All language subtitles for S.O.Z.Soldiers.Or.Zombies.S01E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,856 --> 00:00:23,316 There you go, blondie. 2 00:00:26,819 --> 00:00:29,159 PARADISE 3 00:00:38,372 --> 00:00:39,962 It's the Apostles. 4 00:00:41,083 --> 00:00:42,293 No way. 5 00:00:43,043 --> 00:00:45,843 The Prophet would have blown us up by now. Let's wait. 6 00:00:45,921 --> 00:00:47,131 Maybe it's a patient. 7 00:00:47,214 --> 00:00:50,134 Some have private planes. Why not a helicopter? 8 00:00:50,760 --> 00:00:52,260 Maybe it's Contreras. 9 00:00:54,513 --> 00:00:56,723 Whoever it is, we need to be ready. 10 00:00:59,351 --> 00:01:00,731 Let's go, guys! 11 00:01:02,021 --> 00:01:03,151 Come here, son. 12 00:01:05,274 --> 00:01:06,574 Who are they, Dad? 13 00:01:10,404 --> 00:01:13,664 Listen, I want you to stay close to me. 14 00:01:14,450 --> 00:01:15,740 -Look at me. -Yes. 15 00:01:15,826 --> 00:01:18,946 Stay low, okay? Don't worry. 16 00:01:19,038 --> 00:01:21,418 I promise no one's gonna hurt you. 17 00:01:22,249 --> 00:01:23,959 -Okay? -Okay, Dad. 18 00:01:44,271 --> 00:01:46,021 What the fuck is that? 19 00:01:54,490 --> 00:01:58,120 -S.O. -Z: SOLDIERS OR ZOMBIES 20 00:01:59,203 --> 00:02:01,753 First, we get a chupacabra... 21 00:02:02,873 --> 00:02:05,423 and now it's fucking Big Foot? What is this? 22 00:02:29,775 --> 00:02:30,935 Son of a bitch! 23 00:03:37,968 --> 00:03:39,678 What the fuck is that? 24 00:03:39,970 --> 00:03:42,060 I don't know, but I don't like it. 25 00:04:36,151 --> 00:04:37,741 Know how to use it? 26 00:04:53,877 --> 00:04:56,297 Do it now! 27 00:05:18,986 --> 00:05:19,946 Chainsaw! 28 00:05:21,864 --> 00:05:24,414 Let's do it! Come on! 29 00:05:29,955 --> 00:05:32,825 -Show some fucking balls! You hear? -Yes, sir! 30 00:05:32,916 --> 00:05:34,956 Let's get those fuckers! 31 00:05:35,044 --> 00:05:37,174 Be ready, men! 32 00:05:37,254 --> 00:05:39,764 It's kill or be killed. 33 00:05:39,840 --> 00:05:41,720 If we die, we take 'em down with us! 34 00:05:43,677 --> 00:05:44,547 Go! 35 00:06:11,413 --> 00:06:13,043 -Go, Campos! -Yes, sir! 36 00:06:27,805 --> 00:06:29,255 Come on! Let's go! 37 00:06:30,849 --> 00:06:31,809 Lucas. 38 00:06:33,185 --> 00:06:35,805 -I want you to stay hidden here, okay? -Okay. 39 00:06:40,734 --> 00:06:42,494 -Are you okay? -Yes. 40 00:06:43,028 --> 00:06:45,658 Keep hanging on, huh? He needs you. 41 00:06:52,412 --> 00:06:54,582 -Are they like Dog? -Yes. 42 00:06:54,665 --> 00:06:56,415 They're like Dog and Skinny. 43 00:07:23,235 --> 00:07:24,435 Cousin. 