Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,070 --> 00:00:03,250
Previously on SWAT...
What's that?
2
00:00:03,290 --> 00:00:04,600
Eduardo Ortiz. He was arrested
3
00:00:04,630 --> 00:00:05,630
six years ago for
murdering a woman
4
00:00:05,680 --> 00:00:07,070
after she denied
his advances.
5
00:00:07,120 --> 00:00:08,900
You guys put me in here
for something I didn't do.
6
00:00:08,940 --> 00:00:11,290
See, my lawyer
hasn't been answering my calls.
7
00:00:11,340 --> 00:00:12,430
He took a plea deal, the terms
8
00:00:12,470 --> 00:00:14,120
of which explicitly
ruled out an appeal,
9
00:00:14,170 --> 00:00:15,130
and he knows that.
10
00:00:15,170 --> 00:00:16,870
This CI basically
11
00:00:16,910 --> 00:00:18,260
gave you a free
pass into SWAT.
12
00:00:18,300 --> 00:00:20,080
You look great, Ally.
Three years.
13
00:00:20,130 --> 00:00:22,740
Not one text.
Not even to ask how I'm doing.
14
00:00:22,780 --> 00:00:24,000
Let me guess.
Ex-girlfriend?
15
00:00:24,050 --> 00:00:26,100
Actually, no. Worked together
16
00:00:26,130 --> 00:00:28,090
for nine months.
Got pretty close. We talked
17
00:00:28,140 --> 00:00:29,620
about being together after.
And you left her hanging?
18
00:00:29,660 --> 00:00:31,100
Seemed like it was for the best.
19
00:00:31,140 --> 00:00:32,100
I'm gonna finish this case,
20
00:00:32,140 --> 00:00:33,400
and then I'm gonna make up
21
00:00:33,450 --> 00:00:34,540
for the last three years, okay?
22
00:00:34,580 --> 00:00:36,500
Okay.
23
00:00:37,580 --> 00:00:39,760
Sorry, Victor.
Nothing's ever gonna change.
24
00:00:39,800 --> 00:00:41,670
This time, I'm ditching you.
25
00:01:01,650 --> 00:01:03,300
Nice job.
You're making progress.
26
00:01:03,350 --> 00:01:06,740
Well, still feels like I got a
ways to go. Look at your hits.
27
00:01:06,780 --> 00:01:07,910
I've been doing
this for a while,
28
00:01:07,960 --> 00:01:10,310
trust me. You just got
to get your reps in.
29
00:01:10,350 --> 00:01:11,740
You keep putting in
this practice,
30
00:01:11,790 --> 00:01:13,100
you're gonna blow
the other recruits away.
31
00:01:13,140 --> 00:01:14,190
Luca.
32
00:01:14,230 --> 00:01:16,060
I'm glad you came in early.
33
00:01:16,100 --> 00:01:17,320
Yeah, just getting
some range time
34
00:01:17,360 --> 00:01:19,100
before
- the warrant service later.
- About that.
35
00:01:19,140 --> 00:01:20,660
Part of my five-year review
36
00:01:20,710 --> 00:01:22,580
means I have a psych
eval with Dr. Hughes,
37
00:01:22,630 --> 00:01:24,150
so you're in my shoes
for the time being.
38
00:01:24,190 --> 00:01:26,710
I hope this isn't
some backdoor way
39
00:01:26,760 --> 00:01:28,720
to try to get me to reconsider
a leadership position
40
00:01:28,760 --> 00:01:30,200
- and start wearing a suit.
- It isn't.
41
00:01:30,240 --> 00:01:32,630
But the training cert
you got in Germany
42
00:01:32,680 --> 00:01:34,420
allows me to make you
interim boss when needed.
43
00:01:34,460 --> 00:01:36,070
- And you're needed.
- LUCA:Look,
44
00:01:36,120 --> 00:01:38,560
all due respect, I'd rather be
on the no-knock with my team,
45
00:01:38,600 --> 00:01:41,300
especially while we're down one
with Chris doing a patrol day.
46
00:01:41,340 --> 00:01:42,600
There'll be more warrants
to serve.
47
00:01:42,650 --> 00:01:44,130
You did Hondo's job
in the field.
48
00:01:44,170 --> 00:01:46,000
Now you have the chance
to do mine from HQ.
49
00:01:46,040 --> 00:01:48,350
And besides, if you decide
to go the leadership route,
50
00:01:48,390 --> 00:01:50,000
be a nice feather in your cap.
51
00:01:50,040 --> 00:01:51,430
Right. Copy that. Um,
52
00:01:51,480 --> 00:01:53,180
- how long's this arrangement for?
- Oh, don't let the power
53
00:01:53,220 --> 00:01:56,140
go to your head.
The psych eval should be quick.
54
00:01:56,180 --> 00:01:58,010
You may not be in charge
for more than an hour.
55
00:01:58,050 --> 00:01:59,920
Yeah, but... Ah! You're welcome.
56
00:02:02,970 --> 00:02:04,970
Look who's the
big shot now.
57
00:02:15,240 --> 00:02:18,550
Hey. Who's this, uh,
Eduardo Ortiz guy?
58
00:02:18,590 --> 00:02:20,160
He's nobody.
Writes you letters.
59
00:02:21,210 --> 00:02:23,040
You brought home his files.
60
00:02:23,080 --> 00:02:24,470
David.
61
00:02:24,510 --> 00:02:27,860
He's just a guy I arrested
a bunch of years ago.
62
00:02:27,910 --> 00:02:30,090
Uh, he joined
my prison ministry group.
63
00:02:30,130 --> 00:02:31,650
Claims he's innocent.
64
00:02:31,690 --> 00:02:34,520
So that's what's been
bothering you at night.
65
00:02:34,570 --> 00:02:36,660
Hey, I know when
you're tossing and turning.
66
00:02:38,310 --> 00:02:40,970
Do you believe him?
That he's innocent, I mean?
67
00:02:41,010 --> 00:02:42,450
Doesn't matter what I
believe. There's nothing
68
00:02:42,490 --> 00:02:43,670
I can do at this point.
69
00:02:43,710 --> 00:02:44,930
And he pled guilty,
70
00:02:44,970 --> 00:02:46,890
so he's not eligible
for an appeal.
71
00:02:46,930 --> 00:02:47,980
Because of a term of his deal?
72
00:02:48,010 --> 00:02:49,230
- Yeah.
- I left law school
73
00:02:49,280 --> 00:02:50,540
to raise four kids.
It doesn't mean
74
00:02:50,580 --> 00:02:52,800
- I forgot everything I learned.
- Thing is...
75
00:02:53,850 --> 00:02:55,370
What if he took the plea deal
76
00:02:55,410 --> 00:02:57,280
because he felt like
he didn't have a choice?
77
00:02:57,330 --> 00:02:59,070
Well, did you talk
- to his defense attorney?
- Yeah.
78
00:02:59,110 --> 00:03:00,680
Yeah. She's a
public defender.
79
00:03:00,720 --> 00:03:03,290
You know, she's well-meaning,
but she's overworked.
80
00:03:03,330 --> 00:03:04,680
She's probably had hundreds
of cases since then.
81
00:03:04,730 --> 00:03:06,650
Mm.
82
00:03:06,690 --> 00:03:09,650
Do you mind if I take a look
at this while you go to work?
83
00:03:09,690 --> 00:03:10,950
- Do you have time?
- Yeah.
84
00:03:10,990 --> 00:03:12,340
I think I can pull myself away
85
00:03:12,390 --> 00:03:13,910
from diaper duty
for a little while.
86
00:03:13,950 --> 00:03:15,690
Besides, why let
87
00:03:15,740 --> 00:03:17,090
half a law school degree
go to waste
88
00:03:17,130 --> 00:03:18,920
when I can put it to some use?
89
00:03:18,960 --> 00:03:20,350
Okay.
90
00:03:20,400 --> 00:03:21,790
- Okay.
- See you tonight.
91
00:03:21,830 --> 00:03:25,310
- All right. Love you.
- Love you.
92
00:03:46,380 --> 00:03:48,300
LAPD! Down on the ground!
Do it now!
93
00:03:50,120 --> 00:03:52,380
On your knees!
94
00:03:52,430 --> 00:03:54,780
Rabbit on the two. I got him.
95
00:04:00,300 --> 00:04:01,780
Aah! No!
96
00:04:03,050 --> 00:04:04,660
Stay down!
I said stay down.
97
00:04:04,700 --> 00:04:06,350
Luca, it's Hondo.
98
00:04:06,400 --> 00:04:08,180
Looks like we got
our three robbery suspects
99
00:04:08,230 --> 00:04:10,320
- and their getaway car.
- 30-
- David.
100
00:04:10,360 --> 00:04:12,320
We're moving to
- clear the warehouse.
Copy that,
101
00:04:12,360 --> 00:04:13,970
- 30-
- David.
102
00:04:17,800 --> 00:04:18,890
We got a rabbit. Go!
103
00:04:21,330 --> 00:04:22,550
Headed past the three side.
104
00:04:31,070 --> 00:04:32,940
Hands.
Give me your hands.
105
00:04:32,990 --> 00:04:35,730
- 25-
- David to D-Team. We hooked the rabbit.
106
00:04:35,770 --> 00:04:37,990
- 20-
- David to Command. We're Code 4.
107
00:04:38,040 --> 00:04:40,570
- Okay. Copy that, 20-
- David. Good work.
108
00:04:43,910 --> 00:04:45,300
You got to be kidding me.
109
00:04:45,350 --> 00:04:46,960
- What? You know her?
- Yeah. Ally.
110
00:04:47,000 --> 00:04:50,350
Was my informant. But she's
been off the grid for a while.
111
00:04:50,400 --> 00:04:52,620
Nice to see you, too, Victor.
112
00:04:58,410 --> 00:05:00,370
When the detective gets here,
113
00:05:00,410 --> 00:05:01,500
you'll be booked,
probably charged
114
00:05:01,540 --> 00:05:02,930
with aiding and abetting
a robbery crew,
115
00:05:02,980 --> 00:05:04,810
grand theft auto
and evading police.
116
00:05:04,850 --> 00:05:06,420
Well, you may not have
held up the bank yourself,
117
00:05:06,460 --> 00:05:07,980
but DA's gonna
come down on you hard
118
00:05:08,020 --> 00:05:08,980
for working
with those guys.
