All language subtitles for Sininen.enkeli.S01E02.FiNNiSH.1080p.CMR.WEB.H264-RHD.sdh.fin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:04,520 Katsotteko pornoa Krausen kanssa? -Sitä nimenomaan. 2 00:00:05,760 --> 00:00:08,039 Onko kukaan kiristänyt sua? 3 00:00:09,800 --> 00:00:15,360 Pankki antaa teille miljoonan markan lainan. -Tarvitaan neljä. 4 00:00:16,760 --> 00:00:19,800 Tiedossa on jotain viehättävää. 5 00:00:19,960 --> 00:00:23,280 Pääsit opiskelemaan kulttuurientutkimusta. 6 00:00:23,440 --> 00:00:27,720 Sustakin voi tulla kirjailija eikä enää hyyryläinen. 7 00:00:27,880 --> 00:00:34,200 Hyyryläinen! -Ei, oon nykyään Goldstein. Selitän myöhemmin. 8 00:00:34,360 --> 00:00:38,240 Nimittelin Goldsteinia aina Hyyryläiseksi. 9 00:00:38,400 --> 00:00:40,560 Joku halusi mut kuseen. 10 00:00:40,720 --> 00:00:43,640 Joudutaan katteleen noita kotona. 11 00:00:43,800 --> 00:00:50,240 Siirrytään harvinaisuuskokoelmiin, joten jättäkää laukut naulakkoon. 12 00:00:55,080 --> 00:00:57,000 (Kuiskaa:) Ei saatana. 13 00:00:57,160 --> 00:00:59,000 En tiiä yhtään. 14 00:00:59,160 --> 00:01:01,920 Näet miehen edessäsi polvillaan. 15 00:01:02,080 --> 00:01:03,840 Luulin, selvitetään asiat. 16 00:01:04,000 --> 00:01:07,680 En odottanut tuota. -Onnea vaan morsiamelle. 17 00:01:08,520 --> 00:01:10,840 Hyvä, Laura! 18 00:01:13,560 --> 00:01:18,320 Tiedotus kaikille katsojille ja kansalaisille. Medborgare! 19 00:01:18,480 --> 00:01:23,480 Haistakaa paska! -Marko, rahaa vai rakkautta? 20 00:01:23,640 --> 00:01:26,400 Molemmat. Onko olemassa muuta? 21 00:01:26,560 --> 00:01:29,560 Rakastan tätä naista. 22 00:01:29,720 --> 00:01:34,640 O"ou. -Ei hitto, jäähdytys! 23 00:01:34,800 --> 00:01:39,200 (Huutavat ja kiljuvat.) 24 00:01:41,760 --> 00:01:47,320 Apua! Marko, Sampo! Apua! 25 00:02:37,480 --> 00:02:40,200 Meripelastuskeskus, hätätilanne. 26 00:02:40,360 --> 00:02:45,320 Nainen on pudonnut mereen. Se on nostettu, mutta on tajuton. 27 00:02:47,040 --> 00:02:51,160 Ei tuosta tuu mitään! -Mä oon vanha lääkintämies. 28 00:02:51,320 --> 00:02:56,160 Miten Laura joutui mereen? Kuka mokasi? -Sampo, kävelylle! 29 00:02:56,320 --> 00:02:58,360 Haista vittu! 30 00:03:02,520 --> 00:03:05,440 Kauanko hän oli vedessä? -Ei tietoa. 31 00:03:05,600 --> 00:03:10,280 Elvyttäkää, kunnes uhri virkoaa. -Kauanko teillä menee? 32 00:03:10,440 --> 00:03:15,000 20 minuuttia. Varmistakaa laskeutumispaikka. -Kiitos. 33 00:03:26,840 --> 00:03:30,360 Hei! Hengittääkö Laura? 34 00:03:30,520 --> 00:03:32,760 Sydän lyö! -Apu on tulossa! 35 00:03:32,920 --> 00:03:36,120 Kytät on tulossa. Kama menee mereen. 36 00:03:36,280 --> 00:03:39,200 Kamasta ette puhu. Dokattu on. 37 00:03:39,360 --> 00:03:42,880 Joka ei ymmärtänyt, käsi ylös. Halikainen. 38 00:04:26,680 --> 00:04:30,400 Laura selviää. Ne sanoi, että se selviää. 39 00:04:31,400 --> 00:04:34,800 Sä pelastit sen. -Just. 40 00:04:34,960 --> 00:04:38,280 Kytät on täällä hetkenä minä hyvänsä. 41 00:04:38,440 --> 00:04:41,120 Kamat on meressä, vai mitä? 42 00:04:41,280 --> 00:04:45,760 Vai mitä? -Halikainen, hei. Näytä taskut. 43 00:04:59,600 --> 00:05:03,200 Mä hoidan kytät. Te pidätte turpanne kiinni. 44 00:05:46,440 --> 00:05:48,560 Kotiluuri. 45 00:06:00,520 --> 00:06:04,000 Hei! Yritätkö sä kiilata? 46 00:06:04,160 --> 00:06:09,920 Mitä, onko kaikki menossa kattoon vapaata yksiötä? -Kyllä, Sherlock. 47 00:06:10,080 --> 00:06:13,640 Täähän on Kallio. -Tervetuloa stadiin. 48 00:06:33,960 --> 00:06:39,400 Pankit eivät enää tee tulosta otto- ja antolainauksen erotuksella. 49 00:06:39,560 --> 00:06:42,440 Alan ansaintalogiikka on muuttunut. 50 00:06:42,600 --> 00:06:48,600 Ei kiinnosta, että sinä tuoreena kehityspäällikkönä tuot palkkasi. 51 00:06:48,760 --> 00:06:50,760 SYP myy nykyään rahaa. 52 00:06:50,920 --> 00:06:53,640 Minä haluan, että sinä ostat. 