Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,875 --> 00:00:16,708
HAPPY NEW YEAR 2018
2
00:00:17,958 --> 00:00:20,833
Hi everyone, this is the first time
3
00:00:20,916 --> 00:00:25,500
and the only time I’m telling you
a serious story on my silly fanpage.
4
00:00:25,583 --> 00:00:29,916
I wish you a happy new year,
beautiful life.
5
00:00:30,000 --> 00:00:31,916
My story starts now.
6
00:00:34,208 --> 00:00:35,833
It's time you make decision.
7
00:00:41,791 --> 00:00:44,791
I don't have to choose.
It has always been you.
8
00:00:46,000 --> 00:00:47,208
But if I have to...
9
00:00:49,916 --> 00:00:51,000
it'd still be you...
10
00:00:52,791 --> 00:00:54,208
and once I've chosen you…
11
00:00:55,041 --> 00:00:56,250
there'll be no one else.
12
00:01:13,583 --> 00:01:15,916
-Hey why didn't you stab me?
-What's wrong?
13
00:01:16,458 --> 00:01:17,375
What's wrong Son?
14
00:01:17,916 --> 00:01:20,125
The script's ending sucks, man.
15
00:01:20,541 --> 00:01:22,750
Yeah, but that's life, isn't it?
16
00:01:23,291 --> 00:01:25,458
Why is it always "love or career" for men?
17
00:01:25,541 --> 00:01:26,458
Can you fix that?
18
00:01:26,791 --> 00:01:28,666
We've changed the script 14 times.
19
00:01:29,041 --> 00:01:30,625
I need a 15th version then.
20
00:01:32,750 --> 00:01:35,166
Only one scene and he's like that,
we're screwed.
21
00:01:35,625 --> 00:01:36,916
-Son!
-Hi Mr. Quang.
22
00:01:37,000 --> 00:01:39,166
-Hi.
-Hey Son.
23
00:01:39,250 --> 00:01:41,000
Let's go, you're late.
24
00:01:42,625 --> 00:01:44,541
Sorry Mr. Quang. Let's go.
25
00:01:45,166 --> 00:01:46,791
Quang waited to offer me a role!
26
00:01:46,875 --> 00:01:48,208
He's not going to pay you.
27
00:01:48,291 --> 00:01:50,750
He doesn't pay very well. Nonsense.
28
00:01:51,250 --> 00:01:52,375
But the script's good.
29
00:01:52,458 --> 00:01:54,333
It's not good if it doesn't pay.
30
00:01:54,416 --> 00:01:56,125
Thinh Media just offered a role.
31
00:01:56,791 --> 00:01:58,291
But I'm working on this movie!
32
00:01:58,375 --> 00:02:01,166
They've got money, it's hot, you get me?
33
00:02:03,458 --> 00:02:05,791
Keep it down man,
I heard rumors about you.
34
00:02:06,208 --> 00:02:08,833
My sexuality?
Yeah keep that down, despacito.
35
00:02:14,041 --> 00:02:15,958
I know he gets to choose his partners
36
00:02:16,041 --> 00:02:17,458
and even the director
37
00:02:17,666 --> 00:02:20,416
but his schedule is filled uptill the end of next year.
38
00:02:20,958 --> 00:02:22,208
See ya.
39
00:02:32,958 --> 00:02:35,583
Can you spare us a moment?
40
00:02:35,916 --> 00:02:38,000
Hello, Dung's speaking.
41
00:02:38,541 --> 00:02:41,208
What? One billion VND for two movies?
42
00:02:41,291 --> 00:02:43,958
My superstar is not instant noodles.
43
00:02:44,041 --> 00:02:45,125
Two billions a movie,
44
00:02:45,625 --> 00:02:47,250
then maybe I'll get you a meeting.
45
00:02:47,333 --> 00:02:50,916
The Son, The Son, The Son!
46
00:02:54,500 --> 00:02:56,583
The Son really likes your project
47
00:02:56,666 --> 00:02:58,458
but there is one tiny requirement.
48
00:02:58,958 --> 00:03:01,583
Can we change the entire crew?
49
00:03:02,625 --> 00:03:05,250
Agreed? Oh my god.
50
00:03:05,333 --> 00:03:06,958
No, I'm just kidding, keep it!
51
00:03:15,875 --> 00:03:16,833
Eat this.
52
00:03:18,333 --> 00:03:19,458
Change the shoes, too.
53
00:03:22,833 --> 00:03:24,166
Fix this!
54
00:03:29,083 --> 00:03:31,000
Hello.
-I'm behind your car.
55
00:03:31,083 --> 00:03:33,791
-Are you?
-Slow down...
56
00:03:33,875 --> 00:03:36,750
T-H-E-S-O-N!
57
00:03:37,125 --> 00:03:40,083
Hey The Son! You're so manly!
58
00:03:40,375 --> 00:03:41,541
Be careful, Truc.
59
00:03:42,083 --> 00:03:43,166
I got you something.
60
00:03:44,916 --> 00:03:45,791
My braised pork.
61
00:03:47,458 --> 00:03:49,250
Love you...
62
00:03:49,541 --> 00:03:51,541
From a distant with pain.
63
00:03:51,875 --> 00:03:53,333
Who's sad?
64
00:03:53,416 --> 00:03:55,291
Linh's not Sad, Cuong's not sad.
65
00:03:55,375 --> 00:03:58,500
Dumb girls!
66
00:03:58,583 --> 00:04:00,416
Look at me. Smile.
67
00:04:02,125 --> 00:04:03,500
-Speed up, Kim.
-Sure.
68
00:04:07,166 --> 00:04:08,333
What are you doing?
69
00:04:08,416 --> 00:04:11,625
Hello. Stop calling!
We are on our way, stop rushing.
70
00:04:11,708 --> 00:04:14,916
You can't afford to pay
if we get into an accident, can you?
71
00:04:15,791 --> 00:04:17,833
No damn call for you two years ago.
72
00:04:18,166 --> 00:04:19,208
We need two of you.
73
00:04:22,875 --> 00:04:24,916
Cop, pay me back 150,000 VND!
74
00:04:25,000 --> 00:04:26,541
Pull over, pull over!
75
00:04:27,000 --> 00:04:29,125
Cop, pay me back 150,000 VND!
76
00:04:30,458 --> 00:04:32,083
-Just pull over!
-Oh gosh, my lemons!
77
00:04:32,166 --> 00:04:34,916
C'mon man pay me back 150,000 VND!
78
00:04:35,000 --> 00:04:36,833
Pull over. Chick!
79
00:04:36,916 --> 00:04:38,083
Are you deaf?
80
00:04:38,416 --> 00:04:39,750
Watch it man.
81
00:04:39,833 --> 00:04:40,916
-You free?
-What?
82
00:04:41,000 --> 00:04:42,375
Text me so I can delete it.
83
00:04:42,458 --> 00:04:44,208
-You're nuts.
-Thank you.
84
00:05:05,083 --> 00:05:06,916
Pay me back 150,000 VND.
85
00:05:08,458 --> 00:05:10,791
-You look stunning today.
-This way, Anna.
86
00:05:10,875 --> 00:05:13,416
They say you and Son are in love.
What do you think?
87
00:05:15,375 --> 00:05:17,125
Where does that come from?
88
00:05:18,125 --> 00:05:23,208
Me, I think that me and The Son
were born as a couple.
89
00:05:23,291 --> 00:05:25,916
How about you?
What do you think about this?
90
00:05:26,000 --> 00:05:28,291
To be honest, I think I don't deserve it.
91
00:05:28,375 --> 00:05:31,541
Because Anna
92
00:05:31,625 --> 00:05:34,250
is like a very mysterious
and elegant queen.
93
00:05:34,333 --> 00:05:36,333
This dress alone weight five kilos.
94
00:05:38,000 --> 00:05:40,166
-Seven and a half kilos.
-True.
95
00:05:40,250 --> 00:05:44,291
So I'm like the prince
in the Cinderella story.
96
00:05:44,375 --> 00:05:49,041
I wouldn't say
we were born for each other.
97
00:05:49,333 --> 00:05:54,416
What if Anna and The Son
declared our love?
98
00:05:54,833 --> 00:05:57,000
Would that be hot?
99
00:05:59,958 --> 00:06:03,458
We all have a glass slipper in our life.
100
00:06:03,750 --> 00:06:06,541
Will Anna fit my glass slipper or not?
101
00:06:06,916 --> 00:06:08,750
Only time can tell.
102
00:06:12,125 --> 00:06:13,166
Excuse us.
103
00:06:15,583 --> 00:06:16,791
Music video, please!
104
00:06:20,250 --> 00:06:21,333
What is it now?
105
00:06:21,875 --> 00:06:22,875
Where?
106
00:06:23,708 --> 00:06:25,666
This will be a fantastic music video
107
00:06:25,750 --> 00:06:26,958
shot in Vinh Hy Beach.
108
00:06:27,041 --> 00:06:29,541
There is more water than Vung Tau Beach!
109
00:06:30,500 --> 00:06:32,333
That painter is going mad again.
110
00:06:32,416 --> 00:06:35,625
Keep it down, despacito!
Just let me handle this.
111
00:06:35,708 --> 00:06:38,791
Should we let him know
who's paying for his role in the movie?
112
00:06:38,875 --> 00:06:41,458
Don't worry,
soon he'll realize you're his light.
113
00:06:41,541 --> 00:06:44,291
If you can't work this out,
I'll let your boss know.
114
00:06:44,375 --> 00:06:45,583
Don't be so aggressive!
115
00:06:45,666 --> 00:06:46,708
I'm not aggressive!
116
00:06:46,958 --> 00:06:48,041
Forget it!
117
00:06:48,125 --> 00:06:49,416
Yeah! But you said it.
118
00:06:49,791 --> 00:06:50,708
Think I'm mute.
119
00:06:50,791 --> 00:06:52,375
But you're still talking.
120
00:06:54,583 --> 00:06:55,875
POLICE DISTRICT 9
121
00:06:56,416 --> 00:06:57,375
Damn!
122
00:06:58,125 --> 00:06:59,041
Cool!
123
00:07:07,291 --> 00:07:08,958
Must be expensive, brother?
124
00:07:09,041 --> 00:07:10,625
When are you gonna grow up?
125
00:07:13,000 --> 00:07:14,041
It was Cop's fault.
126
00:07:14,125 --> 00:07:16,500
He owns me 150,000 VND,
for like the whole year now.
127
00:07:16,583 --> 00:07:18,666
150? You know how much is your charge?
128
00:07:20,750 --> 00:07:22,833
But you're rich, aren't you?
129
00:07:23,541 --> 00:07:24,541
Put your hands down!
130
00:07:25,458 --> 00:07:26,416
Stinky like a pig.
131
00:07:27,958 --> 00:07:29,166
It comes with my job.
132
00:07:32,625 --> 00:07:33,500
Let's go.
133
00:07:40,833 --> 00:07:42,000
You're not seeing mom?
134
00:07:42,833 --> 00:07:43,791
Get out.
135
00:07:45,500 --> 00:07:46,458
Yeah!
136
00:07:47,125 --> 00:07:49,416
Right now, you're a million dollar star.
137
00:07:49,500 --> 00:07:50,875
You forgot your roots.
138
00:08:01,833 --> 00:08:03,166
Why such a big deal!
139
00:08:03,250 --> 00:08:05,166
I'll sell the pigs and buy three cars.
140
00:08:17,708 --> 00:08:19,125
Oh god, where were you?
141
00:08:19,208 --> 00:08:22,250
You got an event at nine o'clock,a recording session at ten
142
00:08:22,333 --> 00:08:24,666
and fly to Da Nang at 11for tomorrow's meeting.
143
00:08:24,750 --> 00:08:26,583
You're not giving me a break this week?
144
00:08:26,666 --> 00:08:30,083
You're in your prime,you should make the most of it.
145
00:08:35,500 --> 00:08:36,625
Where the heck have you been?
146
00:08:36,708 --> 00:08:38,166
-Your bike?
-I parked it.
147
00:08:39,750 --> 00:08:41,208
Why? Where did you park it?
148
00:08:41,291 --> 00:08:42,208
Police station.
149
00:08:43,125 --> 00:08:44,083
What did you do?
150
00:08:44,416 --> 00:08:45,583
Nothing.
151
00:08:47,083 --> 00:08:48,125
I told you!
