All language subtitles for S.W.A.T. S05E14 Albatross

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,070 --> 00:00:03,250 Previously on SWAT... What's that? 2 00:00:03,290 --> 00:00:04,600 Eduardo Ortiz. He was arrested 3 00:00:04,630 --> 00:00:05,630 six years ago for murdering a woman 4 00:00:05,680 --> 00:00:07,070 after she denied his advances. 5 00:00:07,120 --> 00:00:08,900 You guys put me in here for something I didn't do. 6 00:00:08,940 --> 00:00:11,290 See, my lawyer hasn't been answering my calls. 7 00:00:11,340 --> 00:00:12,430 He took a plea deal, the terms 8 00:00:12,470 --> 00:00:14,120 of which explicitly ruled out an appeal, 9 00:00:14,170 --> 00:00:15,130 and he knows that. 10 00:00:15,170 --> 00:00:16,870 This CI basically 11 00:00:16,910 --> 00:00:18,260 gave you a free pass into SWAT. 12 00:00:18,300 --> 00:00:20,080 You look great, Ally. Three years. 13 00:00:20,130 --> 00:00:22,740 Not one text. Not even to ask how I'm doing. 14 00:00:22,780 --> 00:00:24,000 Let me guess. Ex-girlfriend? 15 00:00:24,050 --> 00:00:26,100 Actually, no. Worked together 16 00:00:26,130 --> 00:00:28,090 for nine months. Got pretty close. We talked 17 00:00:28,140 --> 00:00:29,620 about being together after. And you left her hanging? 18 00:00:29,660 --> 00:00:31,100 Seemed like it was for the best. 19 00:00:31,140 --> 00:00:32,100 I'm gonna finish this case, 20 00:00:32,140 --> 00:00:33,400 and then I'm gonna make up 21 00:00:33,450 --> 00:00:34,540 for the last three years, okay? 22 00:00:34,580 --> 00:00:36,500 Okay. 23 00:00:37,580 --> 00:00:39,760 Sorry, Victor. Nothing's ever gonna change. 24 00:00:39,800 --> 00:00:41,670 This time, I'm ditching you. 25 00:01:01,650 --> 00:01:03,300 Nice job. You're making progress. 26 00:01:03,350 --> 00:01:06,740 Well, still feels like I got a ways to go. Look at your hits. 27 00:01:06,780 --> 00:01:07,910 I've been doing this for a while, 28 00:01:07,960 --> 00:01:10,310 trust me. You just got to get your reps in. 29 00:01:10,350 --> 00:01:11,740 You keep putting in this practice, 30 00:01:11,790 --> 00:01:13,100 you're gonna blow the other recruits away. 31 00:01:13,140 --> 00:01:14,190 Luca. 32 00:01:14,230 --> 00:01:16,060 I'm glad you came in early. 33 00:01:16,100 --> 00:01:17,320 Yeah, just getting some range time 34 00:01:17,360 --> 00:01:19,100 before - the warrant service later. - About that. 35 00:01:19,140 --> 00:01:20,660 Part of my five-year review 36 00:01:20,710 --> 00:01:22,580 means I have a psych eval with Dr. Hughes, 37 00:01:22,630 --> 00:01:24,150 so you're in my shoes for the time being. 38 00:01:24,190 --> 00:01:26,710 I hope this isn't some backdoor way 39 00:01:26,760 --> 00:01:28,720 to try to get me to reconsider a leadership position 40 00:01:28,760 --> 00:01:30,200 - and start wearing a suit. - It isn't. 41 00:01:30,240 --> 00:01:32,630 But the training cert you got in Germany 42 00:01:32,680 --> 00:01:34,420 allows me to make you interim boss when needed. 43 00:01:34,460 --> 00:01:36,070 - And you're needed. - LUCA:Look, 44 00:01:36,120 --> 00:01:38,560 all due respect, I'd rather be on the no-knock with my team, 45 00:01:38,600 --> 00:01:41,300 especially while we're down one with Chris doing a patrol day. 46 00:01:41,340 --> 00:01:42,600 There'll be more warrants to serve. 47 00:01:42,650 --> 00:01:44,130 You did Hondo's job in the field. 48 00:01:44,170 --> 00:01:46,000 Now you have the chance to do mine from HQ. 49 00:01:46,040 --> 00:01:48,350 And besides, if you decide to go the leadership route, 50 00:01:48,390 --> 00:01:50,000 be a nice feather in your cap. 51 00:01:50,040 --> 00:01:51,430 Right. Copy that. Um, 52 00:01:51,480 --> 00:01:53,180 - how long's this arrangement for? - Oh, don't let the power 53 00:01:53,220 --> 00:01:56,140 go to your head. The psych eval should be quick. 54 00:01:56,180 --> 00:01:58,010 You may not be in charge for more than an hour. 55 00:01:58,050 --> 00:01:59,920 Yeah, but... Ah! You're welcome. 56 00:02:02,970 --> 00:02:04,970 Look who's the big shot now. 57 00:02:15,240 --> 00:02:18,550 Hey. Who's this, uh, Eduardo Ortiz guy? 58 00:02:18,590 --> 00:02:20,160 He's nobody. Writes you letters. 59 00:02:21,210 --> 00:02:23,040 You brought home his files. 60 00:02:23,080 --> 00:02:24,470 David. 61 00:02:24,510 --> 00:02:27,860 He's just a guy I arrested a bunch of years ago. 62 00:02:27,910 --> 00:02:30,090 Uh, he joined my prison ministry group. 63 00:02:30,130 --> 00:02:31,650 Claims he's innocent. 64 00:02:31,690 --> 00:02:34,520 So that's what's been bothering you at night. 65 00:02:34,570 --> 00:02:36,660 Hey, I know when you're tossing and turning. 66 00:02:38,310 --> 00:02:40,970 Do you believe him? That he's innocent, I mean? 67 00:02:41,010 --> 00:02:42,450 Doesn't matter what I believe. There's nothing 68 00:02:42,490 --> 00:02:43,670 I can do at this point. 69 00:02:43,710 --> 00:02:44,930 And he pled guilty, 70 00:02:44,970 --> 00:02:46,890 so he's not eligible for an appeal. 71 00:02:46,930 --> 00:02:47,980 Because of a term of his deal? 72 00:02:48,010 --> 00:02:49,230 - Yeah. - I left law school 73 00:02:49,280 --> 00:02:50,540 to raise four kids. It doesn't mean 74 00:02:50,580 --> 00:02:52,800 - I forgot everything I learned. - Thing is... 75 00:02:53,850 --> 00:02:55,370 What if he took the plea deal 76 00:02:55,410 --> 00:02:57,280 because he felt like he didn't have a choice? 77 00:02:57,330 --> 00:02:59,070 Well, did you talk - to his defense attorney? - Yeah. 78 00:02:59,110 --> 00:03:00,680 Yeah. She's a public defender. 79 00:03:00,720 --> 00:03:03,290 You know, she's well-meaning, but she's overworked. 80 00:03:03,330 --> 00:03:04,680 She's probably had hundreds of cases since then. 81 00:03:04,730 --> 00:03:06,650 Mm. 82 00:03:06,690 --> 00:03:09,650 Do you mind if I take a look at this while you go to work? 83 00:03:09,690 --> 00:03:10,950 - Do you have time? - Yeah. 84 00:03:10,990 --> 00:03:12,340 I think I can pull myself away 85 00:03:12,390 --> 00:03:13,910 from diaper duty for a little while. 86 00:03:13,950 --> 00:03:15,690 Besides, why let 87 00:03:15,740 --> 00:03:17,090 half a law school degree go to waste 88 00:03:17,130 --> 00:03:18,920 when I can put it to some use? 89 00:03:18,960 --> 00:03:20,350 Okay. 90 00:03:20,400 --> 00:03:21,790 - Okay. - See you tonight. 91 00:03:21,830 --> 00:03:25,310 - All right. Love you. - Love you. 92 00:03:46,380 --> 00:03:48,300 LAPD! Down on the ground! Do it now! 93 00:03:50,120 --> 00:03:52,380 On your knees! 94 00:03:52,430 --> 00:03:54,780 Rabbit on the two. I got him. 95 00:04:00,300 --> 00:04:01,780 Aah! No! 96 00:04:03,050 --> 00:04:04,660 Stay down! I said stay down. 97 00:04:04,700 --> 00:04:06,350 Luca, it's Hondo. 98 00:04:06,400 --> 00:04:08,180 Looks like we got our three robbery suspects 99 00:04:08,230 --> 00:04:10,320 - and their getaway car. - 30- - David. 100 00:04:10,360 --> 00:04:12,320 We're moving to - clear the warehouse. Copy that, 101 00:04:12,360 --> 00:04:13,970 - 30- - David. 102 00:04:17,800 --> 00:04:18,890 We got a rabbit. Go! 103 00:04:21,330 --> 00:04:22,550 Headed past the three side. 104 00:04:31,070 --> 00:04:32,940 Hands. Give me your hands. 105 00:04:32,990 --> 00:04:35,730 - 25- - David to D-Team. We hooked the rabbit. 106 00:04:35,770 --> 00:04:37,990 - 20- - David to Command. We're Code 4. 107 00:04:38,040 --> 00:04:40,570 - Okay. Copy that, 20- - David. Good work. 108 00:04:43,910 --> 00:04:45,300 You got to be kidding me. 109 00:04:45,350 --> 00:04:46,960 - What? You know her? - Yeah. Ally. 110 00:04:47,000 --> 00:04:50,350 Was my informant. But she's been off the grid for a while. 111 00:04:50,400 --> 00:04:52,620 Nice to see you, too, Victor. 112 00:04:58,410 --> 00:05:00,370 When the detective gets here, 113 00:05:00,410 --> 00:05:01,500 you'll be booked, probably charged 114 00:05:01,540 --> 00:05:02,930 with aiding and abetting a robbery crew, 115 00:05:02,980 --> 00:05:04,810 grand theft auto and evading police. 