53 00:06:53,800 --> 00:06:56,720 Eli paljonko laitetaan? 54 00:06:58,240 --> 00:07:00,720 No joo, kiitos. 55 00:07:00,880 --> 00:07:04,600 Vielä on hetki yhdelle hyvälle kysymykselle. 56 00:07:06,160 --> 00:07:10,080 Joo, ole hyvä. -Joo, mitä mieltä olet? 57 00:07:10,240 --> 00:07:15,160 Kannattaako opiskelijan enää siivota esimerkiksi pankkeja, - 58 00:07:15,320 --> 00:07:19,520 jos voi vain kävellä holviin ja perustaa bisneksen? 59 00:07:19,680 --> 00:07:24,080 Olettaen, että siellä ei ole mitään herkkää menossa. 60 00:07:24,240 --> 00:07:27,480 Herkkää? Voitko selventää? 61 00:07:27,640 --> 00:07:33,600 Jos mä olisin pankinjohtaja, ottaisin kunnon rahakylvyt holvissa. 62 00:07:33,760 --> 00:07:36,800 Enkä välttämättä yksin. -No joo. 63 00:07:36,960 --> 00:07:40,080 Työ kannattaa, mutta liika työ tappaa. 64 00:07:40,240 --> 00:07:42,600 Raha tekee työn puolestanne. 65 00:07:42,760 --> 00:07:48,040 Menestystä elämään ja rahoituksen tenttiin, keillä se on edessä. 66 00:07:48,200 --> 00:07:50,200 Kiitoksia. 67 00:07:53,160 --> 00:07:56,120 Hei, sinä siellä. Tuu käymään. 68 00:07:56,280 --> 00:08:01,320 Kurt Krause. Rahakylpy, miksi ei. Pitää panna korvan taakse. 69 00:08:01,480 --> 00:08:07,480 Marko Goldstein. Miksi korvan taakse eikä takaapäin? -Goldstein? 70 00:08:07,640 --> 00:08:09,880 Olisi pitänyt arvata. 71 00:08:11,080 --> 00:08:14,080 Jatketaan joku toinen kerta lisää. 72 00:08:19,000 --> 00:08:21,920 Goldstein... 73 00:08:28,120 --> 00:08:30,400 Hitto. 74 00:08:38,320 --> 00:08:40,520 Arpa on heitetty. -Tattis. 75 00:08:40,680 --> 00:08:44,680 Menikö hyvin? -Mä menin läpi, sä pääset läpi. 76 00:08:44,840 --> 00:08:48,440 Se on neljä opintoviikkoa. -Ja monta edessä. 77 00:08:48,600 --> 00:08:50,800 Veljekset kuin ilvekset. 78 00:08:50,960 --> 00:08:54,480 On molemmilla nenä suurin piirtein tässä. 79 00:08:54,640 --> 00:08:58,160 Tätä pitää juhlia. -Mun pitää mennä. 80 00:08:58,320 --> 00:09:01,800 Mulla on treenit klubilla. Tuut messiin. 81 00:09:01,960 --> 00:09:06,240 Pari bissee siihen alle ja ylle. -Nyt ei toimi. 82 00:09:06,400 --> 00:09:10,400 No mihin Goldstein on menossa? -HPY:lle. 83 00:09:10,560 --> 00:09:12,960 Okei, eli? 84 00:09:13,120 --> 00:09:19,120 Mitä sukupuolitautia itse epäilet? -Helsingin puhelinyhdistys, idiootti. 85 00:09:19,280 --> 00:09:24,240 Kerro lisää. -Nämä 9700-palvelut, ajattele. 86 00:09:24,400 --> 00:09:28,560 Vuokranantajat maksaa, että joku kertoo näytöistä. 87 00:09:28,720 --> 00:09:31,920 Asunnonhakijat maksaa, että saa tietää. 88 00:09:32,080 --> 00:09:36,240 HPY antaa numerot ja ottaa siivun välistä. 89 00:09:36,400 --> 00:09:38,720 Okei, sä avaat numeron. 90 00:09:38,880 --> 00:09:44,520 Oon törmännyt vasta yhteen asuntopuhelimeen, moneen jonoon. 91 00:09:44,680 --> 00:09:47,080 Goldstein haluaa kultaa. 92 00:09:47,240 --> 00:09:51,400 Jokainen sisään lyöty markka on voitto. Moro! 93 00:09:51,560 --> 00:09:53,560 Moro. 94 00:09:53,720 --> 00:09:56,360 Se on tuolla suunnassa. 95 00:10:00,640 --> 00:10:05,680 (Auton stereoissa pauhaa musiikki.) 96 00:10:05,840 --> 00:10:09,640 (Moottori käy, musiikki pauhaa yhä.) 97 00:10:16,120 --> 00:10:19,640 (Avain kolahtaa lukossa.) 98 00:10:57,000 --> 00:11:03,000 Kaksi huonetta ja keittiö, parveke. Vuokra 1 200 markkaa. 99 00:11:03,160 --> 00:11:06,560 Näyttö tänään tiistaina kello 17. 100 00:11:06,720 --> 00:11:10,240 Mannerheimintie 57. (Puhelin piippaa.) 101 00:11:10,400 --> 00:11:14,520 Alivuokralaisasunto, siisti ja iso huone Töölössä. 102 00:11:14,680 --> 00:11:17,240 Mahdollisuus käyttää ke... 103 00:11:22,000 --> 00:11:27,120 ...mahdollisuus käyttää keittiötä ja kylpyhuonetta. 104 00:11:27,280 --> 00:11:30,160 Vuokra 350 markkaa kuussa. 105 00:11:30,320 --> 00:11:33,520 Näyttö tänään 18.30. (Puhelin piippaa.) 