119
00:05:09,030 --> 00:05:10,470
Tell me everything now,
120
00:05:10,510 --> 00:05:12,030
maybe I can put
in a good word.
121
00:05:12,070 --> 00:05:14,290
Am I wrong
to expect a little more?
122
00:05:14,340 --> 00:05:16,080
For what? Burning me,
123
00:05:16,120 --> 00:05:17,860
then ghosting
four years ago?
124
00:05:17,900 --> 00:05:20,250
Wow, that got
under your skin.
125
00:05:20,300 --> 00:05:22,000
Figured
you would've moved on.
126
00:05:22,040 --> 00:05:24,830
I have, trust me. Sad thing
is, seems like you haven't.
127
00:05:24,870 --> 00:05:27,570
Still in the same game, stealing
cars for smash-and-grabs,
128
00:05:27,610 --> 00:05:28,870
selling the stripped
parts for cash.
129
00:05:28,910 --> 00:05:31,390
What can I say?
It pays well.
130
00:05:31,440 --> 00:05:33,400
Oh, yeah? What
happened to the 140 K
131
00:05:33,440 --> 00:05:35,270
you ran off with the
last time I saw you?
132
00:05:35,310 --> 00:05:36,830
Expenses.
133
00:05:36,880 --> 00:05:38,800
Cash goes quick in SoCal.
134
00:05:38,840 --> 00:05:42,410
So does the novelty
of being on the run.
135
00:05:42,450 --> 00:05:45,930
Look, if you're feeling bummed
'cause you couldn't save me,
136
00:05:45,980 --> 00:05:47,630
guess what?
137
00:05:47,670 --> 00:05:49,980
I didn't need saving.
Still don't.
138
00:05:50,020 --> 00:05:51,670
Well, looks like you do.
139
00:05:51,720 --> 00:05:53,290
After everything
we had been through,
140
00:05:53,330 --> 00:05:54,720
guess I just hoped
you'd done better,
141
00:05:54,770 --> 00:05:56,640
gotten yourself straight.
142
00:05:56,680 --> 00:05:58,510
How?
143
00:05:58,550 --> 00:06:01,470
With a prior record?
My only other work experience
144
00:06:01,510 --> 00:06:03,290
being an off-the-books informant
for a cop?
145
00:06:03,340 --> 00:06:04,430
You could've tried, Ally.
146
00:06:04,470 --> 00:06:06,120
Don't take this the wrong way,
147
00:06:06,170 --> 00:06:07,910
but after the last case
we worked,
148
00:06:07,950 --> 00:06:11,170
I realized that domestic life
wasn't for me.
149
00:06:12,180 --> 00:06:14,660
- Or for you, I guess.
- Wrong again.
150
00:06:15,700 --> 00:06:17,880
I'm married now.
151
00:06:17,920 --> 00:06:20,050
Good for you.
152
00:06:20,100 --> 00:06:22,060
Well, it's been
nice catching up.
153
00:06:22,100 --> 00:06:24,840
I'll let you know when
the detective gets here.
154
00:06:24,880 --> 00:06:27,670
Okay, listen.
155
00:06:27,710 --> 00:06:29,540
I don't want
to do any prison time.
156
00:06:29,580 --> 00:06:31,100
Well, I thought you
didn't need saving.
157
00:06:31,150 --> 00:06:34,110
You're not exactly in a
great position to bargain.
158
00:06:34,150 --> 00:06:35,760
I haven't told you what I know.
159
00:06:35,810 --> 00:06:39,340
About a different operation
and a way bigger fish
160
00:06:39,380 --> 00:06:41,380
you guys would kill
- to get your hands on.
- Okay.
161
00:06:41,420 --> 00:06:43,160
- Hit me with it, then.
- I'd rather
162
00:06:43,210 --> 00:06:45,470
just tell the detective,
if it's all the same.
163
00:06:45,510 --> 00:06:49,430
Thing I'm into,
it's too dangerous for you.
164
00:06:50,690 --> 00:06:52,040
You got the little missus
to worry about now.
165
00:06:52,080 --> 00:06:53,470
Your risk-taking days are over.
166
00:06:53,520 --> 00:06:55,740
Yeah, I'll decide
what's too risky.
167
00:06:55,780 --> 00:06:57,430
Thanks.
168
00:06:59,400 --> 00:07:01,140
What if I told you
169
00:07:01,180 --> 00:07:03,840
I'm looped into the biggest
opioid ring in Los Angeles?
170
00:07:03,880 --> 00:07:06,710
I would say you're full of crap
or working an angle or both.
171
00:07:08,450 --> 00:07:10,320
Oh, it's true.
172
00:07:10,360 --> 00:07:12,060
And I'm gonna help you
take them down.
173
00:07:12,100 --> 00:07:13,750
That is,
174
00:07:13,800 --> 00:07:16,240
if you're man enough
to handle it.
175
00:07:58,590 --> 00:08:00,200
Dr. Hughes?
I have my performance review
176
00:08:00,240 --> 00:08:02,160
signed by the chief's office.
I filled out
177
00:08:02,200 --> 00:08:03,420
the psych eval paperwork.
178
00:08:03,460 --> 00:08:06,380
Same questions
as five years ago, if I recall.
179
00:08:06,420 --> 00:08:08,250
So you can just sign the form,
and I'll get out of your hair.
180
00:08:08,290 --> 00:08:10,860
Not so fast.
You canceled your meeting
181
00:08:10,900 --> 00:08:13,340
with a CalPERS rep last week.
182
00:08:13,380 --> 00:08:14,990
I don't need some pencil pusher
from city hall
183
00:08:15,040 --> 00:08:17,740
telling me what my pension
and health benefits look like.
184
00:08:17,780 --> 00:08:20,220
It was a courtesy meeting
to go over your options.
185
00:08:20,260 --> 00:08:22,610
- Well, retirement isn't one.
- No one's
186
00:08:22,650 --> 00:08:24,000
trying to sell you on that.
187
00:08:24,050 --> 00:08:26,180
Oh. Glad we got that cleared up.
188
00:08:26,220 --> 00:08:28,610
You told the rep that you didn't
have time for the meeting.
189
00:08:28,660 --> 00:08:32,360
That could be because
you're working every day,
190
00:08:32,400 --> 00:08:34,140
- all hours.
- I can't control
191
00:08:34,190 --> 00:08:36,580
when the bad guys
choose to terrorize the city.
192
00:08:36,620 --> 00:08:39,060
That's a funny line.
I remember thinking it was funny
193
00:08:39,100 --> 00:08:41,450
the last time you told that
to me five years ago.
194
00:08:41,500 --> 00:08:42,630
I signed off on you
195
00:08:42,670 --> 00:08:44,190
last time
'cause you made me a promise.
196
00:08:44,240 --> 00:08:46,630
You said that you would
take better care of yourself.
197
00:08:46,680 --> 00:08:49,200
You haven't taken
a single day off
198
00:08:49,250 --> 00:08:51,950
since Barb died,
and that was nine years ago.
199
00:08:51,990 --> 00:08:54,040
There's something deeper
going on here.
200
00:08:54,080 --> 00:08:56,080
Why don't we talk about it?
201
00:08:56,120 --> 00:08:58,250
No offense, Doc, but...
202
00:08:58,300 --> 00:09:00,780
this kind of thing,
- it isn't for me.
- Yet you recommend it
203
00:09:00,820 --> 00:09:02,950
- to your team members.
- Well, it's necessary for them.
204
00:09:03,000 --> 00:09:04,610
They're in the
field every day.
205
00:09:04,650 --> 00:09:07,480
I'm just a... you know,
a glorified desk jockey now.
206
00:09:07,520 --> 00:09:10,260
I don't...
- I don't need a head shrink.
- Well,
207
00:09:10,310 --> 00:09:13,360
since I have to sign off on you
for you to go back to Command,
208
00:09:13,400 --> 00:09:16,230
why don't you let me be
the judge of what you need?
209
00:09:16,270 --> 00:09:17,490
Hmm.
210
00:09:23,450 --> 00:09:25,800
Ms. Donovan,
if you have information
211
00:09:25,850 --> 00:09:28,550
that ties to a drug operation,
then give us the whole picture.
212
00:09:28,590 --> 00:09:32,070
Then maybe we can see about
getting your charges reduced.
213
00:09:32,110 --> 00:09:35,940
Sure. I understand.
214
00:09:35,990 --> 00:09:39,600
I've been trying to get out
of the stolen car hustle.
215
00:09:39,640 --> 00:09:42,250
I got my own shop
where I modify rides,
216
00:09:42,300 --> 00:09:43,870
do special body kits
217
00:09:43,910 --> 00:09:46,040
with false bottoms
and hidden stash compartments.
218
00:09:46,080 --> 00:09:48,610
So, you supply cars
to help smuggle drugs?
219
00:09:49,650 --> 00:09:51,300
For who, exactly?
The last year, mostly a guy
220
00:09:51,350 --> 00:09:53,480
named Miles and his crew.
221
00:09:53,530 --> 00:09:56,360
I'm supposed to deliver an SUV
to him later today.
222
00:09:56,400 --> 00:09:58,750
For free this time.
223
00:09:58,790 --> 00:09:59,970
Why free? What's the catch?
224
00:10:00,010 --> 00:10:02,580
He is gonna hook me
into his operation,
225
00:10:02,620 --> 00:10:04,230
get me in the game
226
00:10:04,280 --> 00:10:06,070
working for a guy
they call The King.
227
00:10:07,800 --> 00:10:08,930
You know
who she's talking about?
228
00:10:08,980 --> 00:10:10,500
Damn right, he knows.
229
00:10:10,540 --> 00:10:11,980
Alias for the leader
230
00:10:12,020 --> 00:10:14,410
of the biggest synthetic opioid
operation in SoCal.
231
00:10:14,460 --> 00:10:17,680
He's responsible for the product
known as Devil Dust.
232
00:10:17,730 --> 00:10:19,340
That's linked to a ton
of overdose deaths.
233
00:10:19,380 --> 00:10:22,120
As well as countless homicides
trying to get ahold of it.
234
00:10:22,160 --> 00:10:23,770
The DEA and FBI
235
00:10:23,820 --> 00:10:25,910
have been trying to crack
this guy's ground game
236
00:10:25,950 --> 00:10:28,000
ever since his product
- first hit the streets.