152
00:08:48,500 --> 00:08:51,333
I don't like braised pork
with bamboo sprout.
153
00:08:51,916 --> 00:08:53,541
How about with jack-fruit?
154
00:08:53,625 --> 00:08:56,625
Run run run...He thinks I'm too old I can't chase him.
155
00:08:56,708 --> 00:08:58,041
-Whose phone he got?-Mine.
156
00:08:58,125 --> 00:08:59,250
And yours too.
157
00:08:59,916 --> 00:09:01,000
What's so funny?
158
00:09:01,083 --> 00:09:02,250
I got him
159
00:09:02,625 --> 00:09:04,250
These movies are rubbish.
160
00:09:05,666 --> 00:09:06,708
What are you doing?
161
00:09:06,791 --> 00:09:07,958
Arrogant prick.
162
00:09:09,875 --> 00:09:10,916
I lost my appetite.
163
00:09:11,458 --> 00:09:12,375
Hi Tung!
164
00:09:13,416 --> 00:09:14,625
Hello Auntie Hanh!
165
00:09:14,708 --> 00:09:15,833
Hello there!
166
00:09:15,916 --> 00:09:17,458
Tung, help me please.
167
00:09:17,541 --> 00:09:20,541
-What is it?
-My toilet is blocked up again.
168
00:09:21,458 --> 00:09:22,958
Can you come over and help?
169
00:09:23,291 --> 00:09:24,375
Again?
170
00:09:24,708 --> 00:09:26,041
Yeah, I don't know why.
171
00:09:26,375 --> 00:09:27,375
I haven't washed.
172
00:09:27,458 --> 00:09:29,000
Just come, I'll wash you up.
173
00:09:32,958 --> 00:09:35,583
My mom is here, how could I?
174
00:09:35,666 --> 00:09:37,000
Just come.
175
00:09:42,666 --> 00:09:44,750
Alright, I'll drop by later.
176
00:09:45,041 --> 00:09:47,583
Be quick. Good evening Auntie.
177
00:09:47,666 --> 00:09:49,041
Bye.
178
00:09:54,125 --> 00:09:57,583
I guess that's the price
for being handsome.
179
00:09:58,291 --> 00:09:59,916
Hey! Truc.
180
00:10:00,000 --> 00:10:01,041
Come have a look.
181
00:10:01,125 --> 00:10:04,500
-Wassup?
-Your competitor.
182
00:10:04,583 --> 00:10:08,333
She's nice. Pretty damn hot.
183
00:10:08,416 --> 00:10:12,083
Not sure if your beloved is gonna hold up.
184
00:10:12,166 --> 00:10:13,916
You crazy people, I've seen it.
185
00:10:14,000 --> 00:10:18,458
Look! My measurements are
85-60-90 alright.
186
00:10:18,541 --> 00:10:20,000
Oh my god...
187
00:10:20,083 --> 00:10:21,416
Yeah she's nice as well.
188
00:10:22,250 --> 00:10:23,750
Hey I've named this painting.
189
00:10:24,166 --> 00:10:25,041
Go on?
190
00:10:25,333 --> 00:10:26,208
Eternal love.
191
00:10:26,291 --> 00:10:29,958
Well, everything has
an expiration date in this world.
192
00:10:30,041 --> 00:10:32,916
And only girls can bring
happiness to each other.
193
00:10:36,666 --> 00:10:39,583
Linh and Cuong said they'd bejealous if they were me.
194
00:10:39,666 --> 00:10:42,500
The two "unidentified gender" friends
of yours?
195
00:10:42,583 --> 00:10:43,875
Yes, they want to hang out
196
00:10:43,958 --> 00:10:47,416
-but I told them you're really busy.
-Is that Truc?
197
00:10:47,500 --> 00:10:49,041
We haven't met for a month...
198
00:10:49,125 --> 00:10:51,708
-I understand.
-You want to visit my hometown?
199
00:10:51,791 --> 00:10:53,750
I'll try to arrange my schedule.
200
00:10:57,333 --> 00:10:58,291
Hey.
201
00:10:59,166 --> 00:11:01,041
Three days no sleep! Let me breathe!
202
00:11:01,125 --> 00:11:04,458
Yeah. Phung Anna is your oxygen tank,
get your breath from her.
203
00:11:04,750 --> 00:11:07,750
Forget about that toxic painter.She's gotten you sleepless!
204
00:11:07,833 --> 00:11:10,166
I've been seeing Truc before I got famous.
205
00:11:10,833 --> 00:11:12,458
Without her, I'm nothing.
206
00:11:12,541 --> 00:11:15,458
What about my company?
Remember what I did for you?
207
00:11:16,208 --> 00:11:17,875
Take less jobs! I'm exhausted.
208
00:11:17,958 --> 00:11:19,000
How? We need money!
209
00:11:19,083 --> 00:11:20,500
But I'm out of juice.
210
00:11:22,625 --> 00:11:23,583
Hello?
211
00:11:25,000 --> 00:11:25,875
What?
212
00:11:27,958 --> 00:11:29,041
-Who?
-I don't get it..
213
00:11:29,125 --> 00:11:31,000
He must be in love with the police.
214
00:11:34,000 --> 00:11:34,916
Hello?
215
00:11:37,333 --> 00:11:38,250
What?
216
00:11:39,041 --> 00:11:40,125
The police got him?
217
00:11:40,791 --> 00:11:41,958
Son fainted, guys.
218
00:11:42,041 --> 00:11:45,125
Son, are you alright?
219
00:11:45,208 --> 00:11:46,750
What's wrong Son?
220
00:11:46,833 --> 00:11:50,083
I'm okay, not enough sleep I think.
Five minutes break, guys.
221
00:11:50,166 --> 00:11:51,083
Take a rest.
222
00:11:51,791 --> 00:11:52,875
Get me orange juice.
223
00:11:53,416 --> 00:11:56,166
Tung writes popular dirty stuff online...
224
00:11:56,666 --> 00:12:00,000
all sort of things, "virgin ghost,"
"naked woman" and stuff.
225
00:12:00,375 --> 00:12:03,875
He's given the famous nickname
"the innocent boy."
226
00:12:03,958 --> 00:12:05,666
He freaking stinks, too.
227
00:12:06,208 --> 00:12:07,125
Hello?
228
00:12:07,541 --> 00:12:08,708
When did you bathe?
229
00:12:09,666 --> 00:12:11,541
I only bath three times in life.
230
00:12:11,625 --> 00:12:14,958
First when I was brought to life,
second when I'm leaving life.
231
00:12:15,375 --> 00:12:16,291
And the third one?
232
00:12:16,375 --> 00:12:18,708
The third time is before pollination.
233
00:12:18,791 --> 00:12:20,041
What is pollination?
234
00:12:20,500 --> 00:12:24,166
The process of transferring pollen
between two opposite individuals.
235
00:12:24,458 --> 00:12:26,666
-I don't get it.
-"Make a baby," man!
236
00:12:26,750 --> 00:12:28,208
I don't understand English.
237
00:12:28,791 --> 00:12:30,833
-Like this.
-Oh right.
238
00:12:31,416 --> 00:12:33,333
Drop me at the University of Fine Art.
239
00:12:33,416 --> 00:12:37,333
-For what?
-Students cannot study without me.
240
00:12:40,083 --> 00:12:42,666
The scent of night flowers
241
00:12:45,416 --> 00:12:47,083
Are you drunk?
242
00:12:47,833 --> 00:12:49,041
Hey I got an idea.
243
00:12:49,583 --> 00:12:52,375
Your twin Tung, he looks just like you.
244
00:12:52,458 --> 00:12:55,916
Why don't we get him to take the
odd jobs so you can relax a bit?
245
00:12:56,375 --> 00:12:57,500
He's crazy.
246
00:12:58,583 --> 00:13:01,541
You can't trust him.
I've been hiding him for years.
247
00:13:01,625 --> 00:13:02,916
We can train him.
248
00:13:03,541 --> 00:13:05,500
He's still your brother, right?
249
00:13:05,583 --> 00:13:08,416
You're a star now,
give him something to do!
250
00:13:11,750 --> 00:13:12,708
Bring him to me.
251
00:13:14,083 --> 00:13:15,041
Alright babe.
252
00:13:15,666 --> 00:13:18,291
Rather give it all up and start again
253
00:13:18,375 --> 00:13:21,083
Without any debt on each other
254
00:13:21,166 --> 00:13:23,958
We will forget the pain and move on
255
00:13:24,041 --> 00:13:26,375
Is it worth it all just for you
256
00:13:26,458 --> 00:13:29,000
Life is like that why am I so sad
257
00:13:29,083 --> 00:13:31,291
Because of you I cannot stop the tears
258
00:13:31,625 --> 00:13:33,166
Perhaps my love is special
259
00:13:33,583 --> 00:13:34,875
Hopefully, he can change.
260
00:13:34,958 --> 00:13:36,250
I hope so, too.
261
00:13:38,541 --> 00:13:40,583
I'm so fresh.
262
00:13:41,916 --> 00:13:44,250
Wow, big size.
263
00:13:44,708 --> 00:13:46,916
Wassup? Shower was really nice.
264
00:13:47,500 --> 00:13:48,541
Let's eat.
265
00:13:48,958 --> 00:13:50,458
Yeah, let's eat.
266
00:13:51,333 --> 00:13:52,250
Not embarrassed?
267
00:13:54,666 --> 00:13:56,625
About what? My clothes are dirty.
268
00:13:57,375 --> 00:14:00,083
We're all men, what's the matter?
Relax man.
269
00:14:00,500 --> 00:14:02,333
Who said that? Jeez!
270
00:14:03,583 --> 00:14:05,750
Put it away. Cover up.
271
00:14:05,833 --> 00:14:07,041
I'm on a diet.
272
00:14:09,166 --> 00:14:10,083
I got it.
273
00:14:11,333 --> 00:14:12,208
No problem.
274
00:14:18,166 --> 00:14:20,000
-What you looking for?
-Parson's nose.
275
00:14:21,666 --> 00:14:22,541
Oh yeah!
276
00:14:25,250 --> 00:14:27,916
You should come work for me,
get yourself together.
277
00:14:28,208 --> 00:14:30,791
To do what?
I already have a job. I'm busy.
278
00:14:31,250 --> 00:14:33,041
Ain't art better than raising pigs?
279
00:14:33,125 --> 00:14:35,291
Bro, I've been doing art for ages...
280
00:14:35,375 --> 00:14:37,333
worked with Art School for two years.
281
00:14:39,541 --> 00:14:40,583
Ask Kim if you want.
282
00:15:08,708 --> 00:15:11,541
If you want me to work, pay me well.
I'm really busy.
283
00:15:11,625 --> 00:15:16,125
I've got to raise the pigs,
be a model, and write novels, too.
284
00:15:17,041 --> 00:15:19,500
I got many jobs you see?
I don't have much time.
285
00:15:19,750 --> 00:15:23,125
I'm making almost
30 million VND a year, you know.
286
00:15:23,208 --> 00:15:24,125
I'm not kidding.
287
00:15:24,208 --> 00:15:26,208
I'll pay you 30 million VND a month.
288
00:15:29,083 --> 00:15:30,791
If you do well, I'll give you 70.
289
00:15:41,458 --> 00:15:42,875
How much do you want?
290
00:15:43,875 --> 00:15:44,750
100 million VND.
291
00:15:45,166 --> 00:15:47,416
Wow. That's double my salary.
292
00:15:57,541 --> 00:15:59,416
He's a farmer or a jewelry seller?
293
00:16:23,958 --> 00:16:25,583
100 is still not enough?
294
00:16:26,250 --> 00:16:28,500
Okay, you pay me 100 million VND.
295
00:16:29,250 --> 00:16:30,208
On one condition.
296
00:16:31,791 --> 00:16:32,875
You have to visit mom.
297
00:16:36,375 --> 00:16:37,416
Alright 70 million.
298
00:16:39,583 --> 00:16:42,125
Or just 30 is fine with me.
299
00:16:43,708 --> 00:16:44,875
I don't need money.
300
00:16:45,458 --> 00:16:49,666
I'll help you. But you have
to visit mom once a month.
301
00:17:04,000 --> 00:17:05,500
Get out of the water man.
302
00:17:59,875 --> 00:18:02,833
This is way better than my piggy bike.
That thing is so loud.
303
00:18:02,916 --> 00:18:04,875
Of course, slow down though.