106 00:11:33,680 --> 00:11:38,120 Palvelun tarjoaa M Solutions. (Puhelin piippaa.) 107 00:11:39,120 --> 00:11:42,000 Paskan tarjoaa. 108 00:11:55,680 --> 00:11:58,120 Terve, terve. 109 00:11:58,280 --> 00:12:02,400 Sori, haluan kiittää kaikkia kiinnostuksesta. 110 00:12:02,560 --> 00:12:05,480 Tämä asunto kerkesi jo mennä. 111 00:12:05,640 --> 00:12:10,400 Ei tällainen vetele! Näyttö on nyt. Oliko se edes vapaa? 112 00:12:10,560 --> 00:12:15,000 Oli, oli. M solutionsin puhelinpalvelu Home Phone - 113 00:12:15,160 --> 00:12:18,680 tarjoaa jatkuvasti lisää uusia kohteita. 114 00:12:18,840 --> 00:12:23,280 Puhelinnumeron löydätte lapusta ja päivän lehdestä. 115 00:12:27,240 --> 00:12:29,520 (Mies:) Helvetin sutenööri! 116 00:12:43,680 --> 00:12:48,360 "Matkoilla 30.5. asti. 117 00:12:48,520 --> 00:12:52,440 Maksathan vuokran? Muru." 118 00:12:55,680 --> 00:13:01,040 (Radio:) Saakoon Antero rauhan. Vuorossa on soittaja. Yölinjalla. 119 00:13:01,200 --> 00:13:04,240 Kukas siellä? -Sanotaan vaikka Sanna. 120 00:13:04,400 --> 00:13:08,080 Mitä on mielessä, Sanna? -Mun tuhottu elämä. 121 00:13:08,240 --> 00:13:12,240 Miksi koet, että sun elämä on tuhottu? -No... 122 00:13:13,480 --> 00:13:16,560 Mä sain potkut yliopistolta. 123 00:13:16,720 --> 00:13:20,800 HOASin kämppä meni alta siinä samassa. 124 00:13:22,120 --> 00:13:25,320 Ja mulla on nimi rikosrekisterissä. 125 00:13:25,480 --> 00:13:31,360 Että semmonen pudotus akateemiselta uralta - 126 00:13:31,520 --> 00:13:34,400 ja ainejärjestön johtoryhmästä. 127 00:13:37,600 --> 00:13:42,480 (Sauri:) Käytätkö sä paljon alkoholia? -No... 128 00:13:42,640 --> 00:13:45,840 Mikä nyt on kenellekin paljon. 129 00:13:47,800 --> 00:13:51,440 Aina, kun joku tarjoaa tai on rahaa. 130 00:13:51,600 --> 00:13:55,280 Muut ajat meneekin vähän muussa pöllyssä. 131 00:13:55,440 --> 00:14:00,800 (Sauri:) Sanoit, että sun elämä tuhottiin. Syytätkö jotakuta? 132 00:14:02,240 --> 00:14:04,240 Kun en tiiä. 133 00:14:04,400 --> 00:14:09,440 Jostain syystä joku lavasti mut varkaaksi yliopistossa. 134 00:14:10,600 --> 00:14:12,600 Joku halusi tuhota mut. 135 00:14:12,760 --> 00:14:14,880 (Marko sammuttaa radion.) 136 00:14:19,040 --> 00:14:22,400 (Hälyä ja puheensorinaa.) 137 00:14:23,400 --> 00:14:25,520 Goldstein! 138 00:14:25,680 --> 00:14:29,680 Onko puhelinlangat laulaneet? -Jotain pientä joo. 139 00:14:29,840 --> 00:14:33,560 Ihan hyvää pientä. -Tässä on Marko Goldstein. 140 00:14:33,720 --> 00:14:36,760 Meillä on salaisuus. -Laura Kuusisto. 141 00:14:36,920 --> 00:14:39,840 Tiedän. -Hei, istu alas. 142 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 Kiitos. 143 00:14:46,000 --> 00:14:49,040 Mitäs puhelinlankoja laulatat? 144 00:14:49,200 --> 00:14:54,040 Se on sellanen 9700-palvelu. Vuokra-asuntoja tarvitseville. 145 00:14:54,200 --> 00:14:58,360 Mun suosikki on se liikeideapalvelu. 146 00:14:58,520 --> 00:15:03,200 Kaksikymppiä minuutti ja maailman paskimpia liikeideoita. 147 00:15:03,360 --> 00:15:07,480 Gymi geriatriapotilaille ja kylpylä koirille. 148 00:15:07,640 --> 00:15:14,160 Noi tarvii investointeja. Tässä lyhyt puhelu muuttuu fyrkaksi. 149 00:15:14,320 --> 00:15:17,240 Nauhaa kuunnellaan tuhansia kertoja. 150 00:15:17,400 --> 00:15:20,240 Vain iso raha potkii isosti. 151 00:15:20,400 --> 00:15:22,400 Samppanjaa! 152 00:15:22,560 --> 00:15:27,400 Bisneksistä puheen ollen, Outi, saanko kertoa? -Apua, okei. 153 00:15:27,560 --> 00:15:32,520 Mun faija laittaa sata tuhatta Outin kasvisravintolaan. 154 00:15:32,680 --> 00:15:36,840 Hitto! Miksi siihen, kun ei rahoita tulevaa vävyä? 155 00:15:37,000 --> 00:15:39,800 Suurin syy on se, että mä halusin. 156 00:15:39,960 --> 00:15:43,560 Se löysi jostain kivenkolosta analyytikon, - 157 00:15:43,720 --> 00:15:48,480 jonka mielestä kasvisravintolat on kasvava trendi. 158 00:15:48,640 --> 00:15:52,320 Mä luulin, että Komsi on irrotettu puusta. 