44 00:07:24,945 --> 00:07:27,735 It's clear that getting out of here won't be easy. 45 00:07:28,824 --> 00:07:30,704 I'm gonna hide the boy. 46 00:07:30,784 --> 00:07:34,084 Lucas, when did you first see them? 47 00:07:34,663 --> 00:07:38,213 Yesterday, when I was flying my drone. I saw all of them. 48 00:07:38,292 --> 00:07:40,542 Before Dog went crazy and attacked me. 49 00:07:40,627 --> 00:07:43,007 Hey, I'm the interviewee here. 50 00:07:43,088 --> 00:07:45,918 The boy knows what those things are. You don't. 51 00:08:17,539 --> 00:08:19,119 Lucas, come here. 52 00:08:23,003 --> 00:08:24,633 Take cover. They're here. 53 00:08:25,172 --> 00:08:26,172 Come on. 54 00:08:41,688 --> 00:08:43,018 Help me get this off. 55 00:08:44,107 --> 00:08:45,147 Taft! 56 00:08:46,068 --> 00:08:47,948 Get the fuck off me! 57 00:09:03,126 --> 00:09:04,626 Fuck you! 58 00:09:11,885 --> 00:09:12,795 Hold on. 59 00:09:12,886 --> 00:09:16,556 What the fuck are those things? 60 00:09:24,898 --> 00:09:25,858 No way! 61 00:09:26,817 --> 00:09:28,397 Holy shit! 62 00:09:29,820 --> 00:09:30,900 Romeo! 63 00:09:38,829 --> 00:09:39,709 Take this! 64 00:09:42,791 --> 00:09:44,171 Take this, motherfucker! 65 00:09:49,089 --> 00:09:50,379 Get the fuck out of here! 66 00:10:38,347 --> 00:10:39,217 Dad! 67 00:11:00,577 --> 00:11:01,747 Dad! 68 00:12:20,282 --> 00:12:21,162 Die! 69 00:12:21,741 --> 00:12:23,031 Dad! 70 00:12:35,630 --> 00:12:37,170 -Are you okay? -Yes. 71 00:12:37,966 --> 00:12:39,256 He's like Dog. 72 00:12:41,511 --> 00:12:42,891 I think... 73 00:12:43,555 --> 00:12:45,135 I think they have two hearts. 74 00:12:46,224 --> 00:12:47,604 The other one is here. 75 00:12:49,352 --> 00:12:50,272 Here. 76 00:12:51,271 --> 00:12:52,651 Like some insects. 77 00:12:54,065 --> 00:12:55,525 They let you keep that? 78 00:12:57,027 --> 00:12:58,197 I have two. 79 00:13:00,739 --> 00:13:02,199 You are not supposed to. 80 00:13:03,325 --> 00:13:06,825 That's reporters for you. We're a little disobedient. 81 00:13:06,912 --> 00:13:08,752 Lucas! Son! 82 00:13:09,080 --> 00:13:11,040 -Dad! -Son! 83 00:13:12,667 --> 00:13:14,457 -Are you okay? -Yes. 84 00:13:16,755 --> 00:13:18,415 I thought they'd killed you. 85 00:13:19,674 --> 00:13:21,264 I was saved by a chair. 86 00:13:22,427 --> 00:13:23,797 A what? 87 00:13:23,887 --> 00:13:26,137 -Long story. Tell you about it later. -Okay. 88 00:13:26,223 --> 00:13:29,103 -Are you okay? -Yes, she saved me. 89 00:13:29,809 --> 00:13:30,769 He's really brave. 90 00:13:30,852 --> 00:13:32,812 What the fuck are you doing? 91 00:13:32,896 --> 00:13:34,516 Relax. There's no signal. 92 00:13:34,606 --> 00:13:35,726 You're recording. 93 00:13:35,815 --> 00:13:37,935 Nothing goes public unless you say so. 94 00:13:38,026 --> 00:13:40,316 -I don't believe you. -I'm telling the truth. 95 00:13:42,489 --> 00:13:44,489 No, son, get back. 96 00:13:57,045 --> 00:13:59,085 Follow me. Stay close. 97 00:14:13,270 --> 00:14:14,770 No-Balls! 98 00:14:14,854 --> 00:14:17,734 We just want to talk about your wife's ass! 99 00:14:20,277 --> 00:14:21,777 No-Balls, you son of a... 100 00:14:32,289 --> 00:14:33,459 It's clear. 