304
00:18:05,750 --> 00:18:07,458
-What you looking at!
-A pimple.
305
00:18:07,541 --> 00:18:09,833
God! Keep your eyes on the road man.
306
00:18:10,208 --> 00:18:11,375
Hold on! Be careful!
307
00:18:12,000 --> 00:18:12,833
Where is the brake?
308
00:18:14,416 --> 00:18:15,333
-Which way?
-To the right.
309
00:18:15,708 --> 00:18:18,416
-Left, on the left.
-I’m heading to the right!
310
00:18:18,708 --> 00:18:19,916
Why the heck are you turning on
the windscreen wipers?
311
00:18:20,750 --> 00:18:22,458
Stop! Hit the brakes!
312
00:18:28,583 --> 00:18:31,208
Hey jerk, how the hell are you driving?
313
00:18:31,291 --> 00:18:32,583
Take his car, guys.
314
00:18:33,083 --> 00:18:34,083
They must be on drugs or something…
315
00:18:35,208 --> 00:18:36,958
Why are people driving like mad?
316
00:18:54,458 --> 00:18:55,416
Brilliant.
317
00:18:56,041 --> 00:19:00,041
But which one is the fake one?
318
00:19:01,083 --> 00:19:03,000
Who is who? Who is who?
319
00:19:04,500 --> 00:19:05,416
Stop that crap.
320
00:19:06,833 --> 00:19:07,958
Tung.
321
00:19:08,750 --> 00:19:13,041
We both have a birth mark
but mine is bigger and darker.
322
00:19:13,125 --> 00:19:14,875
Tung is always bigger than Son.
323
00:19:16,208 --> 00:19:18,083
I mean the thighs. What do you think?
324
00:19:18,916 --> 00:19:20,041
Let's make some money.
325
00:19:24,375 --> 00:19:25,666
This is really good.
326
00:19:25,750 --> 00:19:27,041
He's friendlier than you.
327
00:19:27,125 --> 00:19:29,166
I didn't expect it, hard to distinguish.
328
00:19:29,583 --> 00:19:31,208
But you have to watch over him.
329
00:19:31,291 --> 00:19:32,583
He's unpredictable.
330
00:19:41,208 --> 00:19:42,500
-Dung!
-Huh?
331
00:19:43,125 --> 00:19:44,500
Lee Joon is in Vietnam.
332
00:19:45,083 --> 00:19:47,291
Can you get me a role in his movie?
333
00:19:47,375 --> 00:19:49,833
That's a bit tough,
but I'll give it a try.
334
00:19:50,208 --> 00:19:51,916
Phung Anna must be able to help.
335
00:19:52,000 --> 00:19:53,458
Can you give me a break?
336
00:19:53,541 --> 00:19:56,375
Okay fine. Phung Anna is your oxygen.
Breathe.
337
00:19:56,833 --> 00:19:58,875
I've got to go. I'm leaving.
338
00:19:59,791 --> 00:20:01,791
Where are you going? We got work to do.
339
00:20:01,875 --> 00:20:02,750
I know!
340
00:20:06,583 --> 00:20:07,625
Hello, Mr. Son.
341
00:20:12,416 --> 00:20:15,791
Scene 42. The male character
has to fall in love better.
342
00:20:16,041 --> 00:20:18,291
He must care for his beloved more.
343
00:20:18,375 --> 00:20:20,166
Try to improve it.
344
00:20:21,250 --> 00:20:22,250
Help yourself.
345
00:20:29,541 --> 00:20:33,333
I AM JEALOUS OF YOUR PHONE AND IPAD
346
00:20:42,958 --> 00:20:46,666
Ah! I'm The Son, are you Phung Anna?
347
00:20:49,208 --> 00:20:50,916
It's like we've never met.
348
00:20:52,083 --> 00:20:54,791
Do you like my dress today?
349
00:20:55,166 --> 00:20:57,166
Beautiful! But might be a little itchy.
350
00:20:59,500 --> 00:21:03,750
You are strange today,
very different from your usual self.
351
00:21:14,125 --> 00:21:15,166
Very nice!
352
00:21:15,250 --> 00:21:17,250
Drawing combines with juxtaposition.
353
00:21:18,625 --> 00:21:20,375
I was inspired by our love story.
354
00:21:20,916 --> 00:21:23,541
-Oh really?
-I'll show you something.
355
00:21:24,541 --> 00:21:25,708
What is this?
356
00:21:27,333 --> 00:21:29,416
This is Phong Gangster in Cold-blooded.
357
00:21:31,250 --> 00:21:34,458
This is Kiet Xu in On The Edge.
358
00:21:36,333 --> 00:21:40,166
And this is Prince Hai
in the movie Wild Flowers.
359
00:21:40,625 --> 00:21:41,916
I looked great, didn't I?
360
00:21:42,500 --> 00:21:44,333
I like this character the most.
361
00:21:47,541 --> 00:21:49,625
Sometimes, I want to give up
to be with you.
362
00:21:50,666 --> 00:21:54,666
Because when I'm with you
my life is much more relaxing.
363
00:21:58,333 --> 00:22:01,208
Guess which movie this is?
364
00:22:02,083 --> 00:22:03,791
-That must be you.
-Yes.
365
00:22:04,208 --> 00:22:05,375
And who's this?
366
00:22:06,000 --> 00:22:07,166
Don't you have to ask!
367
00:22:16,333 --> 00:22:17,833
What are you wearing?
368
00:22:20,333 --> 00:22:21,291
Do you like this?
369
00:22:22,250 --> 00:22:23,291
Such a fancy watch.
370
00:22:24,375 --> 00:22:26,291
I got many more at home.
371
00:22:41,250 --> 00:22:44,250
-He looks like actor The Son, doesn't he?
-Yes, I think so.
372
00:22:44,333 --> 00:22:46,125
I heard he is with Phung Anna.
373
00:22:46,208 --> 00:22:47,708
Actors are playboys, right?
374
00:22:50,708 --> 00:22:51,916
What's wrong with you?
375
00:22:57,166 --> 00:23:00,458
Tung and Phung Anna have disappeared.
376
00:23:00,541 --> 00:23:04,833
I told you many times to keep an eye on
them. Something bad must have happened!
377
00:23:05,291 --> 00:23:06,791
Go home. We'll shoot early tomorrow.
378
00:23:06,875 --> 00:23:07,875
I understand.
379
00:23:08,125 --> 00:23:09,875
-This is beautiful, isn’t it?
-Yes, it is.
380
00:23:09,958 --> 00:23:11,250
Ding-dong!
381
00:23:12,458 --> 00:23:13,666
Time to go?
382
00:23:16,833 --> 00:23:18,250
I won't forget your b'day.
383
00:23:33,708 --> 00:23:35,500
I DIDN'T DARE TO HOLD YOU BACK
384
00:23:36,208 --> 00:23:38,416
His phone is out. I'll give him a lesson.
385
00:23:41,458 --> 00:23:42,583
You said he did fine!
386
00:23:42,958 --> 00:23:45,666
Yeah, he is.
387
00:23:51,583 --> 00:23:52,500
Pick it up.
388
00:23:55,250 --> 00:23:56,125
Hello!
389
00:23:56,208 --> 00:24:00,583
Baby! Where are you hiding?
390
00:24:00,666 --> 00:24:05,333
You are amazing tonight.
391
00:24:16,125 --> 00:24:18,333
LIFE DOESN'T TREAT ME WELL
392
00:24:19,750 --> 00:24:20,625
Damn it!
393
00:24:21,500 --> 00:24:23,416
-Why you hit me?
-My image is not to ruin.
394
00:24:23,958 --> 00:24:26,041
Ruin what? What did I do?
395
00:24:26,125 --> 00:24:27,000
About Phung Anna?
396
00:24:30,750 --> 00:24:31,666
Dare to say hi?
397
00:24:33,416 --> 00:24:36,291
I'm not saying "Hi."
I meant I did her twice.
398
00:24:36,708 --> 00:24:40,458
I was going to do it once
but you know, I'm only human.
399
00:24:41,291 --> 00:24:43,291
I did think about your image and all.
400
00:24:43,375 --> 00:24:44,833
But she was all over me.
401
00:24:45,291 --> 00:24:47,375
I think you would have done the same.
402
00:24:50,375 --> 00:24:52,000
You turned me into cheap garbage.
403
00:24:52,583 --> 00:24:55,333
That's what you get
if you keep staying with mom.
404
00:24:56,541 --> 00:24:57,416
Hey.
405
00:24:58,041 --> 00:24:59,875
Hey! Don't talk about mom like that.
406
00:25:00,375 --> 00:25:01,833
You think your job is easy?
407
00:25:02,500 --> 00:25:05,750
Always have to lie about everything.
408
00:25:07,583 --> 00:25:08,708
This is your pay.
409
00:25:08,791 --> 00:25:10,166
I don't need your money.
410
00:25:11,208 --> 00:25:13,458
You blame mom for our parents split-up?
411
00:25:14,375 --> 00:25:15,750
I don't like traitors.
412
00:25:16,875 --> 00:25:18,375
What the hell do you know?
413
00:25:18,916 --> 00:25:20,458
If you followed dad...
414
00:25:22,250 --> 00:25:23,708
you'd have been much better.
415
00:25:23,791 --> 00:25:26,916
Better what? Like you are?
Then I don't need it.
416
00:25:27,208 --> 00:25:30,041
You have always been on his side.
One day you will regret.
417
00:25:36,875 --> 00:25:42,333
How impudent! If I have a chance,
I'll beat the crap out of you.
418
00:25:47,541 --> 00:25:48,708
Truc, I'm really sorry.
419
00:25:49,250 --> 00:25:51,708
I really wantedto attend your birthday party.
420
00:25:52,625 --> 00:25:56,541
But Tony just got mea precious meeting with Director Lee Joon.
421
00:25:57,041 --> 00:25:58,083
I'm in Vung Tau now.
422
00:25:58,166 --> 00:26:00,291
I'll see with you as soon asI'm done here.
423
00:26:01,375 --> 00:26:02,291
I love you.
424
00:26:02,375 --> 00:26:04,416
DO YOU STILL LOVE ME
425
00:26:21,333 --> 00:26:22,875
One hour. Just talking.
426
00:26:22,958 --> 00:26:26,416
No holding hands, kissing or flirting.
427
00:26:26,500 --> 00:26:29,583
Alright, I'm not an animal and she's...
428
00:26:30,041 --> 00:26:31,125
my sister-in-law!
429
00:26:31,916 --> 00:26:33,375
But you have to be caring.
430
00:26:33,666 --> 00:26:36,458
There's a party planned for
you guys at the bar.
431
00:26:36,916 --> 00:26:38,083
Make sure she has fun!
432
00:26:38,416 --> 00:26:40,666
I get it! I'll spoil her more than pigs!
433
00:26:41,166 --> 00:26:42,416
Good boy.
434
00:26:46,166 --> 00:26:48,583
Alright, no kissing no flirting.
435
00:27:05,458 --> 00:27:06,375
One kiss for each?
436
00:27:07,166 --> 00:27:08,041
Do you get one?
437
00:27:08,125 --> 00:27:09,666
Probably.
438
00:27:18,375 --> 00:27:19,250
I'm here.
439
00:27:21,416 --> 00:27:23,125
I thought you wouldn't come.
440
00:27:23,916 --> 00:27:25,166
I hate you so much.
441
00:27:43,541 --> 00:27:45,958
-Come in.
-Come in.
442
00:27:47,166 --> 00:27:48,416
Give me the flowers.
443
00:27:48,500 --> 00:27:50,791
Calm your tits.
444
00:27:51,666 --> 00:27:54,125
You look darker than in your photos, Truc.
445
00:27:54,500 --> 00:27:56,375
What photo? I'm still the same.
446
00:27:59,500 --> 00:28:02,291
Oh, I mean this teddy bear... is dark.
447
00:28:02,541 --> 00:28:05,083
That's the birthday present you gave me.
448
00:28:05,791 --> 00:28:06,791
Yeah, it looks dark.
449
00:28:06,875 --> 00:28:09,208
You're working with so many hot girls...
450
00:28:09,291 --> 00:28:11,000
you must have forgotten about us.
451
00:28:11,083 --> 00:28:12,541
How could I forget!
452
00:28:12,625 --> 00:28:14,791
Mai Linh who does "miscellaneous selling."
