All language subtitles for Pleasure.2021.720p1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-Dutch

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,001 --> 00:00:29,959 Kijk me aan. Juist. - Zo sexy. 4 00:00:30,084 --> 00:00:32,876 Zo'n smerig meisje. - Wil je het hebben? 5 00:00:34,834 --> 00:00:37,542 Op je knieën. - Dat is wat ik wil. 6 00:00:37,584 --> 00:00:41,751 Zo'n lekkere kont. - Opstaan, verdomme. 7 00:00:41,876 --> 00:00:45,001 Omhoog. - Zo moet het. 8 00:00:51,417 --> 00:00:53,251 Neuk me. 9 00:01:29,667 --> 00:01:31,084 Volgende. 10 00:01:32,084 --> 00:01:33,917 Goedemorgen. 11 00:01:34,042 --> 00:01:36,209 Vier vingers op de scanner. 12 00:01:38,417 --> 00:01:40,251 Dankjewel. Nu de duim. 13 00:01:43,251 --> 00:01:45,709 Mag ik uw paspoort zien? 14 00:01:50,876 --> 00:01:53,709 Andere nationaliteiten naast de Zweedse? 15 00:01:57,042 --> 00:01:59,584 Bent u hier voor zaken of voor uw plezier? 16 00:01:59,709 --> 00:02:01,417 Plezier. 17 00:02:57,334 --> 00:02:59,876 Laat je identiteitskaart zien. 18 00:03:00,001 --> 00:03:04,459 En nu de krant van vandaag om de datum te laten zien. 19 00:03:06,084 --> 00:03:11,542 Wat is je geboortedatum? - 27 april 1999. 20 00:03:11,626 --> 00:03:14,084 Weet je waarom je hier bent? 21 00:03:14,209 --> 00:03:17,292 Weet je wat je betaald krijgt? Hoeveel dan? 22 00:03:17,417 --> 00:03:21,584 900 dollar. - Ben je onder invloed van drugs of drank? 23 00:03:21,709 --> 00:03:25,084 Je weet dat je de opname altijd kunt stoppen? 24 00:03:26,334 --> 00:03:30,376 Ben je bereid je test te laten zien en die van de ander te bekijken? 25 00:03:30,542 --> 00:03:34,459 Zijn er dingen die je niet wilt doen, do's en don'ts? 26 00:03:34,542 --> 00:03:38,542 Je mag deze formulieren even invullen. 27 00:03:38,584 --> 00:03:44,167 Met de 2257 geef je toestemming voor seksueel expliciete handelingen. 28 00:04:10,334 --> 00:04:13,917 Ziet eruit als het onschuldige meisje van hiernaast. Ga zitten. 29 00:04:14,042 --> 00:04:17,542 Zijn we zover, Bear? - Bijna. 30 00:04:17,667 --> 00:04:23,834 Brian is de enge semi-veertiger die je gaat neuken in je... 31 00:04:23,959 --> 00:04:28,542 Semi? - Ik probeer aardig te zijn. 32 00:04:28,667 --> 00:04:33,167 Je lekkere 18-jarige vagina. Omdat je dit voor de eerste keer doet... 33 00:04:33,292 --> 00:04:38,959 willen we dat je doet alsof hij iets te groot en pijnlijk is... 34 00:04:39,084 --> 00:04:42,292 maar wel lekker. Niet dat het vreselijk zeer doet. 35 00:04:42,417 --> 00:04:48,792 Doe gewoon alsof het... En langzaam gooi je alle remmen los. 36 00:04:48,917 --> 00:04:54,292 Maak je maar vast klaar, Brian. Bear, zou jij... 37 00:04:54,417 --> 00:05:00,292 Ik ben al bijna zover. - Als iedereen er klaar voor is... 38 00:05:00,417 --> 00:05:03,542 Ik wel. - Zo te zien is hij er klaar voor. 39 00:05:03,584 --> 00:05:08,417 Pak jij de damesspullen, Bear? - Komt eraan. 