116 00:05:04,850 --> 00:05:06,420 Well, you may not have held up the bank yourself, 117 00:05:06,460 --> 00:05:07,980 but DA's gonna come down on you hard 118 00:05:08,020 --> 00:05:08,980 for working with those guys. 119 00:05:09,030 --> 00:05:10,470 Tell me everything now, 120 00:05:10,510 --> 00:05:12,030 maybe I can put in a good word. 121 00:05:12,070 --> 00:05:14,290 Am I wrong to expect a little more? 122 00:05:14,340 --> 00:05:16,080 For what? Burning me, 123 00:05:16,120 --> 00:05:17,860 then ghosting four years ago? 124 00:05:17,900 --> 00:05:20,250 Wow, that got under your skin. 125 00:05:20,300 --> 00:05:22,000 Figured you would've moved on. 126 00:05:22,040 --> 00:05:24,830 I have, trust me. Sad thing is, seems like you haven't. 127 00:05:24,870 --> 00:05:27,570 Still in the same game, stealing cars for smash-and-grabs, 128 00:05:27,610 --> 00:05:28,870 selling the stripped parts for cash. 129 00:05:28,910 --> 00:05:31,390 What can I say? It pays well. 130 00:05:31,440 --> 00:05:33,400 Oh, yeah? What happened to the 140 K 131 00:05:33,440 --> 00:05:35,270 you ran off with the last time I saw you? 132 00:05:35,310 --> 00:05:36,830 Expenses. 133 00:05:36,880 --> 00:05:38,800 Cash goes quick in SoCal. 134 00:05:38,840 --> 00:05:42,410 So does the novelty of being on the run. 135 00:05:42,450 --> 00:05:45,930 Look, if you're feeling bummed 'cause you couldn't save me, 136 00:05:45,980 --> 00:05:47,630 guess what? 137 00:05:47,670 --> 00:05:49,980 I didn't need saving. Still don't. 138 00:05:50,020 --> 00:05:51,670 Well, looks like you do. 139 00:05:51,720 --> 00:05:53,290 After everything we had been through, 140 00:05:53,330 --> 00:05:54,720 guess I just hoped you'd done better, 141 00:05:54,770 --> 00:05:56,640 gotten yourself straight. 142 00:05:56,680 --> 00:05:58,510 How? 143 00:05:58,550 --> 00:06:01,470 With a prior record? My only other work experience 144 00:06:01,510 --> 00:06:03,290 being an off-the-books informant for a cop? 145 00:06:03,340 --> 00:06:04,430 You could've tried, Ally. 146 00:06:04,470 --> 00:06:06,120 Don't take this the wrong way, 147 00:06:06,170 --> 00:06:07,910 but after the last case we worked, 148 00:06:07,950 --> 00:06:11,170 I realized that domestic life wasn't for me. 149 00:06:12,180 --> 00:06:14,660 - Or for you, I guess. - Wrong again. 150 00:06:15,700 --> 00:06:17,880 I'm married now. 151 00:06:17,920 --> 00:06:20,050 Good for you. 152 00:06:20,100 --> 00:06:22,060 Well, it's been nice catching up. 153 00:06:22,100 --> 00:06:24,840 I'll let you know when the detective gets here. 154 00:06:24,880 --> 00:06:27,670 Okay, listen. 155 00:06:27,710 --> 00:06:29,540 I don't want to do any prison time. 156 00:06:29,580 --> 00:06:31,100 Well, I thought you didn't need saving. 157 00:06:31,150 --> 00:06:34,110 You're not exactly in a great position to bargain. 158 00:06:34,150 --> 00:06:35,760 I haven't told you what I know. 159 00:06:35,810 --> 00:06:39,340 About a different operation and a way bigger fish 160 00:06:39,380 --> 00:06:41,380 you guys would kill - to get your hands on. - Okay. 161 00:06:41,420 --> 00:06:43,160 - Hit me with it, then. - I'd rather 162 00:06:43,210 --> 00:06:45,470 just tell the detective, if it's all the same. 163 00:06:45,510 --> 00:06:49,430 Thing I'm into, it's too dangerous for you. 164 00:06:50,690 --> 00:06:52,040 You got the little missus to worry about now. 165 00:06:52,080 --> 00:06:53,470 Your risk-taking days are over. 166 00:06:53,520 --> 00:06:55,740 Yeah, I'll decide what's too risky. 167 00:06:55,780 --> 00:06:57,430 Thanks. 168 00:06:59,400 --> 00:07:01,140 What if I told you 169 00:07:01,180 --> 00:07:03,840 I'm looped into the biggest opioid ring in Los Angeles? 170 00:07:03,880 --> 00:07:06,710 I would say you're full of crap or working an angle or both. 171 00:07:08,450 --> 00:07:10,320 Oh, it's true. 172 00:07:10,360 --> 00:07:12,060 And I'm gonna help you take them down. 173 00:07:12,100 --> 00:07:13,750 That is, 174 00:07:13,800 --> 00:07:16,240 if you're man enough to handle it. 175 00:07:58,590 --> 00:08:00,200 Dr. Hughes? I have my performance review 176 00:08:00,240 --> 00:08:02,160 signed by the chief's office. I filled out 177 00:08:02,200 --> 00:08:03,420 the psych eval paperwork. 178 00:08:03,460 --> 00:08:06,380 Same questions as five years ago, if I recall. 179 00:08:06,420 --> 00:08:08,250 So you can just sign the form, and I'll get out of your hair. 180 00:08:08,290 --> 00:08:10,860 Not so fast. You canceled your meeting 181 00:08:10,900 --> 00:08:13,340 with a CalPERS rep last week. 182 00:08:13,380 --> 00:08:14,990 I don't need some pencil pusher from city hall 183 00:08:15,040 --> 00:08:17,740 telling me what my pension and health benefits look like. 184 00:08:17,780 --> 00:08:20,220 It was a courtesy meeting to go over your options. 185 00:08:20,260 --> 00:08:22,610 - Well, retirement isn't one. - No one's 186 00:08:22,650 --> 00:08:24,000 trying to sell you on that. 187 00:08:24,050 --> 00:08:26,180 Oh. Glad we got that cleared up. 188 00:08:26,220 --> 00:08:28,610 You told the rep that you didn't have time for the meeting. 189 00:08:28,660 --> 00:08:32,360 That could be because you're working every day, 190 00:08:32,400 --> 00:08:34,140 - all hours. - I can't control 191 00:08:34,190 --> 00:08:36,580 when the bad guys choose to terrorize the city. 192 00:08:36,620 --> 00:08:39,060 That's a funny line. I remember thinking it was funny 193 00:08:39,100 --> 00:08:41,450 the last time you told that to me five years ago. 194 00:08:41,500 --> 00:08:42,630 I signed off on you 195 00:08:42,670 --> 00:08:44,190 last time 'cause you made me a promise. 196 00:08:44,240 --> 00:08:46,630 You said that you would take better care of yourself. 197 00:08:46,680 --> 00:08:49,200 You haven't taken a single day off 198 00:08:49,250 --> 00:08:51,950 since Barb died, and that was nine years ago. 199 00:08:51,990 --> 00:08:54,040 There's something deeper going on here. 200 00:08:54,080 --> 00:08:56,080 Why don't we talk about it? 201 00:08:56,120 --> 00:08:58,250 No offense, Doc, but... 202 00:08:58,300 --> 00:09:00,780 this kind of thing, - it isn't for me. - Yet you recommend it 203 00:09:00,820 --> 00:09:02,950 - to your team members. - Well, it's necessary for them. 204 00:09:03,000 --> 00:09:04,610 They're in the field every day. 205 00:09:04,650 --> 00:09:07,480 I'm just a... you know, a glorified desk jockey now. 206 00:09:07,520 --> 00:09:10,260 I don't... - I don't need a head shrink. - Well, 207 00:09:10,310 --> 00:09:13,360 since I have to sign off on you for you to go back to Command, 208 00:09:13,400 --> 00:09:16,230 why don't you let me be the judge of what you need? 209 00:09:16,270 --> 00:09:17,490 Hmm. 210 00:09:23,450 --> 00:09:25,800 Ms. Donovan, if you have information 211 00:09:25,850 --> 00:09:28,550 that ties to a drug operation, then give us the whole picture. 212 00:09:28,590 --> 00:09:32,070 Then maybe we can see about getting your charges reduced. 213 00:09:32,110 --> 00:09:35,940 Sure. I understand. 214 00:09:35,990 --> 00:09:39,600 I've been trying to get out of the stolen car hustle. 215 00:09:39,640 --> 00:09:42,250 I got my own shop where I modify rides, 216 00:09:42,300 --> 00:09:43,870 do special body kits 217 00:09:43,910 --> 00:09:46,040 with false bottoms and hidden stash compartments. 218 00:09:46,080 --> 00:09:48,610 So, you supply cars to help smuggle drugs? 219 00:09:49,650 --> 00:09:51,300 For who, exactly? The last year, mostly a guy 220 00:09:51,350 --> 00:09:53,480 named Miles and his crew. 221 00:09:53,530 --> 00:09:56,360 I'm supposed to deliver an SUV to him later today. 222 00:09:56,400 --> 00:09:58,750 For free this time. 223 00:09:58,790 --> 00:09:59,970 Why free? What's the catch? 224 00:10:00,010 --> 00:10:02,580 He is gonna hook me into his operation, 225 00:10:02,620 --> 00:10:04,230 get me in the game 226 00:10:04,280 --> 00:10:06,070 working for a guy they call The King. 227 00:10:07,800 --> 00:10:08,930 You know who she's talking about? 228 00:10:08,980 --> 00:10:10,500 Damn right, he knows. 229 00:10:10,540 --> 00:10:11,980 Alias for the leader 230 00:10:12,020 --> 00:10:14,410 of the biggest synthetic opioid operation in SoCal. 231 00:10:14,460 --> 00:10:17,680 He's responsible for the product known as Devil Dust. 232 00:10:17,730 --> 00:10:19,340 That's linked to a ton of overdose deaths. 