453
00:28:15,958 --> 00:28:20,083
And you are Hoa Cuong
which means "the tough flower."
454
00:28:21,666 --> 00:28:22,750
You're wrong.
455
00:28:23,166 --> 00:28:25,208
This is Linh and this is Cuong.
456
00:28:25,958 --> 00:28:27,125
Did you really forget?
457
00:28:28,125 --> 00:28:29,041
I'm joking.
458
00:28:29,458 --> 00:28:30,750
He's joking.
459
00:28:31,375 --> 00:28:33,916
Why? Because Cuong wears glasses
460
00:28:34,166 --> 00:28:36,375
and Linh has curly hair.
461
00:28:36,833 --> 00:28:37,791
You are so cute...
462
00:28:37,875 --> 00:28:39,500
and different from other girls.
463
00:28:39,583 --> 00:28:41,708
-How different?
-Big boobs but no brain.
464
00:28:42,125 --> 00:28:45,083
You guys have big brain
and that thing is...
465
00:28:45,166 --> 00:28:46,083
sexy as well.
466
00:28:50,333 --> 00:28:51,500
Try to touch her...
467
00:28:51,583 --> 00:28:53,125
you will know the consequences!
468
00:28:53,958 --> 00:28:55,041
I didn't do anything!
469
00:28:56,541 --> 00:28:59,166
That's your line in the movie, you forgot?
470
00:29:01,791 --> 00:29:03,375
Oh... I'm acting now...
471
00:29:04,541 --> 00:29:05,541
Brilliant!
472
00:29:05,625 --> 00:29:07,833
How can I forget a line
in the movie I played.
473
00:29:07,916 --> 00:29:12,041
It was a great movie,
called The day before I died.
474
00:29:12,666 --> 00:29:13,833
Live another day!
475
00:29:15,750 --> 00:29:19,208
I'm acting...
476
00:29:19,291 --> 00:29:20,750
How could I forget that film.
477
00:29:20,833 --> 00:29:23,291
That is one of my best movies.
478
00:29:25,583 --> 00:29:26,833
Tony.
479
00:29:28,375 --> 00:29:29,625
When is Lee Joon coming?
480
00:29:29,708 --> 00:29:31,333
He must be stuck in traffic.
481
00:29:31,625 --> 00:29:32,916
In Vung Tau?
482
00:29:33,000 --> 00:29:34,166
Traffic jam everywhere.
483
00:29:38,583 --> 00:29:41,041
That's a silly watch you're wearing.
484
00:29:41,125 --> 00:29:42,125
Yes.
485
00:29:42,208 --> 00:29:43,333
Do you like it?
486
00:29:44,750 --> 00:29:46,166
You should come to my house.
487
00:29:46,541 --> 00:29:48,666
I have some spare ones at home.
488
00:29:48,750 --> 00:29:50,041
Nah, I wouldn't dare to.
489
00:29:52,916 --> 00:29:56,500
Damn it, why boys always sigh
when I ask them to come home with me!
490
00:30:00,083 --> 00:30:01,416
Have a good time.
491
00:30:01,500 --> 00:30:02,791
Bye bye.
492
00:30:04,166 --> 00:30:05,083
Let's go.
493
00:30:10,750 --> 00:30:12,375
Hey Kim.
494
00:30:12,791 --> 00:30:14,916
-They just got out of the apartment.
-Good!
495
00:30:15,000 --> 00:30:17,375
-Good boy!
-Ya.
496
00:30:17,458 --> 00:30:18,375
You must be tired.
497
00:30:18,458 --> 00:30:19,625
Go relax at my house!
498
00:30:19,708 --> 00:30:22,375
I got plenty of watches. You can pick one.
499
00:30:23,041 --> 00:30:25,208
-Well...
-Don’t you complain?
500
00:30:29,958 --> 00:30:31,041
Give me back my phone!
501
00:30:37,583 --> 00:30:39,458
Don't you get on my nerve.
502
00:30:44,791 --> 00:30:45,708
Tony!
503
00:30:48,291 --> 00:30:50,541
I want that painter off Son.
504
00:30:50,625 --> 00:30:51,750
Calm down, despacito!
505
00:30:51,833 --> 00:30:53,750
Whatever!
506
00:30:54,166 --> 00:30:55,125
Calm down.
507
00:30:55,208 --> 00:30:56,250
Fuck calm down!
508
00:30:56,333 --> 00:30:57,500
I'm in panic, too.
509
00:30:57,583 --> 00:30:58,458
Oh my god!
510
00:30:58,833 --> 00:30:59,708
Yeah.
511
00:31:00,000 --> 00:31:02,000
You look happy today.
512
00:31:03,250 --> 00:31:05,666
You look happy.
513
00:31:06,125 --> 00:31:09,666
It's your birthday, of course I'm happy.
514
00:31:10,083 --> 00:31:14,416
I would have brought
some pigs if I had more time.
515
00:31:14,875 --> 00:31:16,791
What? What did you say?
516
00:31:16,875 --> 00:31:17,833
Never mind.
517
00:31:18,791 --> 00:31:20,750
You're bit strange today.
518
00:31:20,833 --> 00:31:24,500
You're riding without a helmet
and taking me to a bar.
519
00:31:24,583 --> 00:31:26,333
It's normal.
520
00:31:26,833 --> 00:31:29,166
-Let's drink.
-Cheers!
521
00:31:35,583 --> 00:31:38,541
Three shots means nothing. Watch me!
522
00:31:43,125 --> 00:31:44,083
You are bad-ass.
523
00:32:32,166 --> 00:32:33,500
Where is Truc?
524
00:32:33,583 --> 00:32:34,791
Is she not here?
525
00:32:34,875 --> 00:32:38,166
-Nope.
-We thought Truc went out with you.
526
00:32:38,250 --> 00:32:41,208
You're a really good actor.
527
00:32:41,291 --> 00:32:42,625
Are you acting again?
528
00:32:44,250 --> 00:32:46,791
You even changed your outfit!
529
00:32:46,875 --> 00:32:49,958
You are amazing today,
no need to act more.
530
00:32:50,041 --> 00:32:51,541
Would you want a snack?
531
00:32:55,791 --> 00:32:56,666
The hell.
532
00:32:57,083 --> 00:32:59,166
Young couple. That's love I guess.
533
00:32:59,958 --> 00:33:03,458
Couples fight all the time.
Being single is the best!
534
00:33:04,625 --> 00:33:06,041
That's why we are together.
535
00:33:11,500 --> 00:33:12,833
How is everybody?
536
00:33:12,916 --> 00:33:14,208
Good.
537
00:33:14,291 --> 00:33:15,458
Are you drunk yet?
538
00:33:15,833 --> 00:33:17,250
No.
539
00:33:17,333 --> 00:33:18,291
I'm drunk.
540
00:33:20,458 --> 00:33:22,291
I just want to say something.
541
00:33:22,375 --> 00:33:23,625
More than 20 years ago,
542
00:33:24,041 --> 00:33:26,083
someone was born.
543
00:33:26,416 --> 00:33:29,500
Usually, I'm only concerned
about two things.
544
00:33:30,375 --> 00:33:32,541
The first thing is the weight
545
00:33:32,625 --> 00:33:35,166
and the second thing is
the fluffiness of the hair.
546
00:33:36,000 --> 00:33:39,208
But never mind that.
547
00:33:39,291 --> 00:33:41,083
But this one is the exception.
548
00:33:41,500 --> 00:33:42,458
I know for sure
549
00:33:43,125 --> 00:33:46,916
if I don't let everyone in the world knows
550
00:33:47,208 --> 00:33:49,666
she's the one I'm in love with,
it isn't fair.
551
00:33:50,125 --> 00:33:51,125
So here it goes...
552
00:33:52,500 --> 00:33:56,458
my love belongs to her.
553
00:34:01,000 --> 00:34:03,333
And today is her birthday.
554
00:34:04,125 --> 00:34:08,416
I would like to dedicate
this song I wrote for her.
555
00:34:10,625 --> 00:34:14,083
This song is called
"Be Heo oi'' in Vietnamese.
556
00:34:14,625 --> 00:34:17,833
And "Hey Piglet" in English.
557
00:34:22,791 --> 00:34:25,250
I pet you and care for you
558
00:34:25,666 --> 00:34:28,291
Give you a clean cut and wash you well
559
00:34:28,375 --> 00:34:30,750
Always together since you were little
560
00:34:30,833 --> 00:34:33,875
I love you muchFeed you well but I am skinny
561
00:34:33,958 --> 00:34:39,333
Raising you makes my life toughBut I am still working hard for you
562
00:34:39,416 --> 00:34:41,833
I make you a homeAnd care for your nails
563
00:34:41,916 --> 00:34:45,333
Even take photos with you
564
00:34:45,416 --> 00:34:47,750
Without you I would be a mess
565
00:34:47,833 --> 00:34:50,666
Be a good girl and do not get sick
566
00:34:51,125 --> 00:34:53,500
Without you, life would be meaningless
567
00:34:53,583 --> 00:34:56,791
Do not get sick babe
568
00:34:56,875 --> 00:35:00,291
Care for you, feed you day and nightSo you can grow up
569
00:35:02,666 --> 00:35:04,875
The faster you grow
570
00:35:04,958 --> 00:35:07,125
The sooner you will leave me
571
00:35:09,083 --> 00:35:10,083
It's my heo
572
00:35:16,208 --> 00:35:19,541
It's my lovely lovely heo
573
00:35:22,458 --> 00:35:24,708
It is exactly OK my heo
574
00:35:27,875 --> 00:35:28,750
That is a really bad behave.
575
00:35:29,500 --> 00:35:30,625
Damn it!
576
00:35:30,708 --> 00:35:32,250
Damn it!
577
00:35:32,333 --> 00:35:34,625
-Damn it!
-Damn it!
578
00:35:34,916 --> 00:35:36,875
Damn it!
579
00:35:36,958 --> 00:35:37,916
Security, sorry!
580
00:35:39,125 --> 00:35:40,208
You touched her ass!
581
00:35:42,708 --> 00:35:45,541
What? Now you touch my ass as well!
582
00:35:46,583 --> 00:35:47,708
SUPERSTAR ORGY
583
00:35:47,791 --> 00:35:49,250
BAD CHICK RUINS SON'S CAREER
584
00:35:50,250 --> 00:35:52,250
-Hi Mr. Son.
-Hi Mr. Son. What happened?
585
00:35:52,625 --> 00:35:55,625
That's great! But we have to
bring her down way more.
586
00:35:56,541 --> 00:35:58,000
I want the media to promote
587
00:35:58,083 --> 00:36:01,416
Anna and Son
as the best couple in showbiz.
588
00:36:02,000 --> 00:36:03,791
Make it dramatic guys.
589
00:36:03,875 --> 00:36:05,208
The hell are you doing?
590
00:36:07,416 --> 00:36:09,958
Keep it down, despacito.
591
00:36:10,625 --> 00:36:11,958
Leave us, Kim.
592
00:36:13,958 --> 00:36:14,875
Calm down.
593
00:36:14,958 --> 00:36:16,000
What's the matter?
594
00:36:17,833 --> 00:36:20,625
I didn't allow Tung to do that, did I?
595
00:36:21,916 --> 00:36:23,750
I just wanted the best for you...
596
00:36:23,833 --> 00:36:25,708
I didn't want to upset your girl.
597
00:36:26,125 --> 00:36:28,875
Do you realized how much damage this is?
598
00:36:29,583 --> 00:36:33,125
No big deal! Phung Anna's gonna
make it up for us.
599
00:36:34,666 --> 00:36:38,250
Don't you ever do this again.
600
00:36:42,250 --> 00:36:45,708
Watch your language, buddy.
601
00:36:46,708 --> 00:36:48,916
You need to remember the old days.
602
00:36:49,833 --> 00:36:53,625
"I just want to be an actor."
603
00:36:54,166 --> 00:36:56,958
"I'll do anything until my last breath."
604
00:36:58,166 --> 00:37:00,791
Remember how you were down on your knees.
605
00:37:01,166 --> 00:37:04,625
Now you are raising your voice on me.
606
00:37:06,625 --> 00:37:12,166
Is that how you show your appreciation?
607
00:37:26,125 --> 00:37:27,208
I don't mean it.
608
00:37:28,583 --> 00:37:30,958
I can turn you into nothing right now.
