All language subtitles for Silly

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,875 --> 00:00:16,708 ‎HAPPY NEW YEAR 2018 2 00:00:17,958 --> 00:00:20,833 Hi everyone, this is the first time 3 00:00:20,916 --> 00:00:25,500 and the only time I’m telling you a serious story on my silly fanpage. 4 00:00:25,583 --> 00:00:29,916 I wish you a happy new year, beautiful life. 5 00:00:30,000 --> 00:00:31,916 My story starts now. 6 00:00:34,208 --> 00:00:35,833 It's time you make decision. 7 00:00:41,791 --> 00:00:44,791 I don't have to choose. It has always been you. 8 00:00:46,000 --> 00:00:47,208 But if I have to... 9 00:00:49,916 --> 00:00:51,000 it'd still be you... 10 00:00:52,791 --> 00:00:54,208 and once I've chosen you… 11 00:00:55,041 --> 00:00:56,250 there'll be no one else. 12 00:01:13,583 --> 00:01:15,916 -Hey why didn't you stab me? -What's wrong? 13 00:01:16,458 --> 00:01:17,375 What's wrong Son? 14 00:01:17,916 --> 00:01:20,125 The script's ending sucks, man. 15 00:01:20,541 --> 00:01:22,750 Yeah, but that's life, isn't it? 16 00:01:23,291 --> 00:01:25,458 Why is it always "love or career" for men? 17 00:01:25,541 --> 00:01:26,458 Can you fix that? 18 00:01:26,791 --> 00:01:28,666 We've changed the script 14 times. 19 00:01:29,041 --> 00:01:30,625 I need a 15th version then. 20 00:01:32,750 --> 00:01:35,166 Only one scene and he's like that, we're screwed. 21 00:01:35,625 --> 00:01:36,916 -Son! -Hi Mr. Quang. 22 00:01:37,000 --> 00:01:39,166 ‎-Hi. ‎-Hey Son. 23 00:01:39,250 --> 00:01:41,000 Let's go, you're late. 24 00:01:42,625 --> 00:01:44,541 Sorry Mr. Quang. Let's go. 25 00:01:45,166 --> 00:01:46,791 Quang waited to offer me a role! 26 00:01:46,875 --> 00:01:48,208 He's not going to pay you. 27 00:01:48,291 --> 00:01:50,750 He doesn't pay very well. Nonsense. 28 00:01:51,250 --> 00:01:52,375 But the script's good. 29 00:01:52,458 --> 00:01:54,333 It's not good if it doesn't pay. 30 00:01:54,416 --> 00:01:56,125 Thinh Media just offered a role. 31 00:01:56,791 --> 00:01:58,291 But I'm working on this movie! 32 00:01:58,375 --> 00:02:01,166 They've got money, it's hot, you get me? 33 00:02:03,458 --> 00:02:05,791 Keep it down man, I heard rumors about you. 34 00:02:06,208 --> 00:02:08,833 My sexuality? Yeah keep that down, despacito. 35 00:02:14,041 --> 00:02:15,958 I know he gets to choose his partners 36 00:02:16,041 --> 00:02:17,458 and even the director 37 00:02:17,666 --> 00:02:20,416 but his schedule is filled up till the end of next year. 38 00:02:20,958 --> 00:02:22,208 See ya. 39 00:02:32,958 --> 00:02:35,583 ‎Can you spare us a moment? 40 00:02:35,916 --> 00:02:38,000 Hello, Dung's speaking. 41 00:02:38,541 --> 00:02:41,208 What? One billion VND for two movies? 42 00:02:41,291 --> 00:02:43,958 My superstar is not instant noodles. 43 00:02:44,041 --> 00:02:45,125 Two billions a movie, 44 00:02:45,625 --> 00:02:47,250 then maybe I'll get you a meeting. 45 00:02:47,333 --> 00:02:50,916 The Son, The Son, The Son! 46 00:02:54,500 --> 00:02:56,583 The Son really likes your project 47 00:02:56,666 --> 00:02:58,458 but there is one tiny requirement. 48 00:02:58,958 --> 00:03:01,583 Can we change the entire crew? 49 00:03:02,625 --> 00:03:05,250 Agreed? Oh my god. 50 00:03:05,333 --> 00:03:06,958 No, I'm just kidding, keep it! 51 00:03:15,875 --> 00:03:16,833 Eat this. 52 00:03:18,333 --> 00:03:19,458 Change the shoes, too. 53 00:03:22,833 --> 00:03:24,166 Fix this! 54 00:03:29,083 --> 00:03:31,000 Hello. -I'm behind your car. 55 00:03:31,083 --> 00:03:33,791 -Are you? -Slow down... 56 00:03:33,875 --> 00:03:36,750 T-H-E-S-O-N! 57 00:03:37,125 --> 00:03:40,083 Hey The Son! You're so manly! 58 00:03:40,375 --> 00:03:41,541 Be careful, Truc. 59 00:03:42,083 --> 00:03:43,166 I got you something. 60 00:03:44,916 --> 00:03:45,791 My braised pork. 61 00:03:47,458 --> 00:03:49,250 Love you... 62 00:03:49,541 --> 00:03:51,541 From a distant with pain. 63 00:03:51,875 --> 00:03:53,333 Who's sad? 64 00:03:53,416 --> 00:03:55,291 ‎Linh's not Sad, Cuong's not sad. 65 00:03:55,375 --> 00:03:58,500 Dumb girls! 66 00:03:58,583 --> 00:04:00,416 Look at me. Smile. 67 00:04:02,125 --> 00:04:03,500 -Speed up, Kim. -Sure. 68 00:04:07,166 --> 00:04:08,333 What are you doing? 69 00:04:08,416 --> 00:04:11,625 Hello. Stop calling! We are on our way, stop rushing. 70 00:04:11,708 --> 00:04:14,916 You can't afford to pay if we get into an accident, can you? 71 00:04:15,791 --> 00:04:17,833 No damn call for you two years ago. 72 00:04:18,166 --> 00:04:19,208 We need two of you. 73 00:04:22,875 --> 00:04:24,916 Cop, pay me back 150,000 VND! 74 00:04:25,000 --> 00:04:26,541 Pull over, pull over! 75 00:04:27,000 --> 00:04:29,125 Cop, pay me back 150,000 VND! 76 00:04:30,458 --> 00:04:32,083 -Just pull over! -Oh gosh, my lemons! 77 00:04:32,166 --> 00:04:34,916 C'mon man pay me back 150,000 VND! 78 00:04:35,000 --> 00:04:36,833 Pull over. Chick! 79 00:04:36,916 --> 00:04:38,083 Are you deaf? 80 00:04:38,416 --> 00:04:39,750 Watch it man. 81 00:04:39,833 --> 00:04:40,916 -You free? -What? 82 00:04:41,000 --> 00:04:42,375 Text me so I can delete it. 83 00:04:42,458 --> 00:04:44,208 -You're nuts. -Thank you. 84 00:05:05,083 --> 00:05:06,916 Pay me back 150,000 VND. 85 00:05:08,458 --> 00:05:10,791 ‎-You look stunning today. ‎-This way, Anna. 86 00:05:10,875 --> 00:05:13,416 They say you and Son are in love. What do you think? 87 00:05:15,375 --> 00:05:17,125 Where does that come from? 88 00:05:18,125 --> 00:05:23,208 Me, I think that me and The Son were born as a couple. 89 00:05:23,291 --> 00:05:25,916 How about you? What do you think about this? 90 00:05:26,000 --> 00:05:28,291 To be honest, I think I don't deserve it. 91 00:05:28,375 --> 00:05:31,541 Because Anna 92 00:05:31,625 --> 00:05:34,250 is like a very mysterious and elegant queen. 93 00:05:34,333 --> 00:05:36,333 This dress alone weight five kilos. 94 00:05:38,000 --> 00:05:40,166 -Seven and a half kilos. -True. 95 00:05:40,250 --> 00:05:44,291 So I'm like the prince in the Cinderella story. 96 00:05:44,375 --> 00:05:49,041 I wouldn't say we were born for each other. 97 00:05:49,333 --> 00:05:54,416 What if Anna and The Son declared our love? 98 00:05:54,833 --> 00:05:57,000 Would that be hot? 99 00:05:59,958 --> 00:06:03,458 We all have a glass slipper in our life. 100 00:06:03,750 --> 00:06:06,541 Will Anna fit my glass slipper or not? 101 00:06:06,916 --> 00:06:08,750 Only time can tell. 102 00:06:12,125 --> 00:06:13,166 Excuse us. 103 00:06:15,583 --> 00:06:16,791 Music video, please! 104 00:06:20,250 --> 00:06:21,333 What is it now? 105 00:06:21,875 --> 00:06:22,875 Where? 106 00:06:23,708 --> 00:06:25,666 This will be a fantastic music video 107 00:06:25,750 --> 00:06:26,958 shot in Vinh Hy Beach. 108 00:06:27,041 --> 00:06:29,541 There is more water than Vung Tau Beach! 109 00:06:30,500 --> 00:06:32,333 That painter is going mad again. 110 00:06:32,416 --> 00:06:35,625 Keep it down, despacito! Just let me handle this. 111 00:06:35,708 --> 00:06:38,791 Should we let him know who's paying for his role in the movie? 112 00:06:38,875 --> 00:06:41,458 Don't worry, soon he'll realize you're his light. 113 00:06:41,541 --> 00:06:44,291 If you can't work this out, I'll let your boss know. 114 00:06:44,375 --> 00:06:45,583 Don't be so aggressive! 115 00:06:45,666 --> 00:06:46,708 I'm not aggressive! 116 00:06:46,958 --> 00:06:48,041 Forget it! 117 00:06:48,125 --> 00:06:49,416 Yeah! But you said it. 118 00:06:49,791 --> 00:06:50,708 Think I'm mute. 119 00:06:50,791 --> 00:06:52,375 But you're still talking. 120 00:06:54,583 --> 00:06:55,875 ‎POLICE DISTRICT 9 121 00:06:56,416 --> 00:06:57,375 Damn! 122 00:06:58,125 --> 00:06:59,041 Cool! 123 00:07:07,291 --> 00:07:08,958 Must be expensive, brother? 124 00:07:09,041 --> 00:07:10,625 When are you gonna grow up? 125 00:07:13,000 --> 00:07:14,041 It was Cop's fault. 126 00:07:14,125 --> 00:07:16,500 He owns me 150,000 VND, for like the whole year now. 127 00:07:16,583 --> 00:07:18,666 150? You know how much is your charge? 128 00:07:20,750 --> 00:07:22,833 But you're rich, aren't you? 129 00:07:23,541 --> 00:07:24,541 Put your hands down! 130 00:07:25,458 --> 00:07:26,416 Stinky like a pig. 131 00:07:27,958 --> 00:07:29,166 It comes with my job. 132 00:07:32,625 --> 00:07:33,500 Let's go. 133 00:07:40,833 --> 00:07:42,000 You're not seeing mom? 134 00:07:42,833 --> 00:07:43,791 Get out. 135 00:07:45,500 --> 00:07:46,458 Yeah! 136 00:07:47,125 --> 00:07:49,416 Right now, you're a million dollar star. 137 00:07:49,500 --> 00:07:50,875 You forgot your roots. 138 00:08:01,833 --> 00:08:03,166 Why such a big deal! 139 00:08:03,250 --> 00:08:05,166 I'll sell the pigs and buy three cars. 140 00:08:17,708 --> 00:08:19,125 Oh god, where were you? 141 00:08:19,208 --> 00:08:22,250 You got an event at nine o'clock, a recording session at ten 142 00:08:22,333 --> 00:08:24,666 and fly to Da Nang at 11 for tomorrow's meeting. 143 00:08:24,750 --> 00:08:26,583 You're not giving me a break this week? 144 00:08:26,666 --> 00:08:30,083 You're in your prime, you should make the most of it. 145 00:08:35,500 --> 00:08:36,625 ‎Where the heck have you been? 146 00:08:36,708 --> 00:08:38,166 -Your bike? -I parked it. 147 00:08:39,750 --> 00:08:41,208 Why? Where did you park it? 148 00:08:41,291 --> 00:08:42,208 Police station. 149 00:08:43,125 --> 00:08:44,083 What did you do? 150 00:08:44,416 --> 00:08:45,583 Nothing. 151 00:08:47,083 --> 00:08:48,125 I told you! 152 00:08:48,500 --> 00:08:51,333 I don't like braised pork with bamboo sprout. 153 00:08:51,916 --> 00:08:53,541 How about with jack-fruit? 