233 00:10:19,380 --> 00:10:22,120 As well as countless homicides trying to get ahold of it. 234 00:10:22,160 --> 00:10:23,770 The DEA and FBI 235 00:10:23,820 --> 00:10:25,910 have been trying to crack this guy's ground game 236 00:10:25,950 --> 00:10:28,000 ever since his product - first hit the streets. I'm guessing, 237 00:10:28,040 --> 00:10:30,130 then, no one's come close to finding a lab 238 00:10:30,170 --> 00:10:32,130 or IDing The King himself? 239 00:10:32,170 --> 00:10:33,910 No. 240 00:10:33,960 --> 00:10:36,310 Not yet. Oh. 241 00:10:36,350 --> 00:10:37,390 I guess that's where I come in. 242 00:10:37,440 --> 00:10:38,700 You're welcome, guys. 243 00:10:38,750 --> 00:10:40,800 Where are you supposed to deliver the SUV today? 244 00:10:40,840 --> 00:10:44,630 First, I want assurances. 245 00:10:44,670 --> 00:10:46,760 For this intel, I'll take whatever snitch jacket you got, 246 00:10:46,800 --> 00:10:48,670 but I am not doing one hour in jail. 247 00:10:48,710 --> 00:10:51,710 You know, usually when we cultivate informants, 248 00:10:51,760 --> 00:10:53,760 we set the terms. Mm. 249 00:10:53,800 --> 00:10:56,020 For intel on The King, 250 00:10:56,070 --> 00:10:58,770 I think you'll want to make an exception. 251 00:10:58,810 --> 00:11:01,160 You trust her? 252 00:11:01,200 --> 00:11:02,940 I trust her information. 253 00:11:02,990 --> 00:11:05,380 My gut tells me it's worth chasing down. 254 00:11:05,420 --> 00:11:07,250 What's the story between you two? 255 00:11:07,300 --> 00:11:08,950 She was my informant on Vice. 256 00:11:08,990 --> 00:11:12,390 Then we worked a SWAT case, the Trocadero copycats, 257 00:11:12,430 --> 00:11:14,260 four years back. 258 00:11:14,300 --> 00:11:16,740 And that's everything? 259 00:11:16,780 --> 00:11:19,740 It was complicated, but she owned good sources. 260 00:11:19,790 --> 00:11:21,140 Her intel always held up. 261 00:11:24,230 --> 00:11:26,150 Hey, honey. Everything okay? Yeah. 262 00:11:26,180 --> 00:11:27,920 I actually just met up with a friend from law school. 263 00:11:27,970 --> 00:11:29,280 She knows the investigator 264 00:11:29,320 --> 00:11:31,020 who worked on Ortiz's defense counsel. 265 00:11:31,060 --> 00:11:32,240 You find out anything interesting? 266 00:11:32,280 --> 00:11:33,760 Maybe. 267 00:11:33,800 --> 00:11:34,930 He always claimed that he had an alibi 268 00:11:34,980 --> 00:11:36,590 for the night of the murder, a woman 269 00:11:36,630 --> 00:11:38,240 who could place him across town. Right. 270 00:11:38,280 --> 00:11:39,630 But the defense could never produce her. 271 00:11:39,680 --> 00:11:41,250 Because, at the time, they couldn't find her. 272 00:11:41,290 --> 00:11:43,420 Let me guess. You tracked her down? 273 00:11:43,460 --> 00:11:45,640 Yeah. Her name is Kim Wagner, 274 00:11:45,680 --> 00:11:47,550 and she works at a bakery in Mar Vista. 275 00:11:47,600 --> 00:11:49,820 So, I'm gonna head over and see what her story is. 276 00:11:49,860 --> 00:11:51,640 You sure? Why don't you just send me her info? 277 00:11:51,690 --> 00:11:52,950 I can head over after my shift. 278 00:11:52,990 --> 00:11:54,560 No, I-I want to do this. 279 00:11:54,600 --> 00:11:55,910 And it might shed some light on whether Ortiz 280 00:11:55,950 --> 00:11:57,040 is telling the truth or not. 281 00:11:58,130 --> 00:11:59,920 You're really enjoying this, aren't you? 282 00:11:59,960 --> 00:12:01,790 Yeah. Yeah, I guess I am. 283 00:12:01,830 --> 00:12:04,090 I hope that's okay? Yeah. No, no, it's good. 284 00:12:04,140 --> 00:12:05,880 This is worth looking into. 285 00:12:05,920 --> 00:12:07,790 If you need anything, - you just let me know. Okay. 286 00:12:07,840 --> 00:12:09,930 Love you. Love you, too. 287 00:12:10,970 --> 00:12:12,970 Hey. DA's office is authorizing us 288 00:12:13,010 --> 00:12:14,050 to make a deal with your informant. 289 00:12:14,100 --> 00:12:15,930 If Ally can get us to The King, 290 00:12:15,970 --> 00:12:17,800 it represents the biggest break in the case to date. 291 00:12:17,850 --> 00:12:19,110 In one hour, 292 00:12:19,150 --> 00:12:20,670 she's supposed to deliver a modified SUV 293 00:12:20,720 --> 00:12:22,640 to her buyer, Miles Bassett. 294 00:12:22,680 --> 00:12:23,860 STREET:Well, the guy's got a nice jacket. 295 00:12:23,890 --> 00:12:25,110 Two counts of aggravated assault 296 00:12:25,160 --> 00:12:26,990 and an outstanding bench warrant 297 00:12:27,030 --> 00:12:28,860 for domestic battery. All right. So, we work 298 00:12:28,900 --> 00:12:31,470 the deal. Arrest Miles, flip him, make him work for us. 299 00:12:31,510 --> 00:12:33,340 Then we're all one step closer to The King 300 00:12:33,380 --> 00:12:35,210 and taking his product off the streets. 301 00:12:35,250 --> 00:12:36,430 By "working the deal," you mean 302 00:12:36,470 --> 00:12:37,950 putting your CI with us out in the field? 303 00:12:38,000 --> 00:12:40,090 This Miles guy's dangerous, and he could be bringing help. 304 00:12:40,130 --> 00:12:41,650 And there might be other variables, too, 305 00:12:41,690 --> 00:12:43,480 and we don't have a lot - of prep time with Ally. - Look, 306 00:12:43,520 --> 00:12:45,170 Ally and I worked together in the field before. 307 00:12:45,220 --> 00:12:47,440 Just like the busts we used to do back in Vice. 308 00:12:47,480 --> 00:12:49,480 Where's Commander Hicks? He's still in his five-year review. 309 00:12:49,530 --> 00:12:51,140 Don't know how much longer. No, 310 00:12:51,180 --> 00:12:52,970 we don't have time to wait for Hicks. We can put 311 00:12:53,010 --> 00:12:54,970 a game plan in motion right now, but, Luca, you got to give us 312 00:12:55,010 --> 00:12:57,010 the green light. It's your call. 313 00:13:01,800 --> 00:13:02,890 All right. Let's do it. 314 00:13:05,540 --> 00:13:07,370 Congratulations. You reclaimed 315 00:13:07,420 --> 00:13:08,860 your CI status. 316 00:13:10,770 --> 00:13:11,860 We got work to do. 317 00:13:15,250 --> 00:13:17,950 My guys will stake out the delivery. 318 00:13:17,990 --> 00:13:19,510 You'll ID Miles. 319 00:13:19,560 --> 00:13:20,560 - And then 20- - Squad will swoop in. 320 00:13:20,600 --> 00:13:23,690 Mm. Sort of like old times. 321 00:13:25,220 --> 00:13:26,790 Who's working the sting - for your team? - I am. 322 00:13:26,830 --> 00:13:28,480 - With Street. - No, hold up. 323 00:13:29,920 --> 00:13:32,880 Maybe I was egging you on before, but trust me, 324 00:13:32,920 --> 00:13:34,880 - you don't want any part of this. - You think 325 00:13:34,920 --> 00:13:36,570 you're trying to protect me or something? I'm SWAT. 326 00:13:36,620 --> 00:13:38,100 I train for this every day. 327 00:13:38,140 --> 00:13:39,750 Sounds like something a practice player would say. 328 00:13:39,800 --> 00:13:41,890 Street and I will be in the back of a semi 329 00:13:41,930 --> 00:13:44,110 at the truck stop with eyes on you the entire time. 330 00:13:44,150 --> 00:13:45,800 We'll wait for your signal. 331 00:13:45,850 --> 00:13:47,330 Assuming you remember the one 332 00:13:47,370 --> 00:13:48,760 - we used to use? - Take off my hat, 333 00:13:48,810 --> 00:13:50,290 - wipe my brow. - We got bird's-eye photos 334 00:13:50,330 --> 00:13:51,900 of the truck stop. I'll run you through 335 00:13:51,940 --> 00:13:53,070 where the rest of the team will be 336 00:13:53,110 --> 00:13:54,760 in case we need a Plan B. 337 00:13:54,810 --> 00:13:57,810 - Your wife know about us? - No. 338 00:13:57,860 --> 00:13:59,380 You and I were ancient history by the time I met her. 339 00:13:59,420 --> 00:14:01,340 - What's it matter? - Well, just wondering what she thinks 340 00:14:01,380 --> 00:14:04,080 about you throwing yourself into dangerous situations. 341 00:14:04,130 --> 00:14:06,610 She's seen up close - how I handle things. - Yeah? 342 00:14:06,650 --> 00:14:07,780 Just want to make sure 343 00:14:07,820 --> 00:14:08,910 you're not getting soft in your old age. 344 00:14:08,960 --> 00:14:11,440 Let's get to work, Ally. 345 00:14:11,480 --> 00:14:12,870 You're forgetting something. 346 00:14:15,480 --> 00:14:17,480 I'm gonna need a hat. 347 00:14:20,530 --> 00:14:22,230 Are you getting enough sleep? 348 00:14:22,270 --> 00:14:23,660 I sleep fine at night. 349 00:14:23,710 --> 00:14:25,060 How many hours are we talking? 350 00:14:25,100 --> 00:14:26,620 I don't need much shut-eye. 351 00:14:26,670 --> 00:14:29,930 Mm. Well, if your log times are any indication 352 00:14:29,980 --> 00:14:32,720 and judging from your turnaround times, 353 00:14:32,760 --> 00:14:35,680 I would say that you are only allowing yourself 354 00:14:35,720 --> 00:14:37,110 five hours of sleep. 