609
00:37:31,041 --> 00:37:33,041
Look back to the old talents
610
00:37:33,541 --> 00:37:34,916
who were against me.
611
00:37:35,875 --> 00:37:37,875
How fast they disappeared.
612
00:37:39,291 --> 00:37:42,500
Make your decision.
Come with me to the top.
613
00:37:43,208 --> 00:37:46,750
Or stay filthy with your beloved.
614
00:37:51,708 --> 00:37:55,000
The Son! Who is the girl in the video?
615
00:37:55,083 --> 00:37:57,166
Is she the Cinderella you always mention?
616
00:37:57,250 --> 00:37:59,458
She's just a fan.
617
00:37:59,541 --> 00:38:02,375
Wake up, who do you think you are!
618
00:38:02,458 --> 00:38:05,041
Hey dumb-ass, don't try to be dangerous.
619
00:38:05,125 --> 00:38:06,583
Or both dangerous and dumb?
620
00:38:06,833 --> 00:38:09,625
Ugly bitches,
don't even try to screw things up!
621
00:38:09,708 --> 00:38:14,125
You better watch out.
622
00:38:16,500 --> 00:38:20,083
Calm down ladies, despacito.
623
00:38:20,166 --> 00:38:24,208
The Son's glass slippers
must belong to Cinderella Phung Anna.
624
00:38:25,583 --> 00:38:29,291
You destroyed my hope
so I take down your belief.
625
00:38:32,791 --> 00:38:35,666
Excuse us, everybody.
626
00:38:36,958 --> 00:38:41,250
Stay away from our The Son!
627
00:38:41,833 --> 00:38:44,666
Stay away from him! Did you hear me?
628
00:38:46,500 --> 00:38:48,250
If you dare to mess with Son,
I’ll teach you a lesson!
629
00:38:50,208 --> 00:38:51,833
Open the door! Bitch!
630
00:38:54,708 --> 00:38:56,916
I can turn you into nothing right now.
631
00:38:57,958 --> 00:38:59,166
Make your decision.
632
00:39:00,000 --> 00:39:01,958
Come with me to the top.
633
00:39:02,750 --> 00:39:06,291
Or stay filthy with your beloved.
634
00:39:16,875 --> 00:39:17,791
Are you alright?
635
00:39:18,291 --> 00:39:21,708
Yeah! Everybody's against me.
636
00:39:23,208 --> 00:39:25,208
Drinking, cursing, fighting,
637
00:39:25,916 --> 00:39:27,125
is that you Truc?
638
00:39:28,000 --> 00:39:29,833
We had too much to drink that night.
639
00:39:30,583 --> 00:39:32,666
You know the media.
640
00:39:33,166 --> 00:39:35,291
Even if we want to forget, we just can't.
641
00:39:35,375 --> 00:39:37,833
Million fans out there
think that I'm their idol.
642
00:39:44,083 --> 00:39:47,625
So tell me, what will you do now...
643
00:39:48,375 --> 00:39:51,625
if those people want you to choose
644
00:39:52,083 --> 00:39:57,125
between your career and me?
645
00:40:11,166 --> 00:40:13,166
Why everybody makes me choose?
646
00:40:14,125 --> 00:40:16,875
You know what I would choose.
647
00:40:36,458 --> 00:40:39,083
ALL I NEED NOW IS JUST A HUG
648
00:41:28,833 --> 00:41:30,291
Do you have time this week?
649
00:41:30,750 --> 00:41:32,125
I'm meeting a new partner.
650
00:41:33,083 --> 00:41:35,500
It would be much easierif you can be there.
651
00:41:37,500 --> 00:41:38,458
Yeah I get it.
652
00:41:39,416 --> 00:41:42,458
This is a big contract. I need your help.
653
00:41:54,416 --> 00:41:55,916
How dare you show up in here?
654
00:41:58,625 --> 00:42:00,666
This thing costs more than my pigs.
655
00:42:00,750 --> 00:42:02,625
Give it to me, don't break it.
656
00:42:04,916 --> 00:42:05,833
Brother!
657
00:42:06,875 --> 00:42:07,875
I'm sorry, bro.
658
00:42:08,166 --> 00:42:10,458
Tony Dung said you wanted me to see Truc.
659
00:42:11,000 --> 00:42:13,458
That's why I went. I just wanted to help.
660
00:42:15,125 --> 00:42:16,333
Get out of my house.
661
00:42:17,375 --> 00:42:18,291
Truc loves you.
662
00:42:18,375 --> 00:42:19,708
How dare you say her name!
663
00:42:21,000 --> 00:42:23,500
You know, when I met Truc
664
00:42:23,916 --> 00:42:25,416
she was really happy.
665
00:42:25,958 --> 00:42:27,875
She didn't know I pretended to be you.
666
00:42:28,458 --> 00:42:29,583
She kissed, hugged me.
667
00:42:34,708 --> 00:42:36,041
How dumb you are to think
668
00:42:36,833 --> 00:42:39,500
that a movie star like me
669
00:42:39,583 --> 00:42:43,791
would ever want you to go
on a date with my girlfriend.
670
00:42:47,250 --> 00:42:49,708
Bro! I heard she is
coming back to her hometown.
671
00:42:49,791 --> 00:42:52,166
None of your business. Go feed your pigs.
672
00:42:53,250 --> 00:42:55,208
She's very sad now. She needs someone.
673
00:42:55,291 --> 00:42:57,458
No need to tell me. I know what to do.
674
00:43:30,625 --> 00:43:32,458
ACTOR THE SON
675
00:43:32,666 --> 00:43:35,041
He must have forgotVinh Hy is my hometown.
676
00:43:43,458 --> 00:43:45,875
Please pull over. Please sir, pull over.
677
00:43:48,708 --> 00:43:50,250
What is going on, Mr. Driver?
678
00:43:51,208 --> 00:43:53,708
Is that The Son the actor?
679
00:43:57,250 --> 00:43:58,750
What do you want from me?
680
00:44:00,500 --> 00:44:02,083
Everybody knows who you are.
681
00:44:02,375 --> 00:44:03,250
Forget them.
682
00:44:04,125 --> 00:44:06,750
The most important thing
is we have to be together.
683
00:44:09,166 --> 00:44:10,250
What's going on?
684
00:44:11,083 --> 00:44:12,250
What's going on?
685
00:44:12,708 --> 00:44:14,375
Truc, Truc.
686
00:44:17,041 --> 00:44:19,750
You should go. Whoever you are,
you are not my concern.
687
00:44:19,833 --> 00:44:21,375
Lies will kill love.
688
00:44:22,000 --> 00:44:23,250
Honesty kills it faster.
689
00:44:23,500 --> 00:44:24,750
You can be mad at me
690
00:44:25,291 --> 00:44:26,458
or even hate me,
691
00:44:27,291 --> 00:44:28,583
but please don't leave me.
692
00:44:48,083 --> 00:44:49,333
I look nice, don't I?
693
00:44:52,250 --> 00:44:53,250
Anna.
694
00:44:53,958 --> 00:44:56,250
Please don't tell me
that this is your outfit!
695
00:44:57,166 --> 00:44:59,458
Oh no! This is just for swimming.
696
00:45:03,916 --> 00:45:05,000
Son!
697
00:45:14,250 --> 00:45:15,833
I need some tranquilizer.
698
00:45:15,916 --> 00:45:17,625
I'll get some for the whole crew.
699
00:45:22,041 --> 00:45:22,916
Push stronger!
700
00:45:25,916 --> 00:45:27,625
Here we come.
701
00:45:39,708 --> 00:45:41,916
A man must control himself.
702
00:45:42,666 --> 00:45:44,875
A man must control himself.
703
00:45:45,875 --> 00:45:48,958
A man... must... control... himself!
704
00:45:49,708 --> 00:45:52,541
But it's okay...
to get loose... sometimes.
705
00:46:01,000 --> 00:46:02,333
She's so hot!
706
00:46:13,541 --> 00:46:16,416
-Hello.
-Why did you steal my motorbike?
707
00:46:16,875 --> 00:46:17,833
For my business.
708
00:46:17,916 --> 00:46:18,791
What business?
709
00:46:19,166 --> 00:46:20,041
Pig delivery.
710
00:46:20,125 --> 00:46:21,291
Are you crazy?
711
00:46:21,958 --> 00:46:23,916
Do you know how much that bike costs?
712
00:46:24,708 --> 00:46:25,583
Special pig.
713
00:46:25,666 --> 00:46:26,791
What's so special?
714
00:46:26,875 --> 00:46:27,791
A special one!
715
00:46:30,416 --> 00:46:32,666
Really fair skin tone and dances a lot.
716
00:46:33,000 --> 00:46:35,250
She got very tasty legs too.
717
00:46:35,916 --> 00:46:39,416
The pig swims really well.But it's for worshiping.
718
00:46:39,500 --> 00:46:41,250
All pigs get eaten after worship.
719
00:46:42,416 --> 00:46:43,791
You let me have this pig?
720
00:46:44,333 --> 00:46:45,791
If you like it that much.
721
00:46:45,875 --> 00:46:47,625
Hurry up and bring me my bike back.
722
00:46:48,833 --> 00:46:52,083
Hey bro, hey bro.
I gotta go. The pig is ready.
723
00:46:52,416 --> 00:46:54,458
Hey... hey...
724
00:47:06,666 --> 00:47:08,250
Can I lean on you, Son?
725
00:47:09,208 --> 00:47:11,666
Sure! We are a couple, right!
726
00:47:14,375 --> 00:47:16,291
I'm serious! You've got to trust me!
727
00:47:16,375 --> 00:47:18,833
Trust me! That guy at
your party was not Son.
728
00:47:18,916 --> 00:47:22,708
He must be Tung, Son's twin brother.
You should ask him.
729
00:47:22,791 --> 00:47:25,208
They must be playing with you.
730
00:47:26,375 --> 00:47:28,916
This is so out of order!
You're not their toy.
731
00:47:29,000 --> 00:47:32,916
They treat you like a ball
and... pass you around!
732
00:47:33,000 --> 00:47:34,666
I bet one of them will reach out
for you again!
733
00:47:34,750 --> 00:47:37,375
You must teach them a real good lesson.
734
00:47:54,875 --> 00:47:56,500
Why is it bigger than before?
735
00:48:00,208 --> 00:48:01,250
How can you know?
736
00:48:01,583 --> 00:48:02,833
I've seen it.
737
00:48:10,666 --> 00:48:11,958
Your birth mark.
738
00:48:15,041 --> 00:48:17,875
Yes. The doctor said I've got a flu.
739
00:48:18,916 --> 00:48:19,833
What flu?
740
00:48:20,750 --> 00:48:22,875
The... uhm... "Salmon" disease.
741
00:48:23,708 --> 00:48:25,500
Salmon is a fish.
742
00:48:25,583 --> 00:48:27,291
In general... it is...
743
00:48:28,416 --> 00:48:30,958
It's an... erection...
I mean... skin disorder.
744
00:48:31,666 --> 00:48:33,250
That's an odd disease.
745
00:48:33,333 --> 00:48:36,291
It means my birthmark
can grow big or small...
746
00:48:36,375 --> 00:48:37,458
depending on situations.
747
00:48:38,083 --> 00:48:39,625
So, when does it get bigger?
748
00:48:41,166 --> 00:48:42,708
When life gets tough.
749
00:48:44,250 --> 00:48:45,416
And when gets smaller?
750
00:48:46,541 --> 00:48:47,416
When life's easy.
751
00:48:48,500 --> 00:48:50,250
So when does life get tough?
752
00:48:50,333 --> 00:48:51,291
Now.
753
00:48:51,833 --> 00:48:54,166
Huh? Why now?
754
00:48:54,250 --> 00:48:56,375
Stop asking questions.
755
00:49:12,333 --> 00:49:13,791
Why is your breath so heavy?
756
00:49:14,583 --> 00:49:15,833
I got asthma.
757
00:49:23,416 --> 00:49:25,583
Damn. I am the real victim.
758
00:49:33,583 --> 00:49:35,375
I thought you don't want to soak?
759
00:49:36,500 --> 00:49:37,916
I thought I could control.
760
00:49:38,583 --> 00:49:40,375
Let's go, we're late.
761
00:49:41,000 --> 00:49:42,750
-Life's still very tough.
-What?
762
00:49:43,166 --> 00:49:45,208
Not yet! It's transforming.