154 00:08:53,625 --> 00:08:56,625 Run run run... He thinks I'm too old I can't chase him. 155 00:08:56,708 --> 00:08:58,041 -Whose phone he got? -Mine. 156 00:08:58,125 --> 00:08:59,250 And yours too. 157 00:08:59,916 --> 00:09:01,000 What's so funny? 158 00:09:01,083 --> 00:09:02,250 I got him 159 00:09:02,625 --> 00:09:04,250 These movies are rubbish. 160 00:09:05,666 --> 00:09:06,708 What are you doing? 161 00:09:06,791 --> 00:09:07,958 Arrogant prick. 162 00:09:09,875 --> 00:09:10,916 I lost my appetite. 163 00:09:11,458 --> 00:09:12,375 Hi Tung! 164 00:09:13,416 --> 00:09:14,625 Hello Auntie Hanh! 165 00:09:14,708 --> 00:09:15,833 Hello there! 166 00:09:15,916 --> 00:09:17,458 Tung, help me please. 167 00:09:17,541 --> 00:09:20,541 -What is it? -My toilet is blocked up again. 168 00:09:21,458 --> 00:09:22,958 Can you come over and help? 169 00:09:23,291 --> 00:09:24,375 Again? 170 00:09:24,708 --> 00:09:26,041 Yeah, I don't know why. 171 00:09:26,375 --> 00:09:27,375 I haven't washed. 172 00:09:27,458 --> 00:09:29,000 Just come, I'll wash you up. 173 00:09:32,958 --> 00:09:35,583 My mom is here, how could I? 174 00:09:35,666 --> 00:09:37,000 Just come. 175 00:09:42,666 --> 00:09:44,750 Alright, I'll drop by later. 176 00:09:45,041 --> 00:09:47,583 Be quick. Good evening Auntie. 177 00:09:47,666 --> 00:09:49,041 Bye. 178 00:09:54,125 --> 00:09:57,583 I guess that's the price for being handsome. 179 00:09:58,291 --> 00:09:59,916 Hey! Truc. 180 00:10:00,000 --> 00:10:01,041 Come have a look. 181 00:10:01,125 --> 00:10:04,500 -Wassup? -Your competitor. 182 00:10:04,583 --> 00:10:08,333 She's nice. Pretty damn hot. 183 00:10:08,416 --> 00:10:12,083 Not sure if your beloved is gonna hold up. 184 00:10:12,166 --> 00:10:13,916 You crazy people, I've seen it. 185 00:10:14,000 --> 00:10:18,458 Look! My measurements are 85-60-90 alright. 186 00:10:18,541 --> 00:10:20,000 Oh my god... 187 00:10:20,083 --> 00:10:21,416 Yeah she's nice as well. 188 00:10:22,250 --> 00:10:23,750 Hey I've named this painting. 189 00:10:24,166 --> 00:10:25,041 Go on? 190 00:10:25,333 --> 00:10:26,208 Eternal love. 191 00:10:26,291 --> 00:10:29,958 Well, everything has an expiration date in this world. 192 00:10:30,041 --> 00:10:32,916 And only girls can bring happiness to each other. 193 00:10:36,666 --> 00:10:39,583 Linh and Cuong said they'd be jealous if they were me. 194 00:10:39,666 --> 00:10:42,500 The two "unidentified gender" friends of yours? 195 00:10:42,583 --> 00:10:43,875 Yes, they want to hang out 196 00:10:43,958 --> 00:10:47,416 -but I told them you're really busy. -Is that Truc? 197 00:10:47,500 --> 00:10:49,041 We haven't met for a month... 198 00:10:49,125 --> 00:10:51,708 -I understand. -You want to visit my hometown? 199 00:10:51,791 --> 00:10:53,750 I'll try to arrange my schedule. 200 00:10:57,333 --> 00:10:58,291 Hey. 201 00:10:59,166 --> 00:11:01,041 Three days no sleep! Let me breathe! 202 00:11:01,125 --> 00:11:04,458 Yeah. Phung Anna is your oxygen tank, get your breath from her. 203 00:11:04,750 --> 00:11:07,750 Forget about that toxic painter. She's gotten you sleepless! 204 00:11:07,833 --> 00:11:10,166 I've been seeing Truc before I got famous. 205 00:11:10,833 --> 00:11:12,458 Without her, I'm nothing. 206 00:11:12,541 --> 00:11:15,458 What about my company? Remember what I did for you? 207 00:11:16,208 --> 00:11:17,875 Take less jobs! I'm exhausted. 208 00:11:17,958 --> 00:11:19,000 How? We need money! 209 00:11:19,083 --> 00:11:20,500 But I'm out of juice. 210 00:11:22,625 --> 00:11:23,583 Hello? 211 00:11:25,000 --> 00:11:25,875 What? 212 00:11:27,958 --> 00:11:29,041 -Who? -I don't get it.. 213 00:11:29,125 --> 00:11:31,000 He must be in love with the police. 214 00:11:34,000 --> 00:11:34,916 Hello? 215 00:11:37,333 --> 00:11:38,250 What? 216 00:11:39,041 --> 00:11:40,125 The police got him? 217 00:11:40,791 --> 00:11:41,958 Son fainted, guys. 218 00:11:42,041 --> 00:11:45,125 Son, are you alright? 219 00:11:45,208 --> 00:11:46,750 What's wrong Son? 220 00:11:46,833 --> 00:11:50,083 I'm okay, not enough sleep I think. Five minutes break, guys. 221 00:11:50,166 --> 00:11:51,083 Take a rest. 222 00:11:51,791 --> 00:11:52,875 Get me orange juice. 223 00:11:53,416 --> 00:11:56,166 Tung writes popular dirty stuff online... 224 00:11:56,666 --> 00:12:00,000 all sort of things, "virgin ghost," "naked woman" and stuff. 225 00:12:00,375 --> 00:12:03,875 He's given the famous nickname "the innocent boy." 226 00:12:03,958 --> 00:12:05,666 He freaking stinks, too. 227 00:12:06,208 --> 00:12:07,125 Hello? 228 00:12:07,541 --> 00:12:08,708 When did you bathe? 229 00:12:09,666 --> 00:12:11,541 I only bath three times in life. 230 00:12:11,625 --> 00:12:14,958 First when I was brought to life, second when I'm leaving life. 231 00:12:15,375 --> 00:12:16,291 And the third one? 232 00:12:16,375 --> 00:12:18,708 The third time is before pollination. 233 00:12:18,791 --> 00:12:20,041 What is pollination? 234 00:12:20,500 --> 00:12:24,166 The process of transferring pollen between two opposite individuals. 235 00:12:24,458 --> 00:12:26,666 -I don't get it. -"Make a baby," man! 236 00:12:26,750 --> 00:12:28,208 I don't understand English. 237 00:12:28,791 --> 00:12:30,833 -Like this. -Oh right. 238 00:12:31,416 --> 00:12:33,333 Drop me at the University of Fine Art. 239 00:12:33,416 --> 00:12:37,333 -For what? -Students cannot study without me. 240 00:12:40,083 --> 00:12:42,666 The scent of night flowers 241 00:12:45,416 --> 00:12:47,083 Are you drunk? 242 00:12:47,833 --> 00:12:49,041 Hey I got an idea. 243 00:12:49,583 --> 00:12:52,375 Your twin Tung, he looks just like you. 244 00:12:52,458 --> 00:12:55,916 Why don't we get him to take the odd jobs so you can relax a bit? 245 00:12:56,375 --> 00:12:57,500 He's crazy. 246 00:12:58,583 --> 00:13:01,541 You can't trust him. I've been hiding him for years. 247 00:13:01,625 --> 00:13:02,916 We can train him. 248 00:13:03,541 --> 00:13:05,500 He's still your brother, right? 249 00:13:05,583 --> 00:13:08,416 You're a star now, give him something to do! 250 00:13:11,750 --> 00:13:12,708 Bring him to me. 251 00:13:14,083 --> 00:13:15,041 Alright babe. 252 00:13:15,666 --> 00:13:18,291 Rather give it all up and start again 253 00:13:18,375 --> 00:13:21,083 Without any debt on each other 254 00:13:21,166 --> 00:13:23,958 We will forget the pain and move on 255 00:13:24,041 --> 00:13:26,375 Is it worth it all just for you 256 00:13:26,458 --> 00:13:29,000 Life is like that why am I so sad 257 00:13:29,083 --> 00:13:31,291 Because of you I cannot stop the tears 258 00:13:31,625 --> 00:13:33,166 Perhaps my love is special 259 00:13:33,583 --> 00:13:34,875 Hopefully, he can change. 260 00:13:34,958 --> 00:13:36,250 I hope so, too. 261 00:13:38,541 --> 00:13:40,583 I'm so fresh. 262 00:13:41,916 --> 00:13:44,250 Wow, big size. 263 00:13:44,708 --> 00:13:46,916 Wassup? Shower was really nice. 264 00:13:47,500 --> 00:13:48,541 Let's eat. 265 00:13:48,958 --> 00:13:50,458 Yeah, let's eat. 266 00:13:51,333 --> 00:13:52,250 Not embarrassed? 267 00:13:54,666 --> 00:13:56,625 About what? My clothes are dirty. 268 00:13:57,375 --> 00:14:00,083 We're all men, what's the matter? Relax man. 269 00:14:00,500 --> 00:14:02,333 Who said that? Jeez! 270 00:14:03,583 --> 00:14:05,750 Put it away. Cover up. 271 00:14:05,833 --> 00:14:07,041 I'm on a diet. 272 00:14:09,166 --> 00:14:10,083 I got it. 273 00:14:11,333 --> 00:14:12,208 No problem. 274 00:14:18,166 --> 00:14:20,000 -What you looking for? -Parson's nose. 275 00:14:21,666 --> 00:14:22,541 Oh yeah! 276 00:14:25,250 --> 00:14:27,916 You should come work for me, get yourself together. 277 00:14:28,208 --> 00:14:30,791 To do what? I already have a job. I'm busy. 278 00:14:31,250 --> 00:14:33,041 Ain't art better than raising pigs? 279 00:14:33,125 --> 00:14:35,291 Bro, I've been doing art for ages... 280 00:14:35,375 --> 00:14:37,333 worked with Art School for two years. 281 00:14:39,541 --> 00:14:40,583 Ask Kim if you want. 282 00:15:08,708 --> 00:15:11,541 If you want me to work, pay me well. I'm really busy. 283 00:15:11,625 --> 00:15:16,125 I've got to raise the pigs, be a model, and write novels, too. 284 00:15:17,041 --> 00:15:19,500 I got many jobs you see? I don't have much time. 285 00:15:19,750 --> 00:15:23,125 I'm making almost 30 million VND a year, you know. 286 00:15:23,208 --> 00:15:24,125 I'm not kidding. 287 00:15:24,208 --> 00:15:26,208 I'll pay you 30 million VND a month. 288 00:15:29,083 --> 00:15:30,791 If you do well, I'll give you 70. 289 00:15:41,458 --> 00:15:42,875 How much do you want? 290 00:15:43,875 --> 00:15:44,750 100 million VND. 291 00:15:45,166 --> 00:15:47,416 Wow. That's double my salary. 292 00:15:57,541 --> 00:15:59,416 He's a farmer or a jewelry seller? 293 00:16:23,958 --> 00:16:25,583 100 is still not enough? 294 00:16:26,250 --> 00:16:28,500 Okay, you pay me 100 million VND. 295 00:16:29,250 --> 00:16:30,208 On one condition. 296 00:16:31,791 --> 00:16:32,875 You have to visit mom. 297 00:16:36,375 --> 00:16:37,416 Alright 70 million. 298 00:16:39,583 --> 00:16:42,125 Or just 30 is fine with me. 299 00:16:43,708 --> 00:16:44,875 I don't need money. 300 00:16:45,458 --> 00:16:49,666 I'll help you. But you have to visit mom once a month. 301 00:17:04,000 --> 00:17:05,500 Get out of the water man. 302 00:17:59,875 --> 00:18:02,833 This is way better than my piggy bike. That thing is so loud. 303 00:18:02,916 --> 00:18:04,875 Of course, slow down though. 304 00:18:05,750 --> 00:18:07,458 -What you looking at! -A pimple. 