I'm guessing,
237
00:10:28,040 --> 00:10:30,130
then, no one's come close
to finding a lab
238
00:10:30,170 --> 00:10:32,130
or IDing The King himself?
239
00:10:32,170 --> 00:10:33,910
No.
240
00:10:33,960 --> 00:10:36,310
Not yet. Oh.
241
00:10:36,350 --> 00:10:37,390
I guess that's where I come in.
242
00:10:37,440 --> 00:10:38,700
You're welcome, guys.
243
00:10:38,750 --> 00:10:40,800
Where are you supposed
to deliver the SUV today?
244
00:10:40,840 --> 00:10:44,630
First, I want assurances.
245
00:10:44,670 --> 00:10:46,760
For this intel, I'll take
whatever snitch jacket you got,
246
00:10:46,800 --> 00:10:48,670
but I am not doing one hour
in jail.
247
00:10:48,710 --> 00:10:51,710
You know, usually
when we cultivate informants,
248
00:10:51,760 --> 00:10:53,760
we set the terms. Mm.
249
00:10:53,800 --> 00:10:56,020
For intel on The King,
250
00:10:56,070 --> 00:10:58,770
I think you'll want
to make an exception.
251
00:10:58,810 --> 00:11:01,160
You trust her?
252
00:11:01,200 --> 00:11:02,940
I trust her information.
253
00:11:02,990 --> 00:11:05,380
My gut tells me
it's worth chasing down.
254
00:11:05,420 --> 00:11:07,250
What's the story
between you two?
255
00:11:07,300 --> 00:11:08,950
She was my informant on Vice.
256
00:11:08,990 --> 00:11:12,390
Then we worked a SWAT case,
the Trocadero copycats,
257
00:11:12,430 --> 00:11:14,260
four years back.
258
00:11:14,300 --> 00:11:16,740
And that's everything?
259
00:11:16,780 --> 00:11:19,740
It was complicated,
but she owned good sources.
260
00:11:19,790 --> 00:11:21,140
Her intel always held up.
261
00:11:24,230 --> 00:11:26,150
Hey, honey. Everything okay?
Yeah.
262
00:11:26,180 --> 00:11:27,920
I actually just met up
with a friend from law school.
263
00:11:27,970 --> 00:11:29,280
She knows the investigator
264
00:11:29,320 --> 00:11:31,020
who worked
on Ortiz's defense counsel.
265
00:11:31,060 --> 00:11:32,240
You find out
anything interesting?
266
00:11:32,280 --> 00:11:33,760
Maybe.
267
00:11:33,800 --> 00:11:34,930
He always claimed
that he had an alibi
268
00:11:34,980 --> 00:11:36,590
for the night of the murder,
a woman
269
00:11:36,630 --> 00:11:38,240
who could place him across town. Right.
270
00:11:38,280 --> 00:11:39,630
But the defense
could never produce her.
271
00:11:39,680 --> 00:11:41,250
Because, at the time,
they couldn't find her.
272
00:11:41,290 --> 00:11:43,420
Let me guess.
You tracked her down?
273
00:11:43,460 --> 00:11:45,640
Yeah. Her name is Kim Wagner,
274
00:11:45,680 --> 00:11:47,550
and she works at a bakery
in Mar Vista.
275
00:11:47,600 --> 00:11:49,820
So, I'm gonna head over
and see what her story is.
276
00:11:49,860 --> 00:11:51,640
You sure? Why don't you
just send me her info?
277
00:11:51,690 --> 00:11:52,950
I can head over after my shift.
278
00:11:52,990 --> 00:11:54,560
No, I-I want to do this.
279
00:11:54,600 --> 00:11:55,910
And it might shed some light
on whether Ortiz
280
00:11:55,950 --> 00:11:57,040
is telling the truth or not.
281
00:11:58,130 --> 00:11:59,920
You're really enjoying this,
aren't you?
282
00:11:59,960 --> 00:12:01,790
Yeah. Yeah, I guess I am.
283
00:12:01,830 --> 00:12:04,090
I hope that's okay?
Yeah. No, no, it's good.
284
00:12:04,140 --> 00:12:05,880
This is worth looking into.
285
00:12:05,920 --> 00:12:07,790
If you need anything,
- you just let me know. Okay.
286
00:12:07,840 --> 00:12:09,930
Love you.
Love you, too.
287
00:12:10,970 --> 00:12:12,970
Hey. DA's office
is authorizing us
288
00:12:13,010 --> 00:12:14,050
to make a deal
with your informant.
289
00:12:14,100 --> 00:12:15,930
If Ally can get us to The King,
290
00:12:15,970 --> 00:12:17,800
it represents the biggest break
in the case to date.
291
00:12:17,850 --> 00:12:19,110
In one hour,
292
00:12:19,150 --> 00:12:20,670
she's supposed to
deliver a modified SUV
293
00:12:20,720 --> 00:12:22,640
to her buyer,
Miles Bassett.
294
00:12:22,680 --> 00:12:23,860
STREET:Well, the guy's
got a nice jacket.
295
00:12:23,890 --> 00:12:25,110
Two counts of
aggravated assault
296
00:12:25,160 --> 00:12:26,990
and an outstanding
bench warrant
297
00:12:27,030 --> 00:12:28,860
for domestic battery.
All right. So, we work
298
00:12:28,900 --> 00:12:31,470
the deal. Arrest Miles, flip
him, make him work for us.
299
00:12:31,510 --> 00:12:33,340
Then we're all one step
closer to The King
300
00:12:33,380 --> 00:12:35,210
and taking his product
off the streets.
301
00:12:35,250 --> 00:12:36,430
By "working the deal," you mean
302
00:12:36,470 --> 00:12:37,950
putting your CI
with us out in the field?
303
00:12:38,000 --> 00:12:40,090
This Miles guy's dangerous,
and he could be bringing help.
304
00:12:40,130 --> 00:12:41,650
And there might be
other variables, too,
305
00:12:41,690 --> 00:12:43,480
and we don't have a lot
- of prep time with Ally.
- Look,
306
00:12:43,520 --> 00:12:45,170
Ally and I worked together
in the field before.
307
00:12:45,220 --> 00:12:47,440
Just like the busts
we used to do back in Vice.
308
00:12:47,480 --> 00:12:49,480
Where's Commander Hicks?
He's still in his five-year review.
309
00:12:49,530 --> 00:12:51,140
Don't know how much longer. No,
310
00:12:51,180 --> 00:12:52,970
we don't have time to wait
for Hicks. We can put
311
00:12:53,010 --> 00:12:54,970
a game plan in motion right now,
but, Luca, you got to give us
312
00:12:55,010 --> 00:12:57,010
the green light. It's your call.
313
00:13:01,800 --> 00:13:02,890
All right. Let's do it.
314
00:13:05,540 --> 00:13:07,370
Congratulations.
You reclaimed
315
00:13:07,420 --> 00:13:08,860
your CI status.
316
00:13:10,770 --> 00:13:11,860
We got work to do.
317
00:13:15,250 --> 00:13:17,950
My guys will stake
out the delivery.
318
00:13:17,990 --> 00:13:19,510
You'll ID Miles.
319
00:13:19,560 --> 00:13:20,560
- And then 20-
- Squad will swoop in.
320
00:13:20,600 --> 00:13:23,690
Mm. Sort of like old times.
321
00:13:25,220 --> 00:13:26,790
Who's working the sting
- for your team?
- I am.
322
00:13:26,830 --> 00:13:28,480
- With Street.
- No, hold up.
323
00:13:29,920 --> 00:13:32,880
Maybe I was egging you
on before, but trust me,
324
00:13:32,920 --> 00:13:34,880
- you don't want any part of this.
- You think
325
00:13:34,920 --> 00:13:36,570
you're trying to protect me
or something? I'm SWAT.
326
00:13:36,620 --> 00:13:38,100
I train for this every day.
327
00:13:38,140 --> 00:13:39,750
Sounds like something
a practice player would say.
328
00:13:39,800 --> 00:13:41,890
Street and I will be
in the back of a semi
329
00:13:41,930 --> 00:13:44,110
at the truck stop with eyes
on you the entire time.
330
00:13:44,150 --> 00:13:45,800
We'll wait for your signal.
331
00:13:45,850 --> 00:13:47,330
Assuming you remember the one
332
00:13:47,370 --> 00:13:48,760
- we used to use?
- Take off my hat,
333
00:13:48,810 --> 00:13:50,290
- wipe my brow.
- We got bird's-eye photos
334
00:13:50,330 --> 00:13:51,900
of the truck stop.
I'll run you through
335
00:13:51,940 --> 00:13:53,070
where the rest of the team
will be
336
00:13:53,110 --> 00:13:54,760
in case we need a Plan B.
337
00:13:54,810 --> 00:13:57,810
- Your wife know about us?
- No.
338
00:13:57,860 --> 00:13:59,380
You and I were ancient history
by the time I met her.
339
00:13:59,420 --> 00:14:01,340
- What's it matter?
- Well, just wondering what she thinks
340
00:14:01,380 --> 00:14:04,080
about you throwing yourself
into dangerous situations.
341
00:14:04,130 --> 00:14:06,610
She's seen up close
- how I handle things.
- Yeah?
342
00:14:06,650 --> 00:14:07,780
Just want to make sure
343
00:14:07,820 --> 00:14:08,910
you're not getting soft
in your old age.
344
00:14:08,960 --> 00:14:11,440
Let's get to work, Ally.
345
00:14:11,480 --> 00:14:12,870
You're forgetting something.
346
00:14:15,480 --> 00:14:17,480
I'm gonna need a hat.
347
00:14:20,530 --> 00:14:22,230
Are you getting
enough sleep?
348
00:14:22,270 --> 00:14:23,660
I sleep fine at night.
349
00:14:23,710 --> 00:14:25,060
How many hours are we talking?
350
00:14:25,100 --> 00:14:26,620
I don't need much shut-eye.
351
00:14:26,670 --> 00:14:29,930
Mm. Well, if your log times
are any indication
352
00:14:29,980 --> 00:14:32,720
and judging
from your turnaround times,
353
00:14:32,760 --> 00:14:35,680
I would say that you are
only allowing yourself
354
00:14:35,720 --> 00:14:37,110
five hours of sleep.
355
00:14:37,160 --> 00:14:39,250
That's a conscious decision. Mm.