40 00:05:08,542 --> 00:05:12,292 Hier zit alles in wat je nodig hebt. 41 00:05:12,417 --> 00:05:18,167 Er is glijmiddel, zowel op siliconen- als waterbasis. Wat je het liefste hebt. 42 00:05:18,292 --> 00:05:23,876 Deze is ook voor jou. We hebben handzeep... 43 00:05:24,001 --> 00:05:27,917 zakdoekjes, keukenpapier... 44 00:05:28,042 --> 00:05:32,834 Wat is dit? - Een douche. 45 00:05:34,751 --> 00:05:40,667 Om je kutje te reinigen. Zodat je lekker fris bent. 46 00:05:40,792 --> 00:05:43,959 Wassen jullie je niet in Zweden? 47 00:06:24,542 --> 00:06:26,542 Ben je klaar? 48 00:06:28,584 --> 00:06:33,792 Het hoeft niet als je niet wilt. Niemand dwingt je ertoe. 49 00:06:33,917 --> 00:06:38,542 We kunnen altijd een ander laten komen. Geen probleem. 50 00:06:38,626 --> 00:06:43,917 Het gaat erom dat jij je prettig voelt. - Ik voel me zo stom. 51 00:06:44,042 --> 00:06:48,376 In het vak wordt dit simpelweg plankenkoorts genoemd. 52 00:06:48,542 --> 00:06:54,209 Zelfs de grootste namen in het vak hebben hetzelfde meegemaakt. 53 00:06:54,334 --> 00:06:56,876 Dit voelt als een déjà vu. 54 00:06:57,001 --> 00:07:00,542 Dit is heel normaal als je iets voor het eerst doet. 55 00:07:00,667 --> 00:07:07,667 Zenuwen horen erbij. Maar het is niks anders dan plankenkoorts. 56 00:07:07,792 --> 00:07:13,209 Je moet je er gewoon overheen zetten. Maar voel je niet verplicht. 57 00:07:19,667 --> 00:07:23,376 Ik wil juist dat je een beetje verlegen bent. 58 00:07:23,542 --> 00:07:27,876 Niet dat je zomaar binnenkomt en zegt: 'Hier met die pik.' 59 00:07:28,001 --> 00:07:32,042 Dat zou een beetje vreemd zijn. Dat past niet bij de scène. 60 00:07:32,167 --> 00:07:36,376 We zijn juist op zoek naar onschuld, verlegenheid en zenuwen. 61 00:07:36,542 --> 00:07:38,042 Onschuld. 62 00:07:44,084 --> 00:07:46,209 Is iedereen er klaar voor? 63 00:07:46,334 --> 00:07:50,834 Het licht mag iets feller. Licht haar gezicht wat meer uit. 64 00:07:52,959 --> 00:07:55,667 Kijk uit voor die stelling. 65 00:07:57,459 --> 00:08:00,751 Goed, Bella. Weet je nog wat we hebben besproken? 66 00:08:00,876 --> 00:08:06,167 Ik ga je een paar vragen stellen. Probeer sexy te zijn voor de kijkers. 67 00:08:07,542 --> 00:08:12,626 De kijkers thuis willen je leren kennen. Kijk in de camera, niet naar mij. 68 00:08:12,751 --> 00:08:17,542 Je kijkt naar de kijkers thuis. We beginnen over tien seconden. 69 00:08:17,626 --> 00:08:20,167 Het beeld is gereed. Zijn jullie klaar? 70 00:08:23,542 --> 00:08:24,959 Actie. 71 00:08:42,834 --> 00:08:45,959 Hoe heet je? - Bella Cherry. 72 00:08:46,084 --> 00:08:50,584 Wat een leuke naam. En ook nog zo'n mooi gezichtje. 73 00:08:50,709 --> 00:08:54,167 Wat ga je vandaag doen? - M'n eerste pornofilm. 74 00:08:54,292 --> 00:08:56,167 Voor het allereerst? 75 00:08:57,126 --> 00:09:00,042 Hoe oud ben je, Bella Cherry? - Negentien. 76 00:09:00,167 --> 00:09:02,126 Negentien. 