305 00:18:07,541 --> 00:18:09,833 God! Keep your eyes on the road man. 306 00:18:10,208 --> 00:18:11,375 Hold on! Be careful! 307 00:18:12,000 --> 00:18:12,833 ‎Where is the brake? 308 00:18:14,416 --> 00:18:15,333 -Which way? -To the right. 309 00:18:15,708 --> 00:18:18,416 -Left, on the left. -I’m heading to the right! 310 00:18:18,708 --> 00:18:19,916 ‎Why the heck are you turning on ‎the windscreen wipers? 311 00:18:20,750 --> 00:18:22,458 Stop! Hit the brakes! 312 00:18:28,583 --> 00:18:31,208 Hey jerk, how the hell are you driving? 313 00:18:31,291 --> 00:18:32,583 Take his car, guys. 314 00:18:33,083 --> 00:18:34,083 ‎They must be on drugs or something… 315 00:18:35,208 --> 00:18:36,958 Why are people driving like mad? 316 00:18:54,458 --> 00:18:55,416 Brilliant. 317 00:18:56,041 --> 00:19:00,041 But which one is the fake one? 318 00:19:01,083 --> 00:19:03,000 Who is who? Who is who? 319 00:19:04,500 --> 00:19:05,416 Stop that crap. 320 00:19:06,833 --> 00:19:07,958 Tung. 321 00:19:08,750 --> 00:19:13,041 We both have a birth mark but mine is bigger and darker. 322 00:19:13,125 --> 00:19:14,875 Tung is always bigger than Son. 323 00:19:16,208 --> 00:19:18,083 I mean the thighs. What do you think? 324 00:19:18,916 --> 00:19:20,041 Let's make some money. 325 00:19:24,375 --> 00:19:25,666 This is really good. 326 00:19:25,750 --> 00:19:27,041 He's friendlier than you. 327 00:19:27,125 --> 00:19:29,166 I didn't expect it, hard to distinguish. 328 00:19:29,583 --> 00:19:31,208 But you have to watch over him. 329 00:19:31,291 --> 00:19:32,583 He's unpredictable. 330 00:19:41,208 --> 00:19:42,500 -Dung! -Huh? 331 00:19:43,125 --> 00:19:44,500 Lee Joon is in Vietnam. 332 00:19:45,083 --> 00:19:47,291 Can you get me a role in his movie? 333 00:19:47,375 --> 00:19:49,833 That's a bit tough, but I'll give it a try. 334 00:19:50,208 --> 00:19:51,916 Phung Anna must be able to help. 335 00:19:52,000 --> 00:19:53,458 Can you give me a break? 336 00:19:53,541 --> 00:19:56,375 Okay fine. Phung Anna is your oxygen. Breathe. 337 00:19:56,833 --> 00:19:58,875 I've got to go. I'm leaving. 338 00:19:59,791 --> 00:20:01,791 Where are you going? We got work to do. 339 00:20:01,875 --> 00:20:02,750 I know! 340 00:20:06,583 --> 00:20:07,625 Hello, Mr. Son. 341 00:20:12,416 --> 00:20:15,791 Scene 42. The male character has to fall in love better. 342 00:20:16,041 --> 00:20:18,291 He must care for his beloved more. 343 00:20:18,375 --> 00:20:20,166 Try to improve it. 344 00:20:21,250 --> 00:20:22,250 Help yourself. 345 00:20:29,541 --> 00:20:33,333 I AM JEALOUS OF YOUR PHONE AND IPAD 346 00:20:42,958 --> 00:20:46,666 Ah! I'm The Son, are you Phung Anna? 347 00:20:49,208 --> 00:20:50,916 It's like we've never met. 348 00:20:52,083 --> 00:20:54,791 Do you like my dress today? 349 00:20:55,166 --> 00:20:57,166 Beautiful! But might be a little itchy. 350 00:20:59,500 --> 00:21:03,750 You are strange today, very different from your usual self. 351 00:21:14,125 --> 00:21:15,166 Very nice! 352 00:21:15,250 --> 00:21:17,250 Drawing combines with juxtaposition. 353 00:21:18,625 --> 00:21:20,375 I was inspired by our love story. 354 00:21:20,916 --> 00:21:23,541 -Oh really? -I'll show you something. 355 00:21:24,541 --> 00:21:25,708 ‎What is this? 356 00:21:27,333 --> 00:21:29,416 This is Phong Gangster in Cold-blooded. 357 00:21:31,250 --> 00:21:34,458 This is Kiet Xu in On The Edge. 358 00:21:36,333 --> 00:21:40,166 And this is Prince Hai in the movie Wild Flowers. 359 00:21:40,625 --> 00:21:41,916 I looked great, didn't I? 360 00:21:42,500 --> 00:21:44,333 I like this character the most. 361 00:21:47,541 --> 00:21:49,625 Sometimes, I want to give up to be with you. 362 00:21:50,666 --> 00:21:54,666 Because when I'm with you my life is much more relaxing. 363 00:21:58,333 --> 00:22:01,208 Guess which movie this is? 364 00:22:02,083 --> 00:22:03,791 -That must be you. -Yes. 365 00:22:04,208 --> 00:22:05,375 And who's this? 366 00:22:06,000 --> 00:22:07,166 Don't you have to ask! 367 00:22:16,333 --> 00:22:17,833 What are you wearing? 368 00:22:20,333 --> 00:22:21,291 Do you like this? 369 00:22:22,250 --> 00:22:23,291 Such a fancy watch. 370 00:22:24,375 --> 00:22:26,291 I got many more at home. 371 00:22:41,250 --> 00:22:44,250 -He looks like actor The Son, doesn't he? -Yes, I think so. 372 00:22:44,333 --> 00:22:46,125 I heard he is with Phung Anna. 373 00:22:46,208 --> 00:22:47,708 Actors are playboys, right? 374 00:22:50,708 --> 00:22:51,916 What's wrong with you? 375 00:22:57,166 --> 00:23:00,458 Tung and Phung Anna have disappeared. 376 00:23:00,541 --> 00:23:04,833 I told you many times to keep an eye on them. Something bad must have happened! 377 00:23:05,291 --> 00:23:06,791 Go home. We'll shoot early tomorrow. 378 00:23:06,875 --> 00:23:07,875 I understand. 379 00:23:08,125 --> 00:23:09,875 ‎-This is beautiful, isn’t it? ‎-Yes, it is. 380 00:23:09,958 --> 00:23:11,250 Ding-dong! 381 00:23:12,458 --> 00:23:13,666 Time to go? 382 00:23:16,833 --> 00:23:18,250 I won't forget your b'day. 383 00:23:33,708 --> 00:23:35,500 I DIDN'T DARE TO HOLD YOU BACK 384 00:23:36,208 --> 00:23:38,416 His phone is out. I'll give him a lesson. 385 00:23:41,458 --> 00:23:42,583 You said he did fine! 386 00:23:42,958 --> 00:23:45,666 Yeah, he is. 387 00:23:51,583 --> 00:23:52,500 Pick it up. 388 00:23:55,250 --> 00:23:56,125 Hello! 389 00:23:56,208 --> 00:24:00,583 Baby! Where are you hiding? 390 00:24:00,666 --> 00:24:05,333 You are amazing tonight. 391 00:24:16,125 --> 00:24:18,333 LIFE DOESN'T TREAT ME WELL 392 00:24:19,750 --> 00:24:20,625 Damn it! 393 00:24:21,500 --> 00:24:23,416 -Why you hit me? -My image is not to ruin. 394 00:24:23,958 --> 00:24:26,041 Ruin what? What did I do? 395 00:24:26,125 --> 00:24:27,000 About Phung Anna? 396 00:24:30,750 --> 00:24:31,666 Dare to say hi? 397 00:24:33,416 --> 00:24:36,291 I'm not saying "Hi." I meant I did her twice. 398 00:24:36,708 --> 00:24:40,458 I was going to do it once but you know, I'm only human. 399 00:24:41,291 --> 00:24:43,291 I did think about your image and all. 400 00:24:43,375 --> 00:24:44,833 But she was all over me. 401 00:24:45,291 --> 00:24:47,375 I think you would have done the same. 402 00:24:50,375 --> 00:24:52,000 You turned me into cheap garbage. 403 00:24:52,583 --> 00:24:55,333 That's what you get if you keep staying with mom. 404 00:24:56,541 --> 00:24:57,416 Hey. 405 00:24:58,041 --> 00:24:59,875 Hey! Don't talk about mom like that. 406 00:25:00,375 --> 00:25:01,833 You think your job is easy? 407 00:25:02,500 --> 00:25:05,750 Always have to lie about everything. 408 00:25:07,583 --> 00:25:08,708 This is your pay. 409 00:25:08,791 --> 00:25:10,166 I don't need your money. 410 00:25:11,208 --> 00:25:13,458 You blame mom for our parents split-up? 411 00:25:14,375 --> 00:25:15,750 I don't like traitors. 412 00:25:16,875 --> 00:25:18,375 What the hell do you know? 413 00:25:18,916 --> 00:25:20,458 If you followed dad... 414 00:25:22,250 --> 00:25:23,708 you'd have been much better. 415 00:25:23,791 --> 00:25:26,916 Better what? Like you are? Then I don't need it. 416 00:25:27,208 --> 00:25:30,041 You have always been on his side. One day you will regret. 417 00:25:36,875 --> 00:25:42,333 How impudent! If I have a chance, I'll beat the crap out of you. 418 00:25:47,541 --> 00:25:48,708 Truc, I'm really sorry. 419 00:25:49,250 --> 00:25:51,708 I really wanted to attend your birthday party. 420 00:25:52,625 --> 00:25:56,541 But Tony just got me a precious meeting with Director Lee Joon. 421 00:25:57,041 --> 00:25:58,083 I'm in Vung Tau now. 422 00:25:58,166 --> 00:26:00,291 I'll see with you as soon as I'm done here. 423 00:26:01,375 --> 00:26:02,291 I love you. 424 00:26:02,375 --> 00:26:04,416 DO YOU STILL LOVE ME 425 00:26:21,333 --> 00:26:22,875 One hour. Just talking. 426 00:26:22,958 --> 00:26:26,416 No holding hands, kissing or flirting. 427 00:26:26,500 --> 00:26:29,583 Alright, I'm not an animal and she's... 428 00:26:30,041 --> 00:26:31,125 my sister-in-law! 429 00:26:31,916 --> 00:26:33,375 But you have to be caring. 430 00:26:33,666 --> 00:26:36,458 There's a party planned for you guys at the bar. 431 00:26:36,916 --> 00:26:38,083 Make sure she has fun! 432 00:26:38,416 --> 00:26:40,666 I get it! I'll spoil her more than pigs! 433 00:26:41,166 --> 00:26:42,416 Good boy. 434 00:26:46,166 --> 00:26:48,583 Alright, no kissing no flirting. 435 00:27:05,458 --> 00:27:06,375 One kiss for each? 436 00:27:07,166 --> 00:27:08,041 Do you get one? 437 00:27:08,125 --> 00:27:09,666 Probably. 438 00:27:18,375 --> 00:27:19,250 I'm here. 439 00:27:21,416 --> 00:27:23,125 I thought you wouldn't come. 440 00:27:23,916 --> 00:27:25,166 I hate you so much. 441 00:27:43,541 --> 00:27:45,958 -Come in. -Come in. 442 00:27:47,166 --> 00:27:48,416 Give me the flowers. 443 00:27:48,500 --> 00:27:50,791 Calm your tits. 444 00:27:51,666 --> 00:27:54,125 You look darker than in your photos, Truc. 445 00:27:54,500 --> 00:27:56,375 What photo? I'm still the same. 446 00:27:59,500 --> 00:28:02,291 Oh, I mean this teddy bear... is dark. 447 00:28:02,541 --> 00:28:05,083 That's the birthday present you gave me. 448 00:28:05,791 --> 00:28:06,791 Yeah, it looks dark. 449 00:28:06,875 --> 00:28:09,208 You're working with so many hot girls... 450 00:28:09,291 --> 00:28:11,000 you must have forgotten about us. 451 00:28:11,083 --> 00:28:12,541 How could I forget! 452 00:28:12,625 --> 00:28:14,791 Mai Linh who does "miscellaneous selling." 453 00:28:15,958 --> 00:28:20,083 And you are Hoa Cuong which means "the tough flower." 454 00:28:21,666 --> 00:28:22,750 You're wrong. 