All language subtitles for S.O.Z.Soldiers.Or.Zombies.S01E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,923 --> 00:00:08,883 HIDALGO COUNTY NEW MEXICO, USA 2 00:00:27,278 --> 00:00:31,158 -S.O. -Z: SOLDIERS OR ZOMBIES 3 00:00:37,621 --> 00:00:39,081 Look at that. 4 00:00:39,540 --> 00:00:41,500 What was this officer doing here? 5 00:00:42,710 --> 00:00:44,460 I have no idea. 6 00:00:49,884 --> 00:00:51,514 How did he get in the cell? 7 00:00:54,722 --> 00:00:56,182 I don't know. 8 00:01:24,084 --> 00:01:26,344 It smells really clean, don't you think? 9 00:01:59,912 --> 00:02:01,502 Fucking hell. 10 00:02:02,373 --> 00:02:04,383 My team stays. Everyone else, out! 11 00:02:05,417 --> 00:02:07,957 Alonso Marroquín is no longer your prisoner. 12 00:02:08,671 --> 00:02:10,421 He's my responsibility now. 13 00:02:10,923 --> 00:02:12,553 But you might need backup. 14 00:02:13,259 --> 00:02:14,969 Block access to this cell. 15 00:02:15,427 --> 00:02:18,217 I don't want anyone following us. No one. 16 00:02:18,639 --> 00:02:20,599 Do you understand, Mr. Director? 17 00:02:29,316 --> 00:02:32,276 If I see any of your men following me, 18 00:02:32,361 --> 00:02:35,241 I'll come get you myself. Get out! 19 00:02:36,699 --> 00:02:37,949 Go! You heard him. 20 00:02:38,033 --> 00:02:39,833 You heard him! Get moving! 21 00:02:44,081 --> 00:02:45,751 Asshole! 22 00:02:49,044 --> 00:02:50,054 Get her! 23 00:02:52,464 --> 00:02:54,094 Let go of me! 24 00:02:54,550 --> 00:02:56,890 Let me go! I told you to let go of me! 25 00:02:56,969 --> 00:02:58,299 -Give me the camera. -No! 26 00:02:58,387 --> 00:03:00,717 It's off! I'm not doing anything. 27 00:03:01,181 --> 00:03:02,851 Escort the lady to the exit. 28 00:03:02,933 --> 00:03:05,643 You have no idea of how or where he escaped to. 29 00:03:05,728 --> 00:03:07,898 If you don't shut up, I'll have you arrested 30 00:03:07,980 --> 00:03:09,270 Take her. 31 00:03:09,356 --> 00:03:10,766 So, arrest me, then. 32 00:03:10,858 --> 00:03:13,648 I'd love to see #LordPrison go viral. 33 00:03:13,736 --> 00:03:15,486 How's that for a trending topic? 34 00:03:15,571 --> 00:03:19,781 "Lord Prison arrests journalist because Alonso Marroquín played him." 35 00:03:19,867 --> 00:03:22,827 You'll regret this, you second-rate journalist. 36 00:03:22,912 --> 00:03:25,872 -Get her out of here! -Let me go, asshole! 37 00:03:25,956 --> 00:03:28,206 Let me go! Now! 38 00:04:16,090 --> 00:04:17,760 The boss is back. 39 00:04:17,841 --> 00:04:20,801 The boss is back, motherfuckers! 40 00:04:20,886 --> 00:04:22,096 How about that? 41 00:04:22,179 --> 00:04:25,349 -Boss! -Goat, Swede, Bird, 42 00:04:25,432 --> 00:04:28,392 Campos, Demetro, Dumbass, 43 00:04:28,852 --> 00:04:30,272 -Balls. -Boss! 44 00:04:31,689 --> 00:04:32,979 Little Chainsaw! 45 00:04:36,694 --> 00:04:38,454 Happy birthday, boss. 46 00:04:38,779 --> 00:04:39,739 Thanks, Chainsaw. 47 00:04:46,495 --> 00:04:47,705 What happened, boss? 48 00:04:48,414 --> 00:04:49,794 The Apostles. 49 00:04:49,873 --> 00:04:53,093 They sent me a hit man for my birthday, almost killed me. 50 00:04:53,168 --> 00:04:54,708 "Almost" doesn't count. 51 00:04:59,174 --> 00:05:00,634 What's up, Dog? 52 00:05:02,344 --> 00:05:03,394 Hey, boss. 53 00:05:04,430 --> 00:05:05,470 How are you? 54 00:05:05,556 --> 00:05:07,136 I'm good, boss. 55 00:05:10,144 --> 00:05:12,194 Has the kid been giving you grief? 