77 00:09:03,126 --> 00:09:05,542 Laat de rest maar zien. 78 00:09:05,667 --> 00:09:09,417 Mooi. Wat een schattige tietjes. 79 00:09:11,626 --> 00:09:16,542 Spreid je kutje maar. Vind je dat lekker? 80 00:09:16,626 --> 00:09:18,542 Het ziet er wel lekker uit. 81 00:09:36,376 --> 00:09:40,542 Laat maar eens zien hoe goed je kunt pijpen. 82 00:09:53,209 --> 00:09:57,542 Kijk omhoog. Zo, ja. Laten we het even opnieuw doen. 83 00:09:57,667 --> 00:10:01,542 Stop maar. Opnieuw. - Trek z'n broek helemaal omlaag. 84 00:10:01,667 --> 00:10:06,001 Trek 'm omlaag en zeg hoe groot m'n pik is. 85 00:10:06,126 --> 00:10:10,001 Kijk met grote ogen in de camera. Alsof je schrikt. 86 00:10:15,417 --> 00:10:17,542 Wanneer je zover bent. 87 00:10:31,542 --> 00:10:36,209 Goed zo. - Wat een joekel. 88 00:10:43,792 --> 00:10:46,376 Kijk me aan. 89 00:10:46,542 --> 00:10:50,917 Zuig me maar af. Zo ver mogelijk. Juist, brave meid. 90 00:10:52,292 --> 00:10:56,876 Benen uit elkaar. Leun maar achterover. 91 00:11:10,126 --> 00:11:14,667 Je gaat zo diep. - Kijk maar hoe m'n pik naar binnen gaat. 92 00:11:14,792 --> 00:11:19,667 Iets naar voren. Zo, ja. Klaar? - Linkerbeen iets verder naar achteren. 93 00:11:19,792 --> 00:11:22,542 Zo? - Iets meer deze kant op. 94 00:11:22,584 --> 00:11:26,417 Je komt opnieuw klaar, Bella. Opbouwen. Halve minuut. 95 00:11:26,542 --> 00:11:29,084 Neem dat kutje maar te grazen. 96 00:11:34,084 --> 00:11:36,417 Smerige meid die je bent. 97 00:11:45,834 --> 00:11:48,959 Zeg maar dag. - Dag. 98 00:11:50,751 --> 00:11:55,084 Goed gedaan. - Gemorst in gangpad twee. 99 00:11:55,209 --> 00:11:58,542 Best goed voor je eerste keer. Een natuurtalent. 100 00:11:58,626 --> 00:12:02,376 Ik geef je straks wel een high-five. - Mag ik m'n telefoon? 101 00:12:02,542 --> 00:12:04,792 Pak 'm maar. 102 00:12:04,917 --> 00:12:08,959 Niet aan haar handen zitten totdat ze... - Komt eraan. 103 00:12:10,209 --> 00:12:12,542 Is dit 'm? - Ik heb ze afgelikt. 104 00:12:12,667 --> 00:12:15,667 Walgelijk. - Flikker op. 105 00:12:15,792 --> 00:12:18,917 M'n shirt zit vol sperma. - Alsof ze een pro is. 106 00:12:19,042 --> 00:12:21,834 Laten we opruimen voor de volgende scène. 107 00:12:21,959 --> 00:12:26,751 Ik ga 'm vast downloaden. - Mijn werk zit erop. 108 00:12:26,876 --> 00:12:32,542 Geef haar een handdoek zodat ze kan douchen. Dan rekenen we daarna af. 109 00:12:49,292 --> 00:12:54,167 Toen de camera begon te draaien, had je zoiets van: 'Ik ben er klaar voor.' 110 00:12:54,292 --> 00:12:59,876 Je veranderde in een actrice met zaadvragende ogen. 111 00:13:00,001 --> 00:13:04,876 Wat moet ik allemaal weten om een grote pornoster te worden? 112 00:13:05,001 --> 00:13:07,584 Een grote pornoster. Nou... 113 00:13:09,709 --> 00:13:16,542 Volgens mij is het belangrijkste dat je plezier hebt in je werk. 114 00:13:16,667 --> 00:13:23,292 Aan een hoop mensen zie je onmiddellijk dat ze er geen plezier in hebben. 