455 00:28:23,166 --> 00:28:25,208 This is Linh and this is Cuong. 456 00:28:25,958 --> 00:28:27,125 Did you really forget? 457 00:28:28,125 --> 00:28:29,041 I'm joking. 458 00:28:29,458 --> 00:28:30,750 He's joking. 459 00:28:31,375 --> 00:28:33,916 Why? Because Cuong wears glasses 460 00:28:34,166 --> 00:28:36,375 and Linh has curly hair. 461 00:28:36,833 --> 00:28:37,791 You are so cute... 462 00:28:37,875 --> 00:28:39,500 and different from other girls. 463 00:28:39,583 --> 00:28:41,708 -How different? -Big boobs but no brain. 464 00:28:42,125 --> 00:28:45,083 You guys have big brain and that thing is... 465 00:28:45,166 --> 00:28:46,083 sexy as well. 466 00:28:50,333 --> 00:28:51,500 Try to touch her... 467 00:28:51,583 --> 00:28:53,125 you will know the consequences! 468 00:28:53,958 --> 00:28:55,041 I didn't do anything! 469 00:28:56,541 --> 00:28:59,166 That's your line in the movie, you forgot? 470 00:29:01,791 --> 00:29:03,375 Oh... I'm acting now... 471 00:29:04,541 --> 00:29:05,541 Brilliant! 472 00:29:05,625 --> 00:29:07,833 How can I forget a line in the movie I played. 473 00:29:07,916 --> 00:29:12,041 It was a great movie, called The day before I died. 474 00:29:12,666 --> 00:29:13,833 Live another day! 475 00:29:15,750 --> 00:29:19,208 I'm acting... 476 00:29:19,291 --> 00:29:20,750 How could I forget that film. 477 00:29:20,833 --> 00:29:23,291 That is one of my best movies. 478 00:29:25,583 --> 00:29:26,833 Tony. 479 00:29:28,375 --> 00:29:29,625 When is Lee Joon coming? 480 00:29:29,708 --> 00:29:31,333 He must be stuck in traffic. 481 00:29:31,625 --> 00:29:32,916 In Vung Tau? 482 00:29:33,000 --> 00:29:34,166 Traffic jam everywhere. 483 00:29:38,583 --> 00:29:41,041 That's a silly watch you're wearing. 484 00:29:41,125 --> 00:29:42,125 Yes. 485 00:29:42,208 --> 00:29:43,333 Do you like it? 486 00:29:44,750 --> 00:29:46,166 You should come to my house. 487 00:29:46,541 --> 00:29:48,666 I have some spare ones at home. 488 00:29:48,750 --> 00:29:50,041 Nah, I wouldn't dare to. 489 00:29:52,916 --> 00:29:56,500 Damn it, why boys always sigh when I ask them to come home with me! 490 00:30:00,083 --> 00:30:01,416 Have a good time. 491 00:30:01,500 --> 00:30:02,791 Bye bye. 492 00:30:04,166 --> 00:30:05,083 Let's go. 493 00:30:10,750 --> 00:30:12,375 Hey Kim. 494 00:30:12,791 --> 00:30:14,916 -They just got out of the apartment. -Good! 495 00:30:15,000 --> 00:30:17,375 -Good boy! -Ya. 496 00:30:17,458 --> 00:30:18,375 You must be tired. 497 00:30:18,458 --> 00:30:19,625 Go relax at my house! 498 00:30:19,708 --> 00:30:22,375 I got plenty of watches. You can pick one. 499 00:30:23,041 --> 00:30:25,208 -Well... -Don’t you complain? 500 00:30:29,958 --> 00:30:31,041 Give me back my phone! 501 00:30:37,583 --> 00:30:39,458 Don't you get on my nerve. 502 00:30:44,791 --> 00:30:45,708 Tony! 503 00:30:48,291 --> 00:30:50,541 I want that painter off Son. 504 00:30:50,625 --> 00:30:51,750 Calm down, despacito! 505 00:30:51,833 --> 00:30:53,750 Whatever! 506 00:30:54,166 --> 00:30:55,125 Calm down. 507 00:30:55,208 --> 00:30:56,250 Fuck calm down! 508 00:30:56,333 --> 00:30:57,500 I'm in panic, too. 509 00:30:57,583 --> 00:30:58,458 Oh my god! 510 00:30:58,833 --> 00:30:59,708 Yeah. 511 00:31:00,000 --> 00:31:02,000 You look happy today. 512 00:31:03,250 --> 00:31:05,666 You look happy. 513 00:31:06,125 --> 00:31:09,666 It's your birthday, of course I'm happy. 514 00:31:10,083 --> 00:31:14,416 I would have brought some pigs if I had more time. 515 00:31:14,875 --> 00:31:16,791 What? What did you say? 516 00:31:16,875 --> 00:31:17,833 Never mind. 517 00:31:18,791 --> 00:31:20,750 You're bit strange today. 518 00:31:20,833 --> 00:31:24,500 You're riding without a helmet and taking me to a bar. 519 00:31:24,583 --> 00:31:26,333 It's normal. 520 00:31:26,833 --> 00:31:29,166 -Let's drink. -Cheers! 521 00:31:35,583 --> 00:31:38,541 Three shots means nothing. Watch me! 522 00:31:43,125 --> 00:31:44,083 You are bad-ass. 523 00:32:32,166 --> 00:32:33,500 Where is Truc? 524 00:32:33,583 --> 00:32:34,791 Is she not here? 525 00:32:34,875 --> 00:32:38,166 -Nope. -We thought Truc went out with you. 526 00:32:38,250 --> 00:32:41,208 You're a really good actor. 527 00:32:41,291 --> 00:32:42,625 Are you acting again? 528 00:32:44,250 --> 00:32:46,791 You even changed your outfit! 529 00:32:46,875 --> 00:32:49,958 You are amazing today, no need to act more. 530 00:32:50,041 --> 00:32:51,541 Would you want a snack? 531 00:32:55,791 --> 00:32:56,666 The hell. 532 00:32:57,083 --> 00:32:59,166 Young couple. That's love I guess. 533 00:32:59,958 --> 00:33:03,458 Couples fight all the time. Being single is the best! 534 00:33:04,625 --> 00:33:06,041 That's why we are together. 535 00:33:11,500 --> 00:33:12,833 How is everybody? 536 00:33:12,916 --> 00:33:14,208 Good. 537 00:33:14,291 --> 00:33:15,458 Are you drunk yet? 538 00:33:15,833 --> 00:33:17,250 No. 539 00:33:17,333 --> 00:33:18,291 I'm drunk. 540 00:33:20,458 --> 00:33:22,291 I just want to say something. 541 00:33:22,375 --> 00:33:23,625 More than 20 years ago, 542 00:33:24,041 --> 00:33:26,083 someone was born. 543 00:33:26,416 --> 00:33:29,500 Usually, I'm only concerned about two things. 544 00:33:30,375 --> 00:33:32,541 The first thing is the weight 545 00:33:32,625 --> 00:33:35,166 and the second thing is the fluffiness of the hair. 546 00:33:36,000 --> 00:33:39,208 But never mind that. 547 00:33:39,291 --> 00:33:41,083 But this one is the exception. 548 00:33:41,500 --> 00:33:42,458 I know for sure 549 00:33:43,125 --> 00:33:46,916 if I don't let everyone in the world knows 550 00:33:47,208 --> 00:33:49,666 she's the one I'm in love with, it isn't fair. 551 00:33:50,125 --> 00:33:51,125 So here it goes... 552 00:33:52,500 --> 00:33:56,458 my love belongs to her. 553 00:34:01,000 --> 00:34:03,333 And today is her birthday. 554 00:34:04,125 --> 00:34:08,416 I would like to dedicate this song I wrote for her. 555 00:34:10,625 --> 00:34:14,083 This song is called "Be Heo oi'' in Vietnamese. 556 00:34:14,625 --> 00:34:17,833 And "Hey Piglet" in English. 557 00:34:22,791 --> 00:34:25,250 I pet you and care for you 558 00:34:25,666 --> 00:34:28,291 Give you a clean cut and wash you well 559 00:34:28,375 --> 00:34:30,750 Always together since you were little 560 00:34:30,833 --> 00:34:33,875 I love you much Feed you well but I am skinny 561 00:34:33,958 --> 00:34:39,333 Raising you makes my life tough But I am still working hard for you 562 00:34:39,416 --> 00:34:41,833 I make you a home And care for your nails 563 00:34:41,916 --> 00:34:45,333 Even take photos with you 564 00:34:45,416 --> 00:34:47,750 Without you I would be a mess 565 00:34:47,833 --> 00:34:50,666 Be a good girl and do not get sick 566 00:34:51,125 --> 00:34:53,500 Without you, life would be meaningless 567 00:34:53,583 --> 00:34:56,791 Do not get sick babe 568 00:34:56,875 --> 00:35:00,291 Care for you, feed you day and night So you can grow up 569 00:35:02,666 --> 00:35:04,875 The faster you grow 570 00:35:04,958 --> 00:35:07,125 The sooner you will leave me 571 00:35:09,083 --> 00:35:10,083 It's my heo 572 00:35:16,208 --> 00:35:19,541 It's my lovely lovely heo 573 00:35:22,458 --> 00:35:24,708 It is exactly OK my heo 574 00:35:27,875 --> 00:35:28,750 That is a really bad behave. 575 00:35:29,500 --> 00:35:30,625 Damn it! 576 00:35:30,708 --> 00:35:32,250 Damn it! 577 00:35:32,333 --> 00:35:34,625 -Damn it! -Damn it! 578 00:35:34,916 --> 00:35:36,875 Damn it! 579 00:35:36,958 --> 00:35:37,916 Security, sorry! 580 00:35:39,125 --> 00:35:40,208 You touched her ass! 581 00:35:42,708 --> 00:35:45,541 What? Now you touch my ass as well! 582 00:35:46,583 --> 00:35:47,708 SUPERSTAR ORGY 583 00:35:47,791 --> 00:35:49,250 BAD CHICK RUINS SON'S CAREER 584 00:35:50,250 --> 00:35:52,250 ‎-Hi Mr. Son. ‎-Hi Mr. Son. What happened? 585 00:35:52,625 --> 00:35:55,625 That's great! But we have to bring her down way more. 586 00:35:56,541 --> 00:35:58,000 I want the media to promote 587 00:35:58,083 --> 00:36:01,416 Anna and Son as the best couple in showbiz. 588 00:36:02,000 --> 00:36:03,791 Make it dramatic guys. 589 00:36:03,875 --> 00:36:05,208 The hell are you doing? 590 00:36:07,416 --> 00:36:09,958 Keep it down, despacito. 591 00:36:10,625 --> 00:36:11,958 Leave us, Kim. 592 00:36:13,958 --> 00:36:14,875 ‎Calm down. 593 00:36:14,958 --> 00:36:16,000 What's the matter? 594 00:36:17,833 --> 00:36:20,625 I didn't allow Tung to do that, did I? 595 00:36:21,916 --> 00:36:23,750 I just wanted the best for you... 596 00:36:23,833 --> 00:36:25,708 I didn't want to upset your girl. 597 00:36:26,125 --> 00:36:28,875 Do you realized how much damage this is? 598 00:36:29,583 --> 00:36:33,125 No big deal! Phung Anna's gonna make it up for us. 599 00:36:34,666 --> 00:36:38,250 Don't you ever do this again. 600 00:36:42,250 --> 00:36:45,708 Watch your language, buddy. 601 00:36:46,708 --> 00:36:48,916 You need to remember the old days. 602 00:36:49,833 --> 00:36:53,625 "I just want to be an actor." 603 00:36:54,166 --> 00:36:56,958 "I'll do anything until my last breath." 604 00:36:58,166 --> 00:37:00,791 Remember how you were down on your knees. 605 00:37:01,166 --> 00:37:04,625 Now you are raising your voice on me. 606 00:37:06,625 --> 00:37:12,166 Is that how you show your appreciation? 607 00:37:26,125 --> 00:37:27,208 I don't mean it. 608 00:37:28,583 --> 00:37:30,958 I can turn you into nothing right now. 609 00:37:31,041 --> 00:37:33,041 Look back to the old talents 610 00:37:33,541 --> 00:37:34,916 who were against me. 611 00:37:35,875 --> 00:37:37,875 How fast they disappeared. 