101 00:14:35,041 --> 00:14:36,921 Come on, hurry. 102 00:14:37,002 --> 00:14:39,092 We have to get away from the house. 103 00:14:40,964 --> 00:14:43,514 Get back! 104 00:14:47,304 --> 00:14:48,644 No, Dad! 105 00:14:49,306 --> 00:14:52,226 Look out! Dad! Look out! 106 00:14:52,809 --> 00:14:53,729 No! 107 00:14:54,519 --> 00:14:55,479 Dad! 108 00:14:56,605 --> 00:14:57,935 Dad! 109 00:14:58,898 --> 00:14:59,768 Dad! 110 00:15:14,956 --> 00:15:17,206 -Are you okay? -Yes. 111 00:15:17,667 --> 00:15:20,587 Cerebellum. Medulla oblongata. 112 00:15:21,755 --> 00:15:22,835 What? 113 00:15:23,381 --> 00:15:26,931 You pierced his skull and the cerebellum. 114 00:15:27,010 --> 00:15:29,010 That's their Achilles heel. 115 00:15:30,138 --> 00:15:32,558 -Their fucking Achilles heel? -Yes. 116 00:15:33,558 --> 00:15:36,688 When Chainsaw brought Dog back, 117 00:15:37,604 --> 00:15:41,114 he was missing half his head, but the cerebellum was intact. 118 00:15:45,820 --> 00:15:46,990 Let's go. 119 00:15:47,072 --> 00:15:50,032 Come on. Inside. Come on, son. 120 00:17:27,172 --> 00:17:30,012 Becerril... 121 00:18:08,213 --> 00:18:10,723 -I'll go this way. You go that way. -Okay. 122 00:19:41,180 --> 00:19:43,140 Looks like it's calming down. 123 00:19:44,434 --> 00:19:46,064 Is that really your plan? 124 00:19:46,811 --> 00:19:48,481 To go back to the tunnel? 125 00:19:49,981 --> 00:19:51,231 It's our only option. 126 00:20:02,577 --> 00:20:03,747 Hey, son. 127 00:20:06,164 --> 00:20:07,254 Listen. 128 00:20:09,083 --> 00:20:11,593 In case one of us doesn't make it, 129 00:20:13,546 --> 00:20:16,216 I'd like to talk about what happened to your mom. 130 00:20:17,800 --> 00:20:19,970 We'll talk when this is over. 131 00:20:21,012 --> 00:20:23,722 And you'll teach me to play that game of yours. 132 00:20:24,432 --> 00:20:27,232 What's it called? Fortnite? 133 00:20:28,770 --> 00:20:29,810 Yes. 134 00:20:30,813 --> 00:20:33,443 We can play some Fortnite. 135 00:20:34,192 --> 00:20:36,782 We'd make a great team and kill a lot of zombies. 136 00:20:38,738 --> 00:20:39,858 What did you say? 137 00:20:44,243 --> 00:20:47,293 -Uncle Nico! -My boy! 138 00:20:51,084 --> 00:20:53,094 -Who's your favorite uncle? -You. 139 00:20:54,671 --> 00:20:55,801 Who's this? 140 00:20:55,880 --> 00:20:57,170 It's Uncle Nico. 141 00:20:57,256 --> 00:20:58,506 I'm his uncle. 142 00:20:58,591 --> 00:20:59,761 That's Lilia. 143 00:20:59,842 --> 00:21:01,512 Yes. I've seen her on TV. 144 00:21:01,594 --> 00:21:02,554 Watch out! 145 00:21:11,562 --> 00:21:13,732 -Lower your gun, Taft. -Lower yours. 146 00:21:16,150 --> 00:21:17,110 Thanks. 147 00:21:17,902 --> 00:21:19,032 Marroco. 148 00:21:20,863 --> 00:21:23,163 If you say so, Mr. DEA. 149 00:21:24,409 --> 00:21:25,369 Truce? 