115 00:13:23,417 --> 00:13:28,584 Dat irriteert de crew. Dan word je niet meer gecast. 116 00:13:28,709 --> 00:13:30,709 Je hebt het echt goed gedaan. 117 00:13:31,834 --> 00:13:37,626 Je hebt iets heel bijzonders. 118 00:13:37,751 --> 00:13:41,542 Verblijf je in een modellenhuis? - Voorlopig wel. 119 00:13:41,626 --> 00:13:44,709 Waar? - Hier. 120 00:13:44,834 --> 00:13:48,126 Welk modellenhuis? - Models Direct. 121 00:13:50,376 --> 00:13:53,209 Mike. - Mike's huis. 122 00:13:55,459 --> 00:13:58,376 Hoe bevalt dat tot nu toe? 123 00:13:59,459 --> 00:14:04,542 Ik ben het niet echt gewend om met meiden om te gaan. 124 00:14:04,667 --> 00:14:06,917 Ik zou maar uit hun buurt blijven. 125 00:14:07,042 --> 00:14:11,959 Ik snap wat je bedoelt. Alleen maar drama en achterbaks geroddel. 126 00:14:12,084 --> 00:14:15,542 Niet echt m'n ding. 127 00:14:15,626 --> 00:14:22,209 Ze stelen en liegen. Zo van: 'Ik hou ook van lattes. We zijn beste vriendinnen.' 128 00:14:22,334 --> 00:14:27,251 Een week later pikt ze je werk in omdat ze niet aan de bak komt. 129 00:14:34,542 --> 00:14:37,042 Je ziet er heel intelligent uit. 130 00:14:37,167 --> 00:14:39,251 Ik bedoel... 131 00:14:39,376 --> 00:14:43,376 Volgens mij heb je geen geld nodig voor een verslaving. 132 00:14:43,542 --> 00:14:46,459 Je voorziet gewoon in je onderhoud. 133 00:14:51,542 --> 00:14:55,084 Hoe ben je hier eigenlijk beland? Je bent ver van huis. 134 00:14:56,626 --> 00:14:59,459 Wil je het echt weten? 135 00:15:02,626 --> 00:15:07,292 Ik ben als kind verkracht door m'n vader, dus ik heb het gevoel dat ik... 136 00:15:07,417 --> 00:15:10,084 Niet grappig. 137 00:15:12,876 --> 00:15:18,542 Iedereen denkt dat ze allemaal een vadercomplex hebben. Dat is niet zo. 138 00:15:18,667 --> 00:15:21,751 Ik ben hier gewoon omdat ik wil neuken. 139 00:15:22,834 --> 00:15:30,626 Ik ben hiernaartoe gekomen omdat Zweden gewoon stom zijn. 140 00:15:30,751 --> 00:15:37,167 Ze zijn saai. Ze vinden het leuk om zelfmedelijden te hebben. 141 00:15:38,667 --> 00:15:44,126 Net zoals jij vlak voor je scène. 142 00:15:44,251 --> 00:15:49,876 Ik kan niet geloven dat ik er bijna mee was gekapt. 143 00:15:50,001 --> 00:15:53,376 Ik had het bijna afgeblazen. 144 00:15:53,542 --> 00:15:58,292 Niks aan de hand. Iedereen heeft last van zenuwen. 145 00:15:58,417 --> 00:16:04,542 Ik kan me mijn eerste keer nog herinneren. Ik dacht echt dat m'n pik eraf zou vallen. 146 00:16:04,667 --> 00:16:08,584 Wacht eens even. Ben jij een pornoster? 147 00:16:08,709 --> 00:16:13,667 Ster zou ik niet willen zeggen. Ik ben meer een fetisj. 148 00:16:13,792 --> 00:16:18,376 Ik ben een bepaald type. - Hoe bedoel je? 149 00:16:19,251 --> 00:16:25,126 Die vragenlijst die je moest invullen aan het begin van de dag... 150 00:16:25,251 --> 00:16:29,959 Weet je nog wat er onderaan stond? 