612 00:37:39,291 --> 00:37:42,500 Make your decision. Come with me to the top. 613 00:37:43,208 --> 00:37:46,750 Or stay filthy with your beloved. 614 00:37:51,708 --> 00:37:55,000 The Son! Who is the girl in the video? 615 00:37:55,083 --> 00:37:57,166 Is she the Cinderella you always mention? 616 00:37:57,250 --> 00:37:59,458 She's just a fan. 617 00:37:59,541 --> 00:38:02,375 Wake up, who do you think you are! 618 00:38:02,458 --> 00:38:05,041 Hey dumb-ass, don't try to be dangerous. 619 00:38:05,125 --> 00:38:06,583 Or both dangerous and dumb? 620 00:38:06,833 --> 00:38:09,625 Ugly bitches, don't even try to screw things up! 621 00:38:09,708 --> 00:38:14,125 You better watch out. 622 00:38:16,500 --> 00:38:20,083 Calm down ladies, despacito. 623 00:38:20,166 --> 00:38:24,208 The Son's glass slippers must belong to Cinderella Phung Anna. 624 00:38:25,583 --> 00:38:29,291 You destroyed my hope so I take down your belief. 625 00:38:32,791 --> 00:38:35,666 Excuse us, everybody. 626 00:38:36,958 --> 00:38:41,250 Stay away from our The Son! 627 00:38:41,833 --> 00:38:44,666 ‎Stay away from him! Did you hear me? 628 00:38:46,500 --> 00:38:48,250 ‎If you dare to mess with Son, ‎I’ll teach you a lesson! 629 00:38:50,208 --> 00:38:51,833 Open the door! Bitch! 630 00:38:54,708 --> 00:38:56,916 I can turn you into nothing right now. 631 00:38:57,958 --> 00:38:59,166 Make your decision. 632 00:39:00,000 --> 00:39:01,958 Come with me to the top. 633 00:39:02,750 --> 00:39:06,291 Or stay filthy with your beloved. 634 00:39:16,875 --> 00:39:17,791 Are you alright? 635 00:39:18,291 --> 00:39:21,708 Yeah! Everybody's against me. 636 00:39:23,208 --> 00:39:25,208 Drinking, cursing, fighting, 637 00:39:25,916 --> 00:39:27,125 is that you Truc? 638 00:39:28,000 --> 00:39:29,833 We had too much to drink that night. 639 00:39:30,583 --> 00:39:32,666 You know the media. 640 00:39:33,166 --> 00:39:35,291 Even if we want to forget, we just can't. 641 00:39:35,375 --> 00:39:37,833 Million fans out there think that I'm their idol. 642 00:39:44,083 --> 00:39:47,625 So tell me, what will you do now... 643 00:39:48,375 --> 00:39:51,625 if those people want you to choose 644 00:39:52,083 --> 00:39:57,125 between your career and me? 645 00:40:11,166 --> 00:40:13,166 Why everybody makes me choose? 646 00:40:14,125 --> 00:40:16,875 You know what I would choose. 647 00:40:36,458 --> 00:40:39,083 ALL I NEED NOW IS JUST A HUG 648 00:41:28,833 --> 00:41:30,291 Do you have time this week? 649 00:41:30,750 --> 00:41:32,125 I'm meeting a new partner. 650 00:41:33,083 --> 00:41:35,500 It would be much easier if you can be there. 651 00:41:37,500 --> 00:41:38,458 Yeah I get it. 652 00:41:39,416 --> 00:41:42,458 This is a big contract. I need your help. 653 00:41:54,416 --> 00:41:55,916 How dare you show up in here? 654 00:41:58,625 --> 00:42:00,666 This thing costs more than my pigs. 655 00:42:00,750 --> 00:42:02,625 Give it to me, don't break it. 656 00:42:04,916 --> 00:42:05,833 Brother! 657 00:42:06,875 --> 00:42:07,875 I'm sorry, bro. 658 00:42:08,166 --> 00:42:10,458 Tony Dung said you wanted me to see Truc. 659 00:42:11,000 --> 00:42:13,458 That's why I went. I just wanted to help. 660 00:42:15,125 --> 00:42:16,333 Get out of my house. 661 00:42:17,375 --> 00:42:18,291 Truc loves you. 662 00:42:18,375 --> 00:42:19,708 How dare you say her name! 663 00:42:21,000 --> 00:42:23,500 You know, when I met Truc 664 00:42:23,916 --> 00:42:25,416 she was really happy. 665 00:42:25,958 --> 00:42:27,875 She didn't know I pretended to be you. 666 00:42:28,458 --> 00:42:29,583 She kissed, hugged me. 667 00:42:34,708 --> 00:42:36,041 How dumb you are to think 668 00:42:36,833 --> 00:42:39,500 that a movie star like me 669 00:42:39,583 --> 00:42:43,791 would ever want you to go on a date with my girlfriend. 670 00:42:47,250 --> 00:42:49,708 Bro! I heard she is coming back to her hometown. 671 00:42:49,791 --> 00:42:52,166 None of your business. Go feed your pigs. 672 00:42:53,250 --> 00:42:55,208 She's very sad now. She needs someone. 673 00:42:55,291 --> 00:42:57,458 No need to tell me. I know what to do. 674 00:43:30,625 --> 00:43:32,458 ‎ACTOR THE SON 675 00:43:32,666 --> 00:43:35,041 He must have forgot Vinh Hy is my hometown. 676 00:43:43,458 --> 00:43:45,875 Please pull over. Please sir, pull over. 677 00:43:48,708 --> 00:43:50,250 ‎What is going on, Mr. Driver? 678 00:43:51,208 --> 00:43:53,708 ‎Is that The Son the actor? 679 00:43:57,250 --> 00:43:58,750 What do you want from me? 680 00:44:00,500 --> 00:44:02,083 Everybody knows who you are. 681 00:44:02,375 --> 00:44:03,250 Forget them. 682 00:44:04,125 --> 00:44:06,750 The most important thing is we have to be together. 683 00:44:09,166 --> 00:44:10,250 What's going on? 684 00:44:11,083 --> 00:44:12,250 What's going on? 685 00:44:12,708 --> 00:44:14,375 Truc, Truc. 686 00:44:17,041 --> 00:44:19,750 You should go. Whoever you are, you are not my concern. 687 00:44:19,833 --> 00:44:21,375 Lies will kill love. 688 00:44:22,000 --> 00:44:23,250 Honesty kills it faster. 689 00:44:23,500 --> 00:44:24,750 You can be mad at me 690 00:44:25,291 --> 00:44:26,458 or even hate me, 691 00:44:27,291 --> 00:44:28,583 but please don't leave me. 692 00:44:48,083 --> 00:44:49,333 I look nice, don't I? 693 00:44:52,250 --> 00:44:53,250 Anna. 694 00:44:53,958 --> 00:44:56,250 Please don't tell me that this is your outfit! 695 00:44:57,166 --> 00:44:59,458 Oh no! This is just for swimming. 696 00:45:03,916 --> 00:45:05,000 Son! 697 00:45:14,250 --> 00:45:15,833 I need some tranquilizer. 698 00:45:15,916 --> 00:45:17,625 I'll get some for the whole crew. 699 00:45:22,041 --> 00:45:22,916 Push stronger! 700 00:45:25,916 --> 00:45:27,625 Here we come. 701 00:45:39,708 --> 00:45:41,916 A man must control himself. 702 00:45:42,666 --> 00:45:44,875 A man must control himself. 703 00:45:45,875 --> 00:45:48,958 A man... must... control... himself! 704 00:45:49,708 --> 00:45:52,541 But it's okay... to get loose... sometimes. 705 00:46:01,000 --> 00:46:02,333 She's so hot! 706 00:46:13,541 --> 00:46:16,416 -Hello. -Why did you steal my motorbike? 707 00:46:16,875 --> 00:46:17,833 For my business. 708 00:46:17,916 --> 00:46:18,791 What business? 709 00:46:19,166 --> 00:46:20,041 Pig delivery. 710 00:46:20,125 --> 00:46:21,291 Are you crazy? 711 00:46:21,958 --> 00:46:23,916 Do you know how much that bike costs? 712 00:46:24,708 --> 00:46:25,583 Special pig. 713 00:46:25,666 --> 00:46:26,791 What's so special? 714 00:46:26,875 --> 00:46:27,791 A special one! 715 00:46:30,416 --> 00:46:32,666 Really fair skin tone and dances a lot. 716 00:46:33,000 --> 00:46:35,250 She got very tasty legs too. 717 00:46:35,916 --> 00:46:39,416 The pig swims really well. But it's for worshiping. 718 00:46:39,500 --> 00:46:41,250 All pigs get eaten after worship. 719 00:46:42,416 --> 00:46:43,791 You let me have this pig? 720 00:46:44,333 --> 00:46:45,791 If you like it that much. 721 00:46:45,875 --> 00:46:47,625 Hurry up and bring me my bike back. 722 00:46:48,833 --> 00:46:52,083 Hey bro, hey bro. I gotta go. The pig is ready. 723 00:46:52,416 --> 00:46:54,458 Hey... hey... 724 00:47:06,666 --> 00:47:08,250 Can I lean on you, Son? 725 00:47:09,208 --> 00:47:11,666 Sure! We are a couple, right! 726 00:47:14,375 --> 00:47:16,291 I'm serious! You've got to trust me! 727 00:47:16,375 --> 00:47:18,833 Trust me! That guy at your party was not Son. 728 00:47:18,916 --> 00:47:22,708 He must be Tung, Son's twin brother. You should ask him. 729 00:47:22,791 --> 00:47:25,208 They must be playing with you. 730 00:47:26,375 --> 00:47:28,916 This is so out of order! You're not their toy. 731 00:47:29,000 --> 00:47:32,916 They treat you like a ball and... pass you around! 732 00:47:33,000 --> 00:47:34,666 ‎I bet one of them will reach out ‎for you again! 733 00:47:34,750 --> 00:47:37,375 You must teach them a real good lesson. 734 00:47:54,875 --> 00:47:56,500 Why is it bigger than before? 735 00:48:00,208 --> 00:48:01,250 How can you know? 736 00:48:01,583 --> 00:48:02,833 I've seen it. 737 00:48:10,666 --> 00:48:11,958 Your birth mark. 738 00:48:15,041 --> 00:48:17,875 Yes. The doctor said I've got a flu. 739 00:48:18,916 --> 00:48:19,833 What flu? 740 00:48:20,750 --> 00:48:22,875 The... uhm... "Salmon" disease. 741 00:48:23,708 --> 00:48:25,500 Salmon is a fish. 742 00:48:25,583 --> 00:48:27,291 In general... it is... 743 00:48:28,416 --> 00:48:30,958 It's an... erection... I mean... skin disorder. 744 00:48:31,666 --> 00:48:33,250 That's an odd disease. 745 00:48:33,333 --> 00:48:36,291 It means my birthmark can grow big or small... 746 00:48:36,375 --> 00:48:37,458 depending on situations. 747 00:48:38,083 --> 00:48:39,625 So, when does it get bigger? 748 00:48:41,166 --> 00:48:42,708 When life gets tough. 749 00:48:44,250 --> 00:48:45,416 And when gets smaller? 750 00:48:46,541 --> 00:48:47,416 When life's easy. 751 00:48:48,500 --> 00:48:50,250 So when does life get tough? 752 00:48:50,333 --> 00:48:51,291 Now. 753 00:48:51,833 --> 00:48:54,166 Huh? Why now? 754 00:48:54,250 --> 00:48:56,375 Stop asking questions. 755 00:49:12,333 --> 00:49:13,791 Why is your breath so heavy? 756 00:49:14,583 --> 00:49:15,833 I got asthma. 757 00:49:23,416 --> 00:49:25,583 Damn. I am the real victim. 758 00:49:33,583 --> 00:49:35,375 I thought you don't want to soak? 759 00:49:36,500 --> 00:49:37,916 I thought I could control. 760 00:49:38,583 --> 00:49:40,375 Let's go, we're late. 761 00:49:41,000 --> 00:49:42,750 -Life's still very tough. -What? 762 00:49:43,166 --> 00:49:45,208 Not yet! It's transforming. 