356
00:14:39,290 --> 00:14:41,900
Explain that to me.
357
00:14:45,510 --> 00:14:46,950
Uh...
358
00:14:46,990 --> 00:14:48,730
I don't know if you
remember Barb all that well.
359
00:14:48,780 --> 00:14:51,090
Of course I do.
She could talk your ear off.
360
00:14:51,130 --> 00:14:53,610
She was a good listener, too.
361
00:14:53,650 --> 00:14:57,570
Every time I'd come home
after a shift at night,
362
00:14:57,610 --> 00:14:59,830
she could always tell
when it was a rough one.
363
00:14:59,880 --> 00:15:02,010
You know, see it on my face.
364
00:15:02,050 --> 00:15:05,660
She'd leave me alone for a bit, and...
365
00:15:07,360 --> 00:15:09,320
Sometimes, we ate in silence.
366
00:15:09,360 --> 00:15:10,840
And later on
367
00:15:10,890 --> 00:15:13,550
that night, we'd go to bed.
368
00:15:13,590 --> 00:15:16,420
She'd shut out the lights
369
00:15:16,460 --> 00:15:19,460
and get me to talk
about the day.
370
00:15:20,510 --> 00:15:21,990
She would hold my hand,
371
00:15:22,030 --> 00:15:23,770
and...
372
00:15:23,810 --> 00:15:26,160
somehow, like magic,
373
00:15:26,210 --> 00:15:28,950
after getting all that
off my chest,
374
00:15:28,990 --> 00:15:30,950
I'd drift off to sleep.
375
00:15:32,560 --> 00:15:35,520
Like a baby.
376
00:15:36,610 --> 00:15:38,570
And you haven't had that
for nine years,
377
00:15:38,610 --> 00:15:41,270
so you work until you collapse.
378
00:15:41,310 --> 00:15:43,010
And then the alarm goes off
379
00:15:43,050 --> 00:15:45,050
and I get up and do it
all over again.
380
00:15:45,100 --> 00:15:46,230
Well, that's not
very healthy, Robert.
381
00:15:46,270 --> 00:15:48,580
Duly noted.
382
00:15:48,620 --> 00:15:50,010
We can agree on that.
383
00:15:50,060 --> 00:15:51,320
Mm.
384
00:15:51,360 --> 00:15:53,620
But that's what the job entails.
385
00:15:54,580 --> 00:15:56,150
Can you sign the form now?
386
00:15:56,190 --> 00:15:57,670
No. Have a seat.
387
00:15:57,720 --> 00:15:59,420
We're just getting started.
388
00:15:59,460 --> 00:16:02,290
Uh, bathroom breaks
are allowed, right?
389
00:16:02,330 --> 00:16:04,640
Sure. Whatever you need.
390
00:16:05,720 --> 00:16:08,550
All right. I'll be back.
391
00:16:22,180 --> 00:16:23,620
Buyer's late, it happens.
392
00:16:23,660 --> 00:16:24,970
Don't get antsy.
393
00:16:25,010 --> 00:16:26,880
You worked stakeouts on Vice.
394
00:16:26,920 --> 00:16:28,490
Although I get
it's been a minute.
395
00:16:28,530 --> 00:16:29,710
Hey, I'm dialed in, all right?
I'm ready to go.
396
00:16:29,750 --> 00:16:30,840
Anyone else besides me
397
00:16:30,880 --> 00:16:32,710
know your history with her?
398
00:16:32,750 --> 00:16:34,100
Not that part of it, no.
399
00:16:34,140 --> 00:16:36,450
I had a buddy
down in Long Beach.
400
00:16:36,490 --> 00:16:38,060
He helped an informant stay
out of trouble, too.
401
00:16:38,110 --> 00:16:40,940
She had him all
twisted, though.
402
00:16:40,980 --> 00:16:43,240
I'm just saying, she used
his insecurities against him,
403
00:16:43,280 --> 00:16:45,240
pushed him to make
sketchy calls...
404
00:16:45,290 --> 00:16:46,810
I'm not helping her
stay out of trouble.
405
00:16:46,850 --> 00:16:49,070
She's helping us
- with information.
- Okay.
406
00:16:49,120 --> 00:16:50,640
- 25-
- David to D-Team.
407
00:16:50,680 --> 00:16:51,680
Buyer's on site.
408
00:16:51,730 --> 00:16:52,910
Roger that.
409
00:16:52,950 --> 00:16:54,910
I don't have eyes
into the car from here.
410
00:16:56,210 --> 00:16:58,040
Yeah, the windows
got a heavy tint to them.
411
00:17:00,560 --> 00:17:02,170
Hey, Miles.
412
00:17:02,220 --> 00:17:04,400
Sup?
413
00:17:09,400 --> 00:17:11,140
Didn't know you were
bringing muscle this time.
414
00:17:11,180 --> 00:17:12,920
- 25-
- David to D-Team.
415
00:17:12,970 --> 00:17:14,580
Sounds like Miles brought
an enforcer with him.
416
00:17:14,620 --> 00:17:15,840
Do we need to step in here?
417
00:17:15,880 --> 00:17:17,230
Yeah, this is my
bodyguard Jackson.
418
00:17:17,270 --> 00:17:19,750
- Mm.
- Don't worry, I play nice.
419
00:17:19,800 --> 00:17:21,060
- Most of the time.
- Sure you do.
420
00:17:23,280 --> 00:17:24,460
So, we doing this?
421
00:17:24,500 --> 00:17:26,370
- 25-
- David to D-Team, we're still good.
422
00:17:26,410 --> 00:17:27,760
Ally knows when
to call something off,
423
00:17:27,810 --> 00:17:30,070
Street and I can
handle this ourselves.
424
00:17:31,290 --> 00:17:32,810
Hey, Hondo,
I'm switching us to two.
425
00:17:34,380 --> 00:17:36,300
What's going on with Tan?
He's usually the cautious one.
426
00:17:36,340 --> 00:17:37,520
Yeah, he's going out of his way
427
00:17:37,560 --> 00:17:39,130
to put more pressure
on the situation.
428
00:17:39,170 --> 00:17:40,870
I think he's trying
to prove something.
429
00:17:40,910 --> 00:17:42,870
To us? Why?
430
00:17:42,910 --> 00:17:45,480
No, to himself. Or to her.
431
00:17:45,520 --> 00:17:46,780
Hop in.
What for?
432
00:17:46,830 --> 00:17:48,660
Supposed to be show-and-tell
like usual, right?
433
00:17:48,700 --> 00:17:50,350
I trust the car is up to snuff.
434
00:17:50,390 --> 00:17:52,350
But if I'm taking you
to my source this time,
435
00:17:52,400 --> 00:17:54,530
I'm not letting you out of my
sight until the meetup's done.
436
00:17:54,570 --> 00:17:56,960
I'm sure
you understand.
437
00:17:58,360 --> 00:18:00,230
Why don't you get
in the back seat?
438
00:18:01,840 --> 00:18:03,890
Thought you said you play nice.
439
00:18:03,930 --> 00:18:06,410
Most of the time. Not always.
440
00:18:11,940 --> 00:18:13,070
Let's move.
441
00:18:13,110 --> 00:18:15,070
Where you going?
I said get in the car.
442
00:18:15,120 --> 00:18:16,560
Police!
Don't move!
443
00:18:22,430 --> 00:18:24,480
LAPD! Show me your hands!
444
00:18:26,210 --> 00:18:27,950
Show me your hands!
Show me your hands!
445
00:18:29,910 --> 00:18:32,570
Hands on the car.
Hands behind your back.
446
00:18:32,610 --> 00:18:34,220
Hands on your head!
447
00:18:34,260 --> 00:18:35,260
Interlace your fingers.
448
00:18:35,310 --> 00:18:36,920
LAPD.
449
00:18:36,960 --> 00:18:38,090
You're under arrest.
450
00:18:38,140 --> 00:18:39,840
Turn around. Turn around!
451
00:18:39,880 --> 00:18:41,230
Deac.
452
00:18:43,750 --> 00:18:45,100
You are in his head.
453
00:18:45,150 --> 00:18:46,150
Rent-free, I guess.
454
00:18:47,760 --> 00:18:50,280
Street, you got
- these guys covered?
- Yeah.
455
00:18:50,320 --> 00:18:52,190
Tan, with me, now.
456
00:18:52,240 --> 00:18:53,200
Now.
457
00:18:54,680 --> 00:18:56,160
All right, real talk.
458
00:18:56,200 --> 00:18:57,940
What's the deal between you
and this girl right here?
459
00:18:59,030 --> 00:19:00,340
We got close, back in the day.
460
00:19:00,380 --> 00:19:01,730
Oh, okay, so you actually
crossed the line
461
00:19:01,770 --> 00:19:02,950
with your CI before.
462
00:19:02,990 --> 00:19:03,860
That explains why
she has you wrapped around
463
00:19:03,900 --> 00:19:04,860
her finger right now.
464
00:19:04,900 --> 00:19:06,250
No, she doesn't.
465
00:19:06,300 --> 00:19:08,220
Oh, really? Because that
wasn't textbook, Tan.
466
00:19:08,260 --> 00:19:10,440
I'll give you that was
a good collar, but protocol
467
00:19:10,470 --> 00:19:12,470
is about limiting risk,
not taking on more of it
468
00:19:12,520 --> 00:19:13,700
and endangering yourself.
469
00:19:13,740 --> 00:19:15,530
I got the job done, Hondo.
470
00:19:15,570 --> 00:19:16,880
You want to prove
to yourself or anyone else
471
00:19:16,920 --> 00:19:18,750
you can still improvise
in high-risk situations,
472
00:19:18,790 --> 00:19:20,570
then you take that
back to Vice.
473
00:19:20,620 --> 00:19:23,490
Because you know damn well that
- belongs nowhere near 20-
- Squad.
474
00:19:24,490 --> 00:19:26,970
So we're clear,
475
00:19:27,010 --> 00:19:29,140
is she gonna be an problem
for you going forward?
476
00:19:30,230 --> 00:19:31,410
No.
477
00:19:31,450 --> 00:19:32,930
You make sure
of that.
478
00:19:32,980 --> 00:19:34,940
Or I will.
479
00:19:39,200 --> 00:19:41,030
Let's get them
out of here.
480
00:19:55,040 --> 00:19:56,430
WENDY:That's the mother of
all bathroom breaks.