56 00:05:12,271 --> 00:05:15,021 Of course not. Look, he's a little man now. 57 00:05:19,278 --> 00:05:21,608 Come give your dad a hug for his birthday. 58 00:05:22,531 --> 00:05:24,741 Is that your blood or someone else's? 59 00:05:29,288 --> 00:05:30,578 It's mine. 60 00:05:31,040 --> 00:05:33,380 But you should have seen the other guy. 61 00:05:36,962 --> 00:05:38,052 So? 62 00:05:39,631 --> 00:05:42,511 -You gonna give your dad a hug or not? -Go on. 63 00:05:42,593 --> 00:05:44,513 I don't like being touched. 64 00:05:45,512 --> 00:05:46,392 Okay. 65 00:05:47,306 --> 00:05:48,386 Okay. 66 00:05:58,108 --> 00:06:00,568 Look how big he is. 67 00:06:01,028 --> 00:06:02,198 Yeah. 68 00:06:02,571 --> 00:06:03,911 I'm 4'9". 69 00:06:04,656 --> 00:06:05,656 4'9"? 70 00:06:05,741 --> 00:06:07,701 Last time you saw me I was 3'6". 71 00:06:07,785 --> 00:06:11,905 That means I've grown three inches a year for the last four years. 72 00:06:12,706 --> 00:06:14,956 Three inches a year! 73 00:06:15,042 --> 00:06:16,712 Did you hear that, you bastards? 74 00:06:16,794 --> 00:06:19,094 My son grew three inches a year! 75 00:06:19,171 --> 00:06:22,051 When you left. When you abandoned me. 76 00:06:23,133 --> 00:06:24,013 Okay. 77 00:06:28,472 --> 00:06:31,102 Come on, everyone. Let's plug this shit in. 78 00:06:31,183 --> 00:06:32,433 Let's get ready. 79 00:06:32,518 --> 00:06:33,768 How's it going? 80 00:06:39,316 --> 00:06:40,606 Hey, Dumbass. 81 00:06:40,692 --> 00:06:42,072 Nice to see you, boss. 82 00:06:42,152 --> 00:06:43,952 -No-Balls. -Hey, boss. 83 00:06:44,029 --> 00:06:45,029 Keep going. 84 00:07:07,636 --> 00:07:09,176 STATE ROUTE 118 TERLINGUA, TEXAS, UNITED STATES 85 00:07:56,810 --> 00:07:57,850 Go on. 86 00:08:15,954 --> 00:08:17,124 What is this place? 87 00:08:17,748 --> 00:08:21,288 The Chinese built it a long time ago. 88 00:08:21,376 --> 00:08:25,206 When they used to smuggle alcohol, guns and drugs 89 00:08:25,297 --> 00:08:27,667 with the gringos, you know how they are. 90 00:08:28,008 --> 00:08:29,888 Guys, we're a go. 91 00:08:29,968 --> 00:08:32,048 -All right, we're a go. -Be careful. 92 00:08:32,763 --> 00:08:34,933 -Go ahead. -There we go. 93 00:08:35,015 --> 00:08:36,595 Be careful. 94 00:08:36,683 --> 00:08:38,483 Why did you take me out of school? 95 00:08:39,561 --> 00:08:41,861 I was almost killed in prison, son. 96 00:08:42,731 --> 00:08:44,361 They might have come after you. 97 00:08:44,441 --> 00:08:47,361 That's your business. They don't want to kill me. 98 00:08:47,444 --> 00:08:49,284 They don't want to kill you? 99 00:08:49,821 --> 00:08:52,371 -Watch out! -Be careful! 100 00:08:52,449 --> 00:08:54,199 Be careful, my boy, damn it. 101 00:08:57,204 --> 00:08:58,254 Everyone, calm down. 102 00:08:58,664 --> 00:09:00,874 It's okay. 103 00:09:03,710 --> 00:09:05,130 Look at me. 104 00:09:05,963 --> 00:09:08,303 -Look at me! -Don't touch me. 105 00:09:08,757 --> 00:09:10,757 You almost got us all killed, kid. 106 00:09:12,761 --> 00:09:14,761 -Is that... -A bomb, yes. 107 00:09:16,932 --> 00:09:18,432 So, stay still. 108 00:09:18,517 --> 00:09:21,187 If something's dangerous, you should tell me. 109 00:09:21,270 --> 00:09:22,900 You're right. 110 00:09:24,398 --> 00:09:25,978 The kid's right. 111 00:09:26,400 --> 00:09:27,650 Yes, boss. I'm sorry. 112 00:09:27,734 --> 00:09:29,954 I got distracted. It won't happen again. 