763 00:49:47,583 --> 00:49:48,500 Shit. 764 00:49:52,833 --> 00:49:53,916 I ruined it again! 765 00:49:54,708 --> 00:49:55,916 So stupid of me. 766 00:50:27,000 --> 00:50:29,416 Go for it! Go for it! C'mon! 767 00:50:32,166 --> 00:50:33,375 ‎C'mon! Go for it! 768 00:50:33,458 --> 00:50:35,208 Fill in gas by yourself, okay? 769 00:50:53,125 --> 00:50:54,458 Hey stop! 770 00:50:54,708 --> 00:50:55,583 Bang, my brother! 771 00:50:57,333 --> 00:50:59,291 Bang. Bang. 772 00:51:01,625 --> 00:51:02,500 -Truc. -Where you going? 773 00:51:03,125 --> 00:51:05,291 Fishnet... fishnet. 774 00:51:08,000 --> 00:51:09,583 Why he's acting like a kid? 775 00:51:10,333 --> 00:51:12,291 He's slow. He must have been bullied! 776 00:51:13,666 --> 00:51:15,958 Don't worry about it! It happens everyday. 777 00:51:16,333 --> 00:51:19,208 I'm your boyfriend! Let me handle it. 778 00:51:19,666 --> 00:51:22,666 Bang! Come with me! Nothing to be afraid! 779 00:51:22,750 --> 00:51:24,625 Tell me what happened! 780 00:51:24,708 --> 00:51:26,000 I can't remember... 781 00:51:26,083 --> 00:51:27,250 Nevermind. 782 00:51:27,333 --> 00:51:28,458 Truc's boyfriend? 783 00:51:28,541 --> 00:51:30,208 Yeah, recently but no promise. 784 00:51:31,541 --> 00:51:34,333 Don't you worry about anything. I'll back you up. 785 00:51:34,416 --> 00:51:38,541 But we need good tactics. You get me? 786 00:51:39,500 --> 00:51:42,833 God no! You can't throw that. 787 00:51:43,625 --> 00:51:45,625 Big rock. Bigger rock. 788 00:51:46,583 --> 00:51:48,916 You can't carry that one. This one is fine. 789 00:51:49,500 --> 00:51:50,458 Where is he then? 790 00:51:51,208 --> 00:51:52,416 That's him! 791 00:51:52,875 --> 00:51:53,958 He's big! Really big! 792 00:51:54,041 --> 00:51:55,208 No, he's tiny! Let me! 793 00:51:55,958 --> 00:51:57,208 Yo kid! 794 00:51:59,291 --> 00:52:00,416 What? 795 00:52:03,166 --> 00:52:04,416 Really really big! 796 00:52:04,833 --> 00:52:05,833 Really really big! 797 00:52:06,625 --> 00:52:08,916 Can't you see he's tiny? 798 00:52:11,958 --> 00:52:14,500 Hey kid, whatever you took from Bang, return it now. 799 00:52:14,583 --> 00:52:16,208 If I see you bully him again 800 00:52:16,666 --> 00:52:17,958 I'll cut your ear off. 801 00:52:18,333 --> 00:52:19,500 Really really big! 802 00:52:19,583 --> 00:52:21,375 -What are you doing to my dad? -What? 803 00:52:25,875 --> 00:52:27,083 Really really big! 804 00:52:28,000 --> 00:52:29,083 Yeah I can tell. 805 00:52:29,333 --> 00:52:31,833 Hey pal! I'm The Son. I'm very famous. 806 00:52:32,125 --> 00:52:35,125 If I post a photo online I'll get billions of likes. 807 00:52:35,458 --> 00:52:36,333 No Facebook. 808 00:52:38,833 --> 00:52:41,625 I'm on every TV in this nation. 809 00:52:42,125 --> 00:52:43,208 He doesn't have a TV. 810 00:52:45,750 --> 00:52:46,666 Count to three. 811 00:52:57,666 --> 00:52:58,541 I'm fine. 812 00:53:05,416 --> 00:53:06,833 Fish here smells so fresh! 813 00:53:14,708 --> 00:53:16,125 Hi there fading star. 814 00:53:16,750 --> 00:53:17,791 What you just said? 815 00:53:21,666 --> 00:53:23,000 I said what I think. 816 00:53:31,666 --> 00:53:32,708 Say it again. 817 00:53:33,166 --> 00:53:34,166 Are you deaf? 818 00:53:34,250 --> 00:53:37,500 Hey guys! Can one of you apply sunscreen on me? 819 00:53:39,000 --> 00:53:40,000 Take my photo! 820 00:53:46,125 --> 00:53:49,333 -Run run run. -Wanna race? 821 00:53:51,625 --> 00:53:52,916 ‎Hurry up! 822 00:54:12,375 --> 00:54:13,875 Does my hometown look poor? 823 00:54:14,083 --> 00:54:15,750 Not at all, it's quite beautiful. 824 00:54:16,375 --> 00:54:17,291 Peaceful. 825 00:54:17,708 --> 00:54:19,125 When will your dad return? 826 00:54:19,708 --> 00:54:21,125 Once a month, mostly. 827 00:54:21,208 --> 00:54:22,125 That's tough. 828 00:54:22,958 --> 00:54:25,166 He hasn't changed much, has he? 829 00:54:26,666 --> 00:54:29,333 Liar! You've never met my father. 830 00:54:30,583 --> 00:54:32,125 I'm just joking, of course. 831 00:54:33,083 --> 00:54:35,333 It's the first time you visit my hometown. 832 00:55:01,666 --> 00:55:02,541 Truc! 833 00:55:04,041 --> 00:55:05,375 I want to confess. 834 00:55:09,916 --> 00:55:11,666 I'm not the movie star The Son. 835 00:55:13,416 --> 00:55:16,541 I am The Tung, his twin brother. 836 00:55:17,958 --> 00:55:21,458 I'm just a pig farmer. 837 00:55:27,333 --> 00:55:31,666 I fell in love from the first day we met. 838 00:55:35,125 --> 00:55:36,000 But I know 839 00:55:38,333 --> 00:55:42,875 the real me isn't worth your attention. 840 00:55:55,291 --> 00:55:56,166 Tung. 841 00:55:59,041 --> 00:56:00,625 I knew everything. 842 00:56:01,875 --> 00:56:05,250 How could I not see the truth. It's just that everything... 843 00:56:06,458 --> 00:56:08,958 you did for me on this trip 844 00:56:10,750 --> 00:56:12,208 is too sweet. 845 00:56:16,250 --> 00:56:17,250 I wish... 846 00:56:19,291 --> 00:56:21,791 I could forget everything 847 00:56:23,541 --> 00:56:25,625 and lean my head on your shoulder. 848 00:56:26,458 --> 00:56:27,750 That would be much better. 849 00:56:30,583 --> 00:56:32,250 You should forget everything. 850 00:56:47,916 --> 00:56:49,666 As long as you are with me 851 00:56:52,750 --> 00:56:55,041 you will never have to worry. 852 00:57:04,875 --> 00:57:06,708 Son, why don't you eat? 853 00:57:07,083 --> 00:57:10,083 Where do you want me to take you to? 854 00:57:10,666 --> 00:57:13,916 Cau Kieu. Bo Ke. Dam Sen. 855 00:57:14,541 --> 00:57:15,750 Wherever you want to go. 856 00:57:16,291 --> 00:57:17,916 Then go dry the fishnet first. 857 00:57:21,083 --> 00:57:23,000 You are hugging it. 858 00:57:24,875 --> 00:57:25,833 And keep mumbling. 859 00:57:26,625 --> 00:57:27,916 The pig is not ready? 860 00:57:28,000 --> 00:57:28,875 What? 861 00:57:32,958 --> 00:57:35,166 Oh! I used to play that when I was a kid, too. 862 00:57:35,250 --> 00:57:36,416 -Is that so? -Run run run. 863 00:57:36,500 --> 00:57:39,458 That's Bang, your brother. 864 00:57:39,541 --> 00:57:40,958 So swag with the big wheel. 865 00:57:58,541 --> 00:57:59,666 Genius. 866 00:58:11,791 --> 00:58:16,458 I need to love someone tonight without a reason. 867 00:58:48,458 --> 00:58:49,500 What you doing here? 868 00:58:50,583 --> 00:58:51,666 How about you, bro? 869 00:58:52,041 --> 00:58:54,500 None of your business. Answer my question. 870 00:58:54,750 --> 00:58:56,583 You really take the pig out to swim? 871 00:58:57,958 --> 00:58:58,875 Stop it man. 872 00:59:01,625 --> 00:59:03,041 I'm taking Truc to the sea. 873 00:59:03,500 --> 00:59:04,500 What did you say? 874 00:59:05,875 --> 00:59:07,458 I took her back to her hometown. 875 00:59:07,750 --> 00:59:08,625 Who asked you to? 876 00:59:09,958 --> 00:59:11,083 Where is Truc? 877 00:59:20,958 --> 00:59:24,666 You called my girlfriend a pig 878 00:59:25,958 --> 00:59:27,416 and you wanted to eat her. 879 00:59:30,666 --> 00:59:32,166 -Brother. -What now? 880 00:59:32,958 --> 00:59:34,291 Get changed. 881 00:59:44,500 --> 00:59:45,916 Be careful, bro! 882 00:59:54,500 --> 00:59:55,958 I miss you so much. 883 00:59:56,291 --> 00:59:57,625 My darling. 884 00:59:58,583 --> 01:00:00,416 I'll never let you go again. 885 01:00:00,791 --> 01:00:01,791 Too many takes! 886 01:00:02,333 --> 01:00:05,875 I think this is a very simple scene for you! 887 01:00:05,958 --> 01:00:10,333 Let me remind you that you are playing with your girlfriend. 888 01:00:10,416 --> 01:00:11,666 She's very pretty. 889 01:00:12,791 --> 01:00:14,958 You are not playing with your pigs. Get it? 890 01:00:15,458 --> 01:00:17,041 Is there a scene with the pigs? 891 01:00:17,125 --> 01:00:18,958 I'll do that one. That's easier. 892 01:00:19,333 --> 01:00:20,291 Just an example! 893 01:00:20,375 --> 01:00:24,375 You are a movie star how can we tell you to play with a filthy pig. 894 01:00:24,708 --> 01:00:26,916 Focus, and remember... 895 01:00:27,916 --> 01:00:32,375 it's fierce, not feces. Do you get it? 896 01:00:32,791 --> 01:00:35,125 I'm a little surprised with you today 897 01:00:35,833 --> 01:00:37,541 even though we've worked before. 898 01:00:37,958 --> 01:00:39,083 Anyway, let's do it. 899 01:00:51,166 --> 01:00:55,666 Do you know how happy I was last night? 900 01:01:01,333 --> 01:01:02,208 Action. 901 01:01:10,000 --> 01:01:11,208 Great. 902 01:01:12,416 --> 01:01:14,500 That's how you do it! Pair of hearts! 903 01:01:14,833 --> 01:01:17,416 Four of a kind! Straight flush! 904 01:01:18,291 --> 01:01:19,166 Awesome! 905 01:01:19,750 --> 01:01:21,583 That's how you do a love scene. 906 01:01:22,000 --> 01:01:23,083 Act like that okay? 907 01:01:23,166 --> 01:01:24,333 I'm the makeup guy. 908 01:01:28,125 --> 01:01:29,250 Yes exactly! 909 01:01:29,333 --> 01:01:31,041 Oh god, perfect. 910 01:01:34,291 --> 01:01:35,250 Cut! 911 01:01:37,041 --> 01:01:38,000 Last night. 912 01:01:41,125 --> 01:01:42,541 What did we do? 913 01:01:43,708 --> 01:01:45,208 Are you really asking me that? 914 01:01:51,708 --> 01:01:56,708 It was like a tsunami. 915 01:01:57,458 --> 01:01:59,000 You were amazing. 916 01:01:59,958 --> 01:02:03,458 Last night and this morning. 917 01:02:07,750 --> 01:02:09,416 Your love... 918 01:02:10,291 --> 01:02:13,166 It was mixed with aggression. It was beautiful. 919 01:02:13,250 --> 01:02:16,000 Strong and passionate. You know what I mean? 920 01:02:16,083 --> 01:02:17,291 Passionate love. 921 01:02:17,708 --> 01:02:20,083 I watch you from afar and I cry. I cry. 922 01:02:20,625 --> 01:02:23,083 The audiences will definitely cry! 923 01:02:23,166 --> 01:02:26,083 Now for the next scene, I want more aggression. 