355 00:14:37,160 --> 00:14:39,250 That's a conscious decision. Mm. 356 00:14:39,290 --> 00:14:41,900 Explain that to me. 357 00:14:45,510 --> 00:14:46,950 Uh... 358 00:14:46,990 --> 00:14:48,730 I don't know if you remember Barb all that well. 359 00:14:48,780 --> 00:14:51,090 Of course I do. She could talk your ear off. 360 00:14:51,130 --> 00:14:53,610 She was a good listener, too. 361 00:14:53,650 --> 00:14:57,570 Every time I'd come home after a shift at night, 362 00:14:57,610 --> 00:14:59,830 she could always tell when it was a rough one. 363 00:14:59,880 --> 00:15:02,010 You know, see it on my face. 364 00:15:02,050 --> 00:15:05,660 She'd leave me alone for a bit, and... 365 00:15:07,360 --> 00:15:09,320 Sometimes, we ate in silence. 366 00:15:09,360 --> 00:15:10,840 And later on 367 00:15:10,890 --> 00:15:13,550 that night, we'd go to bed. 368 00:15:13,590 --> 00:15:16,420 She'd shut out the lights 369 00:15:16,460 --> 00:15:19,460 and get me to talk about the day. 370 00:15:20,510 --> 00:15:21,990 She would hold my hand, 371 00:15:22,030 --> 00:15:23,770 and... 372 00:15:23,810 --> 00:15:26,160 somehow, like magic, 373 00:15:26,210 --> 00:15:28,950 after getting all that off my chest, 374 00:15:28,990 --> 00:15:30,950 I'd drift off to sleep. 375 00:15:32,560 --> 00:15:35,520 Like a baby. 376 00:15:36,610 --> 00:15:38,570 And you haven't had that for nine years, 377 00:15:38,610 --> 00:15:41,270 so you work until you collapse. 378 00:15:41,310 --> 00:15:43,010 And then the alarm goes off 379 00:15:43,050 --> 00:15:45,050 and I get up and do it all over again. 380 00:15:45,100 --> 00:15:46,230 Well, that's not very healthy, Robert. 381 00:15:46,270 --> 00:15:48,580 Duly noted. 382 00:15:48,620 --> 00:15:50,010 We can agree on that. 383 00:15:50,060 --> 00:15:51,320 Mm. 384 00:15:51,360 --> 00:15:53,620 But that's what the job entails. 385 00:15:54,580 --> 00:15:56,150 Can you sign the form now? 386 00:15:56,190 --> 00:15:57,670 No. Have a seat. 387 00:15:57,720 --> 00:15:59,420 We're just getting started. 388 00:15:59,460 --> 00:16:02,290 Uh, bathroom breaks are allowed, right? 389 00:16:02,330 --> 00:16:04,640 Sure. Whatever you need. 390 00:16:05,720 --> 00:16:08,550 All right. I'll be back. 391 00:16:22,180 --> 00:16:23,620 Buyer's late, it happens. 392 00:16:23,660 --> 00:16:24,970 Don't get antsy. 393 00:16:25,010 --> 00:16:26,880 You worked stakeouts on Vice. 394 00:16:26,920 --> 00:16:28,490 Although I get it's been a minute. 395 00:16:28,530 --> 00:16:29,710 Hey, I'm dialed in, all right? I'm ready to go. 396 00:16:29,750 --> 00:16:30,840 Anyone else besides me 397 00:16:30,880 --> 00:16:32,710 know your history with her? 398 00:16:32,750 --> 00:16:34,100 Not that part of it, no. 399 00:16:34,140 --> 00:16:36,450 I had a buddy down in Long Beach. 400 00:16:36,490 --> 00:16:38,060 He helped an informant stay out of trouble, too. 401 00:16:38,110 --> 00:16:40,940 She had him all twisted, though. 402 00:16:40,980 --> 00:16:43,240 I'm just saying, she used his insecurities against him, 403 00:16:43,280 --> 00:16:45,240 pushed him to make sketchy calls... 404 00:16:45,290 --> 00:16:46,810 I'm not helping her stay out of trouble. 405 00:16:46,850 --> 00:16:49,070 She's helping us - with information. - Okay. 406 00:16:49,120 --> 00:16:50,640 - 25- - David to D-Team. 407 00:16:50,680 --> 00:16:51,680 Buyer's on site. 408 00:16:51,730 --> 00:16:52,910 Roger that. 409 00:16:52,950 --> 00:16:54,910 I don't have eyes into the car from here. 410 00:16:56,210 --> 00:16:58,040 Yeah, the windows got a heavy tint to them. 411 00:17:00,560 --> 00:17:02,170 Hey, Miles. 412 00:17:02,220 --> 00:17:04,400 Sup? 413 00:17:09,400 --> 00:17:11,140 Didn't know you were bringing muscle this time. 414 00:17:11,180 --> 00:17:12,920 - 25- - David to D-Team. 415 00:17:12,970 --> 00:17:14,580 Sounds like Miles brought an enforcer with him. 416 00:17:14,620 --> 00:17:15,840 Do we need to step in here? 417 00:17:15,880 --> 00:17:17,230 Yeah, this is my bodyguard Jackson. 418 00:17:17,270 --> 00:17:19,750 - Mm. - Don't worry, I play nice. 419 00:17:19,800 --> 00:17:21,060 - Most of the time. - Sure you do. 420 00:17:23,280 --> 00:17:24,460 So, we doing this? 421 00:17:24,500 --> 00:17:26,370 - 25- - David to D-Team, we're still good. 422 00:17:26,410 --> 00:17:27,760 Ally knows when to call something off, 423 00:17:27,810 --> 00:17:30,070 Street and I can handle this ourselves. 424 00:17:31,290 --> 00:17:32,810 Hey, Hondo, I'm switching us to two. 425 00:17:34,380 --> 00:17:36,300 What's going on with Tan? He's usually the cautious one. 426 00:17:36,340 --> 00:17:37,520 Yeah, he's going out of his way 427 00:17:37,560 --> 00:17:39,130 to put more pressure on the situation. 428 00:17:39,170 --> 00:17:40,870 I think he's trying to prove something. 429 00:17:40,910 --> 00:17:42,870 To us? Why? 430 00:17:42,910 --> 00:17:45,480 No, to himself. Or to her. 431 00:17:45,520 --> 00:17:46,780 Hop in. What for? 432 00:17:46,830 --> 00:17:48,660 Supposed to be show-and-tell like usual, right? 433 00:17:48,700 --> 00:17:50,350 I trust the car is up to snuff. 434 00:17:50,390 --> 00:17:52,350 But if I'm taking you to my source this time, 435 00:17:52,400 --> 00:17:54,530 I'm not letting you out of my sight until the meetup's done. 436 00:17:54,570 --> 00:17:56,960 I'm sure you understand. 437 00:17:58,360 --> 00:18:00,230 Why don't you get in the back seat? 438 00:18:01,840 --> 00:18:03,890 Thought you said you play nice. 439 00:18:03,930 --> 00:18:06,410 Most of the time. Not always. 440 00:18:11,940 --> 00:18:13,070 Let's move. 441 00:18:13,110 --> 00:18:15,070 Where you going? I said get in the car. 442 00:18:15,120 --> 00:18:16,560 Police! Don't move! 443 00:18:22,430 --> 00:18:24,480 LAPD! Show me your hands! 444 00:18:26,210 --> 00:18:27,950 Show me your hands! Show me your hands! 445 00:18:29,910 --> 00:18:32,570 Hands on the car. Hands behind your back. 446 00:18:32,610 --> 00:18:34,220 Hands on your head! 447 00:18:34,260 --> 00:18:35,260 Interlace your fingers. 448 00:18:35,310 --> 00:18:36,920 LAPD. 449 00:18:36,960 --> 00:18:38,090 You're under arrest. 450 00:18:38,140 --> 00:18:39,840 Turn around. Turn around! 451 00:18:39,880 --> 00:18:41,230 Deac. 452 00:18:43,750 --> 00:18:45,100 You are in his head. 453 00:18:45,150 --> 00:18:46,150 Rent-free, I guess. 454 00:18:47,760 --> 00:18:50,280 Street, you got - these guys covered? - Yeah. 455 00:18:50,320 --> 00:18:52,190 Tan, with me, now. 456 00:18:52,240 --> 00:18:53,200 Now. 457 00:18:54,680 --> 00:18:56,160 All right, real talk. 458 00:18:56,200 --> 00:18:57,940 What's the deal between you and this girl right here? 459 00:18:59,030 --> 00:19:00,340 We got close, back in the day. 460 00:19:00,380 --> 00:19:01,730 Oh, okay, so you actually crossed the line 461 00:19:01,770 --> 00:19:02,950 with your CI before. 462 00:19:02,990 --> 00:19:03,860 That explains why she has you wrapped around 463 00:19:03,900 --> 00:19:04,860 her finger right now. 464 00:19:04,900 --> 00:19:06,250 No, she doesn't. 465 00:19:06,300 --> 00:19:08,220 Oh, really? Because that wasn't textbook, Tan. 466 00:19:08,260 --> 00:19:10,440 I'll give you that was a good collar, but protocol 467 00:19:10,470 --> 00:19:12,470 is about limiting risk, not taking on more of it 468 00:19:12,520 --> 00:19:13,700 and endangering yourself. 469 00:19:13,740 --> 00:19:15,530 I got the job done, Hondo. 470 00:19:15,570 --> 00:19:16,880 You want to prove to yourself or anyone else 471 00:19:16,920 --> 00:19:18,750 you can still improvise in high-risk situations, 472 00:19:18,790 --> 00:19:20,570 then you take that back to Vice. 473 00:19:20,620 --> 00:19:23,490 Because you know damn well that - belongs nowhere near 20- - Squad. 474 00:19:24,490 --> 00:19:26,970 So we're clear, 475 00:19:27,010 --> 00:19:29,140 is she gonna be an problem for you going forward? 476 00:19:30,230 --> 00:19:31,410 No. 477 00:19:31,450 --> 00:19:32,930 You make sure of that. 478 00:19:32,980 --> 00:19:34,940 Or I will. 479 00:19:39,200 --> 00:19:41,030 Let's get them out of here. 480 00:19:55,040 --> 00:19:56,430 WENDY:That's the mother of all bathroom breaks. 