159 00:15:52,480 --> 00:15:54,840 Ei pöllömpi visio ollenkaan. 160 00:15:55,000 --> 00:16:00,200 Jos ihmiset syö kasvisruokaa, ei tarvi syödä kasvissyöjiä. 161 00:16:08,400 --> 00:16:13,520 Mites rouva kasvisravintoloitsija, lähdetkö tanssimaan? 162 00:16:13,680 --> 00:16:16,880 Mä oon neiti. Ja neiti lähtee. 163 00:16:21,240 --> 00:16:26,160 Kiintoisa heppu. Vai kiintoisa sukunimi? 164 00:16:26,320 --> 00:16:32,200 Mua väsyttää, mä... -Ei, ei. Vielä olisi jatkot tiedossa. 165 00:16:33,200 --> 00:16:35,240 Vai mitä, Gini? 166 00:16:37,360 --> 00:16:40,600 Goldstein! 167 00:16:40,760 --> 00:16:43,360 Hei, vie noi mennessäsi. 168 00:16:45,760 --> 00:16:51,480 Tip tap, tip tap. -Shh! Ihmiset nukkuu. 169 00:16:51,640 --> 00:16:54,880 (Kuiskaa:) Tip tap. 170 00:16:55,040 --> 00:16:59,680 Holvi auki, Goldstein. -Goldstein! 171 00:16:59,840 --> 00:17:04,080 Huhuu! Mä katson, mitä musiikkia löytyy. 172 00:17:07,480 --> 00:17:11,160 Magee kämppä, Goldstein. Annan sulle leimat. 173 00:17:14,960 --> 00:17:18,120 No, ei noin saa tehdä. -Ai mitä? 174 00:17:18,280 --> 00:17:22,400 Mä saatan vaikka rakastua. (Gini:) Hei kuunnelkaa! 175 00:17:22,560 --> 00:17:28,080 (Musiikkia: All the best girls.) Ihana biisi! Nyt tanssitaan. Tuu! 176 00:17:45,400 --> 00:17:48,320 Hetki. -Mitä? 177 00:17:49,760 --> 00:17:54,160 Rosa Liksom, huhhuh mikä työ. 178 00:17:54,320 --> 00:17:57,640 Hei Goldstein, tuus tänne. 179 00:17:57,800 --> 00:18:00,120 Goldstein! -Joo? 180 00:18:00,280 --> 00:18:04,840 Mistä tää on? -Tää on tällainen... No sano nyt. 181 00:18:05,000 --> 00:18:06,800 Ei, väärin. 182 00:18:06,960 --> 00:18:11,480 Mun sekopää-äiti tietää kaiken taiteesta. Ostitko tuon? 183 00:18:11,640 --> 00:18:14,640 Kuka sitten? Tykkäätkö siitä? 184 00:18:14,800 --> 00:18:18,720 Mikä kysymys tuo on? Rosa on tulevaisuus. 185 00:18:20,440 --> 00:18:23,320 Paljonko maksoit? -Kolme tonnia. 186 00:18:23,480 --> 00:18:25,840 Et oo tosissasi. -Hei. 187 00:18:26,000 --> 00:18:29,480 Ihan kiva taulu, mutta nyt drinkit. Tuu! 188 00:18:36,760 --> 00:18:40,160 Se mamma on äidillään. Tänään on aikaa. 189 00:18:40,320 --> 00:18:45,800 Nähdään Sokiksessa ja hipsitään siitä huoneeseen. Et oo tosissasi. 190 00:18:46,800 --> 00:18:52,120 Saat sitten puhua mulle, no, kyllä sä tiiät. Rumia. 191 00:18:52,280 --> 00:18:54,920 Ei, kun nyt, kulta. 192 00:18:55,080 --> 00:18:57,720 Ei, kun ei sittenkään. 193 00:18:57,880 --> 00:18:59,920 Soitan sulle myöhemmin. 194 00:19:03,960 --> 00:19:07,600 Pientä puhelinerotiikkaa. -Anteeksi häiriö. 195 00:19:20,400 --> 00:19:22,400 Haloo? -Moi, sisko! 196 00:19:22,560 --> 00:19:25,200 Marko täällä. -Ai, moi. 197 00:19:25,360 --> 00:19:27,880 Mulla on huonoja uutisia. 198 00:19:28,040 --> 00:19:30,760 Oon pahoillani, en pääse käymään. 199 00:19:30,920 --> 00:19:33,800 On hitosti töitä. -Ai puhelintöitä? 200 00:19:33,960 --> 00:19:39,000 Joo, niitä. Ja tuli just uusi puhelintyö mieleen. 201 00:19:39,160 --> 00:19:42,760 Tuliaisia voi lähettää postilla. -Just niin. 202 00:19:42,920 --> 00:19:45,600 Ei timantteja, vihaan niitä. 203 00:19:45,760 --> 00:19:50,640 JR antoi timantteja naiselle, eikä se ollut Sue Ellen. 204 00:19:50,800 --> 00:19:53,680 Eikö? -Ei. Moikka. 205 00:20:21,480 --> 00:20:24,080 Anja! Toi on sulle. 206 00:20:40,360 --> 00:20:45,520 Anja, mikä olisi ei-niin-rivo sana vitulle? Ei vulva tai häpy. 207 00:20:45,680 --> 00:20:50,560 Salainen kammioni, kaikkein pyhimpäni, sykkivä hetteeni. 208 00:20:50,720 --> 00:20:54,880 Oon käyttänyt nuo kaikki jo. -Kostea ansarini. 209 00:20:55,040 --> 00:20:59,040 Oisko kahvitauon paikka? -Tää on just valmis. 210 00:21:00,960 --> 00:21:03,760 Vitsi sä oot nopea. 211 00:21:03,920 --> 00:21:08,360 Silti tulee laatuproosaa. -Nii"in. 212 00:21:08,520 --> 00:21:10,800 Tää on mahtavaa. 