113 00:09:45,794 --> 00:09:48,054 Let's go. 114 00:09:49,464 --> 00:09:51,884 -Turn it off. -Dog... 115 00:09:55,178 --> 00:09:56,638 Be careful, boss. 116 00:10:00,350 --> 00:10:01,560 Let's do it, Skinny. 117 00:10:21,747 --> 00:10:23,917 You know I don't believe in you. 118 00:10:24,499 --> 00:10:27,789 Maybe it's too late to start over, but here's the deal. 119 00:10:31,882 --> 00:10:34,012 If you help me out, 120 00:10:35,719 --> 00:10:37,679 I promise I'll pay you back one day. 121 00:12:26,788 --> 00:12:27,618 Stop! 122 00:12:38,175 --> 00:12:39,215 Let's go. 123 00:12:39,759 --> 00:12:41,219 We should be close. 124 00:15:10,869 --> 00:15:12,449 Everyone, report in! 125 00:15:13,038 --> 00:15:14,248 Doll here! 126 00:15:15,040 --> 00:15:16,880 -Dani! -Johnny here! 127 00:15:18,418 --> 00:15:19,418 Blondie here! 128 00:15:20,754 --> 00:15:21,924 He's not breathing. 129 00:15:22,297 --> 00:15:23,417 Santos? 130 00:15:32,307 --> 00:15:33,387 Cruz. 131 00:15:35,060 --> 00:15:37,730 Fuck, Cruz. Answer, are you there? 132 00:15:39,856 --> 00:15:41,726 Cruz, where the fuck are you? Answer. 133 00:15:44,444 --> 00:15:45,494 Cruz! 134 00:15:52,118 --> 00:15:53,448 Cruz! 135 00:15:56,373 --> 00:15:57,583 Are you okay? 136 00:15:58,416 --> 00:15:59,706 I'm okay. 137 00:15:59,793 --> 00:16:02,633 Sucker, are Tiny and Giant with you? 138 00:16:02,712 --> 00:16:04,382 Sucker here, we're all good. 139 00:16:07,926 --> 00:16:09,336 Tiny here. I'm fine. 140 00:16:09,844 --> 00:16:13,774 -Giant. -Giant. Yeah, I'm fine. 141 00:16:16,142 --> 00:16:18,062 We need to find a way out. 142 00:16:18,937 --> 00:16:20,607 Before the ceiling caves in. 143 00:16:24,693 --> 00:16:26,703 -Are you okay, Doll? -I'm fine. 144 00:16:32,450 --> 00:16:34,580 Team! Find a way out! 145 00:17:00,687 --> 00:17:04,267 -What was that, sir? -Don't worry, it's probably a rat. 146 00:17:05,608 --> 00:17:09,648 I fucking hate rats! 147 00:17:09,738 --> 00:17:12,368 Shut up, Giant, you're acting like a child! 148 00:17:24,335 --> 00:17:25,375 What's going on? 149 00:19:14,279 --> 00:19:16,069 Hey, No-Balls. 150 00:19:16,364 --> 00:19:18,584 How's your wife doing? 151 00:19:19,075 --> 00:19:21,615 She turned out to be a high-maintenance ho. 152 00:19:21,703 --> 00:19:23,503 It's like going to Disneyland. 153 00:19:23,580 --> 00:19:26,960 You have to stand in a long-ass line for a short ride. 154 00:19:29,127 --> 00:19:31,417 The collar is more expensive than the dog. 155 00:19:31,504 --> 00:19:33,214 I give her whatever she asks for, 156 00:19:33,298 --> 00:19:35,798 but that's the problem. I'm stupid. 157 00:19:35,884 --> 00:19:37,434 She always wants more. 158 00:19:37,510 --> 00:19:39,430 The bitch wants it all! 159 00:19:41,055 --> 00:19:43,925 Needless to say, things are bad in Mexico. 160 00:19:44,601 --> 00:19:46,601 They taste bad. They smell bad. 161 00:19:47,020 --> 00:19:51,150 I was just fired from the nation's most important news program 162 00:19:51,232 --> 00:19:54,862 for bringing you exclusive coverage of Marroquín's latest prison escape. 163 00:19:54,944 --> 00:19:58,414 So, Alonso Marroquín, wherever you are, 164 00:19:58,948 --> 00:20:01,828 you've always said that no one understands you, 165 00:20:01,910 --> 00:20:04,040 that you wanted your truth to be heard. 