150 00:21:25,868 --> 00:21:28,248 If I lower my gun, are you gonna behave? 151 00:21:30,164 --> 00:21:31,624 You have my word. 152 00:21:32,583 --> 00:21:34,383 And you, brother-in-law? 153 00:21:34,460 --> 00:21:35,550 All right. 154 00:21:36,004 --> 00:21:37,634 Can we get out of here? 155 00:21:38,214 --> 00:21:41,184 You can kill each other later. 156 00:21:41,259 --> 00:21:43,799 You turned out to be pretty clever. 157 00:21:45,680 --> 00:21:50,100 The gringo got you out of jail, so you could track me down like a hound. 158 00:21:57,316 --> 00:21:58,276 What's that? 159 00:21:58,359 --> 00:22:01,149 Holy shit. It's the fucking cavalry. 160 00:22:05,616 --> 00:22:07,406 Are they with you? 161 00:22:08,536 --> 00:22:10,706 -Mr. DEA? -No. 162 00:22:11,789 --> 00:22:13,119 No one knows I'm here. 163 00:22:24,010 --> 00:22:26,100 I smell them. 164 00:22:57,376 --> 00:22:59,456 Get ready. 165 00:24:56,454 --> 00:24:58,834 Orders. 166 00:25:09,592 --> 00:25:11,592 Hey. Help me. 167 00:25:20,019 --> 00:25:21,939 How are you, Chainsaw? Can you walk? 168 00:25:22,021 --> 00:25:23,481 No, boss. 169 00:25:25,942 --> 00:25:27,072 We'll get you out. 170 00:25:28,152 --> 00:25:30,072 No, I'll just slow you down. 171 00:25:30,154 --> 00:25:31,614 Don't say that. 172 00:25:31,697 --> 00:25:34,737 -You're coming with us. -It's better this way, boss. 173 00:25:35,284 --> 00:25:36,294 I'm staying here. 174 00:25:37,662 --> 00:25:38,702 Besides... 175 00:25:39,664 --> 00:25:42,044 those bastards won't take me alive. 176 00:25:44,919 --> 00:25:45,879 Okay. 177 00:25:46,337 --> 00:25:48,047 Then we all stay. 178 00:25:50,591 --> 00:25:52,841 Why don't we cut the bullshit? 179 00:25:57,556 --> 00:26:01,096 You know I've wanted to be the boss for years now. 180 00:26:03,312 --> 00:26:05,232 But you won't give me a break. 181 00:26:06,607 --> 00:26:10,527 I thought prison would mean you were retired, but no. 182 00:26:11,988 --> 00:26:13,568 And to make matters worse, 183 00:26:14,031 --> 00:26:16,531 your enemies are so fucking useless, 184 00:26:16,617 --> 00:26:17,947 they can't even kill you. 185 00:26:19,245 --> 00:26:20,905 That's what No-Balls would do. 186 00:26:23,249 --> 00:26:24,919 But I'm not that stupid. 187 00:26:26,919 --> 00:26:28,499 I had everything planned. 188 00:26:33,467 --> 00:26:35,637 What the fuck are you talking about? 189 00:26:37,179 --> 00:26:39,019 I was going to shoot you. 190 00:26:40,266 --> 00:26:43,436 In all this fucking chaos, who would have known? 191 00:26:45,521 --> 00:26:47,941 If it wasn't for this fucking knee, 192 00:26:49,859 --> 00:26:51,489 you'd be dead, boss. 193 00:26:55,990 --> 00:26:57,240 Since when? 194 00:26:59,076 --> 00:27:00,446 Since forever. 195 00:27:02,413 --> 00:27:05,543 We all have to confess sometime and it's my turn. 196 00:27:14,342 --> 00:27:16,012 You have two options, asshole. 