213 00:21:10,960 --> 00:21:14,600 Tää on hyvä, tosi hyvä. Tää hevostila. 214 00:21:14,760 --> 00:21:20,560 On visuaalisesti kiihottavaa, kun oreilla roikkuu jättivehkeet. 215 00:21:20,720 --> 00:21:24,160 Happy end, kaikki tuli. Jopa tamma. 216 00:21:25,360 --> 00:21:30,640 (Aistikkaasti:) Oi, miksi hän valitsi juuri tuon aurinkotuolin? 217 00:21:30,800 --> 00:21:33,400 Yritin pitää katseeni kirjassa. 218 00:21:33,560 --> 00:21:38,880 Vilkuilin tuota tulivuori Teideä muistuttavaa lihaisaa kohoumaa. 219 00:21:39,040 --> 00:21:43,560 Kirja, jota olin hehkuttanut tädilleni, unohtui täysin. 220 00:21:43,720 --> 00:21:49,160 Mies alkoi levittää aurinkorasvaa ja levitti samalla reitensä. 221 00:21:51,040 --> 00:21:53,040 Eih! 222 00:21:53,200 --> 00:21:58,240 Sulla on hyvä ääni, Outi. Tajusin sen siellä jatkoilla. 223 00:21:58,400 --> 00:22:02,360 En vielä tiennyt, miten sillä voi tehdä fyrkkaa. 224 00:22:02,520 --> 00:22:06,680 Sä varioit sitä kivasti. Eläydyt aika hyvin. 225 00:22:06,840 --> 00:22:11,840 Mitä en tekisi, kun puhelinlankamies Goldstein pyytää? 226 00:22:12,000 --> 00:22:14,720 Helsingin hoteinta korvanruokaa. 227 00:22:16,160 --> 00:22:19,320 9700-puhelinideoista puheen ollen. 228 00:22:19,480 --> 00:22:22,680 Kun sun kasvisravintola aukeaa, - 229 00:22:22,840 --> 00:22:27,880 voit alkaa puhua maksulliseen puhelimeen päivän ruokalistoja. 230 00:22:29,000 --> 00:22:34,080 Alkaa tuntua, että pitäisikö meidän mennä yhdessä koppiin? 231 00:22:34,240 --> 00:22:37,760 Kimppakivaa kuulijoille. (Nauraa.) 232 00:23:04,760 --> 00:23:07,760 (Tasainen piippaus laitteista.) 233 00:23:07,920 --> 00:23:10,360 (Äiti vaikertaa.) 234 00:23:18,720 --> 00:23:22,240 No niin, Bibbi. Eiköhän mennä? 235 00:23:22,400 --> 00:23:26,880 Bibbi. -Minun paikkani on tässä. 236 00:23:27,040 --> 00:23:31,320 On... Joo. -Sinä opetit Lauran purjehtimaan. 237 00:23:36,680 --> 00:23:41,440 Sampo! Aivan kuin en saisi happea. 238 00:23:43,560 --> 00:23:47,320 Ai kauhea. Mä kun luulin nähneeni painajaista. 239 00:23:47,480 --> 00:23:50,040 Mikä tuo on? -Gini. 240 00:23:50,200 --> 00:23:52,400 Tai siis Gabriel. 241 00:23:53,600 --> 00:23:58,760 Se on tuo laittanut Lauran ruokaan tai juomaan jotain. -Bibbi. 242 00:23:58,920 --> 00:24:01,760 Annetaan väsyneiden nuorten olla. 243 00:24:01,920 --> 00:24:06,760 Poliisi selvittää, miten se meni. -Hei, mä oon Marko. 244 00:24:06,920 --> 00:24:12,000 Outin poikaystävä. Lauran ystävä ja liikekumppani. 245 00:24:12,160 --> 00:24:16,360 Toiminnan ja rauhan miehiä. Kullervo Kuusisto. 246 00:24:16,520 --> 00:24:21,440 Oot varmaan se, joka hoiti meripelastuksen paikalle. -Kyllä. 247 00:24:21,600 --> 00:24:24,840 Mutta Gini, Gabriel tässä elvytti. 248 00:24:25,000 --> 00:24:30,080 Olin koko ajan Lauran luona. -Kuulitko? Gabriel elvytti. 249 00:24:31,520 --> 00:24:36,240 Sampo, aikoinaan miehet piti huolen naisista juhlissakin. 250 00:24:36,400 --> 00:24:38,760 Sampo otti poliisit vastaan. 251 00:24:39,760 --> 00:24:43,280 Sulla on varmaan käyntikortti. -Joo. 252 00:24:46,080 --> 00:24:49,360 Metropol. No niin. 253 00:24:49,520 --> 00:24:52,040 Nuoret ja nuorten bisnekset. 254 00:25:07,920 --> 00:25:11,480 (Ovi aukeaa.) (Marko:) Päivää! 255 00:25:29,920 --> 00:25:33,040 Mukavaa, kun pääsit heti. Istu alas. 256 00:25:34,480 --> 00:25:39,680 Stiina, hyvää viikonloppua. (Särkyvän lasin helinää.) 257 00:25:39,840 --> 00:25:44,600 No niin. Eiköhän me yhdelle naiselle pärjätä. 258 00:25:49,840 --> 00:25:53,360 Sinäkin olet Lauran yhtiökumppani. -Joo. 259 00:25:53,520 --> 00:25:56,920 Mulla on 15 prosenttia Metropolista. 260 00:25:58,040 --> 00:26:01,600 Ja ystävä. -Hyvä ystävä, sanoisin. 261 00:26:01,760 --> 00:26:05,160 No niin, hyvä. Hyvä. 262 00:26:06,440 --> 00:26:10,560 Selvitä, mitä tapahtui. Miten Laura joutui mereen? 263 00:26:10,720 --> 00:26:12,720 Mistä tuli huumeet? 