763
00:49:47,583 --> 00:49:48,500
Shit.
764
00:49:52,833 --> 00:49:53,916
I ruined it again!
765
00:49:54,708 --> 00:49:55,916
So stupid of me.
766
00:50:27,000 --> 00:50:29,416
Go for it! Go for it! C'mon!
767
00:50:32,166 --> 00:50:33,375
C'mon! Go for it!
768
00:50:33,458 --> 00:50:35,208
Fill in gas by yourself, okay?
769
00:50:53,125 --> 00:50:54,458
Hey stop!
770
00:50:54,708 --> 00:50:55,583
Bang, my brother!
771
00:50:57,333 --> 00:50:59,291
Bang. Bang.
772
00:51:01,625 --> 00:51:02,500
-Truc.
-Where you going?
773
00:51:03,125 --> 00:51:05,291
Fishnet... fishnet.
774
00:51:08,000 --> 00:51:09,583
Why he's acting like a kid?
775
00:51:10,333 --> 00:51:12,291
He's slow. He must have been bullied!
776
00:51:13,666 --> 00:51:15,958
Don't worry about it! It happens everyday.
777
00:51:16,333 --> 00:51:19,208
I'm your boyfriend! Let me handle it.
778
00:51:19,666 --> 00:51:22,666
Bang! Come with me! Nothing to be afraid!
779
00:51:22,750 --> 00:51:24,625
Tell me what happened!
780
00:51:24,708 --> 00:51:26,000
I can't remember...
781
00:51:26,083 --> 00:51:27,250
Nevermind.
782
00:51:27,333 --> 00:51:28,458
Truc's boyfriend?
783
00:51:28,541 --> 00:51:30,208
Yeah, recently but no promise.
784
00:51:31,541 --> 00:51:34,333
Don't you worry about anything.
I'll back you up.
785
00:51:34,416 --> 00:51:38,541
But we need good tactics. You get me?
786
00:51:39,500 --> 00:51:42,833
God no! You can't throw that.
787
00:51:43,625 --> 00:51:45,625
Big rock. Bigger rock.
788
00:51:46,583 --> 00:51:48,916
You can't carry that one.
This one is fine.
789
00:51:49,500 --> 00:51:50,458
Where is he then?
790
00:51:51,208 --> 00:51:52,416
That's him!
791
00:51:52,875 --> 00:51:53,958
He's big! Really big!
792
00:51:54,041 --> 00:51:55,208
No, he's tiny! Let me!
793
00:51:55,958 --> 00:51:57,208
Yo kid!
794
00:51:59,291 --> 00:52:00,416
What?
795
00:52:03,166 --> 00:52:04,416
Really really big!
796
00:52:04,833 --> 00:52:05,833
Really really big!
797
00:52:06,625 --> 00:52:08,916
Can't you see he's tiny?
798
00:52:11,958 --> 00:52:14,500
Hey kid, whatever you
took from Bang, return it now.
799
00:52:14,583 --> 00:52:16,208
If I see you bully him again
800
00:52:16,666 --> 00:52:17,958
I'll cut your ear off.
801
00:52:18,333 --> 00:52:19,500
Really really big!
802
00:52:19,583 --> 00:52:21,375
-What are you doing to my dad?
-What?
803
00:52:25,875 --> 00:52:27,083
Really really big!
804
00:52:28,000 --> 00:52:29,083
Yeah I can tell.
805
00:52:29,333 --> 00:52:31,833
Hey pal! I'm The Son. I'm very famous.
806
00:52:32,125 --> 00:52:35,125
If I post a photo online
I'll get billions of likes.
807
00:52:35,458 --> 00:52:36,333
No Facebook.
808
00:52:38,833 --> 00:52:41,625
I'm on every TV in this nation.
809
00:52:42,125 --> 00:52:43,208
He doesn't have a TV.
810
00:52:45,750 --> 00:52:46,666
Count to three.
811
00:52:57,666 --> 00:52:58,541
I'm fine.
812
00:53:05,416 --> 00:53:06,833
Fish here smells so fresh!
813
00:53:14,708 --> 00:53:16,125
Hi there fading star.
814
00:53:16,750 --> 00:53:17,791
What you just said?
815
00:53:21,666 --> 00:53:23,000
I said what I think.
816
00:53:31,666 --> 00:53:32,708
Say it again.
817
00:53:33,166 --> 00:53:34,166
Are you deaf?
818
00:53:34,250 --> 00:53:37,500
Hey guys! Can one of you apply
sunscreen on me?
819
00:53:39,000 --> 00:53:40,000
Take my photo!
820
00:53:46,125 --> 00:53:49,333
-Run run run.
-Wanna race?
821
00:53:51,625 --> 00:53:52,916
Hurry up!
822
00:54:12,375 --> 00:54:13,875
Does my hometown look poor?
823
00:54:14,083 --> 00:54:15,750
Not at all, it's quite beautiful.
824
00:54:16,375 --> 00:54:17,291
Peaceful.
825
00:54:17,708 --> 00:54:19,125
When will your dad return?
826
00:54:19,708 --> 00:54:21,125
Once a month, mostly.
827
00:54:21,208 --> 00:54:22,125
That's tough.
828
00:54:22,958 --> 00:54:25,166
He hasn't changed much, has he?
829
00:54:26,666 --> 00:54:29,333
Liar! You've never met my father.
830
00:54:30,583 --> 00:54:32,125
I'm just joking, of course.
831
00:54:33,083 --> 00:54:35,333
It's the first time you visit my hometown.
832
00:55:01,666 --> 00:55:02,541
Truc!
833
00:55:04,041 --> 00:55:05,375
I want to confess.
834
00:55:09,916 --> 00:55:11,666
I'm not the movie star The Son.
835
00:55:13,416 --> 00:55:16,541
I am The Tung, his twin brother.
836
00:55:17,958 --> 00:55:21,458
I'm just a pig farmer.
837
00:55:27,333 --> 00:55:31,666
I fell in love from the first day we met.
838
00:55:35,125 --> 00:55:36,000
But I know
839
00:55:38,333 --> 00:55:42,875
the real me isn't worth your attention.
840
00:55:55,291 --> 00:55:56,166
Tung.
841
00:55:59,041 --> 00:56:00,625
I knew everything.
842
00:56:01,875 --> 00:56:05,250
How could I not see the truth.
It's just that everything...
843
00:56:06,458 --> 00:56:08,958
you did for me on this trip
844
00:56:10,750 --> 00:56:12,208
is too sweet.
845
00:56:16,250 --> 00:56:17,250
I wish...
846
00:56:19,291 --> 00:56:21,791
I could forget everything
847
00:56:23,541 --> 00:56:25,625
and lean my head on your shoulder.
848
00:56:26,458 --> 00:56:27,750
That would be much better.
849
00:56:30,583 --> 00:56:32,250
You should forget everything.
850
00:56:47,916 --> 00:56:49,666
As long as you are with me
851
00:56:52,750 --> 00:56:55,041
you will never have to worry.
852
00:57:04,875 --> 00:57:06,708
Son, why don't you eat?
853
00:57:07,083 --> 00:57:10,083
Where do you want me to take you to?
854
00:57:10,666 --> 00:57:13,916
Cau Kieu. Bo Ke. Dam Sen.
855
00:57:14,541 --> 00:57:15,750
Wherever you want to go.
856
00:57:16,291 --> 00:57:17,916
Then go dry the fishnet first.
857
00:57:21,083 --> 00:57:23,000
You are hugging it.
858
00:57:24,875 --> 00:57:25,833
And keep mumbling.
859
00:57:26,625 --> 00:57:27,916
The pig is not ready?
860
00:57:28,000 --> 00:57:28,875
What?
861
00:57:32,958 --> 00:57:35,166
Oh! I used to play
that when I was a kid, too.
862
00:57:35,250 --> 00:57:36,416
-Is that so?
-Run run run.
863
00:57:36,500 --> 00:57:39,458
That's Bang, your brother.
864
00:57:39,541 --> 00:57:40,958
So swag with the big wheel.
865
00:57:58,541 --> 00:57:59,666
Genius.
866
00:58:11,791 --> 00:58:16,458
I need to love someone tonight
without a reason.
867
00:58:48,458 --> 00:58:49,500
What you doing here?
868
00:58:50,583 --> 00:58:51,666
How about you, bro?
869
00:58:52,041 --> 00:58:54,500
None of your business. Answer my question.
870
00:58:54,750 --> 00:58:56,583
You really take the pig out to swim?
871
00:58:57,958 --> 00:58:58,875
Stop it man.
872
00:59:01,625 --> 00:59:03,041
I'm taking Truc to the sea.
873
00:59:03,500 --> 00:59:04,500
What did you say?
874
00:59:05,875 --> 00:59:07,458
I took her back to her hometown.
875
00:59:07,750 --> 00:59:08,625
Who asked you to?
876
00:59:09,958 --> 00:59:11,083
Where is Truc?
877
00:59:20,958 --> 00:59:24,666
You called my girlfriend a pig
878
00:59:25,958 --> 00:59:27,416
and you wanted to eat her.
879
00:59:30,666 --> 00:59:32,166
-Brother.
-What now?
880
00:59:32,958 --> 00:59:34,291
Get changed.
881
00:59:44,500 --> 00:59:45,916
Be careful, bro!
882
00:59:54,500 --> 00:59:55,958
I miss you so much.
883
00:59:56,291 --> 00:59:57,625
My darling.
884
00:59:58,583 --> 01:00:00,416
I'll never let you go again.
885
01:00:00,791 --> 01:00:01,791
Too many takes!
886
01:00:02,333 --> 01:00:05,875
I think this is a
very simple scene for you!
887
01:00:05,958 --> 01:00:10,333
Let me remind you
that you are playing with your girlfriend.
888
01:00:10,416 --> 01:00:11,666
She's very pretty.
889
01:00:12,791 --> 01:00:14,958
You are not playing with your pigs.
Get it?
890
01:00:15,458 --> 01:00:17,041
Is there a scene with the pigs?
891
01:00:17,125 --> 01:00:18,958
I'll do that one. That's easier.
892
01:00:19,333 --> 01:00:20,291
Just an example!
893
01:00:20,375 --> 01:00:24,375
You are a movie star how can we
tell you to play with a filthy pig.
894
01:00:24,708 --> 01:00:26,916
Focus, and remember...
895
01:00:27,916 --> 01:00:32,375
it's fierce, not feces. Do you get it?
896
01:00:32,791 --> 01:00:35,125
I'm a little surprised with you today
897
01:00:35,833 --> 01:00:37,541
even though we've worked before.
898
01:00:37,958 --> 01:00:39,083
Anyway, let's do it.
899
01:00:51,166 --> 01:00:55,666
Do you know how happy I was last night?
900
01:01:01,333 --> 01:01:02,208
Action.
901
01:01:10,000 --> 01:01:11,208
Great.
902
01:01:12,416 --> 01:01:14,500
That's how you do it! Pair of hearts!
903
01:01:14,833 --> 01:01:17,416
Four of a kind! Straight flush!
904
01:01:18,291 --> 01:01:19,166
Awesome!
905
01:01:19,750 --> 01:01:21,583
That's how you do a love scene.
906
01:01:22,000 --> 01:01:23,083
Act like that okay?
907
01:01:23,166 --> 01:01:24,333
I'm the makeup guy.
908
01:01:28,125 --> 01:01:29,250
Yes exactly!
909
01:01:29,333 --> 01:01:31,041
Oh god, perfect.
910
01:01:34,291 --> 01:01:35,250
Cut!
911
01:01:37,041 --> 01:01:38,000
Last night.
912
01:01:41,125 --> 01:01:42,541
What did we do?
913
01:01:43,708 --> 01:01:45,208
Are you really asking me that?
914
01:01:51,708 --> 01:01:56,708
It was like a tsunami.
915
01:01:57,458 --> 01:01:59,000
You were amazing.
916
01:01:59,958 --> 01:02:03,458
Last night and this morning.
917
01:02:07,750 --> 01:02:09,416
Your love...
918
01:02:10,291 --> 01:02:13,166
It was mixed with aggression.
It was beautiful.
919
01:02:13,250 --> 01:02:16,000
Strong and passionate.
You know what I mean?
920
01:02:16,083 --> 01:02:17,291
Passionate love.
921
01:02:17,708 --> 01:02:20,083
I watch you from afar and I cry. I cry.