151 00:16:30,084 --> 00:16:32,917 Interraciaal. 152 00:16:33,042 --> 00:16:38,292 De meest extreme vorm van porno die je maar kunt bedenken. 153 00:16:38,417 --> 00:16:45,292 Het gaat zelfs verder dan dubbel-anaal, triple-anaal, dubbele penetratie. 154 00:16:46,167 --> 00:16:49,417 Dat klinkt best wel racistisch. 155 00:16:49,542 --> 00:16:54,542 Het klinkt racistisch omdat het racistisch is. 156 00:17:27,959 --> 00:17:30,584 Gekke Muppet. 157 00:17:34,334 --> 00:17:36,917 In deze aflevering zijn tieten te zien. 158 00:17:38,834 --> 00:17:42,709 De pizza is er. Eet je gezellig met ons mee? 159 00:17:42,834 --> 00:17:47,959 Ik maak een omelet. - Toe nou. We kijken Game of Thrones. 160 00:17:49,042 --> 00:17:51,126 Hoeft niet. - Vergeet je omelet. 161 00:17:52,126 --> 00:17:55,542 Van pizza krijg je een dikke kont. Kijk gezellig mee. 162 00:18:40,376 --> 00:18:43,834 Verdomme nog aan toe. 163 00:18:56,542 --> 00:18:58,417 Ben je aan het schijten? 164 00:19:00,209 --> 00:19:03,709 Zeg, prinsesje. Doe die deur eens open. 165 00:19:07,417 --> 00:19:09,001 Alsjeblieft. 166 00:19:34,167 --> 00:19:36,084 Met Mike. 167 00:19:37,084 --> 00:19:42,542 We hebben vier modellen voor woensdag. Hoeveel heb je nodig? 168 00:19:44,126 --> 00:19:48,626 Ik heb Jasmine voor je. 1.000 dollar voor een heteroscène. 169 00:19:48,751 --> 00:19:51,417 Is er een stylist of moet ze het zelf doen? 170 00:19:51,542 --> 00:19:56,126 Bella Cherry is nieuw. Ze komt uit Zweden. - Een Zweedse maagd. 171 00:19:56,251 --> 00:20:01,792 Zoiets, ja. Joy komt uit Florida. Ze is voor het eerst in LA. 172 00:20:01,917 --> 00:20:04,376 We zijn gek op sletjes uit het zuiden. 173 00:20:04,542 --> 00:20:06,542 Ik doe alles. 174 00:20:06,626 --> 00:20:12,792 Anaal, dp, gangbangs, blowbangs... Ik ben een hoer. 175 00:20:12,917 --> 00:20:16,542 Alles. Gangbangs, creampie, blowbangs, anaal. 176 00:20:16,584 --> 00:20:20,334 Alles wat je maar kunt bedenken. - Reken maar. 177 00:20:20,459 --> 00:20:24,001 Oké. - Ik wil met de gewone dingen beginnen. 178 00:20:24,126 --> 00:20:28,001 Solo, hetero, lesbisch... 179 00:20:28,126 --> 00:20:31,459 En anaal? - Dat nog niet. 180 00:20:31,542 --> 00:20:33,792 Nooit geprobeerd? - Jawel. 181 00:20:33,917 --> 00:20:39,042 Maar ik wil niet meteen alles weggeven. - Slimme meid. 182 00:20:39,167 --> 00:20:44,417 Ik moet een paar foto's maken. Trek je kleren maar uit. 183 00:20:46,834 --> 00:20:50,626 Florida heeft haast. Dit heeft ze eerder gedaan. 184 00:20:50,751 --> 00:20:53,959 Ik weet wel hoe ik m'n kleren snel uit krijg. 185 00:20:56,167 --> 00:21:00,584 Zoals je ziet, heeft zij geen tatoeages. Bella heeft er wel een paar. 186 00:21:00,709 --> 00:21:05,001 Hoeveel tatoeages heb je? - Ongeveer 25. 187 00:21:06,542 --> 00:21:10,459 Lachen. Die is mooi. 188 00:21:10,542 --> 00:21:17,167 Kont naar achteren. Door je knieën. Heel goed. Nu de achterkant. 