264 00:26:19,160 --> 00:26:23,440 Jäillä vai... -Kuivana. 265 00:26:26,600 --> 00:26:28,680 Kiitos. 266 00:26:30,680 --> 00:26:34,120 Kirja, jota hehkutin tädilleni, unohtui, - 267 00:26:34,280 --> 00:26:38,480 kun mies levitti aurinkorasvaa ja samalla reitensä. 268 00:26:38,640 --> 00:26:41,640 Voihkaisin ja tunsin kostuvani... 269 00:26:41,800 --> 00:26:46,560 Teideä muistuttava... -Paitani napit olivat jumissa. 270 00:26:46,720 --> 00:26:52,600 ...satulaan. Saman tien ratsastushousuni... -Aih! Oih! 271 00:26:52,760 --> 00:26:57,280 Hevonen muuttui levottomaksi. -Lehahdin tulipunaiseksi. 272 00:26:57,440 --> 00:27:03,400 Sauma hinkkasi ja mietin, pitäisikö jo lopettaa. Oih! Aih! 273 00:27:21,440 --> 00:27:23,680 Hei! 274 00:27:27,320 --> 00:27:29,320 Muah! 275 00:27:30,560 --> 00:27:33,880 Näyttää hienolta. Moi, Laura. 276 00:27:34,040 --> 00:27:38,760 Moi. Tuliko puhelinlankamies auttamaan vai arvostelemaan? 277 00:27:38,920 --> 00:27:41,040 Ei, tulin tsemppaamaan. 278 00:27:41,200 --> 00:27:46,440 Onkin kiire tapaamiseen. -Voitko viedä tän kopioitavaksi? 279 00:27:46,600 --> 00:27:50,160 Ei, ei. -Mitä sä teet? 280 00:27:50,320 --> 00:27:54,880 Haluat varmaan, että Myrskytuuli menestyy. -Lounatuuli. 281 00:27:55,040 --> 00:28:01,000 Ota riittävä kate. Ei tuo ystävä myy pippuripihvejä 37 markalla. 282 00:28:01,160 --> 00:28:05,040 Se myy sen 39 markalla 95 pennillä. 283 00:28:05,200 --> 00:28:09,280 Sori, mun täytyy mennä. Nähdään illalla. 284 00:28:11,920 --> 00:28:13,920 Nähdään, Laura. 285 00:28:20,480 --> 00:28:24,160 Marko, tuo Rosa Liksom on ihana. 286 00:28:24,320 --> 00:28:30,280 Ai sunkin mielestä? -Kun näytin tuon Lauralle, se oli: "Mm, joo". 287 00:28:30,440 --> 00:28:35,440 Sehän piti siitä. Sen äiti on mesenaatti. -Ihan vaan naatti. 288 00:28:36,600 --> 00:28:40,760 Mutta sä oot aika ihana. 289 00:29:16,520 --> 00:29:21,600 Puhelun hinta on yhdeksän markkaa 55 penniä minuutti. 290 00:29:26,200 --> 00:29:32,040 (Nainen:) Lehahdin tulipunaiseksi, kun näin hänen pullistumansa. 291 00:29:32,200 --> 00:29:37,600 Oih! Miksi hän valitsi juuri tuon aurinkotuolin? 292 00:29:37,760 --> 00:29:40,680 Yritin pitää katseeni kirjassa, - 293 00:29:40,840 --> 00:29:46,360 mutta vilkuilin tulivuori Teideä muistuttavaa lihaisaa kohoumaa. 294 00:29:46,520 --> 00:29:50,080 Kirja, jota hehkutin tädilleni, unohtui, - 295 00:29:50,240 --> 00:29:53,280 kun mies levitti aurinkorasvaa... 296 00:29:53,440 --> 00:29:57,000 (Kovaäänistä musiikkia.) 297 00:30:19,000 --> 00:30:23,160 Purjehtia maailman ympäri yksin. -Aika kova! 298 00:30:24,680 --> 00:30:26,960 Entä sun unelma? 299 00:30:27,120 --> 00:30:29,760 Valmetin nelivetotraktori. 300 00:30:31,200 --> 00:30:34,440 Oikeasti. Se oli lapsena mun unelma. 301 00:30:34,600 --> 00:30:39,920 Näin landella meidän pihalla sellaisen. Se teki vaikutuksen. 302 00:30:40,080 --> 00:30:43,520 Jätkä yrittää pimittää unelmia huumorilla. 303 00:30:43,680 --> 00:30:47,520 Okei, kerron myöhemmin. -Hei! Miten menee? 304 00:30:47,680 --> 00:30:52,040 Sampo ja Gini vetää viinaa ja sekoilee. Mitäs täällä? 305 00:30:52,200 --> 00:30:56,720 Ei sun tarvi huolehtia niistä. Tänään juhlitaan. -Mitä? 306 00:30:56,880 --> 00:31:00,720 Ekaa sataa tonnia. -Mä hoidan Sampon ja Ginin. 307 00:31:06,600 --> 00:31:10,280 Mistä te puhuitte? -Veneistä ja traktoreista. 308 00:31:15,120 --> 00:31:19,920 Sun luo? -Olisi ihanaa, mutta tänään ei pysty. 309 00:31:20,080 --> 00:31:22,280 Luulin, että me juhlitaan. 310 00:31:22,440 --> 00:31:27,280 Rajansa kaikella. Täytyy vielä äänittää asuntoilmoitukset. 311 00:31:27,440 --> 00:31:32,520 Sun pitäisi ajatella enemmän mua, vähemmän töitä. -Totta. 312 00:31:32,680 --> 00:31:35,600 Tää on nyt epävirallisesti. 313 00:31:35,760 --> 00:31:40,000 Oot varmaan mulle tästä suudelman velkaa. -No? 314 00:31:41,000 --> 00:31:44,120 Sampo haluaa sut mukaan Metropoliin. 