197 00:27:17,511 --> 00:27:18,761 I kill you now... 198 00:27:20,473 --> 00:27:21,853 Or I leave you here. 199 00:27:23,142 --> 00:27:24,272 Just do it. 200 00:27:26,979 --> 00:27:30,069 Go fuck yourself, Chainsaw. 201 00:27:32,943 --> 00:27:35,243 The next time we meet, 202 00:27:35,321 --> 00:27:37,371 you'll owe me a life, asshole. 203 00:28:44,014 --> 00:28:45,524 Of course. 204 00:28:46,767 --> 00:28:50,227 It's the fucking gringos that are cooking the new drug. 205 00:28:50,312 --> 00:28:51,732 He looks like the cook. 206 00:28:54,525 --> 00:28:56,105 Let's go. Lucas! 207 00:29:24,597 --> 00:29:27,477 We are not going to hurt you. 208 00:29:31,395 --> 00:29:33,055 Stay close to the wall. 209 00:30:20,152 --> 00:30:21,492 What do you want? 210 00:30:22,613 --> 00:30:26,123 MarroquĂ­n! 211 00:30:27,576 --> 00:30:29,946 Where? 212 00:30:49,014 --> 00:30:50,184 Stay close. 213 00:30:57,898 --> 00:30:59,528 What are those monsters? 214 00:31:00,025 --> 00:31:01,485 It's a new species. 215 00:31:03,153 --> 00:31:04,203 Son. 216 00:31:04,655 --> 00:31:06,275 Go to your room. 217 00:31:06,907 --> 00:31:08,657 -Show them the way. -Go. 218 00:31:12,663 --> 00:31:13,963 Far enough, gringo. 219 00:31:32,683 --> 00:31:33,603 Good luck. 220 00:31:41,191 --> 00:31:45,861 We are not animals. 221 00:31:51,160 --> 00:31:56,500 We are not dead. 222 00:32:15,392 --> 00:32:16,392 Shit! 223 00:32:55,057 --> 00:32:56,227 The chair. 224 00:33:11,532 --> 00:33:13,122 Why are you here, asshole? 225 00:33:18,080 --> 00:33:19,830 Listen to me. 226 00:33:19,915 --> 00:33:22,875 This asshole wants to make a deal with you. 227 00:33:46,150 --> 00:33:47,650 -Boss! -Swede? 228 00:33:48,527 --> 00:33:51,407 -Are you okay? -Yes, sir. I'm okay. 229 00:33:51,488 --> 00:33:52,568 Open it. 230 00:33:52,656 --> 00:33:55,026 They're on the other side. They ran off. 231 00:33:59,580 --> 00:34:00,460 Let's go. 232 00:34:09,631 --> 00:34:10,721 Hurry up! 233 00:34:10,799 --> 00:34:12,679 Go, Lucas. 234 00:36:05,038 --> 00:36:07,538 Shit! Turn on! 235 00:36:09,251 --> 00:36:10,751 I want to thank you. 236 00:36:10,836 --> 00:36:11,836 What for? 237 00:36:12,170 --> 00:36:13,670 For saving my son. 238 00:36:13,755 --> 00:36:15,545 Your son is very brave. 239 00:36:16,800 --> 00:36:18,510 Are we going back to Mexico? 240 00:36:20,929 --> 00:36:23,219 -Uncle? -What's up, kid? 241 00:36:23,307 --> 00:36:25,057 Are you coming with us? 242 00:36:25,142 --> 00:36:27,062 Well, kid... 243 00:36:27,144 --> 00:36:28,944 We'll see, son. 244 00:36:29,771 --> 00:36:31,771 What's wrong, Marroco? What is it? 245 00:36:31,899 --> 00:36:33,819 Dad, are you okay? 246 00:36:33,901 --> 00:36:35,531 Yes, son. I'm okay. 14328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.