189 00:21:18,542 --> 00:21:23,917 Omkijken. Kont naar achteren. Je laat je toch van achteren nemen? 190 00:21:28,459 --> 00:21:33,334 Dag, allemaal. Joy Smalls hier. Ik wil even laten weten dat ik in LA ben. 191 00:21:33,459 --> 00:21:39,459 Ik ben getest en klaar om heel wat mannen af te zuigen. 192 00:21:39,542 --> 00:21:44,834 Hou op. Dag, allemaal. Joy hier. Ik wil even laten weten dat ik in LA ben. 193 00:21:44,959 --> 00:21:49,459 Ik heb me gisteren laten testen en ook een aantal go-sees gedaan. 194 00:21:49,542 --> 00:21:55,084 Ik kan niet wachten om te laten zien wie ik straks ga afzuigen. 195 00:21:55,209 --> 00:22:00,917 Als je me wilt aanbevelen bij een studio, laat hieronder dan een berichtje achter. 196 00:22:05,292 --> 00:22:09,084 Ongeveer 100 foto's per persoon. Dit is de studio. 197 00:22:09,209 --> 00:22:12,042 Daar is de visagie. Claudio maakt de foto's. 198 00:22:12,167 --> 00:22:16,417 Het duurt ongeveer anderhalf uur, dan gaan we weer. Dag, Nick. 199 00:22:16,542 --> 00:22:20,334 Dag, Mike. - Wie is die meid? 200 00:22:20,459 --> 00:22:27,459 Het nieuwe Spiegler-model. - Recht vooruit kijken. Zo, ja. Goed zo. 201 00:22:28,292 --> 00:22:30,084 Ze komt net kijken. 202 00:22:32,209 --> 00:22:35,959 Schitterend. Je bent echt fantastisch. 203 00:22:54,792 --> 00:22:57,542 Wat is een Spiegler-model? 204 00:22:57,626 --> 00:23:00,126 Ga maar naar de visagie. 205 00:23:03,709 --> 00:23:08,376 Sophia, Ava moet bijgewerkt worden. - Natuurlijk. 206 00:23:09,542 --> 00:23:14,542 Kom maar, Ava. Kunnen jullie even van plek wisselen? 207 00:23:20,126 --> 00:23:25,876 Dus jij bent het nieuwe Spiegler-model. Gefeliciteerd, man. Waanzinnig. 208 00:23:26,834 --> 00:23:31,584 Hoelang ben je al in LA? - Twee weken. 209 00:23:31,709 --> 00:23:35,626 Vandaar dat ik je niet eerder heb gezien. Je bent nieuw. 210 00:23:35,751 --> 00:23:38,334 Hoe vind je het tot nu toe? 211 00:23:38,459 --> 00:23:42,042 Lekker aan het sightseeën en vrienden aan het maken? 212 00:23:42,167 --> 00:23:45,417 Ik ben hier om te werken, niet om vrienden te maken. 213 00:23:47,626 --> 00:23:50,667 Perfect. Je ziet er prachtig uit, schat. 214 00:23:53,334 --> 00:23:56,126 Kom maar, Bella. 215 00:24:05,376 --> 00:24:10,001 Wat een trut. 'Ik ben hier om te werken, niet om vrienden te maken.' 216 00:24:13,584 --> 00:24:17,542 Jezus Christus. Hadden we maar een mondknevel. 217 00:24:30,917 --> 00:24:36,292 Terug naar de vorige pose. Zet je been zo neer. 218 00:24:36,417 --> 00:24:43,001 Dichter bij je andere voet. Je voet. Knie naar buiten. Draai je heup. 219 00:24:47,376 --> 00:24:48,876 Laat je kont eens zien. 220 00:24:50,167 --> 00:24:53,334 Voeten bij elkaar. Door je knieën. 221 00:24:54,709 --> 00:24:59,376 Knieën bij elkaar en zakken. Steek je kont naar achteren. Krom je rug. 222 00:24:59,542 --> 00:25:03,376 Nu moet je naar mij kijken. Zo. Juist. Zo ongeveer. 