481 00:19:56,480 --> 00:19:58,220 You're really doing this? 482 00:19:58,260 --> 00:20:00,570 You're stalking me now? 483 00:20:00,610 --> 00:20:01,220 Because you're avoiding me. 484 00:20:01,260 --> 00:20:02,260 For God's sakes, 485 00:20:02,310 --> 00:20:03,660 I need to run a SWAT operation. 486 00:20:03,700 --> 00:20:06,490 Luca will have to do your job until I sign off on you. 487 00:20:06,530 --> 00:20:09,490 What's it gonna take, Doc? 488 00:20:09,530 --> 00:20:12,100 To make decisions that have life-and-death consequences 489 00:20:12,140 --> 00:20:15,670 for the people in this building and the citizens of this city, 490 00:20:15,710 --> 00:20:17,410 I need to put in what the job requires. 491 00:20:17,450 --> 00:20:20,930 It doesn't require you running - yourself into the ground. - Well... 492 00:20:20,980 --> 00:20:23,720 You used to take days off, and, I'm assuming, slept. 493 00:20:23,770 --> 00:20:24,950 But life changes. 494 00:20:24,980 --> 00:20:26,720 And we got to roll with the punches. 495 00:20:26,770 --> 00:20:28,160 Now I need to get out there 496 00:20:28,200 --> 00:20:29,770 and do my job. No. 497 00:20:29,810 --> 00:20:32,940 You need to start taking time for yourself. 498 00:20:32,990 --> 00:20:34,040 For what, exactly? 499 00:20:34,080 --> 00:20:35,430 You suffered an incredible loss 500 00:20:35,470 --> 00:20:36,560 when Barb passed away 501 00:20:36,600 --> 00:20:37,600 - back then. - Oh... 502 00:20:37,650 --> 00:20:39,650 I want you to stop using this job 503 00:20:39,690 --> 00:20:40,910 to fill that void. 504 00:20:43,610 --> 00:20:47,220 I don't feel overworked, Dr. Hughes. 505 00:20:47,270 --> 00:20:49,010 You can speak with the chief's office. 506 00:20:49,050 --> 00:20:51,660 My performance review speaks for itself. 507 00:20:51,710 --> 00:20:53,540 But that's only part of the equation. 508 00:20:53,580 --> 00:20:56,630 You need to learn how to disconnect from work. 509 00:20:56,670 --> 00:21:00,670 It will benefit your health and your ability to do the job. 510 00:21:00,720 --> 00:21:02,590 You can't continue on like this 511 00:21:02,630 --> 00:21:04,330 and you know it. 512 00:21:04,370 --> 00:21:08,030 Now, come back to my office 513 00:21:08,070 --> 00:21:11,160 and have a seat, please. 514 00:21:12,860 --> 00:21:15,390 I told you, I prefer to stand. 515 00:21:17,210 --> 00:21:19,000 Pretty sure you know how this goes, Miles. 516 00:21:19,040 --> 00:21:20,650 We already got you on an outstanding warrant 517 00:21:20,690 --> 00:21:22,870 for domestic battery, and that's before we talk about 518 00:21:22,910 --> 00:21:24,430 the illicit drug operation 519 00:21:24,480 --> 00:21:26,350 you and your muscle are knee-deep in. 520 00:21:26,390 --> 00:21:28,170 But let's face it, neither one of you is who we're after. 521 00:21:28,220 --> 00:21:29,610 We want your source. 522 00:21:29,660 --> 00:21:30,790 Ultimately, we want The King. 523 00:21:30,830 --> 00:21:32,220 Be smart and work with us. 524 00:21:32,270 --> 00:21:34,050 The other option is two hots and a cot. 525 00:21:34,100 --> 00:21:35,580 Fine. 526 00:21:35,620 --> 00:21:38,360 But look, if I'm gonna help you, man, 527 00:21:38,410 --> 00:21:41,060 I'm not going to jail, okay? 528 00:21:41,100 --> 00:21:42,190 Where have I heard that before? 529 00:21:42,230 --> 00:21:43,230 Look, 530 00:21:43,280 --> 00:21:44,800 my sister needs me. 531 00:21:44,850 --> 00:21:46,200 I can't do the time, man. 532 00:21:46,240 --> 00:21:47,760 Then start sharing. 533 00:21:47,810 --> 00:21:49,900 Every word is gonna help dig you out of the hole you're in. 534 00:21:54,680 --> 00:21:57,470 All right, this is the deal. 535 00:21:57,510 --> 00:22:00,340 I wasn't gonna meet up with my usual source today. 536 00:22:00,380 --> 00:22:02,600 I was gonna pick up another haul, but this time, 537 00:22:02,650 --> 00:22:04,570 I was actually gonna get a face-to-face 538 00:22:04,610 --> 00:22:05,830 with The King himself. 539 00:22:07,870 --> 00:22:09,310 Word on the street is he doesn't do meetups 540 00:22:09,350 --> 00:22:11,180 with runners or button men. 541 00:22:11,220 --> 00:22:13,350 That's why he's been so elusive, and hard to ID. 542 00:22:13,400 --> 00:22:15,010 I don't even know what he looks like. 543 00:22:15,050 --> 00:22:17,750 It's go-betweens I've been doing business with. 544 00:22:17,790 --> 00:22:20,660 But I figure I've been running his product so well 545 00:22:20,710 --> 00:22:22,970 these last three years, he was calling me down from Fresno 546 00:22:23,010 --> 00:22:24,530 to talk expansion. 547 00:22:24,580 --> 00:22:26,580 Just so I've got this straight, you were set to meet up 548 00:22:26,630 --> 00:22:28,500 with The King himself today? 549 00:22:28,540 --> 00:22:29,890 That's why I brought muscle. 550 00:22:29,930 --> 00:22:32,020 I was gonna bring my new business partner, too. 551 00:22:32,070 --> 00:22:33,420 But I'm guessing Ally ratted me out. 552 00:22:33,460 --> 00:22:35,420 That's why I'm in here with y'all, right? 553 00:22:35,460 --> 00:22:38,030 Damn, I shouldn't have trusted her ass. 554 00:22:40,380 --> 00:22:41,560 If our guys in custody were gonna meet 555 00:22:41,600 --> 00:22:43,210 with The King in person, 556 00:22:43,250 --> 00:22:45,120 that means we got a chance to ID and take him down today. 557 00:22:45,170 --> 00:22:47,300 It's an opportunity nobody's had in years, Luca, 558 00:22:47,340 --> 00:22:49,560 since The King's product first started hitting the streets. 559 00:22:49,610 --> 00:22:51,000 Yeah, but the meetup in Pacoima's supposed to be 560 00:22:51,040 --> 00:22:53,000 in two hours, which doesn't leave us many options. 561 00:22:53,040 --> 00:22:54,300 Just one. Miles has never met 562 00:22:54,350 --> 00:22:55,570 The King in person. 563 00:22:55,610 --> 00:22:57,090 It's only been phone calls and text messages. 564 00:22:57,140 --> 00:22:58,930 So The King doesn't know what he looks like, either. 565 00:22:58,960 --> 00:23:00,530 Or his muscle. 566 00:23:00,570 --> 00:23:02,180 Modern-day barons and kingpins run their operations this way 567 00:23:02,230 --> 00:23:04,020 to keep from getting ID'd with surveillance. 568 00:23:04,060 --> 00:23:07,630 It's usually a smart play, but it's got one obvious weakness. 569 00:23:07,670 --> 00:23:09,590 One you'd like to exploit. You want to go undercover 570 00:23:09,630 --> 00:23:10,940 posing as these two dudes at the meet. 571 00:23:10,980 --> 00:23:12,160 With Ally. 572 00:23:12,190 --> 00:23:13,630 The King's expecting a party of three. 573 00:23:13,670 --> 00:23:15,150 You're in command. 574 00:23:15,200 --> 00:23:17,030 I'll run the operation, but it's still your call. 575 00:23:17,070 --> 00:23:18,160 And you're buying into this? 576 00:23:18,200 --> 00:23:20,200 Tan's right about the opportunity. 577 00:23:20,250 --> 00:23:21,430 We might not get another chance to bring this guy down. 578 00:23:21,460 --> 00:23:22,420 I don't know 579 00:23:22,470 --> 00:23:24,690 about this plan, guys. 580 00:23:24,730 --> 00:23:26,210 I'm the one that's got to face up to Hicks 581 00:23:26,250 --> 00:23:27,600 when this is all said and done. 582 00:23:27,640 --> 00:23:30,600 It's no different than being in the field, man. 583 00:23:30,650 --> 00:23:34,050 We just got to trust each other. To do things the right way. 584 00:23:37,610 --> 00:23:38,920 Okay. Let's put this in motion. 585 00:23:39,960 --> 00:23:41,090 All right. 586 00:23:42,180 --> 00:23:43,530 Hey, Fowler, hold up, hold up. 587 00:23:43,570 --> 00:23:45,180 I got two of our guys going undercover 588 00:23:45,230 --> 00:23:46,670 and I want you out there with them on this. 589 00:23:46,710 --> 00:23:50,020 I, uh, I don't typically roll out with UCs or stings. 590 00:23:50,060 --> 00:23:52,500 - What's the deal? - There's a lot going on, could get dangerous. 591 00:23:52,540 --> 00:23:54,500 I want a TEMS officer there. 592 00:23:54,540 --> 00:23:55,670 In case it goes bad. 593 00:23:55,720 --> 00:23:56,680 Look, it'll be a chance for you to catch 594 00:23:56,720 --> 00:23:58,460 what real SWAT's like, up close, 595 00:23:58,500 --> 00:24:00,630 - if you're game. - Of course. Count me in. 596 00:24:00,680 --> 00:24:02,680 Okay, check in with Hondo, he'll run you through the op. 597 00:24:02,720 --> 00:24:03,850 Okay? 598 00:24:10,510 --> 00:24:11,860 Kim Wagner? 