922
01:02:20,625 --> 01:02:23,083
The audiences will definitely cry!
923
01:02:23,166 --> 01:02:26,083
Now for the next scene,
I want more aggression.
924
01:02:26,166 --> 01:02:29,208
Way more aggressive like anger.
925
01:02:31,083 --> 01:02:34,125
Bro. Why do you hang out with such weirdo?
926
01:02:34,208 --> 01:02:35,375
That Phung Anna...
927
01:02:35,875 --> 01:02:38,625
My god! She's raging like tsunami.
928
01:02:41,916 --> 01:02:45,500
Get it done
and... I'll show you a tsunami.
929
01:02:45,875 --> 01:02:48,625
I really cannot enjoy that kind of beauty.
930
01:03:04,000 --> 01:03:04,958
What's wrong, Truc?
931
01:03:11,166 --> 01:03:12,083
How's your face?
932
01:03:13,708 --> 01:03:14,666
Son!
933
01:03:17,166 --> 01:03:19,041
If you don't love me anymore
934
01:03:21,166 --> 01:03:23,041
you didn't have to hit me.
935
01:03:25,541 --> 01:03:26,625
Damn it!
936
01:03:29,666 --> 01:03:30,708
Action!
937
01:03:58,625 --> 01:03:59,916
Awesome.
938
01:04:02,666 --> 01:04:03,958
What's going on?
939
01:04:05,083 --> 01:04:07,750
My god! Such a waste of powder.
940
01:04:07,833 --> 01:04:09,583
The script has been changed?
941
01:04:10,000 --> 01:04:11,833
You changed it, remember?
942
01:04:12,750 --> 01:04:13,666
Who?
943
01:04:14,791 --> 01:04:17,250
Is that someone from the crew?
He looks unfamiliar.
944
01:04:24,208 --> 01:04:25,875
Behave yourself!
945
01:04:29,916 --> 01:04:31,458
-Watch out!
-Stop!
946
01:04:31,541 --> 01:04:33,250
You bastard!
947
01:04:33,833 --> 01:04:36,083
What bastard? What did I do?
948
01:04:37,375 --> 01:04:38,458
What you did to Anna?
949
01:04:38,875 --> 01:04:41,083
I didn't do anything to Anna,
just made fun!
950
01:04:41,166 --> 01:04:42,291
Are you kidding me?
951
01:04:42,750 --> 01:04:44,000
You love Truc, don't you?
952
01:04:44,458 --> 01:04:46,541
Who wouldn't? She's so pretty.
953
01:04:47,000 --> 01:04:48,833
You're a farmer! You're not worth it!
954
01:04:49,125 --> 01:04:50,333
How about you?
955
01:04:51,541 --> 01:04:53,125
We've been together four years.
956
01:04:53,208 --> 01:04:54,333
Four years, so what?
957
01:04:54,416 --> 01:04:57,708
Truc loves you, takes care of you,
and what about you?
958
01:04:57,791 --> 01:05:00,250
Heartless! You've never
been to her hometown.
959
01:05:01,333 --> 01:05:02,500
What do you know?
960
01:05:02,583 --> 01:05:04,041
She has a retarded brother
961
01:05:04,500 --> 01:05:05,958
and a family to take care of!
962
01:05:06,375 --> 01:05:07,875
None of your business!
963
01:05:09,125 --> 01:05:10,416
You are an asshole.
964
01:05:33,958 --> 01:05:37,000
Alright, let's sit up
and talk this through. So intense!
965
01:05:44,291 --> 01:05:45,666
What's "Salmon" disease?
966
01:05:46,916 --> 01:05:52,291
Salmonellosis is a disease which affects
digestion system of the pigs.
967
01:05:57,666 --> 01:05:59,166
You know the truth right?
968
01:06:00,291 --> 01:06:04,541
My feelings for you are strong enough
to recognize who you are.
969
01:06:05,916 --> 01:06:07,791
I put a lot of patience into you.
970
01:06:08,750 --> 01:06:12,166
But it turns out you are
just the same as every other man.
971
01:06:13,750 --> 01:06:18,208
Always do what you like
and never think about my feelings.
972
01:06:22,708 --> 01:06:26,375
Truc! You've got to understand for Son.
973
01:06:27,708 --> 01:06:30,416
He's a movie star, not a farmer like me.
974
01:06:31,250 --> 01:06:32,250
He's really busy.
975
01:06:40,250 --> 01:06:42,416
Yes. You are busy.
976
01:06:43,708 --> 01:06:46,500
So busy that you forgot
I need someone to be with me too.
977
01:06:47,750 --> 01:06:49,958
Forgot that I'm waiting for your calls.
978
01:06:50,666 --> 01:06:54,041
You make me feel like I am
your little pet.
979
01:06:55,708 --> 01:06:56,916
Whatever I say now...
980
01:06:58,541 --> 01:06:59,833
would be pointless.
981
01:07:01,291 --> 01:07:02,250
I'm sorry.
982
01:07:03,125 --> 01:07:05,375
You've said sorry hundreds of times!
983
01:07:08,750 --> 01:07:12,916
But it doesn't mean it's going to be okay.
984
01:07:14,125 --> 01:07:15,291
Tell me...
985
01:07:15,750 --> 01:07:17,458
for four years,
986
01:07:19,458 --> 01:07:21,541
do you ever think of me when you wake up?
987
01:07:22,541 --> 01:07:24,958
Or before you go to bed?
988
01:07:26,708 --> 01:07:29,041
I'm not in any of your dreams.
989
01:07:30,875 --> 01:07:35,875
You only have fame and career
in your mind.
990
01:07:36,958 --> 01:07:39,291
When I only have you in my mind.
991
01:07:40,125 --> 01:07:42,833
That's not true, Truc.
I will always love you.
992
01:07:43,291 --> 01:07:45,291
But I cannot feel it.
993
01:07:51,041 --> 01:07:53,083
It's been just two days with Tung
994
01:07:54,708 --> 01:07:58,750
and I have realized something
that you should have done in four years.
995
01:08:04,000 --> 01:08:05,125
Think about that.
996
01:08:06,541 --> 01:08:08,416
If it wasn't Tung but someone else.
997
01:08:09,541 --> 01:08:13,125
Would me and him
be able to keep a distance?
998
01:08:16,375 --> 01:08:17,666
No, I cannot...
999
01:08:19,250 --> 01:08:20,125
because...
1000
01:08:22,125 --> 01:08:23,208
I like you, Truc.
1001
01:08:27,625 --> 01:08:29,375
A pig farmer like myself
1002
01:08:31,875 --> 01:08:33,291
would never think...
1003
01:08:34,958 --> 01:08:35,958
there would be a day
1004
01:08:37,333 --> 01:08:42,666
I would meet such a sweet girl like Truc.
1005
01:08:46,500 --> 01:08:47,708
I'm in love with Truc.
1006
01:08:50,541 --> 01:08:51,666
But I know
1007
01:08:55,500 --> 01:08:56,875
there's no future.
1008
01:09:09,458 --> 01:09:11,916
Anyway, I should stop talking.
1009
01:09:12,666 --> 01:09:14,541
I don't want to fight.
1010
01:09:19,541 --> 01:09:22,375
Both of you get out of my life.
1011
01:09:23,625 --> 01:09:24,541
Truc.
1012
01:09:42,916 --> 01:09:44,708
Hey! Slow down!
1013
01:09:47,791 --> 01:09:51,458
Bro! There's no point
wearing glasses in this situation.
1014
01:09:52,208 --> 01:09:53,208
Yes.
1015
01:10:04,208 --> 01:10:06,416
You look ridiculous.
1016
01:10:07,166 --> 01:10:08,083
Shut up.
1017
01:10:14,958 --> 01:10:16,458
This must be Truc's brother?
1018
01:10:18,833 --> 01:10:19,750
Yeah! That's him.
1019
01:10:21,708 --> 01:10:22,833
Is he going to do it?
1020
01:10:22,916 --> 01:10:23,875
Yeah! He is.
1021
01:10:24,666 --> 01:10:26,875
-How would you know?
-I taught him.
1022
01:10:28,541 --> 01:10:30,375
-What now?
-Run.
1023
01:10:31,458 --> 01:10:33,875
Run! Stay alive to apologize to Truc.
1024
01:10:33,958 --> 01:10:36,125
Don't mess it up again.
1025
01:10:43,375 --> 01:10:47,375
Someone can make your heart broken.
1026
01:10:49,166 --> 01:10:53,583
But you still love that personfrom the bottom of your heart.
1027
01:11:15,708 --> 01:11:17,000
How did you get in here?
1028
01:11:17,458 --> 01:11:19,458
It's my resort.
1029
01:11:19,958 --> 01:11:22,041
I can go anywhere I want.
1030
01:11:23,166 --> 01:11:24,416
So as we have agreed
1031
01:11:24,833 --> 01:11:29,625
tonight I'll "love someone
without a reason."
1032
01:11:29,708 --> 01:11:30,625
Anna.
1033
01:11:31,375 --> 01:11:33,500
There are so many men around you.
1034
01:11:34,333 --> 01:11:35,625
Why does it have to be me?
1035
01:11:36,208 --> 01:11:37,416
Because you are weird.
1036
01:11:38,708 --> 01:11:44,375
None of the men I know
is as unique as you are.
1037
01:11:54,708 --> 01:11:55,625
Son!
1038
01:11:56,875 --> 01:11:58,416
You don't know me yet.
1039
01:11:59,500 --> 01:12:03,041
I can blackout
the whole city if I want to.
1040
01:12:03,958 --> 01:12:05,750
If you shut this door,
1041
01:12:06,583 --> 01:12:08,333
your career will be over.
1042
01:12:20,291 --> 01:12:23,250
I told you not to get on her nerves.
1043
01:12:23,791 --> 01:12:25,125
She bought our company.
1044
01:12:25,208 --> 01:12:26,333
LIQUIDATION AGREEMENT
1045
01:12:36,791 --> 01:12:41,583
Don't I own my house and my car?
1046
01:12:42,458 --> 01:12:44,750
Even your private bank account is frozen.
1047
01:12:47,250 --> 01:12:48,583
I don't want this either.
1048
01:12:49,666 --> 01:12:52,541
It's going be a tough time for you Son.
1049
01:12:53,541 --> 01:12:56,625
But if you really have no choice
then just give me a call.
1050
01:12:56,708 --> 01:12:57,625
Bastard.
1051
01:12:59,041 --> 01:13:00,666
You used me like a tool.
1052
01:13:00,750 --> 01:13:02,666
-Kim!
-Made me work my ass off.
1053
01:13:02,750 --> 01:13:05,666
-Kim!
-And now take it all for yourself.
1054
01:13:06,375 --> 01:13:08,000
-I'll tell you something.
-Kim!
1055
01:13:08,791 --> 01:13:10,291
-I'm a human being.
-Kim!
1056
01:13:10,375 --> 01:13:11,291
-A human!
-Let go!
1057
01:13:14,291 --> 01:13:15,541
Security, where are you?
1058
01:13:15,625 --> 01:13:16,875
Security!
1059
01:13:22,583 --> 01:13:23,625
From tomorrow,
1060
01:13:24,750 --> 01:13:27,291
the media will know
how you used your brother
1061
01:13:28,291 --> 01:13:29,291
to lie in public.
1062
01:13:30,625 --> 01:13:34,208
Let's see if you can deal with that.
1063
01:13:35,416 --> 01:13:38,125
Take it all! Give myself back to me!
1064
01:13:39,250 --> 01:13:40,416
Back where you belong.
1065
01:13:44,208 --> 01:13:45,333
Get him out of here.
1066
01:13:45,416 --> 01:13:46,291
Go.
1067
01:13:51,083 --> 01:13:52,541
I will teach you a lesson.
1068
01:14:19,458 --> 01:14:21,458
I took the inspiration from our love.
1069
01:14:21,541 --> 01:14:22,416
Oh really?
1070
01:14:22,791 --> 01:14:25,500
Every detail has somethingfrom you and me.
1071
01:14:26,625 --> 01:14:28,708
Linh and Cuong say I'm always dreaming.
1072
01:14:28,791 --> 01:14:32,625
To them, everything will fade away
in this world.
1073
01:14:36,333 --> 01:14:37,458
Do you think so?
1074
01:14:38,333 --> 01:14:40,416
For our love to never fade away,
1075
01:14:42,000 --> 01:14:43,125
there is a solution.