481
00:19:56,480 --> 00:19:58,220
You're really
doing this?
482
00:19:58,260 --> 00:20:00,570
You're stalking me now?
483
00:20:00,610 --> 00:20:01,220
Because you're avoiding me.
484
00:20:01,260 --> 00:20:02,260
For God's sakes,
485
00:20:02,310 --> 00:20:03,660
I need to run a SWAT operation.
486
00:20:03,700 --> 00:20:06,490
Luca will have to do your job
until I sign off on you.
487
00:20:06,530 --> 00:20:09,490
What's it gonna take, Doc?
488
00:20:09,530 --> 00:20:12,100
To make decisions that have
life-and-death consequences
489
00:20:12,140 --> 00:20:15,670
for the people in this building
and the citizens of this city,
490
00:20:15,710 --> 00:20:17,410
I need to put in
what the job requires.
491
00:20:17,450 --> 00:20:20,930
It doesn't require you running
- yourself into the ground.
- Well...
492
00:20:20,980 --> 00:20:23,720
You used to take days off,
and, I'm assuming, slept.
493
00:20:23,770 --> 00:20:24,950
But life changes.
494
00:20:24,980 --> 00:20:26,720
And we got to roll
with the punches.
495
00:20:26,770 --> 00:20:28,160
Now I need to get out there
496
00:20:28,200 --> 00:20:29,770
and do my job. No.
497
00:20:29,810 --> 00:20:32,940
You need to start taking time
for yourself.
498
00:20:32,990 --> 00:20:34,040
For what, exactly?
499
00:20:34,080 --> 00:20:35,430
You suffered an incredible loss
500
00:20:35,470 --> 00:20:36,560
when Barb passed away
501
00:20:36,600 --> 00:20:37,600
- back then.
- Oh...
502
00:20:37,650 --> 00:20:39,650
I want you to stop
using this job
503
00:20:39,690 --> 00:20:40,910
to fill that void.
504
00:20:43,610 --> 00:20:47,220
I don't feel overworked,
Dr. Hughes.
505
00:20:47,270 --> 00:20:49,010
You can speak
with the chief's office.
506
00:20:49,050 --> 00:20:51,660
My performance review
speaks for itself.
507
00:20:51,710 --> 00:20:53,540
But that's only part
of the equation.
508
00:20:53,580 --> 00:20:56,630
You need to learn
how to disconnect from work.
509
00:20:56,670 --> 00:21:00,670
It will benefit your health
and your ability to do the job.
510
00:21:00,720 --> 00:21:02,590
You can't continue
on like this
511
00:21:02,630 --> 00:21:04,330
and you know it.
512
00:21:04,370 --> 00:21:08,030
Now, come back to my office
513
00:21:08,070 --> 00:21:11,160
and have a seat, please.
514
00:21:12,860 --> 00:21:15,390
I told you, I prefer to stand.
515
00:21:17,210 --> 00:21:19,000
Pretty sure you know
how this goes, Miles.
516
00:21:19,040 --> 00:21:20,650
We already got you on
an outstanding warrant
517
00:21:20,690 --> 00:21:22,870
for domestic battery,
and that's before we talk about
518
00:21:22,910 --> 00:21:24,430
the illicit drug operation
519
00:21:24,480 --> 00:21:26,350
you and your muscle
are knee-deep in.
520
00:21:26,390 --> 00:21:28,170
But let's face it, neither one
of you is who we're after.
521
00:21:28,220 --> 00:21:29,610
We want your source.
522
00:21:29,660 --> 00:21:30,790
Ultimately, we want The King.
523
00:21:30,830 --> 00:21:32,220
Be smart and work with us.
524
00:21:32,270 --> 00:21:34,050
The other option
is two hots and a cot.
525
00:21:34,100 --> 00:21:35,580
Fine.
526
00:21:35,620 --> 00:21:38,360
But look,
if I'm gonna help you, man,
527
00:21:38,410 --> 00:21:41,060
I'm not going
to jail, okay?
528
00:21:41,100 --> 00:21:42,190
Where have I heard that before?
529
00:21:42,230 --> 00:21:43,230
Look,
530
00:21:43,280 --> 00:21:44,800
my sister needs me.
531
00:21:44,850 --> 00:21:46,200
I can't do the time, man.
532
00:21:46,240 --> 00:21:47,760
Then start sharing.
533
00:21:47,810 --> 00:21:49,900
Every word is gonna help dig you
out of the hole you're in.
534
00:21:54,680 --> 00:21:57,470
All right, this is the deal.
535
00:21:57,510 --> 00:22:00,340
I wasn't gonna meet up
with my usual source today.
536
00:22:00,380 --> 00:22:02,600
I was gonna pick up
another haul, but this time,
537
00:22:02,650 --> 00:22:04,570
I was actually gonna get
a face-to-face
538
00:22:04,610 --> 00:22:05,830
with The King himself.
539
00:22:07,870 --> 00:22:09,310
Word on the street
is he doesn't do meetups
540
00:22:09,350 --> 00:22:11,180
with runners or button men.
541
00:22:11,220 --> 00:22:13,350
That's why he's been
so elusive, and hard to ID.
542
00:22:13,400 --> 00:22:15,010
I don't even know
what he looks like.
543
00:22:15,050 --> 00:22:17,750
It's go-betweens
I've been doing business with.
544
00:22:17,790 --> 00:22:20,660
But I figure I've been
running his product so well
545
00:22:20,710 --> 00:22:22,970
these last three years, he was
calling me down from Fresno
546
00:22:23,010 --> 00:22:24,530
to talk expansion.
547
00:22:24,580 --> 00:22:26,580
Just so I've got this straight,
you were set to meet up
548
00:22:26,630 --> 00:22:28,500
with The King himself today?
549
00:22:28,540 --> 00:22:29,890
That's why I brought muscle.
550
00:22:29,930 --> 00:22:32,020
I was gonna bring
my new business partner, too.
551
00:22:32,070 --> 00:22:33,420
But I'm guessing
Ally ratted me out.
552
00:22:33,460 --> 00:22:35,420
That's why I'm in here
with y'all, right?
553
00:22:35,460 --> 00:22:38,030
Damn, I shouldn't
have trusted her ass.
554
00:22:40,380 --> 00:22:41,560
If our guys in custody
were gonna meet
555
00:22:41,600 --> 00:22:43,210
with The King in person,
556
00:22:43,250 --> 00:22:45,120
that means we got a chance to
ID and take him down today.
557
00:22:45,170 --> 00:22:47,300
It's an opportunity
nobody's had in years, Luca,
558
00:22:47,340 --> 00:22:49,560
since The King's product first
started hitting the streets.
559
00:22:49,610 --> 00:22:51,000
Yeah, but the meetup
in Pacoima's supposed to be
560
00:22:51,040 --> 00:22:53,000
in two hours, which doesn't
leave us many options.
561
00:22:53,040 --> 00:22:54,300
Just one.
Miles has never met
562
00:22:54,350 --> 00:22:55,570
The King in person.
563
00:22:55,610 --> 00:22:57,090
It's only been phone calls
and text messages.
564
00:22:57,140 --> 00:22:58,930
So The King doesn't know
what he looks like, either.
565
00:22:58,960 --> 00:23:00,530
Or his muscle.
566
00:23:00,570 --> 00:23:02,180
Modern-day barons and kingpins
run their operations this way
567
00:23:02,230 --> 00:23:04,020
to keep from getting ID'd
with surveillance.
568
00:23:04,060 --> 00:23:07,630
It's usually a smart play, but
it's got one obvious weakness.
569
00:23:07,670 --> 00:23:09,590
One you'd like to exploit.
You want to go undercover
570
00:23:09,630 --> 00:23:10,940
posing as these two dudes
at the meet.
571
00:23:10,980 --> 00:23:12,160
With Ally.
572
00:23:12,190 --> 00:23:13,630
The King's expecting
a party of three.
573
00:23:13,670 --> 00:23:15,150
You're in command.
574
00:23:15,200 --> 00:23:17,030
I'll run the operation,
but it's still your call.
575
00:23:17,070 --> 00:23:18,160
And you're buying into this?
576
00:23:18,200 --> 00:23:20,200
Tan's right about
the opportunity.
577
00:23:20,250 --> 00:23:21,430
We might not get another chance
to bring this guy down.
578
00:23:21,460 --> 00:23:22,420
I don't know
579
00:23:22,470 --> 00:23:24,690
about this plan, guys.
580
00:23:24,730 --> 00:23:26,210
I'm the one that's got
to face up to Hicks
581
00:23:26,250 --> 00:23:27,600
when this is all said and done.
582
00:23:27,640 --> 00:23:30,600
It's no different than
being in the field, man.
583
00:23:30,650 --> 00:23:34,050
We just got to trust each other.
To do things the right way.
584
00:23:37,610 --> 00:23:38,920
Okay. Let's put this in motion.
585
00:23:39,960 --> 00:23:41,090
All right.
586
00:23:42,180 --> 00:23:43,530
Hey, Fowler, hold up, hold up.
587
00:23:43,570 --> 00:23:45,180
I got two of our guys
going undercover
588
00:23:45,230 --> 00:23:46,670
and I want you out there
with them on this.
589
00:23:46,710 --> 00:23:50,020
I, uh, I don't typically
roll out with UCs or stings.
590
00:23:50,060 --> 00:23:52,500
- What's the deal?
- There's a lot going on, could get dangerous.
591
00:23:52,540 --> 00:23:54,500
I want a TEMS officer there.
592
00:23:54,540 --> 00:23:55,670
In case it goes bad.
593
00:23:55,720 --> 00:23:56,680
Look, it'll be a chance
for you to catch
594
00:23:56,720 --> 00:23:58,460
what real SWAT's like, up close,
595
00:23:58,500 --> 00:24:00,630
- if you're game.
- Of course. Count me in.
596
00:24:00,680 --> 00:24:02,680
Okay, check in with Hondo,
he'll run you through the op.
597
00:24:02,720 --> 00:24:03,850
Okay?
598
00:24:10,510 --> 00:24:11,860
Kim Wagner?
599
00:24:11,910 --> 00:24:14,390
I'm Annie Kay.
600
00:24:14,430 --> 00:24:15,650
Thanks for meeting with me.
601
00:24:15,690 --> 00:24:17,910
A cop's wife
coming to talk to me.