599 00:24:11,910 --> 00:24:14,390 I'm Annie Kay. 600 00:24:14,430 --> 00:24:15,650 Thanks for meeting with me. 601 00:24:15,690 --> 00:24:17,910 A cop's wife coming to talk to me. 602 00:24:17,960 --> 00:24:20,220 Probably means I'm not in trouble, right? 603 00:24:20,260 --> 00:24:22,260 You're not. 604 00:24:22,310 --> 00:24:25,230 I was just hoping that I could talk to you about Eduardo Ortiz? 605 00:24:31,530 --> 00:24:32,880 It was rough what happened to him, 606 00:24:32,930 --> 00:24:34,540 getting locked up like that. 607 00:24:34,580 --> 00:24:36,760 We were just friends. 608 00:24:36,800 --> 00:24:38,190 Hung out from time to time. 609 00:24:38,240 --> 00:24:39,200 Look, I know 610 00:24:39,240 --> 00:24:42,160 it was six years ago... 611 00:24:42,200 --> 00:24:43,770 but he claimed that he was with you 612 00:24:43,810 --> 00:24:45,460 the night of Maria Lozano's murder. 613 00:24:45,510 --> 00:24:47,730 And that you could place him somewhere else that night. 614 00:24:47,770 --> 00:24:49,820 Do you remember that evening, or...? 615 00:24:49,860 --> 00:24:51,040 Like you said, 616 00:24:51,080 --> 00:24:52,690 six years. 617 00:24:52,730 --> 00:24:53,990 That's a long time ago. 618 00:24:54,040 --> 00:24:55,220 Look, I knowyou had 619 00:24:55,250 --> 00:24:57,250 you had a different life back then. 620 00:24:57,300 --> 00:25:01,090 Two felonies for possession with intent to distribute. 621 00:25:01,130 --> 00:25:03,260 My husband's guess is that Ortiz might have been trying 622 00:25:03,310 --> 00:25:06,100 to score drugs - from you that night. - Right. Well, 623 00:25:06,130 --> 00:25:08,440 let's say you're in the ballpark. 624 00:25:08,480 --> 00:25:10,570 Then you get why I couldn't come forward six years ago. 625 00:25:10,620 --> 00:25:12,710 Because going on record as Ortiz's alibi 626 00:25:12,750 --> 00:25:13,930 would've incriminated you. 627 00:25:13,970 --> 00:25:18,280 I had to look out for me, you know? 628 00:25:18,320 --> 00:25:20,540 I feel bad he got locked up, but what was I gonna do? 629 00:25:20,580 --> 00:25:22,540 I would've just been trading places with him. 630 00:25:24,720 --> 00:25:26,810 You know, the statute of limitations is up 631 00:25:26,850 --> 00:25:29,160 on what you might've done six years ago, 632 00:25:29,200 --> 00:25:32,160 so coming forward now won't get you in trouble. 633 00:25:32,200 --> 00:25:35,640 Uh, what's your deal, lady? What do you want from me? 634 00:25:35,690 --> 00:25:37,130 If the truth really backs his alibi, then I think 635 00:25:37,170 --> 00:25:39,610 it's time you get on the record, make a statement. 636 00:25:39,650 --> 00:25:41,390 Then what happens? 637 00:25:41,430 --> 00:25:44,090 I'm not a lawyer, so I can't say for certain, 638 00:25:44,130 --> 00:25:46,790 but I do know that you'll have done right by Ortiz. 639 00:25:47,870 --> 00:25:50,740 Is that what you're here for? 640 00:25:50,790 --> 00:25:52,970 'Cause you and your husband want to do right by Eddie? 641 00:25:53,010 --> 00:25:56,880 Seems like a pretty good reason to me. 642 00:25:56,920 --> 00:25:58,360 Don't you think? 643 00:26:00,670 --> 00:26:02,020 Tan. 644 00:26:02,060 --> 00:26:04,280 Back on Vice, 645 00:26:04,320 --> 00:26:06,280 were you always this eager to go undercover? 646 00:26:06,320 --> 00:26:07,930 I was, yeah. 647 00:26:07,980 --> 00:26:10,330 Part of me still misses the work. 648 00:26:10,370 --> 00:26:11,720 Coming up through the ranks, 649 00:26:11,770 --> 00:26:13,210 I always had to go the extra mile, 650 00:26:13,240 --> 00:26:15,980 prove to everyone I could handle anything. 651 00:26:16,030 --> 00:26:18,600 Best way to stand out meant embracing the danger. 652 00:26:18,640 --> 00:26:19,770 At a certain point, I realized 653 00:26:19,820 --> 00:26:21,040 I liked it and wanted more of it. 654 00:26:22,690 --> 00:26:24,170 But that ain't who you are now. 655 00:26:24,210 --> 00:26:25,950 SWAT trained the bad habits out of you. 656 00:26:26,000 --> 00:26:28,350 I thought so, but Ally... 657 00:26:28,390 --> 00:26:29,910 still knows how to get in my head, 658 00:26:29,960 --> 00:26:31,920 make me think there's more to prove. 659 00:26:31,960 --> 00:26:33,400 She knows how to push the right buttons because she likes 660 00:26:33,440 --> 00:26:34,880 - taking risks, too. - Probably why 661 00:26:34,920 --> 00:26:36,440 we made such a good team back in the day. 662 00:26:36,490 --> 00:26:38,410 Okay. But who you were back then, 663 00:26:38,440 --> 00:26:40,180 is that the person you want to be now? 664 00:26:40,230 --> 00:26:41,840 No. 665 00:26:41,880 --> 00:26:44,270 I want to be a good teammate, 666 00:26:44,320 --> 00:26:45,930 a good husband, 667 00:26:45,970 --> 00:26:48,490 and one day, uh, I want to be a good father. 668 00:26:48,540 --> 00:26:51,940 Then you got to focus and get your head straight, permanent. 669 00:26:51,980 --> 00:26:53,330 We both do. 670 00:26:53,370 --> 00:26:55,500 There's a lot riding on us now, man. 671 00:27:07,390 --> 00:27:08,700 - 30- - David to Command, we got eyes 672 00:27:08,740 --> 00:27:10,610 on Hondo, Tan and Ally in the SUV. 673 00:27:10,650 --> 00:27:12,040 They're about three minutes out 674 00:27:12,090 --> 00:27:13,310 from the Pacoima meetup location. 675 00:27:13,350 --> 00:27:15,530 Okay, copy that, Deac. 676 00:27:15,570 --> 00:27:17,570 How does that feel? Being referred to as "Command"? 677 00:27:17,610 --> 00:27:19,960 Yeah, well, I'm not planning on getting used to it. 678 00:27:20,010 --> 00:27:21,840 You should. It suits you. 679 00:27:24,750 --> 00:27:26,710 FOWLER:Doesn't seem like the kind of place 680 00:27:26,750 --> 00:27:29,400 I'd picture a kingpin doing a meetup. No, 681 00:27:29,450 --> 00:27:31,150 but this guy's underground so much, 682 00:27:31,190 --> 00:27:33,150 maybe he's cautious about where he pops up. 683 00:27:42,200 --> 00:27:44,030 TEMS-36 to Command, Hondo, Tan and Ally 684 00:27:44,070 --> 00:27:45,460 are at the meetup location. 685 00:27:45,510 --> 00:27:46,510 Parked around the corner. 686 00:27:46,560 --> 00:27:47,520 Eyes on the them via mounted dashcam. 687 00:27:47,560 --> 00:27:48,740 Place looks abandoned. 688 00:27:48,780 --> 00:27:50,700 This is the address The King texted Miles. 689 00:27:50,730 --> 00:27:52,510 You got any guesses on what this guy looks like? 690 00:27:56,480 --> 00:27:57,830 Maybe one of them? 691 00:27:59,610 --> 00:28:01,310 Hey, what's good? 692 00:28:01,350 --> 00:28:02,830 Which one of you is The King? 693 00:28:02,880 --> 00:28:05,670 Depends. Which one of you is Miles? 694 00:28:05,710 --> 00:28:06,710 That'd be me. 695 00:28:06,750 --> 00:28:07,970 You're not what I was expecting. 696 00:28:08,010 --> 00:28:09,360 Well, the feeling's mutual. 697 00:28:09,400 --> 00:28:11,790 Your muscle, your new business partner. 698 00:28:11,840 --> 00:28:13,020 Think I know who's who. 699 00:28:13,060 --> 00:28:16,450 That's Jackson, this is Ally. 700 00:28:16,500 --> 00:28:17,850 So which one of you's in charge? 701 00:28:19,890 --> 00:28:21,760 Okay, hey, hey. Take it easy. You knew we'd come packing. 702 00:28:21,810 --> 00:28:23,070 Hey, no guns, 703 00:28:23,110 --> 00:28:24,240 no phones on any of you 704 00:28:24,290 --> 00:28:25,940 - where we're going. - Yeah? Where we headed? 705 00:28:25,990 --> 00:28:27,510 - Not too far. - Why? 706 00:28:27,550 --> 00:28:28,550 Because neither one of these guys is The King. 707 00:28:34,040 --> 00:28:37,220 - 30- - David to Command. Do we move in? 708 00:28:37,260 --> 00:28:39,780 You, too. Give me a minute, Deac. 709 00:28:39,830 --> 00:28:41,570 You done copping a feel? 710 00:28:41,610 --> 00:28:43,220 Let's go. 711 00:28:43,260 --> 00:28:44,830 In the back. 712 00:28:44,870 --> 00:28:46,960 My mama always told me never to accept rides from strangers. 713 00:28:47,010 --> 00:28:48,400 Look, you come with us or not at all. 714 00:28:48,440 --> 00:28:49,400 We've got our own ride. 715 00:28:49,440 --> 00:28:50,830 Now, listen, 716 00:28:50,880 --> 00:28:52,970 The King's got a schedule to keep. 717 00:28:53,970 --> 00:28:55,360 For that kind of money, 718 00:28:55,410 --> 00:28:56,800 he can give us a minute. 719 00:29:00,670 --> 00:29:01,930 Let's go. 720 00:29:06,850 --> 00:29:08,630 We still go without cell trackers? 