,120 --> 00:34:58,640
Ei Marko ehdi, sillä on niin paljon
muuta. -Hitto, pakko mennä.
376
00:34:58,800 --> 00:35:02,800
Pakkaamaan.
-Miksi? Minne sä oot menossa?
377
00:35:02,960 --> 00:35:07,960
Pikku reissu Tukholmaan.
Palaan ennen kuin lähdet. -Okei.
378
00:35:08,120 --> 00:35:10,720
Hei, mimmi on kohta Briteissä.
379
00:35:12,440 --> 00:35:17,360
Tiedä, vaikka jäisit tekemään
tutkintosi loppuun. -En halua.
380
00:35:26,000 --> 00:35:29,960
All inclusive, koko hoito.
Hieno homma.
381
00:35:30,120 --> 00:35:32,920
Kahdelle, ja luksusta.
382
00:35:33,080 --> 00:35:36,600
Niin, hyvä. Hienoa, kiitos, moi!
383
00:35:36,760 --> 00:35:39,880
Moi, kulta.
Mitäs suunnittelet?
384
00:35:40,040 --> 00:35:44,720
Valmisteluja. Mulla on
parin päivän duunireissu. -Aha.
385
00:35:51,040 --> 00:35:54,040
Tukholmaanko?
-Ei. Puumalan seudulle.
386
00:35:54,200 --> 00:35:59,840
Niin just. -Niin. Siellä on
suvun maita. Hoidan pari juttua.
387
00:36:00,000 --> 00:36:03,440
Just ennen mun vaihtoon lähtöä.
Tosi kiva.
388
00:36:03,600 --> 00:36:06,360
Hei, älä nyt viitsi.
389
00:36:06,520 --> 00:36:10,880
Ei mulla mee pitkään.
Juhlitaan läksiäisiä, kun tuun.
390
00:36:11,880 --> 00:36:14,800
Oikeasti?
-Joo, joo.
391
00:36:14,960 --> 00:36:18,680
Kiitos, kulta.
-Tuut tänään meille.
392
00:36:18,840 --> 00:36:24,040
Suunnitellaan vähän.
Kasilta? -Miksi niin myöhään?
393
00:36:24,200 --> 00:36:27,200
Sä jäät yöksi.
-Aijaa?
394
00:36:27,360 --> 00:36:32,520
Ostan tällä huomenna
kempparista huulipunaa.
395
00:36:35,440 --> 00:36:38,800
Markon kanssa mennään yhdessä.
396
00:36:38,960 --> 00:36:41,640
Se tulee huomenna.
397
00:36:41,800 --> 00:36:45,960
Se asuu semmoisen
vanhan mummon kodissa.
398
00:36:46,120 --> 00:36:52,200
Sille tulee varmaan ikävä,
kun Marko ei oo siinä kodissa.
399
00:36:52,360 --> 00:36:54,880
Ei tuu.
-Tuleepas.
400
00:36:55,040 --> 00:36:58,640
Jaa, mummot haisee.
401
00:37:00,960 --> 00:37:05,560
Maamme luotonannon säännöstely
joutaa historiaan, kun...
402
00:37:05,720 --> 00:37:07,720
Anna mä.
403
00:37:09,400 --> 00:37:13,280
Tiukat ennakkosäästövelvoitteet
poistuvat...
404
00:37:13,440 --> 00:37:16,000
Älä nyt runno niitä.
405
00:37:16,160 --> 00:37:21,360
Onko sulla shampoot ja muut?
-Hei! Älä pengo mun tavaroita.
406
00:37:21,520 --> 00:37:25,720
Pelkäätkö, että löydän
sun kortsut? -Onko kortsuja?
407
00:37:25,880 --> 00:37:30,360
Hyvä jos on. Jos tapahtuu jotain,
niin ei tuu tauteja.
408
00:37:34,840 --> 00:37:40,200
Mun isoäidin asunto ei varmaan olisi
huono sijoitus. Ostetaan se.
409
00:37:40,360 --> 00:37:45,360
Rempataan pikkuhiljaa.
Lattiat. Vaihdetaan tapetit.
410
00:37:45,520 --> 00:37:49,960
Ehkä kaadetaan se seinä.
Tulisi avaruutta. -Hyvä idea.
411
00:37:50,120 --> 00:37:55,520
Keskusta-asunnot nostaa arvoaan.
Viidessä vuodessa saisi tuplat.
412
00:37:55,680 --> 00:38:01,240
Ajattelin kyllä asunnoksi meille.
Otettaisiin yhteinen laina.
413
00:38:01,400 --> 00:38:04,440
Katsotaan myöhemmin.
-Se olisi ihana.
414
00:38:04,600 --> 00:38:09,680
Molemmilla olisi työhuoneet.
Voitaisiin kutsua vieraita.
415
00:38:12,600 --> 00:38:18,120
Miksi pakkaat paljon Puumalaan?
-Se on kahden päivän työreissu.
416
00:38:18,280 --> 00:38:20,960
Mun hammasharja.
417
00:38:35,920 --> 00:38:39,080
Moneltako lähdet?
-Yhdentoista maissa.
418
00:38:39,240 --> 00:38:41,440
Mentäisiinkö lounaalle?
419
00:38:41,600 --> 00:38:46,040
En mä ehdi. Pitää hoitaa
pari työjuttua. -Jaa.
420
00:38:51,320 --> 00:38:53,320
Tää on välissä.
421
00:38:57,600 --> 00:39:03,120
Tämä ei näytä vakuuttavalta.
-Me ollaan käynnistymisvaiheessa.
422
00:39:05,480 --> 00:39:08,880
Sinäkö uskot,
että te selviätte kuiville?
423
00:39:09,040 --> 00:39:11,920
Ilman muuta.
424
00:39:12,080 --> 00:39:17,480
No, ulkomaiset valuuttalainat
ovat löysentäneet rahahanoja.
425
00:39:17,640 --> 00:39:21,000
Myönnetään miljoona.
Tytöt tekee paperit.
426
00:40:25,120 --> 00:40:29,120
Tekstitys: Jenni Rajala
Iyuno-SDI Group
34529