602
00:24:17,960 --> 00:24:20,220
Probably means
I'm not in trouble, right?
603
00:24:20,260 --> 00:24:22,260
You're not.
604
00:24:22,310 --> 00:24:25,230
I was just hoping that I could
talk to you about Eduardo Ortiz?
605
00:24:31,530 --> 00:24:32,880
It was rough
what happened to him,
606
00:24:32,930 --> 00:24:34,540
getting locked up
like that.
607
00:24:34,580 --> 00:24:36,760
We were just friends.
608
00:24:36,800 --> 00:24:38,190
Hung out from time to time.
609
00:24:38,240 --> 00:24:39,200
Look, I know
610
00:24:39,240 --> 00:24:42,160
it was six years ago...
611
00:24:42,200 --> 00:24:43,770
but he claimed
that he was with you
612
00:24:43,810 --> 00:24:45,460
the night of Maria Lozano's
murder.
613
00:24:45,510 --> 00:24:47,730
And that you could place him
somewhere else that night.
614
00:24:47,770 --> 00:24:49,820
Do you remember
that evening, or...?
615
00:24:49,860 --> 00:24:51,040
Like you said,
616
00:24:51,080 --> 00:24:52,690
six years.
617
00:24:52,730 --> 00:24:53,990
That's a long time ago.
618
00:24:54,040 --> 00:24:55,220
Look, I knowyou had
619
00:24:55,250 --> 00:24:57,250
you had a different life
back then.
620
00:24:57,300 --> 00:25:01,090
Two felonies for possession
with intent to distribute.
621
00:25:01,130 --> 00:25:03,260
My husband's guess is that
Ortiz might have been trying
622
00:25:03,310 --> 00:25:06,100
to score drugs
- from you that night.
- Right. Well,
623
00:25:06,130 --> 00:25:08,440
let's say you're
in the ballpark.
624
00:25:08,480 --> 00:25:10,570
Then you get why I couldn't
come forward six years ago.
625
00:25:10,620 --> 00:25:12,710
Because going on record
as Ortiz's alibi
626
00:25:12,750 --> 00:25:13,930
would've incriminated you.
627
00:25:13,970 --> 00:25:18,280
I had to look out for me,
you know?
628
00:25:18,320 --> 00:25:20,540
I feel bad he got locked up,
but what was I gonna do?
629
00:25:20,580 --> 00:25:22,540
I would've just been
trading places with him.
630
00:25:24,720 --> 00:25:26,810
You know, the statute
of limitations is up
631
00:25:26,850 --> 00:25:29,160
on what you might've done
six years ago,
632
00:25:29,200 --> 00:25:32,160
so coming forward now
won't get you in trouble.
633
00:25:32,200 --> 00:25:35,640
Uh, what's your deal, lady?
What do you want from me?
634
00:25:35,690 --> 00:25:37,130
If the truth really backs
his alibi, then I think
635
00:25:37,170 --> 00:25:39,610
it's time you get on the record,
make a statement.
636
00:25:39,650 --> 00:25:41,390
Then what happens?
637
00:25:41,430 --> 00:25:44,090
I'm not a lawyer,
so I can't say for certain,
638
00:25:44,130 --> 00:25:46,790
but I do know that you'll have
done right by Ortiz.
639
00:25:47,870 --> 00:25:50,740
Is that what you're here for?
640
00:25:50,790 --> 00:25:52,970
'Cause you and your husband
want to do right by Eddie?
641
00:25:53,010 --> 00:25:56,880
Seems like a pretty good
reason to me.
642
00:25:56,920 --> 00:25:58,360
Don't you think?
643
00:26:00,670 --> 00:26:02,020
Tan.
644
00:26:02,060 --> 00:26:04,280
Back on Vice,
645
00:26:04,320 --> 00:26:06,280
were you always this
eager to go undercover?
646
00:26:06,320 --> 00:26:07,930
I was, yeah.
647
00:26:07,980 --> 00:26:10,330
Part of me
still misses the work.
648
00:26:10,370 --> 00:26:11,720
Coming up through the ranks,
649
00:26:11,770 --> 00:26:13,210
I always had to go
the extra mile,
650
00:26:13,240 --> 00:26:15,980
prove to everyone
I could handle anything.
651
00:26:16,030 --> 00:26:18,600
Best way to stand out meant
embracing the danger.
652
00:26:18,640 --> 00:26:19,770
At a certain point, I realized
653
00:26:19,820 --> 00:26:21,040
I liked it
and wanted more of it.
654
00:26:22,690 --> 00:26:24,170
But that ain't
who you are now.
655
00:26:24,210 --> 00:26:25,950
SWAT trained the bad habits
out of you.
656
00:26:26,000 --> 00:26:28,350
I thought so, but Ally...
657
00:26:28,390 --> 00:26:29,910
still knows
how to get in my head,
658
00:26:29,960 --> 00:26:31,920
make me think
there's more to prove.
659
00:26:31,960 --> 00:26:33,400
She knows how to push the right
buttons because she likes
660
00:26:33,440 --> 00:26:34,880
- taking risks, too.
- Probably why
661
00:26:34,920 --> 00:26:36,440
we made such a good team
back in the day.
662
00:26:36,490 --> 00:26:38,410
Okay. But who you
were back then,
663
00:26:38,440 --> 00:26:40,180
is that the person
you want to be now?
664
00:26:40,230 --> 00:26:41,840
No.
665
00:26:41,880 --> 00:26:44,270
I want to be a good teammate,
666
00:26:44,320 --> 00:26:45,930
a good husband,
667
00:26:45,970 --> 00:26:48,490
and one day, uh,
I want to be a good father.
668
00:26:48,540 --> 00:26:51,940
Then you got to focus and get
your head straight, permanent.
669
00:26:51,980 --> 00:26:53,330
We both do.
670
00:26:53,370 --> 00:26:55,500
There's a lot riding
on us now, man.
671
00:27:07,390 --> 00:27:08,700
- 30-
- David to Command, we got eyes
672
00:27:08,740 --> 00:27:10,610
on Hondo, Tan and
Ally in the SUV.
673
00:27:10,650 --> 00:27:12,040
They're about three minutes out
674
00:27:12,090 --> 00:27:13,310
from the Pacoima
meetup location.
675
00:27:13,350 --> 00:27:15,530
Okay, copy that, Deac.
676
00:27:15,570 --> 00:27:17,570
How does that feel? Being
referred to as "Command"?
677
00:27:17,610 --> 00:27:19,960
Yeah, well, I'm not planning
on getting used to it.
678
00:27:20,010 --> 00:27:21,840
You should. It suits you.
679
00:27:24,750 --> 00:27:26,710
FOWLER:Doesn't seem like
the kind of place
680
00:27:26,750 --> 00:27:29,400
I'd picture a kingpin
doing a meetup. No,
681
00:27:29,450 --> 00:27:31,150
but this guy's underground
so much,
682
00:27:31,190 --> 00:27:33,150
maybe he's cautious
about where he pops up.
683
00:27:42,200 --> 00:27:44,030
TEMS-36 to Command,
Hondo, Tan and Ally
684
00:27:44,070 --> 00:27:45,460
are at the meetup location.
685
00:27:45,510 --> 00:27:46,510
Parked around the corner.
686
00:27:46,560 --> 00:27:47,520
Eyes on the them
via mounted dashcam.
687
00:27:47,560 --> 00:27:48,740
Place looks abandoned.
688
00:27:48,780 --> 00:27:50,700
This is the address
The King texted Miles.
689
00:27:50,730 --> 00:27:52,510
You got any guesses on
what this guy looks like?
690
00:27:56,480 --> 00:27:57,830
Maybe one of them?
691
00:27:59,610 --> 00:28:01,310
Hey, what's good?
692
00:28:01,350 --> 00:28:02,830
Which one of you is The King?
693
00:28:02,880 --> 00:28:05,670
Depends. Which one
of you is Miles?
694
00:28:05,710 --> 00:28:06,710
That'd be me.
695
00:28:06,750 --> 00:28:07,970
You're not what I was expecting.
696
00:28:08,010 --> 00:28:09,360
Well, the feeling's mutual.
697
00:28:09,400 --> 00:28:11,790
Your muscle,
your new business partner.
698
00:28:11,840 --> 00:28:13,020
Think I know who's who.
699
00:28:13,060 --> 00:28:16,450
That's Jackson, this is Ally.
700
00:28:16,500 --> 00:28:17,850
So which one of you's in charge?
701
00:28:19,890 --> 00:28:21,760
Okay, hey, hey. Take it easy.
You knew we'd come packing.
702
00:28:21,810 --> 00:28:23,070
Hey, no guns,
703
00:28:23,110 --> 00:28:24,240
no phones on any of you
704
00:28:24,290 --> 00:28:25,940
- where we're going.
- Yeah? Where we headed?
705
00:28:25,990 --> 00:28:27,510
- Not too far.
- Why?
706
00:28:27,550 --> 00:28:28,550
Because neither one
of these guys is The King.
707
00:28:34,040 --> 00:28:37,220
- 30-
- David to Command. Do we move in?
708
00:28:37,260 --> 00:28:39,780
You, too.
Give me a minute, Deac.
709
00:28:39,830 --> 00:28:41,570
You done copping a feel?
710
00:28:41,610 --> 00:28:43,220
Let's go.
711
00:28:43,260 --> 00:28:44,830
In the back.
712
00:28:44,870 --> 00:28:46,960
My mama always told me never
to accept rides from strangers.
713
00:28:47,010 --> 00:28:48,400
Look, you come with us
or not at all.
714
00:28:48,440 --> 00:28:49,400
We've got our own ride.
715
00:28:49,440 --> 00:28:50,830
Now, listen,
716
00:28:50,880 --> 00:28:52,970
The King's got
a schedule to keep.
717
00:28:53,970 --> 00:28:55,360
For that kind of money,
718
00:28:55,410 --> 00:28:56,800
he can give us a minute.
719
00:29:00,670 --> 00:29:01,930
Let's go.
720
00:29:06,850 --> 00:29:08,630
We still go
without cell trackers?
721
00:29:09,990 --> 00:29:11,430
- HONDO:20-
- Squad's got eyes on us.
722
00:29:11,470 --> 00:29:13,820
We can confirm The
King's identity,
723
00:29:13,860 --> 00:29:16,820
leave the site with his product
and let the cavalry roll in.