223 00:25:04,959 --> 00:25:10,209 Lachen. Een mooie lach. Kom op. Wees sexy. 224 00:25:11,251 --> 00:25:13,542 Nu van opzij. 225 00:25:14,876 --> 00:25:19,584 Hoofd naar beneden. Kijk naar mij. Ellebogen open. 226 00:25:20,584 --> 00:25:23,542 Armen naar achteren. 227 00:25:25,084 --> 00:25:27,834 Gratis foto's zijn niet toegestaan. 228 00:25:29,542 --> 00:25:33,334 Goed. We doen het als volgt. Ben je zover? 229 00:25:33,459 --> 00:25:37,042 Plaats je elleboog hier. Arm omlaag. 230 00:25:38,542 --> 00:25:42,542 Zo. Je bent beeldschoon. Je hebt meer zelfvertrouwen nodig. 231 00:25:42,584 --> 00:25:48,042 Nu je kont. Keer je maar om. Heup naar buiten draaien. 232 00:25:48,167 --> 00:25:50,709 Dat been moet je... 233 00:25:50,834 --> 00:25:56,251 Kijk nou. Lekker kontje, hoor. Hoofd opzij, schouder omlaag. 234 00:25:56,376 --> 00:26:01,459 Het lukt je wel. Je bent prachtig. - Ga door. Nu is het goed. 235 00:26:32,376 --> 00:26:35,126 Moet je die magere spriet nou zien. 236 00:26:36,167 --> 00:26:40,542 Ze is vreselijk dun. Ik weet zeker dat ze aan de coke zit. 237 00:26:41,542 --> 00:26:44,834 Vast wel. - Met dat bevergebit. 238 00:26:49,292 --> 00:26:51,126 Stom wijf. 239 00:27:01,542 --> 00:27:04,209 Maar wat is nou een Spiegler-model? 240 00:27:07,376 --> 00:27:13,334 Dat zijn in principe de A-sterren van de pornoindustrie. 241 00:27:13,459 --> 00:27:15,959 Hoe bedoel je? - Nou, ja... 242 00:27:16,084 --> 00:27:21,584 Hij is gewoon een van de beste vertegenwoordigers die je kunt hebben. 243 00:27:21,709 --> 00:27:25,251 Maar dan moet je wel elke dag werken. 244 00:27:25,376 --> 00:27:31,376 Er zitten geen grenzen aan wat je allemaal moet doen. 245 00:27:31,542 --> 00:27:33,876 Moet je alles doen? - Alles. 246 00:27:34,001 --> 00:27:36,626 Maar je wordt gegarandeerd een ster. 247 00:27:40,876 --> 00:27:46,542 Hoe heet je eigenlijk echt? - Linnéa. En jij? 248 00:27:46,626 --> 00:27:48,751 Katie. 249 00:27:48,876 --> 00:27:50,542 Perfect. 250 00:27:53,626 --> 00:27:58,709 Je bent zo knap. Ik haat je. Maar ja... 251 00:27:58,834 --> 00:28:01,876 Klaar om een banaan gelukkig te maken? 252 00:28:02,001 --> 00:28:05,376 Dit lijkt wel de banaan van een oude man. 253 00:28:05,542 --> 00:28:10,292 Sorry, hoor. Maar het is niet altijd glitter en glamour. 254 00:28:10,417 --> 00:28:13,917 Je moet het doen met wat je hebt. Zuigen maar. 255 00:28:16,917 --> 00:28:21,459 Goed zo. Misschien is er ergens een oude vent die dit leuk vindt. 256 00:28:27,334 --> 00:28:30,792 Perfect. Kun je deepthroaten? 257 00:28:33,542 --> 00:28:35,792 Ze is een natuurtalent. 258 00:28:36,709 --> 00:28:41,876 Spuug erop. Zo van: 'Moet ik het doorslikken?' 259 00:28:42,001 --> 00:28:44,542 Moet ik het doorslikken? 260 00:28:45,876 --> 00:28:52,167 Knijp je neus dicht en gooi je hoofd naar achteren. En nu doorslikken. 261 00:28:53,417 --> 00:28:57,834 Perfect. Wat ben je toch een plaatje. 