1076
01:14:44,416 --> 01:14:46,416
We have to love each other more.
1077
01:14:57,791 --> 01:15:00,125
I'm not surprised by Son's behavior.
1078
01:15:00,458 --> 01:15:03,458
He bullied me just because
I didn't say hello quick enough.
1079
01:15:03,541 --> 01:15:05,041
Hi, Ms. Nhung, it's The Son.
1080
01:15:05,458 --> 01:15:08,250
The project we were talking
about a couple of months ago.
1081
01:15:08,333 --> 01:15:09,666
Is there any news yet?
1082
01:15:09,750 --> 01:15:13,166
Oh, I was told by Tony Dungthat you have moved abroad.
1083
01:15:13,250 --> 01:15:16,375
Who is The Son? Do I know him?
1084
01:15:16,458 --> 01:15:19,041
I think you should ask me about Tuan Khai.
1085
01:15:19,500 --> 01:15:21,291
Last night The Son called me.
1086
01:15:21,791 --> 01:15:23,000
Did you answer?
1087
01:15:23,708 --> 01:15:24,583
No I didn't.
1088
01:15:24,666 --> 01:15:26,833
You should block his number for good.
1089
01:15:27,166 --> 01:15:28,041
Yeah I got it.
1090
01:15:28,125 --> 01:15:29,583
You are such a good girl.
1091
01:15:29,666 --> 01:15:31,208
Yes, thank you. Goodbye.
1092
01:15:31,291 --> 01:15:34,166
I see myself as a teacher.I taught him and he betrayed me.
1093
01:15:34,250 --> 01:15:37,875
I can put up with the way
Son has treated me.
1094
01:15:37,958 --> 01:15:39,750
But he can't lie to the public.
1095
01:15:40,416 --> 01:15:41,875
THE SON AND THE DISLOYALTY IN SHOWBIZ
1096
01:15:42,583 --> 01:15:46,166
If you don't mind what's going on,
give me a chance.
1097
01:15:46,666 --> 01:15:49,375
Son, I'm really sorry
but the cast has been fixed.
1098
01:16:07,958 --> 01:16:10,083
Honey, honey!
1099
01:16:11,000 --> 01:16:13,333
No money, no love! Let me go!
1100
01:16:14,958 --> 01:16:17,333
-I can care for you.
-Stop following me.
1101
01:16:17,416 --> 01:16:18,375
Trust me!
1102
01:16:20,416 --> 01:16:21,416
Honey!
1103
01:16:22,541 --> 01:16:23,916
Honey, hey!
1104
01:16:25,000 --> 01:16:27,083
Your son is a star but you're so cheap!
1105
01:16:36,083 --> 01:16:37,041
Yeah dad.
1106
01:16:38,375 --> 01:16:41,666
Hey Son! I don't want to waste your time.
1107
01:16:42,500 --> 01:16:44,791
I got this new deal with a friend of mine.
1108
01:16:44,875 --> 01:16:46,208
I need your help.
1109
01:16:48,208 --> 01:16:49,708
Hello? Hello?
1110
01:16:58,625 --> 01:17:01,458
Bro, what if Truc has a new boyfriend now?
1111
01:17:02,166 --> 01:17:03,083
I'm not surprised.
1112
01:17:04,541 --> 01:17:06,250
I lost her since the beginning.
1113
01:17:06,333 --> 01:17:09,375
Then why did you hate mom
when she was seeing someone else?
1114
01:17:10,166 --> 01:17:11,125
That's betrayal.
1115
01:17:11,500 --> 01:17:15,500
Do you know how bad dad treated mom
when you were away?
1116
01:17:15,916 --> 01:17:17,833
I've never seen a man so cruel.
1117
01:17:18,500 --> 01:17:21,625
And you. He just wants your money.
1118
01:17:22,291 --> 01:17:25,541
If you were a pig farmer,
he would never see you.
1119
01:17:25,958 --> 01:17:28,541
His business is in trouble.
What do you know?
1120
01:17:30,291 --> 01:17:33,166
Yeah right, intercourse business right.
1121
01:17:33,250 --> 01:17:35,375
Dad is my idol. Shut up.
1122
01:17:38,166 --> 01:17:41,625
Bro, don't abandon your girl like dad.
1123
01:17:49,833 --> 01:17:51,916
Hey you, are you okay?
1124
01:17:55,166 --> 01:17:57,583
Hi everyone,according to the forecasting center,
1125
01:17:57,666 --> 01:18:01,208
the tropical depression has enteredthe East Vietnam Sea
1126
01:18:01,291 --> 01:18:03,000
and strengthened into typhoon number ten.
1127
01:18:37,500 --> 01:18:38,416
I'm so happy.
1128
01:18:39,166 --> 01:18:42,500
My brother is back to mom.
1129
01:18:45,416 --> 01:18:47,500
This is all I ever need.
1130
01:18:48,375 --> 01:18:51,333
A happy family.
1131
01:18:53,375 --> 01:18:54,791
And about the rest...
1132
01:18:57,333 --> 01:19:02,375
my brother might be easy but I am not.
1133
01:19:05,000 --> 01:19:06,750
Who's that?
1134
01:19:06,833 --> 01:19:09,166
I don't want to fight! Who's that?
1135
01:19:11,541 --> 01:19:12,500
Who's that?
1136
01:19:21,250 --> 01:19:23,250
-We're even.
-Not yet.
1137
01:19:25,166 --> 01:19:26,750
Your pigs are really stinky.
1138
01:19:27,125 --> 01:19:28,291
I feed them mustard.
1139
01:19:40,708 --> 01:19:44,583
THE SON WILL BE BACK - DESPACITO
1140
01:19:46,750 --> 01:19:48,625
I'll never eat pork again!
1141
01:20:03,416 --> 01:20:04,583
MISS THE-MOST-SMITTEN-WITH-BOYS-ON-EARTH
1142
01:20:04,666 --> 01:20:09,875
A great man like Son will return one day.
1143
01:20:10,625 --> 01:20:14,833
And about Truc,I believe he knows what to do.
1144
01:20:15,250 --> 01:20:17,291
It would be a mess if I get involved.
1145
01:20:36,250 --> 01:20:39,458
Once again he didn'trecognize my new haircut.
1146
01:20:45,791 --> 01:20:49,791
A million words will never bring you back.
1147
01:20:51,250 --> 01:20:52,250
I know for sure...
1148
01:20:52,958 --> 01:20:58,291
because I've shed a million teardrops.
1149
01:20:59,750 --> 01:21:03,250
I know because I cried.
1150
01:21:06,458 --> 01:21:08,083
Don't reach for me
1151
01:21:09,416 --> 01:21:13,875
since I'll never believe you again.
1152
01:21:19,458 --> 01:21:21,875
Hello. Is that Linh?Do you know where Truc is?
1153
01:21:22,958 --> 01:21:24,416
Is that you, Son? Help Truc!
1154
01:21:24,500 --> 01:21:27,708
She ran to the exhibition in this weather.
1155
01:21:27,791 --> 01:21:29,708
Alright, I'm on it.
1156
01:21:57,333 --> 01:21:59,791
A woman's loyalty
1157
01:22:00,666 --> 01:22:05,208
is challenged whenher man is empty-handed.
1158
01:22:06,750 --> 01:22:09,125
But a man's loyalty
1159
01:22:09,708 --> 01:22:13,375
is challengedwhen he has everything he wants.
1160
01:22:20,500 --> 01:22:23,666
CONGRATULATION TO YOUR FIRST ROLE
1161
01:22:36,416 --> 01:22:39,541
A man should care about his woman.
1162
01:22:40,541 --> 01:22:45,750
It's not easy to find someonewho truly loves you
1163
01:22:46,125 --> 01:22:47,791
in the sea of humans.
1164
01:23:52,833 --> 01:23:54,583
I won't lose you again.
1165
01:23:55,750 --> 01:23:58,333
I'm just afraid
that you will leave me behind.
1166
01:23:58,666 --> 01:23:59,833
Never.
1167
01:24:43,125 --> 01:24:45,833
Eating with you, hanging out with you
1168
01:24:47,083 --> 01:24:48,208
talking to you.
1169
01:24:50,916 --> 01:24:52,375
Hugging you to fall asleep.
1170
01:24:53,958 --> 01:24:55,541
Looking at you when I wake up.
1171
01:24:56,916 --> 01:24:58,541
You are my biggest desire.
1172
01:25:01,500 --> 01:25:06,083
I just need someone beside me
to hold me when I cry.
1173
01:25:08,416 --> 01:25:09,625
I can't promise that...
1174
01:25:12,083 --> 01:25:13,375
because from now on...
1175
01:25:17,875 --> 01:25:19,166
you will only smile.
1176
01:25:55,250 --> 01:25:57,541
Yeah! Let's see for how long.
1177
01:26:00,375 --> 01:26:02,666
I didn't expect their love to lastso long.
1178
01:26:03,458 --> 01:26:05,333
They should have broken up.
1179
01:26:05,416 --> 01:26:06,458
It's so silly of me.
1180
01:26:07,125 --> 01:26:11,708
That's why you should always look outfor your loved ones.
1181
01:26:12,375 --> 01:26:13,666
Especially your beloved.
1182
01:26:14,083 --> 01:26:16,708
No matter how far you are...
1183
01:26:16,791 --> 01:26:18,125
Is this far enough?
1184
01:26:18,708 --> 01:26:19,583
What?
1185
01:26:19,833 --> 01:26:21,083
We're out of gas.
1186
01:26:21,166 --> 01:26:22,041
I know.
1187
01:26:32,916 --> 01:26:35,125
I didn't ask to go catch a kangaroo.
1188
01:26:37,750 --> 01:26:38,708
Genius.
1189
01:26:40,791 --> 01:26:43,708
Please don't stand up
when the lights are still off.
1190
01:26:46,916 --> 01:26:49,791
{\an8}This movie was my biggest
box-office success last year.
1191
01:26:50,833 --> 01:26:52,916
{\an8}It's called Crazy Intersection.
1192
01:26:54,000 --> 01:26:54,958
What?
1193
01:26:56,166 --> 01:26:57,041
Oops, my bad...
1194
01:26:57,625 --> 01:26:59,125
You're screwed, Truong Giang!
1195
01:27:05,125 --> 01:27:07,416
Hey I'll pay back my debt next year!
1196
01:27:10,541 --> 01:27:11,583
Dallas!
1197
01:27:12,250 --> 01:27:14,666
Oh my god, I told you...
1198
01:27:14,750 --> 01:27:17,166
a good shave and a new haircut
is all you need!
1199
01:27:17,250 --> 01:27:18,125
-Not me!
-Shut up!
1200
01:27:18,208 --> 01:27:19,541
-Let me go!
-Stop talking!
1201
01:27:19,625 --> 01:27:21,250
-Let me go!
-Do you want to die?
1202
01:27:23,791 --> 01:27:25,583
She looks big,
but she is weak like me.
1203
01:27:26,333 --> 01:27:29,708
Hey Bang, we asked you
to take us to the island, didn't we?
1204
01:27:29,791 --> 01:27:32,791
Yes, I'm swinging the boat around
in an island shape!
1205
01:27:32,875 --> 01:27:35,666
Never mind, good for us
he hasn't sunk the boat yet.
1206
01:27:35,750 --> 01:27:37,250
Wanna see the coral reefs?
1207
01:27:37,791 --> 01:27:39,791
Bring us back to land!
1208
01:27:40,208 --> 01:27:41,708
Bring us back to land!
1209
01:27:41,791 --> 01:27:45,291
Your love, it was mixed with aggression.
1210
01:27:45,375 --> 01:27:48,333
It shows a fierce aspect of love,
you get me?
1211
01:27:48,416 --> 01:27:52,458
I watched you from afar and I cried,
imagine how our viewers will react!
1212
01:27:52,541 --> 01:27:53,833
Harder than raising pigs!
1213
01:27:59,791 --> 01:28:02,291
It's the beach...
right next to Ut's house.
1214
01:28:02,375 --> 01:28:04,291
Ut! Give me my food!
1215
01:28:05,000 --> 01:28:07,375
I didn't ask to go catch a kangaroo.
1216
01:28:09,875 --> 01:28:12,666
Stop splashing water, guys! Genius.
1217
01:28:13,333 --> 01:28:15,541
Anything is possible
in a Vietnamese movie!
84766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.