724
00:29:16,860 --> 00:29:19,730
The risk is there...
725
00:29:19,780 --> 00:29:21,040
but it's worth the reward.
726
00:29:21,080 --> 00:29:22,780
We're blind here now.
727
00:29:22,830 --> 00:29:24,830
We can move in,
arrest these two guys.
Mm-mm.
728
00:29:24,870 --> 00:29:27,310
Look, even if we flip them,
we don't ID The King.
729
00:29:27,350 --> 00:29:28,740
We lose our opportunity.
730
00:29:28,790 --> 00:29:30,400
- 30-
- David to Command, I'm asking again,
731
00:29:30,440 --> 00:29:31,400
do we move in?
732
00:29:31,440 --> 00:29:33,090
Negative. Let it play out.
733
00:29:34,320 --> 00:29:36,540
Hondo knows what he's doing.
I trust the team.
734
00:29:37,710 --> 00:29:38,890
Tan.
735
00:29:40,890 --> 00:29:44,890
If things do pop off, do you
know Ally's got your back?
736
00:29:45,980 --> 00:29:47,330
Lot of history there.
737
00:29:49,330 --> 00:29:51,640
Your thing is,
always trust your gut, right?
738
00:29:53,460 --> 00:29:55,850
So yeah, I do.
739
00:29:56,950 --> 00:29:58,210
All right.
740
00:29:58,250 --> 00:29:59,690
Let's do this thing.
741
00:29:59,730 --> 00:30:01,120
Let's go.
742
00:30:09,960 --> 00:30:11,310
- 30-
- David to Command,
743
00:30:11,350 --> 00:30:13,700
we pulled off the Talavera exit
onto Nordhoff.
744
00:30:18,880 --> 00:30:20,230
No place to go around,
745
00:30:20,270 --> 00:30:22,190
can't get onto the sidewalk
to catch up.
746
00:30:22,230 --> 00:30:23,750
Well, that's probably
a blessing.
747
00:30:23,800 --> 00:30:25,110
Anyone watching would see us.
748
00:30:25,150 --> 00:30:26,850
We're gonna lose them.
749
00:30:26,890 --> 00:30:28,760
Come on...
750
00:30:31,240 --> 00:30:32,890
- 30-
- David to Command, we've fallen behind,
751
00:30:32,940 --> 00:30:35,640
but we still got eyes
on the vehicle.
752
00:30:35,680 --> 00:30:36,730
Looks like Deacon and Fowler
753
00:30:36,770 --> 00:30:37,990
are tailing them
up into the foothills.
754
00:30:38,030 --> 00:30:40,510
There's nothing north
of there except RV parks
755
00:30:40,560 --> 00:30:41,950
and the Angel City Landfill.
756
00:30:41,990 --> 00:30:42,990
Gives lookouts a better view,
757
00:30:43,040 --> 00:30:44,040
staring down
at the whole valley.
758
00:30:44,080 --> 00:30:45,780
They'll see backup
coming a mile off.
759
00:30:45,820 --> 00:30:47,690
Means Deacon and Fowler
may get spotted.
760
00:30:47,740 --> 00:30:49,390
Do we send backup and
the chopper in now?
761
00:30:49,430 --> 00:30:50,820
Intercept the camper?
762
00:30:50,870 --> 00:30:52,830
No.
763
00:30:52,870 --> 00:30:56,700
Hold support units
and the chopper on standby.
764
00:30:56,750 --> 00:30:58,710
We keep the undercover op going.
765
00:31:06,970 --> 00:31:09,060
There. I see the camper.
766
00:31:09,110 --> 00:31:11,160
Nine o'clock. There's a lookout
just past the front gate
767
00:31:11,190 --> 00:31:12,410
under a tree.
768
00:31:12,460 --> 00:31:14,070
All right.
We got to go back around.
769
00:31:14,110 --> 00:31:16,720
- 30-
- David to Command, Hondo, Tan and Ally
770
00:31:16,770 --> 00:31:18,860
are in the Silver Springs
RV park.
771
00:31:32,520 --> 00:31:34,570
Let's go. Move.
772
00:31:36,440 --> 00:31:38,050
We can't drive up.
773
00:31:38,090 --> 00:31:40,310
That guy will see us.
774
00:31:40,350 --> 00:31:42,400
We'll go down the street,
approach on foot.
775
00:31:42,440 --> 00:31:43,830
What, we're not calling
for backup first?
776
00:31:43,880 --> 00:31:45,230
No. Can't risk blowing
Hondo and Tan's cover.
777
00:31:45,270 --> 00:31:47,580
We are the backup.
778
00:31:54,320 --> 00:31:55,580
Y'all sit tight.
779
00:31:55,630 --> 00:31:57,280
He'll be out in a minute.
780
00:31:57,330 --> 00:31:58,640
ALLY:You getting
that rush again?
781
00:31:59,720 --> 00:32:01,640
You used to live for this.
782
00:32:01,680 --> 00:32:02,990
This really the kind of thing
you still live for?
783
00:32:03,030 --> 00:32:04,730
Cool it, you two.
784
00:32:06,380 --> 00:32:07,900
- 30-
- David to Command.
785
00:32:07,950 --> 00:32:10,390
We're approaching the camper
and the meetup location on foot.
786
00:32:10,430 --> 00:32:12,610
Okay, copy that. We'll hold
backup for your signal.
787
00:32:12,650 --> 00:32:14,040
Chopper's in the air
circling two miles from you.
788
00:32:14,080 --> 00:32:15,430
We're still good.
789
00:32:15,480 --> 00:32:17,700
Once the handoff goes down
and Hondo and Tan leave,
790
00:32:17,740 --> 00:32:18,740
the cavalry can roll in.
791
00:32:20,000 --> 00:32:21,130
It's tough
without eyes
792
00:32:21,180 --> 00:32:22,970
on this or ears inside.
793
00:32:23,010 --> 00:32:24,880
Honestly, I don't know
how Hicks does it, either.
794
00:32:24,920 --> 00:32:27,010
Does what?
The waiting.
795
00:32:27,050 --> 00:32:28,140
Look, it's not about
the waiting.
796
00:32:28,180 --> 00:32:31,100
It's about believing,
in the team.
797
00:32:34,150 --> 00:32:36,940
Long drive down
from Fresno, Miles.
798
00:32:38,280 --> 00:32:39,590
How about a drink?
799
00:32:39,630 --> 00:32:41,980
I'm good, thanks.
800
00:32:42,020 --> 00:32:43,630
Long drive back. Ah.
801
00:32:43,680 --> 00:32:45,860
That's right, you said you had
a family issue to get back to?
802
00:32:45,900 --> 00:32:46,860
Is that right?
803
00:32:46,900 --> 00:32:47,900
Yeah, that's right.
804
00:32:47,940 --> 00:32:49,900
A sick parent, was it?
805
00:32:49,950 --> 00:32:51,210
No.
806
00:32:51,250 --> 00:32:52,430
Thankfully not.
807
00:32:52,470 --> 00:32:54,650
That's right, your sister.
808
00:32:56,210 --> 00:32:58,130
Just making sure.
809
00:33:00,170 --> 00:33:04,300
There's our camper. 11 o'clock,
about a hundred feet.
810
00:33:04,350 --> 00:33:09,010
Well, I figured you asked me out
here to talk expansion, so...
811
00:33:09,050 --> 00:33:10,230
let's chat.
812
00:33:11,310 --> 00:33:12,880
I blame my father
813
00:33:12,920 --> 00:33:14,310
for getting me
into this business.
814
00:33:16,320 --> 00:33:17,800
How about you, Miles?
815
00:33:19,800 --> 00:33:23,020
Well, I guess you could say my
pops tried to talk me out of it.
816
00:33:23,070 --> 00:33:24,990
Well, you should've
listened to him. This can be
817
00:33:25,020 --> 00:33:27,280
a costly endeavor.
818
00:33:27,330 --> 00:33:28,680
Especially when you realize
someone's been
819
00:33:28,720 --> 00:33:30,290
stealing from you
right under your nose.
820
00:33:30,330 --> 00:33:31,810
Like who?
821
00:33:31,860 --> 00:33:33,780
I asked you down here today
822
00:33:33,820 --> 00:33:35,000
because there's more
of my product
823
00:33:35,030 --> 00:33:37,860
on the streets in L.A.
and SoCal.
824
00:33:37,910 --> 00:33:41,440
It's got my brand name on it,
but I had it tested.
825
00:33:41,480 --> 00:33:44,220
Turns out,
it's not quite the same.
826
00:33:44,260 --> 00:33:45,870
It's been modified.
827
00:33:45,910 --> 00:33:48,090
Well, you know how the game
goes. You become the top brand,
828
00:33:48,130 --> 00:33:49,570
you're always gonna
have imposters,
829
00:33:49,610 --> 00:33:51,700
slapping your good name
on their inferior product.
830
00:33:51,750 --> 00:33:53,840
Yeah, except my inside source
says different.
831
00:33:57,530 --> 00:34:00,190
It says you've been
diluting my supply,
832
00:34:00,230 --> 00:34:01,930
cutting it with some other crap,
833
00:34:01,970 --> 00:34:03,320
and then trading
on my good name.
834
00:34:03,370 --> 00:34:04,890
You're slinging
weaker product
835
00:34:04,930 --> 00:34:07,760
and keeping all the extra
proceeds for yourself.
836
00:34:09,680 --> 00:34:12,290
And who's spitting
that nonsense?
837
00:34:12,330 --> 00:34:15,200
Well, according to
his phone calls and his texts,
838
00:34:15,250 --> 00:34:17,120
he works as your muscle.
839
00:34:35,620 --> 00:34:37,970
Here you go, Jackson.
840
00:34:38,010 --> 00:34:40,490
It's on you now.
841
00:34:40,530 --> 00:34:42,920
Kill Miles. We'll make sure
no one ever finds the body.
842
00:34:42,970 --> 00:34:44,620
Don't exactly
remember this
843
00:34:44,670 --> 00:34:46,190
being part of the equation.
844
00:34:46,240 --> 00:34:48,290
It's simple math.
845
00:34:48,320 --> 00:34:51,190
You do it or we kill you both.
846
00:34:51,240 --> 00:34:53,110
What's it gonna be?
847
00:35:04,380 --> 00:35:06,160
Can't do it.