166 00:20:04,120 --> 00:20:07,420 I'm here, offering you a chance to talk. 167 00:20:07,498 --> 00:20:09,328 For all of Mexico to hear you. 168 00:20:10,001 --> 00:20:11,541 You know how to find me. 169 00:20:15,465 --> 00:20:16,965 Do you think he'll do it? 170 00:20:17,050 --> 00:20:18,340 No. 171 00:20:18,885 --> 00:20:21,255 I don't think so. He's fucking paranoid. 172 00:20:22,847 --> 00:20:26,017 Sell the truck, crash it. Whatever, I don't give a shit. 173 00:20:26,392 --> 00:20:27,892 What does that mean? 174 00:20:28,227 --> 00:20:30,147 Are we not working together anymore? 175 00:20:34,192 --> 00:20:35,612 You idiot. 176 00:20:41,699 --> 00:20:43,329 How's school going, son? 177 00:20:43,409 --> 00:20:46,079 It's bad. I have no friends. 178 00:20:46,371 --> 00:20:49,751 If they knew my real last name, at least they'd be afraid of me. 179 00:20:50,917 --> 00:20:52,877 If they knew your real last name, 180 00:20:52,961 --> 00:20:54,921 you'd have been kidnapped a while ago. 181 00:20:55,004 --> 00:20:56,174 How do you know? 182 00:20:57,298 --> 00:20:59,798 If you want respect, you have to earn it. 183 00:20:59,884 --> 00:21:03,434 A real father doesn't just say things, he teaches them. 184 00:21:04,055 --> 00:21:06,425 -Like what? -How to use a gun. 185 00:21:10,186 --> 00:21:11,476 No. 186 00:21:11,562 --> 00:21:13,022 Who told you that? 187 00:21:14,774 --> 00:21:16,994 Guns are a last resort. 188 00:21:17,902 --> 00:21:19,572 You have to use your mind first. 189 00:21:20,822 --> 00:21:22,532 So, you won't teach me? 190 00:21:25,118 --> 00:21:26,198 No. 191 00:21:27,078 --> 00:21:28,958 Stop thinking like a child. 192 00:21:29,414 --> 00:21:31,674 In case you hadn't notice, I'm nine. 193 00:21:31,749 --> 00:21:34,129 I am a child. Asshole. 194 00:21:36,129 --> 00:21:39,009 Those bombs back there, were those a last resort? 195 00:21:39,090 --> 00:21:40,590 They wanted to kill us. 196 00:21:40,717 --> 00:21:43,587 We had to act fast and do what was necessary. 197 00:21:45,346 --> 00:21:47,136 What happened when Mom died? 198 00:21:47,223 --> 00:21:49,353 Did you do everything you could? 199 00:21:49,434 --> 00:21:51,354 Were you by her side at least? 200 00:21:52,020 --> 00:21:54,650 I was there, kid. 201 00:22:01,154 --> 00:22:02,414 -Crooked. -Yes, boss. 202 00:22:02,488 --> 00:22:04,028 -Turn this shit off. -Okay. 203 00:22:13,708 --> 00:22:14,998 Here, boss. 204 00:22:32,435 --> 00:22:34,555 We made it, motherfuckers! 205 00:22:37,106 --> 00:22:38,726 I told you, boss! 206 00:22:41,194 --> 00:22:42,364 Come on, son. 207 00:22:46,657 --> 00:22:47,947 Come here, brother. 208 00:22:48,743 --> 00:22:49,953 My friend! 209 00:22:52,789 --> 00:22:54,789 It's been so long, man. 210 00:22:55,541 --> 00:22:57,041 How long has it been? 211 00:22:57,126 --> 00:22:58,206 Six years, man. 212 00:22:58,294 --> 00:22:59,754 -Six years? -Yeah. 213 00:22:59,837 --> 00:23:01,667 You look six years older, man. 214 00:23:01,756 --> 00:23:03,256 Shut up. 215 00:23:07,303 --> 00:23:10,143 They'll never find your dad here. 216 00:23:11,140 --> 00:23:15,100 A rehab center for drug addicts built by narcos themselves. 217 00:23:15,728 --> 00:23:17,148 It's great, isn't it? 218 00:23:18,272 --> 00:23:19,522 Shit. 219 00:23:19,607 --> 00:23:21,027 Welcome to Paradise. 220 00:23:21,109 --> 00:23:22,609 What a great house. 221 00:23:24,112 --> 00:23:26,782 What do you think? Hope you enjoy your vacation. 222 00:25:19,810 --> 00:25:22,400 Rise! 223 00:26:13,155 --> 00:26:16,485 Marroquín! 13895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.