924 01:02:26,166 --> 01:02:29,208 Way more aggressive like anger. 925 01:02:31,083 --> 01:02:34,125 Bro. Why do you hang out with such weirdo? 926 01:02:34,208 --> 01:02:35,375 That Phung Anna... 927 01:02:35,875 --> 01:02:38,625 My god! She's raging like tsunami. 928 01:02:41,916 --> 01:02:45,500 Get it done and... I'll show you a tsunami. 929 01:02:45,875 --> 01:02:48,625 I really cannot enjoy that kind of beauty. 930 01:03:04,000 --> 01:03:04,958 What's wrong, Truc? 931 01:03:11,166 --> 01:03:12,083 How's your face? 932 01:03:13,708 --> 01:03:14,666 Son! 933 01:03:17,166 --> 01:03:19,041 If you don't love me anymore 934 01:03:21,166 --> 01:03:23,041 you didn't have to hit me. 935 01:03:25,541 --> 01:03:26,625 Damn it! 936 01:03:29,666 --> 01:03:30,708 Action! 937 01:03:58,625 --> 01:03:59,916 Awesome. 938 01:04:02,666 --> 01:04:03,958 What's going on? 939 01:04:05,083 --> 01:04:07,750 My god! Such a waste of powder. 940 01:04:07,833 --> 01:04:09,583 The script has been changed? 941 01:04:10,000 --> 01:04:11,833 You changed it, remember? 942 01:04:12,750 --> 01:04:13,666 Who? 943 01:04:14,791 --> 01:04:17,250 ‎Is that someone from the crew? ‎He looks unfamiliar. 944 01:04:24,208 --> 01:04:25,875 Behave yourself! 945 01:04:29,916 --> 01:04:31,458 -Watch out! -Stop! 946 01:04:31,541 --> 01:04:33,250 You bastard! 947 01:04:33,833 --> 01:04:36,083 What bastard? What did I do? 948 01:04:37,375 --> 01:04:38,458 What you did to Anna? 949 01:04:38,875 --> 01:04:41,083 I didn't do anything to Anna, just made fun! 950 01:04:41,166 --> 01:04:42,291 Are you kidding me? 951 01:04:42,750 --> 01:04:44,000 You love Truc, don't you? 952 01:04:44,458 --> 01:04:46,541 Who wouldn't? She's so pretty. 953 01:04:47,000 --> 01:04:48,833 You're a farmer! You're not worth it! 954 01:04:49,125 --> 01:04:50,333 How about you? 955 01:04:51,541 --> 01:04:53,125 We've been together four years. 956 01:04:53,208 --> 01:04:54,333 Four years, so what? 957 01:04:54,416 --> 01:04:57,708 Truc loves you, takes care of you, and what about you? 958 01:04:57,791 --> 01:05:00,250 Heartless! You've never been to her hometown. 959 01:05:01,333 --> 01:05:02,500 What do you know? 960 01:05:02,583 --> 01:05:04,041 She has a retarded brother 961 01:05:04,500 --> 01:05:05,958 and a family to take care of! 962 01:05:06,375 --> 01:05:07,875 None of your business! 963 01:05:09,125 --> 01:05:10,416 You are an asshole. 964 01:05:33,958 --> 01:05:37,000 Alright, let's sit up and talk this through. So intense! 965 01:05:44,291 --> 01:05:45,666 What's "Salmon" disease? 966 01:05:46,916 --> 01:05:52,291 Salmonellosis is a disease which affects digestion system of the pigs. 967 01:05:57,666 --> 01:05:59,166 You know the truth right? 968 01:06:00,291 --> 01:06:04,541 My feelings for you are strong enough to recognize who you are. 969 01:06:05,916 --> 01:06:07,791 I put a lot of patience into you. 970 01:06:08,750 --> 01:06:12,166 But it turns out you are just the same as every other man. 971 01:06:13,750 --> 01:06:18,208 Always do what you like and never think about my feelings. 972 01:06:22,708 --> 01:06:26,375 Truc! You've got to understand for Son. 973 01:06:27,708 --> 01:06:30,416 He's a movie star, not a farmer like me. 974 01:06:31,250 --> 01:06:32,250 He's really busy. 975 01:06:40,250 --> 01:06:42,416 Yes. You are busy. 976 01:06:43,708 --> 01:06:46,500 So busy that you forgot I need someone to be with me too. 977 01:06:47,750 --> 01:06:49,958 Forgot that I'm waiting for your calls. 978 01:06:50,666 --> 01:06:54,041 You make me feel like I am your little pet. 979 01:06:55,708 --> 01:06:56,916 Whatever I say now... 980 01:06:58,541 --> 01:06:59,833 would be pointless. 981 01:07:01,291 --> 01:07:02,250 I'm sorry. 982 01:07:03,125 --> 01:07:05,375 You've said sorry hundreds of times! 983 01:07:08,750 --> 01:07:12,916 But it doesn't mean it's going to be okay. 984 01:07:14,125 --> 01:07:15,291 Tell me... 985 01:07:15,750 --> 01:07:17,458 for four years, 986 01:07:19,458 --> 01:07:21,541 do you ever think of me when you wake up? 987 01:07:22,541 --> 01:07:24,958 Or before you go to bed? 988 01:07:26,708 --> 01:07:29,041 I'm not in any of your dreams. 989 01:07:30,875 --> 01:07:35,875 You only have fame and career in your mind. 990 01:07:36,958 --> 01:07:39,291 When I only have you in my mind. 991 01:07:40,125 --> 01:07:42,833 That's not true, Truc. I will always love you. 992 01:07:43,291 --> 01:07:45,291 But I cannot feel it. 993 01:07:51,041 --> 01:07:53,083 It's been just two days with Tung 994 01:07:54,708 --> 01:07:58,750 and I have realized something that you should have done in four years. 995 01:08:04,000 --> 01:08:05,125 Think about that. 996 01:08:06,541 --> 01:08:08,416 If it wasn't Tung but someone else. 997 01:08:09,541 --> 01:08:13,125 Would me and him be able to keep a distance? 998 01:08:16,375 --> 01:08:17,666 No, I cannot... 999 01:08:19,250 --> 01:08:20,125 because... 1000 01:08:22,125 --> 01:08:23,208 I like you, Truc. 1001 01:08:27,625 --> 01:08:29,375 A pig farmer like myself 1002 01:08:31,875 --> 01:08:33,291 would never think... 1003 01:08:34,958 --> 01:08:35,958 there would be a day 1004 01:08:37,333 --> 01:08:42,666 I would meet such a sweet girl like Truc. 1005 01:08:46,500 --> 01:08:47,708 I'm in love with Truc. 1006 01:08:50,541 --> 01:08:51,666 But I know 1007 01:08:55,500 --> 01:08:56,875 there's no future. 1008 01:09:09,458 --> 01:09:11,916 Anyway, I should stop talking. 1009 01:09:12,666 --> 01:09:14,541 I don't want to fight. 1010 01:09:19,541 --> 01:09:22,375 Both of you get out of my life. 1011 01:09:23,625 --> 01:09:24,541 Truc. 1012 01:09:42,916 --> 01:09:44,708 ‎Hey! Slow down! 1013 01:09:47,791 --> 01:09:51,458 Bro! There's no point wearing glasses in this situation. 1014 01:09:52,208 --> 01:09:53,208 Yes. 1015 01:10:04,208 --> 01:10:06,416 You look ridiculous. 1016 01:10:07,166 --> 01:10:08,083 Shut up. 1017 01:10:14,958 --> 01:10:16,458 This must be Truc's brother? 1018 01:10:18,833 --> 01:10:19,750 Yeah! That's him. 1019 01:10:21,708 --> 01:10:22,833 Is he going to do it? 1020 01:10:22,916 --> 01:10:23,875 Yeah! He is. 1021 01:10:24,666 --> 01:10:26,875 -How would you know? -I taught him. 1022 01:10:28,541 --> 01:10:30,375 -What now? -Run. 1023 01:10:31,458 --> 01:10:33,875 Run! Stay alive to apologize to Truc. 1024 01:10:33,958 --> 01:10:36,125 Don't mess it up again. 1025 01:10:43,375 --> 01:10:47,375 Someone can make your heart broken. 1026 01:10:49,166 --> 01:10:53,583 But you still love that person from the bottom of your heart. 1027 01:11:15,708 --> 01:11:17,000 How did you get in here? 1028 01:11:17,458 --> 01:11:19,458 It's my resort. 1029 01:11:19,958 --> 01:11:22,041 I can go anywhere I want. 1030 01:11:23,166 --> 01:11:24,416 So as we have agreed 1031 01:11:24,833 --> 01:11:29,625 tonight I'll "love someone without a reason." 1032 01:11:29,708 --> 01:11:30,625 Anna. 1033 01:11:31,375 --> 01:11:33,500 There are so many men around you. 1034 01:11:34,333 --> 01:11:35,625 Why does it have to be me? 1035 01:11:36,208 --> 01:11:37,416 Because you are weird. 1036 01:11:38,708 --> 01:11:44,375 None of the men I know is as unique as you are. 1037 01:11:54,708 --> 01:11:55,625 Son! 1038 01:11:56,875 --> 01:11:58,416 You don't know me yet. 1039 01:11:59,500 --> 01:12:03,041 I can blackout the whole city if I want to. 1040 01:12:03,958 --> 01:12:05,750 If you shut this door, 1041 01:12:06,583 --> 01:12:08,333 your career will be over. 1042 01:12:20,291 --> 01:12:23,250 I told you not to get on her nerves. 1043 01:12:23,791 --> 01:12:25,125 She bought our company. 1044 01:12:25,208 --> 01:12:26,333 LIQUIDATION AGREEMENT 1045 01:12:36,791 --> 01:12:41,583 Don't I own my house and my car? 1046 01:12:42,458 --> 01:12:44,750 Even your private bank account is frozen. 1047 01:12:47,250 --> 01:12:48,583 I don't want this either. 1048 01:12:49,666 --> 01:12:52,541 It's going be a tough time for you Son. 1049 01:12:53,541 --> 01:12:56,625 But if you really have no choice then just give me a call. 1050 01:12:56,708 --> 01:12:57,625 Bastard. 1051 01:12:59,041 --> 01:13:00,666 You used me like a tool. 1052 01:13:00,750 --> 01:13:02,666 -Kim! -Made me work my ass off. 1053 01:13:02,750 --> 01:13:05,666 -Kim! -And now take it all for yourself. 1054 01:13:06,375 --> 01:13:08,000 -I'll tell you something. -Kim! 1055 01:13:08,791 --> 01:13:10,291 -I'm a human being. -Kim! 1056 01:13:10,375 --> 01:13:11,291 -A human! -Let go! 1057 01:13:14,291 --> 01:13:15,541 Security, where are you? 1058 01:13:15,625 --> 01:13:16,875 Security! 1059 01:13:22,583 --> 01:13:23,625 From tomorrow, 1060 01:13:24,750 --> 01:13:27,291 the media will know how you used your brother 1061 01:13:28,291 --> 01:13:29,291 to lie in public. 1062 01:13:30,625 --> 01:13:34,208 Let's see if you can deal with that. 1063 01:13:35,416 --> 01:13:38,125 Take it all! Give myself back to me! 1064 01:13:39,250 --> 01:13:40,416 Back where you belong. 1065 01:13:44,208 --> 01:13:45,333 Get him out of here. 1066 01:13:45,416 --> 01:13:46,291 Go. 1067 01:13:51,083 --> 01:13:52,541 I will teach you a lesson. 1068 01:14:19,458 --> 01:14:21,458 I took the inspiration from our love. 1069 01:14:21,541 --> 01:14:22,416 Oh really? 1070 01:14:22,791 --> 01:14:25,500 Every detail has something from you and me. 1071 01:14:26,625 --> 01:14:28,708 Linh and Cuong say I'm always dreaming. 1072 01:14:28,791 --> 01:14:32,625 To them, everything will fade away in this world. 1073 01:14:36,333 --> 01:14:37,458 Do you think so? 1074 01:14:38,333 --> 01:14:40,416 For our love to never fade away, 1075 01:14:42,000 --> 01:14:43,125 there is a solution. 