848
00:35:06,210 --> 00:35:09,130
There's got to be
another way.
849
00:35:09,170 --> 00:35:12,000
Kill them both or die.
850
00:35:12,040 --> 00:35:14,170
What do you say to going
into business together, huh?
851
00:35:14,220 --> 00:35:16,350
Just the two of us,
then? What do you say?
852
00:35:16,400 --> 00:35:17,620
Come on.
853
00:35:20,620 --> 00:35:22,190
Lookout is patrolling now.
854
00:35:22,230 --> 00:35:23,750
Let's move.
855
00:35:48,210 --> 00:35:49,860
LAPD. Drop your weapon.
856
00:35:49,910 --> 00:35:51,560
Now! Do it now!
857
00:36:16,590 --> 00:36:18,510
Ally, come on.
858
00:36:20,590 --> 00:36:22,420
- Right here. Hey, you okay?
- Yeah.
859
00:36:39,960 --> 00:36:41,310
Go.
860
00:36:41,350 --> 00:36:44,090
Fowler, stay here.
Deacon, you're with me. Move.
861
00:36:45,400 --> 00:36:46,360
You okay?
862
00:36:46,400 --> 00:36:47,360
Yeah.
863
00:36:47,400 --> 00:36:49,010
All right, I got you.
864
00:36:53,750 --> 00:36:56,010
Stay down!
You're under arrest.
865
00:37:00,150 --> 00:37:01,800
You're not Miles.
866
00:37:01,850 --> 00:37:04,110
No, I'm not.
And you ain't no king.
867
00:37:05,510 --> 00:37:06,690
- 30-
- David to Command.
868
00:37:06,720 --> 00:37:08,680
Hondo, Tan and Ally are safe.
869
00:37:08,730 --> 00:37:10,170
Show us Code 4.
870
00:37:10,210 --> 00:37:12,040
Yeah! Team got it done.
871
00:37:14,040 --> 00:37:16,260
Think you had a pretty
big hand in this.
872
00:37:20,690 --> 00:37:23,740
All right, um, so, uh, now what?
873
00:37:23,780 --> 00:37:26,830
You want me to do some kind
of, uh, 12-step program?
874
00:37:26,870 --> 00:37:29,180
No, just one. Take a vacation.
875
00:37:29,220 --> 00:37:30,400
It might help you
876
00:37:30,440 --> 00:37:32,400
move away from this loss.
877
00:37:32,450 --> 00:37:34,970
Barb passed nine years ago.
878
00:37:35,010 --> 00:37:37,270
And you haven't given yourself
the time to properly grieve,
879
00:37:37,320 --> 00:37:38,840
- have you?
- I don't know.
880
00:37:38,890 --> 00:37:41,330
Maybe. Um...
881
00:37:41,370 --> 00:37:43,890
Maybe I haven't. I don't know.
882
00:37:43,930 --> 00:37:45,850
You've been avoiding it.
Given how important
883
00:37:45,890 --> 00:37:48,760
she was to you,
I can understand why.
884
00:37:50,380 --> 00:37:52,470
So, I'm assuming you're not
gonna sign off on me
885
00:37:52,510 --> 00:37:54,820
- until I return, then, huh?
- That's right.
886
00:37:54,860 --> 00:37:57,780
But if you like,
when you get back,
887
00:37:57,820 --> 00:37:59,390
we can continue these sessions.
888
00:37:59,430 --> 00:38:00,650
Well, we'll see.
889
00:38:01,740 --> 00:38:04,350
Sure. All right.
890
00:38:13,140 --> 00:38:14,320
Thank you, Doctor.
891
00:38:14,360 --> 00:38:17,100
You don't have to thank me.
It's my job.
892
00:38:17,140 --> 00:38:20,880
Yeah, but there's doing
your job and...
893
00:38:22,890 --> 00:38:25,110
...then there's making
a difference.
894
00:38:29,720 --> 00:38:32,070
Hey, Hondo.
895
00:38:32,110 --> 00:38:33,630
I just wanted to apologize.
896
00:38:33,680 --> 00:38:36,160
I set all this in
motion from the get-go,
897
00:38:36,200 --> 00:38:37,980
put us in a real tough spot.
898
00:38:38,030 --> 00:38:40,420
No, the situation
back there's on me, Tan.
899
00:38:40,470 --> 00:38:44,170
I assessed the risk, didn't see
how sideways it could get.
900
00:38:44,210 --> 00:38:46,170
Still, you know
what got to me today.
901
00:38:46,210 --> 00:38:48,040
Won't let it happen again.
902
00:38:48,090 --> 00:38:49,310
I know it won't.
903
00:38:49,350 --> 00:38:52,220
Look, I know the past
makes us who we are,
904
00:38:52,260 --> 00:38:54,390
but we also got to know
when to close the book on it.
905
00:38:58,570 --> 00:39:01,830
- Hondo.
- Commander.
906
00:39:01,880 --> 00:39:03,970
Hey. Commander, you good?
907
00:39:04,010 --> 00:39:05,580
Yeah. I heard what
went down today.
908
00:39:05,630 --> 00:39:07,680
Sounds like you made
the right calls.
909
00:39:07,710 --> 00:39:08,930
How'd you like running Command?
910
00:39:08,980 --> 00:39:12,330
Ah, not gonna lie.
It had its moments.
911
00:39:12,370 --> 00:39:13,590
Thanks for doing it
on short notice.
912
00:39:13,630 --> 00:39:15,850
Well, thank you for
the opportunity, Commander.
913
00:39:15,900 --> 00:39:17,550
Thanks.
914
00:39:18,770 --> 00:39:20,990
Hey, yo, now,
there's the real big shot.
915
00:39:21,030 --> 00:39:22,820
You did great
out there for us.
916
00:39:22,860 --> 00:39:25,120
FOWLER:Thanks. Well, thanks
for bringing me in.
917
00:39:25,170 --> 00:39:27,090
It was, uh, it was nice
to get a feel for it.
918
00:39:27,120 --> 00:39:28,380
Yeah, well, Deac says
you got what it takes
919
00:39:28,430 --> 00:39:29,910
to do real SWAT work.
920
00:39:29,950 --> 00:39:32,740
Well, you're the one
who gave me the chance, so...
921
00:39:32,780 --> 00:39:34,090
It means a lot to me.
922
00:39:34,130 --> 00:39:35,440
So now get through the
rest of SWAT Academy,
923
00:39:35,480 --> 00:39:37,870
and make it an everyday
occurrence, all right?
924
00:39:37,920 --> 00:39:39,400
Yes, sir.
925
00:39:44,270 --> 00:39:47,140
- Our last case in the bag.
- Mm-hmm.
926
00:39:47,190 --> 00:39:48,930
Thanks for your help back there.
927
00:39:48,970 --> 00:39:50,150
Hope that's not too bad.
928
00:39:50,190 --> 00:39:52,760
Eh, nothing I can't handle.
929
00:39:52,800 --> 00:39:54,150
Not sure how viable
930
00:39:54,200 --> 00:39:57,290
I'll be as an informant now, though.
931
00:39:57,330 --> 00:39:58,900
Word's gonna get out about me.
932
00:39:58,940 --> 00:40:00,200
To be honest,
it's not like
933
00:40:00,240 --> 00:40:01,680
I got a ton of options.
934
00:40:01,720 --> 00:40:03,680
Well, going straight's still
on the table. Just saying.
935
00:40:03,730 --> 00:40:07,210
The DA's office
unofficially says "thank you."
936
00:40:07,250 --> 00:40:08,860
And the charges against you
have been dropped.
937
00:40:08,910 --> 00:40:11,440
- You're free to go.
- Stay out of trouble, okay?
938
00:40:11,470 --> 00:40:12,860
Can you make sure
she gets home safe?
939
00:40:12,910 --> 00:40:15,000
Of course.
940
00:40:15,040 --> 00:40:17,000
I guess that's your way
of saying...
941
00:40:17,040 --> 00:40:19,040
Goodbye. Yeah.
942
00:40:19,090 --> 00:40:21,440
Got to get home to my wife.
943
00:40:23,010 --> 00:40:25,360
Hey.
944
00:40:25,400 --> 00:40:27,880
Whatever you end up
doing, stay safe.
945
00:40:27,920 --> 00:40:29,530
Take care of yourself.
946
00:40:43,160 --> 00:40:44,340
Hey.
947
00:40:44,380 --> 00:40:45,730
Ortiz really is innocent.
948
00:40:45,770 --> 00:40:47,510
Whoa, whoa. We don't,
we don't know that for sure.
949
00:40:47,550 --> 00:40:50,470
If Kim's statement places him
across town from the scene
950
00:40:50,510 --> 00:40:52,340
of the crime, then... Yeah, but that's
just her word.
951
00:40:52,380 --> 00:40:54,640
She has no way to-to prove
that she and Ortiz were
952
00:40:54,690 --> 00:40:56,910
actually together at the time
of Maria Lozano's murder.
953
00:40:56,950 --> 00:40:58,430
And she said
954
00:40:58,480 --> 00:40:59,610
that they were friends.
955
00:40:59,650 --> 00:41:01,480
I mean, she-she could be
lying for him.
956
00:41:01,520 --> 00:41:04,220
Ah. I thought
I was the cynical one.
957
00:41:06,050 --> 00:41:09,010
Look, overturning a plea deal
is nearly impossible.
958
00:41:09,050 --> 00:41:11,880
Yes. Nearly impossible.
959
00:41:11,930 --> 00:41:14,190
We both know this has
been weighing on you,
960
00:41:14,230 --> 00:41:16,190
and we have a real chance
to do something here.
961
00:41:16,230 --> 00:41:18,190
I just don't think
we need to give up yet.
962
00:41:18,240 --> 00:41:20,330
- Okay?
- It's just...
963
00:41:20,370 --> 00:41:23,680
Sometimes
I wonder if it's truly possible
964
00:41:23,720 --> 00:41:25,160
to-to right a wrong.
965
00:41:26,900 --> 00:41:28,900
Well, let's find out together.
966
00:41:30,810 --> 00:41:32,420
All right.
I like the sound of that.
967
00:41:32,470 --> 00:41:34,170
Yeah?
Yeah.
968
00:41:34,210 --> 00:41:41,300
Captioning sponsored by CBS
969
00:41:41,350 --> 00:41:43,350
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
71746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.