315 00:31:48,880 --> 00:31:54,280 (Kovaäänistä musiikkia, naurua ja huutoa.) 316 00:31:58,760 --> 00:32:04,120 Niin kauan kuin Laura on pois pelistä, olen hänen edunvalvojansa. 317 00:32:04,280 --> 00:32:08,720 Ymmärrän. -Sitten ymmärrät myös tämän. 318 00:32:08,880 --> 00:32:12,160 Haluan koolle Metropolin yhtiökokouksen. 319 00:32:12,320 --> 00:32:17,760 Totta kai. Onhan Lauralla 25 prosentin omistus. -No niin. 320 00:32:21,320 --> 00:32:24,880 Kerropas nyt, miten se huumehomma meni. 321 00:32:25,040 --> 00:32:28,040 Kokaiinia. Sä näit jotain, eikö niin? 322 00:32:30,640 --> 00:32:33,000 Lupasit selvittää asian. 323 00:32:33,160 --> 00:32:36,240 (Piippaus.) 324 00:32:40,160 --> 00:32:43,640 Niin? -Rikospoliisista Suvanto ja Ranta. 325 00:32:43,800 --> 00:32:49,080 Tultiin tapaamaan Kullervo Kuusistoa. -Aivan. 326 00:32:51,760 --> 00:32:54,320 Joudutte hetken odottamaan. 327 00:32:54,480 --> 00:32:57,560 Jos mä hoidan. Laitan bileet poikki. 328 00:32:57,720 --> 00:33:00,080 Pyydetään virkavalta sisään. 329 00:33:00,240 --> 00:33:05,280 Bibbi on toisessa kerroksessa. Kanna kolmanteen. Pese kädet. 330 00:33:07,720 --> 00:33:11,280 Marko! Kiitos. 331 00:33:15,080 --> 00:33:19,200 (Kovaäänistä musiikkia.) 332 00:33:27,800 --> 00:33:29,840 (Musiikki katkeaa.) 333 00:33:30,000 --> 00:33:32,240 Poliisit on ulko-ovella. 334 00:33:35,480 --> 00:33:40,800 Mä menen antamaan lausunnon. -Hei, te kaikki pysytte täällä. 335 00:33:40,960 --> 00:33:42,960 Onko selvä? 336 00:33:45,920 --> 00:33:51,120 Oon pahoillani, että kesti. -Suvanto, tässä on Ranta. 337 00:33:51,280 --> 00:33:53,640 Marko Goldstein. -Goldstein? 338 00:33:53,800 --> 00:33:58,240 Olit veneellä, kun Laura joutui mereen. -Ikävä kyllä. 339 00:33:58,400 --> 00:34:02,960 Herrat on rikospoliisista. Tässä on Kullervo Kuusisto. 340 00:34:05,080 --> 00:34:09,880 Maistuuko herroille? -Kiitos vaan, mennään kuivin suin. 341 00:34:10,040 --> 00:34:13,360 Uutista olemme tuomassa. 342 00:34:13,520 --> 00:34:16,960 Ei, ei. Lauralla ei oo mitään hätää. 343 00:34:18,200 --> 00:34:22,000 Tuota, mä lähden. -Ei, älä mene. 344 00:34:24,560 --> 00:34:29,200 (Rykii.) Asia on sillä lailla, - 345 00:34:29,360 --> 00:34:32,240 että teidän tyttärenne on raskaana. 346 00:34:36,960 --> 00:34:40,560 Kytät ei sanoneet, mutta ne epäilee rikosta. 347 00:34:40,720 --> 00:34:45,120 Löysiköhän ne kameran? -Kuvissa on Halikaisen kamat. 348 00:34:45,280 --> 00:34:48,720 Niin. Laura oli mun frendi. 349 00:34:48,880 --> 00:34:51,720 Paras, mitä oli. -On edelleen. 350 00:34:51,880 --> 00:34:53,880 Laura on vahva. 351 00:34:56,800 --> 00:34:59,680 Ihanaa, kun oot siinä. Sinä. 352 00:34:59,840 --> 00:35:04,040 (Sampo huohottaa.) Hei! Hei. 353 00:35:04,200 --> 00:35:06,400 Laura on raskaana. 354 00:35:06,560 --> 00:35:09,000 Mitä helvettiä? -Mun lapsi. 355 00:35:09,160 --> 00:35:11,160 Lauran. Meidän. 356 00:35:11,320 --> 00:35:15,680 Huhhuh. Painajainen Elm Streetillä. -Kuinka pitkällä? 357 00:35:15,840 --> 00:35:18,160 Reilu kolme kuukautta. 358 00:36:02,760 --> 00:36:05,080 Tuu tänne. 359 00:36:05,240 --> 00:36:07,400 Mä haluun sua. 360 00:36:08,400 --> 00:36:11,080 En mä ehdi enää. 361 00:36:11,240 --> 00:36:16,440 Kulta. Kun Laura on raskaana, - 362 00:36:16,600 --> 00:36:19,440 mäkin haluaisin olla. 363 00:36:19,600 --> 00:36:22,840 Sulle. Tai meille. 364 00:36:27,080 --> 00:36:31,160 Ootko pelleillyt jotain pillereiden kanssa? 365 00:36:34,760 --> 00:36:38,880 Rakas! Minne sä meet? 366 00:36:39,040 --> 00:36:41,240 Marko Goldstein. 367 00:36:43,080 --> 00:36:45,440 No tämäpä yllätys. 368 00:36:46,960 --> 00:36:50,200 Sopii. Siis tänä iltanako? 369 00:36:55,040 --> 00:36:58,160 Niin. -Joo, ei kiitos. 