1076 01:14:44,416 --> 01:14:46,416 We have to love each other more. 1077 01:14:57,791 --> 01:15:00,125 I'm not surprised by Son's behavior. 1078 01:15:00,458 --> 01:15:03,458 He bullied me just because I didn't say hello quick enough. 1079 01:15:03,541 --> 01:15:05,041 Hi, Ms. Nhung, it's The Son. 1080 01:15:05,458 --> 01:15:08,250 The project we were talking about a couple of months ago. 1081 01:15:08,333 --> 01:15:09,666 Is there any news yet? 1082 01:15:09,750 --> 01:15:13,166 Oh, I was told by Tony Dung that you have moved abroad. 1083 01:15:13,250 --> 01:15:16,375 Who is The Son? Do I know him? 1084 01:15:16,458 --> 01:15:19,041 I think you should ask me about Tuan Khai. 1085 01:15:19,500 --> 01:15:21,291 Last night The Son called me. 1086 01:15:21,791 --> 01:15:23,000 Did you answer? 1087 01:15:23,708 --> 01:15:24,583 No I didn't. 1088 01:15:24,666 --> 01:15:26,833 You should block his number for good. 1089 01:15:27,166 --> 01:15:28,041 Yeah I got it. 1090 01:15:28,125 --> 01:15:29,583 You are such a good girl. 1091 01:15:29,666 --> 01:15:31,208 Yes, thank you. Goodbye. 1092 01:15:31,291 --> 01:15:34,166 I see myself as a teacher. I taught him and he betrayed me. 1093 01:15:34,250 --> 01:15:37,875 I can put up with the way Son has treated me. 1094 01:15:37,958 --> 01:15:39,750 But he can't lie to the public. 1095 01:15:40,416 --> 01:15:41,875 ‎THE SON AND THE DISLOYALTY IN SHOWBIZ 1096 01:15:42,583 --> 01:15:46,166 If you don't mind what's going on, give me a chance. 1097 01:15:46,666 --> 01:15:49,375 Son, I'm really sorry but the cast has been fixed. 1098 01:16:07,958 --> 01:16:10,083 Honey, honey! 1099 01:16:11,000 --> 01:16:13,333 No money, no love! Let me go! 1100 01:16:14,958 --> 01:16:17,333 -I can care for you. -Stop following me. 1101 01:16:17,416 --> 01:16:18,375 Trust me! 1102 01:16:20,416 --> 01:16:21,416 Honey! 1103 01:16:22,541 --> 01:16:23,916 Honey, hey! 1104 01:16:25,000 --> 01:16:27,083 Your son is a star but you're so cheap! 1105 01:16:36,083 --> 01:16:37,041 Yeah dad. 1106 01:16:38,375 --> 01:16:41,666 Hey Son! I don't want to waste your time. 1107 01:16:42,500 --> 01:16:44,791 I got this new deal with a friend of mine. 1108 01:16:44,875 --> 01:16:46,208 I need your help. 1109 01:16:48,208 --> 01:16:49,708 Hello? Hello? 1110 01:16:58,625 --> 01:17:01,458 Bro, what if Truc has a new boyfriend now? 1111 01:17:02,166 --> 01:17:03,083 I'm not surprised. 1112 01:17:04,541 --> 01:17:06,250 I lost her since the beginning. 1113 01:17:06,333 --> 01:17:09,375 Then why did you hate mom when she was seeing someone else? 1114 01:17:10,166 --> 01:17:11,125 That's betrayal. 1115 01:17:11,500 --> 01:17:15,500 Do you know how bad dad treated mom when you were away? 1116 01:17:15,916 --> 01:17:17,833 I've never seen a man so cruel. 1117 01:17:18,500 --> 01:17:21,625 And you. He just wants your money. 1118 01:17:22,291 --> 01:17:25,541 If you were a pig farmer, he would never see you. 1119 01:17:25,958 --> 01:17:28,541 His business is in trouble. What do you know? 1120 01:17:30,291 --> 01:17:33,166 Yeah right, intercourse business right. 1121 01:17:33,250 --> 01:17:35,375 Dad is my idol. Shut up. 1122 01:17:38,166 --> 01:17:41,625 Bro, don't abandon your girl like dad. 1123 01:17:49,833 --> 01:17:51,916 Hey you, are you okay? 1124 01:17:55,166 --> 01:17:57,583 Hi everyone, according to the forecasting center, 1125 01:17:57,666 --> 01:18:01,208 the tropical depression has entered the East Vietnam Sea 1126 01:18:01,291 --> 01:18:03,000 ‎and strengthened into typhoon number ten. 1127 01:18:37,500 --> 01:18:38,416 I'm so happy. 1128 01:18:39,166 --> 01:18:42,500 My brother is back to mom. 1129 01:18:45,416 --> 01:18:47,500 This is all I ever need. 1130 01:18:48,375 --> 01:18:51,333 A happy family. 1131 01:18:53,375 --> 01:18:54,791 And about the rest... 1132 01:18:57,333 --> 01:19:02,375 my brother might be easy but I am not. 1133 01:19:05,000 --> 01:19:06,750 Who's that? 1134 01:19:06,833 --> 01:19:09,166 I don't want to fight! Who's that? 1135 01:19:11,541 --> 01:19:12,500 Who's that? 1136 01:19:21,250 --> 01:19:23,250 -We're even. -Not yet. 1137 01:19:25,166 --> 01:19:26,750 Your pigs are really stinky. 1138 01:19:27,125 --> 01:19:28,291 I feed them mustard. 1139 01:19:40,708 --> 01:19:44,583 THE SON WILL BE BACK - DESPACITO 1140 01:19:46,750 --> 01:19:48,625 I'll never eat pork again! 1141 01:20:03,416 --> 01:20:04,583 ‎MISS THE-MOST-SMITTEN-WITH-BOYS-ON-EARTH 1142 01:20:04,666 --> 01:20:09,875 A great man like Son will return one day. 1143 01:20:10,625 --> 01:20:14,833 And about Truc, I believe he knows what to do. 1144 01:20:15,250 --> 01:20:17,291 It would be a mess if I get involved. 1145 01:20:36,250 --> 01:20:39,458 Once again he didn't recognize my new haircut. 1146 01:20:45,791 --> 01:20:49,791 A million words will never bring you back. 1147 01:20:51,250 --> 01:20:52,250 I know for sure... 1148 01:20:52,958 --> 01:20:58,291 because I've shed a million teardrops. 1149 01:20:59,750 --> 01:21:03,250 I know because I cried. 1150 01:21:06,458 --> 01:21:08,083 Don't reach for me 1151 01:21:09,416 --> 01:21:13,875 since I'll never believe you again. 1152 01:21:19,458 --> 01:21:21,875 Hello. Is that Linh? Do you know where Truc is? 1153 01:21:22,958 --> 01:21:24,416 Is that you, Son? Help Truc! 1154 01:21:24,500 --> 01:21:27,708 She ran to the exhibition in this weather. 1155 01:21:27,791 --> 01:21:29,708 Alright, I'm on it. 1156 01:21:57,333 --> 01:21:59,791 A woman's loyalty 1157 01:22:00,666 --> 01:22:05,208 is challenged when her man is empty-handed. 1158 01:22:06,750 --> 01:22:09,125 But a man's loyalty 1159 01:22:09,708 --> 01:22:13,375 is challenged when he has everything he wants. 1160 01:22:20,500 --> 01:22:23,666 CONGRATULATION TO YOUR FIRST ROLE 1161 01:22:36,416 --> 01:22:39,541 A man should care about his woman. 1162 01:22:40,541 --> 01:22:45,750 It's not easy to find someone who truly loves you 1163 01:22:46,125 --> 01:22:47,791 in the sea of humans. 1164 01:23:52,833 --> 01:23:54,583 I won't lose you again. 1165 01:23:55,750 --> 01:23:58,333 I'm just afraid that you will leave me behind. 1166 01:23:58,666 --> 01:23:59,833 Never. 1167 01:24:43,125 --> 01:24:45,833 Eating with you, hanging out with you 1168 01:24:47,083 --> 01:24:48,208 talking to you. 1169 01:24:50,916 --> 01:24:52,375 Hugging you to fall asleep. 1170 01:24:53,958 --> 01:24:55,541 Looking at you when I wake up. 1171 01:24:56,916 --> 01:24:58,541 You are my biggest desire. 1172 01:25:01,500 --> 01:25:06,083 I just need someone beside me to hold me when I cry. 1173 01:25:08,416 --> 01:25:09,625 I can't promise that... 1174 01:25:12,083 --> 01:25:13,375 because from now on... 1175 01:25:17,875 --> 01:25:19,166 you will only smile. 1176 01:25:55,250 --> 01:25:57,541 Yeah! Let's see for how long. 1177 01:26:00,375 --> 01:26:02,666 I didn't expect their love to last so long. 1178 01:26:03,458 --> 01:26:05,333 They should have broken up. 1179 01:26:05,416 --> 01:26:06,458 It's so silly of me. 1180 01:26:07,125 --> 01:26:11,708 That's why you should always look out for your loved ones. 1181 01:26:12,375 --> 01:26:13,666 Especially your beloved. 1182 01:26:14,083 --> 01:26:16,708 No matter how far you are... 1183 01:26:16,791 --> 01:26:18,125 Is this far enough? 1184 01:26:18,708 --> 01:26:19,583 What? 1185 01:26:19,833 --> 01:26:21,083 We're out of gas. 1186 01:26:21,166 --> 01:26:22,041 I know. 1187 01:26:32,916 --> 01:26:35,125 I didn't ask to go catch a kangaroo. 1188 01:26:37,750 --> 01:26:38,708 Genius. 1189 01:26:40,791 --> 01:26:43,708 Please don't stand up when the lights are still off. 1190 01:26:46,916 --> 01:26:49,791 {\an8}This movie was my biggest box-office success last year. 1191 01:26:50,833 --> 01:26:52,916 {\an8}It's called Crazy Intersection. 1192 01:26:54,000 --> 01:26:54,958 What? 1193 01:26:56,166 --> 01:26:57,041 Oops, my bad... 1194 01:26:57,625 --> 01:26:59,125 You're screwed, Truong Giang! 1195 01:27:05,125 --> 01:27:07,416 Hey I'll pay back my debt next year! 1196 01:27:10,541 --> 01:27:11,583 Dallas! 1197 01:27:12,250 --> 01:27:14,666 Oh my god, I told you... 1198 01:27:14,750 --> 01:27:17,166 a good shave and a new haircut is all you need! 1199 01:27:17,250 --> 01:27:18,125 -Not me! -Shut up! 1200 01:27:18,208 --> 01:27:19,541 -Let me go! -Stop talking! 1201 01:27:19,625 --> 01:27:21,250 -Let me go! -Do you want to die? 1202 01:27:23,791 --> 01:27:25,583 She looks big, but she is weak like me. 1203 01:27:26,333 --> 01:27:29,708 Hey Bang, we asked you to take us to the island, didn't we? 1204 01:27:29,791 --> 01:27:32,791 Yes, I'm swinging the boat around in an island shape! 1205 01:27:32,875 --> 01:27:35,666 Never mind, good for us he hasn't sunk the boat yet. 1206 01:27:35,750 --> 01:27:37,250 Wanna see the coral reefs? 1207 01:27:37,791 --> 01:27:39,791 Bring us back to land! 1208 01:27:40,208 --> 01:27:41,708 Bring us back to land! 1209 01:27:41,791 --> 01:27:45,291 Your love, it was mixed with aggression. 1210 01:27:45,375 --> 01:27:48,333 It shows a fierce aspect of love, you get me? 1211 01:27:48,416 --> 01:27:52,458 I watched you from afar and I cried, imagine how our viewers will react! 1212 01:27:52,541 --> 01:27:53,833 Harder than raising pigs! 1213 01:27:59,791 --> 01:28:02,291 It's the beach... right next to Ut's house. 1214 01:28:02,375 --> 01:28:04,291 Ut! Give me my food! 1215 01:28:05,000 --> 01:28:07,375 I didn't ask to go catch a kangaroo. 1216 01:28:09,875 --> 01:28:12,666 Stop splashing water, guys! Genius. 1217 01:28:13,333 --> 01:28:15,541 Anything is possible in a Vietnamese movie! 84766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.