721 00:29:09,990 --> 00:29:11,430 - HONDO:20- - Squad's got eyes on us. 722 00:29:11,470 --> 00:29:13,820 We can confirm The King's identity, 723 00:29:13,860 --> 00:29:16,820 leave the site with his product and let the cavalry roll in. 724 00:29:16,860 --> 00:29:19,730 The risk is there... 725 00:29:19,780 --> 00:29:21,040 but it's worth the reward. 726 00:29:21,080 --> 00:29:22,780 We're blind here now. 727 00:29:22,830 --> 00:29:24,830 We can move in, arrest these two guys. Mm-mm. 728 00:29:24,870 --> 00:29:27,310 Look, even if we flip them, we don't ID The King. 729 00:29:27,350 --> 00:29:28,740 We lose our opportunity. 730 00:29:28,790 --> 00:29:30,400 - 30- - David to Command, I'm asking again, 731 00:29:30,440 --> 00:29:31,400 do we move in? 732 00:29:31,440 --> 00:29:33,090 Negative. Let it play out. 733 00:29:34,320 --> 00:29:36,540 Hondo knows what he's doing. I trust the team. 734 00:29:37,710 --> 00:29:38,890 Tan. 735 00:29:40,890 --> 00:29:44,890 If things do pop off, do you know Ally's got your back? 736 00:29:45,980 --> 00:29:47,330 Lot of history there. 737 00:29:49,330 --> 00:29:51,640 Your thing is, always trust your gut, right? 738 00:29:53,460 --> 00:29:55,850 So yeah, I do. 739 00:29:56,950 --> 00:29:58,210 All right. 740 00:29:58,250 --> 00:29:59,690 Let's do this thing. 741 00:29:59,730 --> 00:30:01,120 Let's go. 742 00:30:09,960 --> 00:30:11,310 - 30- - David to Command, 743 00:30:11,350 --> 00:30:13,700 we pulled off the Talavera exit onto Nordhoff. 744 00:30:18,880 --> 00:30:20,230 No place to go around, 745 00:30:20,270 --> 00:30:22,190 can't get onto the sidewalk to catch up. 746 00:30:22,230 --> 00:30:23,750 Well, that's probably a blessing. 747 00:30:23,800 --> 00:30:25,110 Anyone watching would see us. 748 00:30:25,150 --> 00:30:26,850 We're gonna lose them. 749 00:30:26,890 --> 00:30:28,760 Come on... 750 00:30:31,240 --> 00:30:32,890 - 30- - David to Command, we've fallen behind, 751 00:30:32,940 --> 00:30:35,640 but we still got eyes on the vehicle. 752 00:30:35,680 --> 00:30:36,730 Looks like Deacon and Fowler 753 00:30:36,770 --> 00:30:37,990 are tailing them up into the foothills. 754 00:30:38,030 --> 00:30:40,510 There's nothing north of there except RV parks 755 00:30:40,560 --> 00:30:41,950 and the Angel City Landfill. 756 00:30:41,990 --> 00:30:42,990 Gives lookouts a better view, 757 00:30:43,040 --> 00:30:44,040 staring down at the whole valley. 758 00:30:44,080 --> 00:30:45,780 They'll see backup coming a mile off. 759 00:30:45,820 --> 00:30:47,690 Means Deacon and Fowler may get spotted. 760 00:30:47,740 --> 00:30:49,390 Do we send backup and the chopper in now? 761 00:30:49,430 --> 00:30:50,820 Intercept the camper? 762 00:30:50,870 --> 00:30:52,830 No. 763 00:30:52,870 --> 00:30:56,700 Hold support units and the chopper on standby. 764 00:30:56,750 --> 00:30:58,710 We keep the undercover op going. 765 00:31:06,970 --> 00:31:09,060 There. I see the camper. 766 00:31:09,110 --> 00:31:11,160 Nine o'clock. There's a lookout just past the front gate 767 00:31:11,190 --> 00:31:12,410 under a tree. 768 00:31:12,460 --> 00:31:14,070 All right. We got to go back around. 769 00:31:14,110 --> 00:31:16,720 - 30- - David to Command, Hondo, Tan and Ally 770 00:31:16,770 --> 00:31:18,860 are in the Silver Springs RV park. 771 00:31:32,520 --> 00:31:34,570 Let's go. Move. 772 00:31:36,440 --> 00:31:38,050 We can't drive up. 773 00:31:38,090 --> 00:31:40,310 That guy will see us. 774 00:31:40,350 --> 00:31:42,400 We'll go down the street, approach on foot. 775 00:31:42,440 --> 00:31:43,830 What, we're not calling for backup first? 776 00:31:43,880 --> 00:31:45,230 No. Can't risk blowing Hondo and Tan's cover. 777 00:31:45,270 --> 00:31:47,580 We are the backup. 778 00:31:54,320 --> 00:31:55,580 Y'all sit tight. 779 00:31:55,630 --> 00:31:57,280 He'll be out in a minute. 780 00:31:57,330 --> 00:31:58,640 ALLY:You getting that rush again? 781 00:31:59,720 --> 00:32:01,640 You used to live for this. 782 00:32:01,680 --> 00:32:02,990 This really the kind of thing you still live for? 783 00:32:03,030 --> 00:32:04,730 Cool it, you two. 784 00:32:06,380 --> 00:32:07,900 - 30- - David to Command. 785 00:32:07,950 --> 00:32:10,390 We're approaching the camper and the meetup location on foot. 786 00:32:10,430 --> 00:32:12,610 Okay, copy that. We'll hold backup for your signal. 787 00:32:12,650 --> 00:32:14,040 Chopper's in the air circling two miles from you. 788 00:32:14,080 --> 00:32:15,430 We're still good. 789 00:32:15,480 --> 00:32:17,700 Once the handoff goes down and Hondo and Tan leave, 790 00:32:17,740 --> 00:32:18,740 the cavalry can roll in. 791 00:32:20,000 --> 00:32:21,130 It's tough without eyes 792 00:32:21,180 --> 00:32:22,970 on this or ears inside. 793 00:32:23,010 --> 00:32:24,880 Honestly, I don't know how Hicks does it, either. 794 00:32:24,920 --> 00:32:27,010 Does what? The waiting. 795 00:32:27,050 --> 00:32:28,140 Look, it's not about the waiting. 796 00:32:28,180 --> 00:32:31,100 It's about believing, in the team. 797 00:32:34,150 --> 00:32:36,940 Long drive down from Fresno, Miles. 798 00:32:38,280 --> 00:32:39,590 How about a drink? 799 00:32:39,630 --> 00:32:41,980 I'm good, thanks. 800 00:32:42,020 --> 00:32:43,630 Long drive back. Ah. 801 00:32:43,680 --> 00:32:45,860 That's right, you said you had a family issue to get back to? 802 00:32:45,900 --> 00:32:46,860 Is that right? 803 00:32:46,900 --> 00:32:47,900 Yeah, that's right. 804 00:32:47,940 --> 00:32:49,900 A sick parent, was it? 805 00:32:49,950 --> 00:32:51,210 No. 806 00:32:51,250 --> 00:32:52,430 Thankfully not. 807 00:32:52,470 --> 00:32:54,650 That's right, your sister. 808 00:32:56,210 --> 00:32:58,130 Just making sure. 809 00:33:00,170 --> 00:33:04,300 There's our camper. 11 o'clock, about a hundred feet. 810 00:33:04,350 --> 00:33:09,010 Well, I figured you asked me out here to talk expansion, so... 811 00:33:09,050 --> 00:33:10,230 let's chat. 812 00:33:11,310 --> 00:33:12,880 I blame my father 813 00:33:12,920 --> 00:33:14,310 for getting me into this business. 814 00:33:16,320 --> 00:33:17,800 How about you, Miles? 815 00:33:19,800 --> 00:33:23,020 Well, I guess you could say my pops tried to talk me out of it. 816 00:33:23,070 --> 00:33:24,990 Well, you should've listened to him. This can be 817 00:33:25,020 --> 00:33:27,280 a costly endeavor. 818 00:33:27,330 --> 00:33:28,680 Especially when you realize someone's been 819 00:33:28,720 --> 00:33:30,290 stealing from you right under your nose. 820 00:33:30,330 --> 00:33:31,810 Like who? 821 00:33:31,860 --> 00:33:33,780 I asked you down here today 822 00:33:33,820 --> 00:33:35,000 because there's more of my product 823 00:33:35,030 --> 00:33:37,860 on the streets in L.A. and SoCal. 824 00:33:37,910 --> 00:33:41,440 It's got my brand name on it, but I had it tested. 825 00:33:41,480 --> 00:33:44,220 Turns out, it's not quite the same. 826 00:33:44,260 --> 00:33:45,870 It's been modified. 827 00:33:45,910 --> 00:33:48,090 Well, you know how the game goes. You become the top brand, 828 00:33:48,130 --> 00:33:49,570 you're always gonna have imposters, 829 00:33:49,610 --> 00:33:51,700 slapping your good name on their inferior product. 830 00:33:51,750 --> 00:33:53,840 Yeah, except my inside source says different. 831 00:33:57,530 --> 00:34:00,190 It says you've been diluting my supply, 832 00:34:00,230 --> 00:34:01,930 cutting it with some other crap, 833 00:34:01,970 --> 00:34:03,320 and then trading on my good name. 834 00:34:03,370 --> 00:34:04,890 You're slinging weaker product 835 00:34:04,930 --> 00:34:07,760 and keeping all the extra proceeds for yourself. 836 00:34:09,680 --> 00:34:12,290 And who's spitting that nonsense? 837 00:34:12,330 --> 00:34:15,200 Well, according to his phone calls and his texts, 838 00:34:15,250 --> 00:34:17,120 he works as your muscle. 839 00:34:35,620 --> 00:34:37,970 Here you go, Jackson. 840 00:34:38,010 --> 00:34:40,490 It's on you now. 841 00:34:40,530 --> 00:34:42,920 Kill Miles. We'll make sure no one ever finds the body. 842 00:34:42,970 --> 00:34:44,620 Don't exactly remember this 843 00:34:44,670 --> 00:34:46,190 being part of the equation. 