370 00:36:58,320 --> 00:37:02,320 Mulla ei oo vielä omaa autokuljettajaa. -No niin. 371 00:37:02,480 --> 00:37:05,520 Minä rapsutan sinua, sinä minua. 372 00:37:05,680 --> 00:37:10,280 Minä taas sinua ja niin edelleen. -Kumman vuoro nyt on? 373 00:37:10,440 --> 00:37:15,560 Annoin kolmen miljoonan lainan muutaman juniorin yhtiölle. 374 00:37:15,720 --> 00:37:19,120 Yhtiö oli melkein kanttuvei. -Kuuntelen. 375 00:37:19,280 --> 00:37:22,440 Nyt sinä autat minua ja itseäsi. 376 00:37:25,040 --> 00:37:30,320 SYP valtaa kuusiston osakepotilla, jonka sinä bulvaanina hankit. 377 00:37:30,480 --> 00:37:34,600 SYP haluaa neljänneksen. -Mitä te sillä tekisitte? 378 00:37:34,760 --> 00:37:39,760 Kai sä olet yhtiökokouksista kuullut? -Joo, mutta potilla. 379 00:37:39,920 --> 00:37:43,120 Se ei kuulu sulle hevon humpan rumppaa. 380 00:37:43,280 --> 00:37:48,720 Toisin kuin viisi prosenttia hankkimiesi osakkeiden arvosta. 381 00:37:48,880 --> 00:37:51,520 Kymmenen miljoonaa markkaa. 382 00:37:51,680 --> 00:37:57,240 Jos omistaa yli viisi prosenttia, siitä tulee julkista. Ei onnistu. 383 00:37:57,400 --> 00:38:00,200 Paljonko on viisi kertaa viisi? 384 00:38:00,360 --> 00:38:03,720 Aa, haluat, että perustan viisi yritystä. 385 00:38:03,880 --> 00:38:09,920 Osakerekisteri yhdistäisi ne muhun. Jos Kuusisto saa tietää... En voi. 386 00:38:10,080 --> 00:38:13,360 Sullahan on prinsessa Ruususen unessa. 387 00:38:13,520 --> 00:38:18,520 Kooma on kaukana Ruususen unesta. -Sä et kaukana prinssistä. 388 00:38:18,680 --> 00:38:21,080 Kuuntele nyt. 389 00:38:21,240 --> 00:38:25,680 SYPillä on konttori Caymansaarilla. Tekninen konttori. 390 00:38:25,840 --> 00:38:31,840 Se lainoittaa sikäläisten yritysten operaatiot. Kukaan ei tongi niitä. 391 00:38:32,000 --> 00:38:35,040 Ei mistään päin maailmaa. -Tiedetään. 392 00:38:35,200 --> 00:38:39,120 Neljänneksen ostaminen pörssistä vie ikuisuuden. 393 00:38:39,280 --> 00:38:42,880 Kuusiston osakevaihto on olematonta. 394 00:38:43,040 --> 00:38:46,320 Jos tämä onnistuu, se on jotain muuta. 395 00:38:46,480 --> 00:38:50,640 Kuka sanoi, että ostetaan pelkästään pörssistä? 396 00:38:50,800 --> 00:38:54,120 Me hankitaan myös pörssin ulkopuolelta. 397 00:38:54,280 --> 00:38:56,560 Siinä. 398 00:38:56,720 --> 00:39:01,080 Suurimmat omistajat. Puhelinnumerot saat kaivaa itse. 399 00:39:02,840 --> 00:39:05,680 Sä ehdotat tätä väärälle miehelle. 400 00:39:07,640 --> 00:39:10,560 Ai jaa? Olet niitä, jotka luulee, - 401 00:39:10,720 --> 00:39:14,480 että vuori tulee jatkossakin Mooseksen luokse. 402 00:39:14,640 --> 00:39:19,560 Jos Metropol ei selviä lyhennyksistä, haetaan selvitystila. 403 00:39:19,720 --> 00:39:21,840 Siitä vaan. 404 00:39:22,000 --> 00:39:27,600 Sen jälkeen voit lukea Hymystä, kun pankkileijonaa panetti holvissa. 405 00:39:46,720 --> 00:39:50,440 (Laura nauraa.) Hyvä, Laura! 406 00:39:57,200 --> 00:40:02,120 Marko! Rahaa vai rakkautta? -Molemmat. 407 00:40:04,920 --> 00:40:07,400 (Ovikello soi.) 408 00:40:10,600 --> 00:40:14,520 Moi! -Outi hei, oot varmaan tänne tulossa. 409 00:40:14,680 --> 00:40:18,360 Marko onkin huoneessaan. -Kiitti. 410 00:40:18,520 --> 00:40:22,480 (Outi:) Et voi sanoa noin! -Mitä väliä sillä on? 411 00:40:22,640 --> 00:40:25,640 Ajattele välillä muitakin! Vastaa! 412 00:40:25,800 --> 00:40:28,640 Et mene nyt mihinkään, kun vastaat! 413 00:40:28,800 --> 00:40:33,000 Löysin sun korvakorun Markon huoneesta. Te panitte! 414 00:40:33,160 --> 00:40:36,200 -Ei tuo oo mikään kysymys, Outi. 415 00:40:50,360 --> 00:40:56,080 (Krausen puhetta televisiossa.) -Ihan kuin olisin kuullut Lauran. 416 00:40:59,240 --> 00:41:03,760 Tietenkin pitää huomioida myös itänaapuri. Perestroika. 417 00:41:03,920 --> 00:41:07,720 Meistähän ei kukaan tiedä yhtään... 418 00:41:40,680 --> 00:41:44,680 Tekstitys: Jenni Rajala Iyuno-SDI Group 33462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.