844 00:34:46,240 --> 00:34:48,290 It's simple math. 845 00:34:48,320 --> 00:34:51,190 You do it or we kill you both. 846 00:34:51,240 --> 00:34:53,110 What's it gonna be? 847 00:35:04,380 --> 00:35:06,160 Can't do it. 848 00:35:06,210 --> 00:35:09,130 There's got to be another way. 849 00:35:09,170 --> 00:35:12,000 Kill them both or die. 850 00:35:12,040 --> 00:35:14,170 What do you say to going into business together, huh? 851 00:35:14,220 --> 00:35:16,350 Just the two of us, then? What do you say? 852 00:35:16,400 --> 00:35:17,620 Come on. 853 00:35:20,620 --> 00:35:22,190 Lookout is patrolling now. 854 00:35:22,230 --> 00:35:23,750 Let's move. 855 00:35:48,210 --> 00:35:49,860 LAPD. Drop your weapon. 856 00:35:49,910 --> 00:35:51,560 Now! Do it now! 857 00:36:16,590 --> 00:36:18,510 Ally, come on. 858 00:36:20,590 --> 00:36:22,420 - Right here. Hey, you okay? - Yeah. 859 00:36:39,960 --> 00:36:41,310 Go. 860 00:36:41,350 --> 00:36:44,090 Fowler, stay here. Deacon, you're with me. Move. 861 00:36:45,400 --> 00:36:46,360 You okay? 862 00:36:46,400 --> 00:36:47,360 Yeah. 863 00:36:47,400 --> 00:36:49,010 All right, I got you. 864 00:36:53,750 --> 00:36:56,010 Stay down! You're under arrest. 865 00:37:00,150 --> 00:37:01,800 You're not Miles. 866 00:37:01,850 --> 00:37:04,110 No, I'm not. And you ain't no king. 867 00:37:05,510 --> 00:37:06,690 - 30- - David to Command. 868 00:37:06,720 --> 00:37:08,680 Hondo, Tan and Ally are safe. 869 00:37:08,730 --> 00:37:10,170 Show us Code 4. 870 00:37:10,210 --> 00:37:12,040 Yeah! Team got it done. 871 00:37:14,040 --> 00:37:16,260 Think you had a pretty big hand in this. 872 00:37:20,690 --> 00:37:23,740 All right, um, so, uh, now what? 873 00:37:23,780 --> 00:37:26,830 You want me to do some kind of, uh, 12-step program? 874 00:37:26,870 --> 00:37:29,180 No, just one. Take a vacation. 875 00:37:29,220 --> 00:37:30,400 It might help you 876 00:37:30,440 --> 00:37:32,400 move away from this loss. 877 00:37:32,450 --> 00:37:34,970 Barb passed nine years ago. 878 00:37:35,010 --> 00:37:37,270 And you haven't given yourself the time to properly grieve, 879 00:37:37,320 --> 00:37:38,840 - have you? - I don't know. 880 00:37:38,890 --> 00:37:41,330 Maybe. Um... 881 00:37:41,370 --> 00:37:43,890 Maybe I haven't. I don't know. 882 00:37:43,930 --> 00:37:45,850 You've been avoiding it. Given how important 883 00:37:45,890 --> 00:37:48,760 she was to you, I can understand why. 884 00:37:50,380 --> 00:37:52,470 So, I'm assuming you're not gonna sign off on me 885 00:37:52,510 --> 00:37:54,820 - until I return, then, huh? - That's right. 886 00:37:54,860 --> 00:37:57,780 But if you like, when you get back, 887 00:37:57,820 --> 00:37:59,390 we can continue these sessions. 888 00:37:59,430 --> 00:38:00,650 Well, we'll see. 889 00:38:01,740 --> 00:38:04,350 Sure. All right. 890 00:38:13,140 --> 00:38:14,320 Thank you, Doctor. 891 00:38:14,360 --> 00:38:17,100 You don't have to thank me. It's my job. 892 00:38:17,140 --> 00:38:20,880 Yeah, but there's doing your job and... 893 00:38:22,890 --> 00:38:25,110 ...then there's making a difference. 894 00:38:29,720 --> 00:38:32,070 Hey, Hondo. 895 00:38:32,110 --> 00:38:33,630 I just wanted to apologize. 896 00:38:33,680 --> 00:38:36,160 I set all this in motion from the get-go, 897 00:38:36,200 --> 00:38:37,980 put us in a real tough spot. 898 00:38:38,030 --> 00:38:40,420 No, the situation back there's on me, Tan. 899 00:38:40,470 --> 00:38:44,170 I assessed the risk, didn't see how sideways it could get. 900 00:38:44,210 --> 00:38:46,170 Still, you know what got to me today. 901 00:38:46,210 --> 00:38:48,040 Won't let it happen again. 902 00:38:48,090 --> 00:38:49,310 I know it won't. 903 00:38:49,350 --> 00:38:52,220 Look, I know the past makes us who we are, 904 00:38:52,260 --> 00:38:54,390 but we also got to know when to close the book on it. 905 00:38:58,570 --> 00:39:01,830 - Hondo. - Commander. 906 00:39:01,880 --> 00:39:03,970 Hey. Commander, you good? 907 00:39:04,010 --> 00:39:05,580 Yeah. I heard what went down today. 908 00:39:05,630 --> 00:39:07,680 Sounds like you made the right calls. 909 00:39:07,710 --> 00:39:08,930 How'd you like running Command? 910 00:39:08,980 --> 00:39:12,330 Ah, not gonna lie. It had its moments. 911 00:39:12,370 --> 00:39:13,590 Thanks for doing it on short notice. 912 00:39:13,630 --> 00:39:15,850 Well, thank you for the opportunity, Commander. 913 00:39:15,900 --> 00:39:17,550 Thanks. 914 00:39:18,770 --> 00:39:20,990 Hey, yo, now, there's the real big shot. 915 00:39:21,030 --> 00:39:22,820 You did great out there for us. 916 00:39:22,860 --> 00:39:25,120 FOWLER:Thanks. Well, thanks for bringing me in. 917 00:39:25,170 --> 00:39:27,090 It was, uh, it was nice to get a feel for it. 918 00:39:27,120 --> 00:39:28,380 Yeah, well, Deac says you got what it takes 919 00:39:28,430 --> 00:39:29,910 to do real SWAT work. 920 00:39:29,950 --> 00:39:32,740 Well, you're the one who gave me the chance, so... 921 00:39:32,780 --> 00:39:34,090 It means a lot to me. 922 00:39:34,130 --> 00:39:35,440 So now get through the rest of SWAT Academy, 923 00:39:35,480 --> 00:39:37,870 and make it an everyday occurrence, all right? 924 00:39:37,920 --> 00:39:39,400 Yes, sir. 925 00:39:44,270 --> 00:39:47,140 - Our last case in the bag. - Mm-hmm. 926 00:39:47,190 --> 00:39:48,930 Thanks for your help back there. 927 00:39:48,970 --> 00:39:50,150 Hope that's not too bad. 928 00:39:50,190 --> 00:39:52,760 Eh, nothing I can't handle. 929 00:39:52,800 --> 00:39:54,150 Not sure how viable 930 00:39:54,200 --> 00:39:57,290 I'll be as an informant now, though. 931 00:39:57,330 --> 00:39:58,900 Word's gonna get out about me. 932 00:39:58,940 --> 00:40:00,200 To be honest, it's not like 933 00:40:00,240 --> 00:40:01,680 I got a ton of options. 934 00:40:01,720 --> 00:40:03,680 Well, going straight's still on the table. Just saying. 935 00:40:03,730 --> 00:40:07,210 The DA's office unofficially says "thank you." 936 00:40:07,250 --> 00:40:08,860 And the charges against you have been dropped. 937 00:40:08,910 --> 00:40:11,440 - You're free to go. - Stay out of trouble, okay? 938 00:40:11,470 --> 00:40:12,860 Can you make sure she gets home safe? 939 00:40:12,910 --> 00:40:15,000 Of course. 940 00:40:15,040 --> 00:40:17,000 I guess that's your way of saying... 941 00:40:17,040 --> 00:40:19,040 Goodbye. Yeah. 942 00:40:19,090 --> 00:40:21,440 Got to get home to my wife. 943 00:40:23,010 --> 00:40:25,360 Hey. 944 00:40:25,400 --> 00:40:27,880 Whatever you end up doing, stay safe. 945 00:40:27,920 --> 00:40:29,530 Take care of yourself. 946 00:40:43,160 --> 00:40:44,340 Hey. 947 00:40:44,380 --> 00:40:45,730 Ortiz really is innocent. 948 00:40:45,770 --> 00:40:47,510 Whoa, whoa. We don't, we don't know that for sure. 949 00:40:47,550 --> 00:40:50,470 If Kim's statement places him across town from the scene 950 00:40:50,510 --> 00:40:52,340 of the crime, then... Yeah, but that's just her word. 951 00:40:52,380 --> 00:40:54,640 She has no way to-to prove that she and Ortiz were 952 00:40:54,690 --> 00:40:56,910 actually together at the time of Maria Lozano's murder. 953 00:40:56,950 --> 00:40:58,430 And she said 954 00:40:58,480 --> 00:40:59,610 that they were friends. 955 00:40:59,650 --> 00:41:01,480 I mean, she-she could be lying for him. 956 00:41:01,520 --> 00:41:04,220 Ah. I thought I was the cynical one. 957 00:41:06,050 --> 00:41:09,010 Look, overturning a plea deal is nearly impossible. 958 00:41:09,050 --> 00:41:11,880 Yes. Nearly impossible. 959 00:41:11,930 --> 00:41:14,190 We both know this has been weighing on you, 960 00:41:14,230 --> 00:41:16,190 and we have a real chance to do something here. 961 00:41:16,230 --> 00:41:18,190 I just don't think we need to give up yet. 962 00:41:18,240 --> 00:41:20,330 - Okay? - It's just... 963 00:41:20,370 --> 00:41:23,680 Sometimes I wonder if it's truly possible 964 00:41:23,720 --> 00:41:25,160 to-to right a wrong. 965 00:41:26,900 --> 00:41:28,900 Well, let's find out together. 966 00:41:30,810 --> 00:41:32,420 All right. I like the sound of that. 967 00:41:32,470 --> 00:41:34,170 Yeah? Yeah. 968 00:41:34,210 --> 00:41:41,300 Captioning sponsored by CBS 969 00:41:41,350 --> 00:41:43,350 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 71746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.