262 00:28:59,376 --> 00:29:02,792 Dat stukje waar ik een grote hap neem. 263 00:29:02,917 --> 00:29:08,667 Ik kan er verschillende filmpjes van maken die je kunt verkopen. 264 00:29:31,542 --> 00:29:34,667 Ik haat jullie. - Wij jou ook. 265 00:29:36,542 --> 00:29:38,084 Hartstikke lief. 266 00:29:46,667 --> 00:29:48,667 Sorry, hoor. 267 00:29:48,792 --> 00:29:51,584 Blijven inhaleren. - Ga door. 268 00:29:55,751 --> 00:29:59,751 Klasse. - Hebben jullie al squirtscènes gedaan? 269 00:29:59,876 --> 00:30:01,542 Dat kan ik niet. 270 00:30:01,584 --> 00:30:07,542 Deze veteraan heeft waarschijnlijk heel Californië ondergespoten. 271 00:30:07,584 --> 00:30:12,417 Je kunt me wel een cougar noemen, maar ik neuk alleen jonge kerels. 272 00:30:12,542 --> 00:30:18,417 Mike heeft me een keer naar een nepshoot gestuurd. 273 00:30:18,542 --> 00:30:21,376 Het was een privésessie. 274 00:30:21,542 --> 00:30:24,834 In een hotelkamer. Er was geen crew, slechts één man. 275 00:30:24,959 --> 00:30:29,042 Die kerel was in z'n eentje. Wel een beetje vreemd, dacht ik. 276 00:30:29,167 --> 00:30:34,042 Z'n camera stond op een statief. Ik moest zelfs nepformulieren invullen. 277 00:30:34,167 --> 00:30:37,292 We hadden seks. Hij rekende contant af. 278 00:30:37,417 --> 00:30:39,917 De camera stond niet eens aan. 279 00:30:40,042 --> 00:30:46,042 Heb je dit aan Mike verteld? - Hij weet precies wat hij heeft gedaan. 280 00:30:46,167 --> 00:30:48,417 Maar het was cash, dus... 281 00:30:55,084 --> 00:30:56,834 En? 282 00:30:56,959 --> 00:31:01,084 Een pyjamafeestje is gewoon een smoes om naakt rond te lopen. 283 00:31:02,959 --> 00:31:05,417 Ik wil m'n verjaardagslapdance. 284 00:31:07,917 --> 00:31:10,709 Sla je arm maar om me heen. 285 00:31:11,834 --> 00:31:15,584 Je bent gewoon een baby'tje dat vertroeteld wil worden. 286 00:31:15,709 --> 00:31:19,167 Nu m'n verjaardagsbillenkoek. Nog een shotje? 287 00:31:19,292 --> 00:31:21,334 Je bent m'n beste vriendin. 288 00:31:22,334 --> 00:31:25,167 We zijn een team, hè. - Ja. 289 00:31:26,876 --> 00:31:30,167 Joy, kom erbij. We zijn aan het indrinken. 290 00:31:35,084 --> 00:31:38,542 Wij gaan de boel overnemen. - Overnemen. 291 00:32:01,376 --> 00:32:04,751 Kontjes in de lucht. Mike wil dat we indruk maken. 292 00:32:04,876 --> 00:32:08,417 Geen idee wat hij bedoelt. Ik heb alles geprobeerd. 293 00:32:11,709 --> 00:32:16,834 Sorry, we zijn bezopen. - Weg met die kont voordat ik erin bijt. 294 00:32:17,959 --> 00:32:21,167 Wie ga je vanavond allemaal pijpen, Bella? 295 00:32:28,251 --> 00:32:34,209 Wie durft z'n lul te laten zien? - Ik wil meer alcohol. 296 00:33:50,417 --> 00:33:54,834 Ze kruipen gewoon voor. - Ik ga even iemand gedag zeggen. 297 00:33:54,959 --> 00:33:56,834 Waar ga je naartoe? 298 00:33:58,667 --> 00:34:03,251 Leuk je weer te zien. Neem me niet kwalijk. 299 00:34:03,376 --> 00:34:07,042 Heb je er zin in? - Ja, lekker netwerken. 300 00:34:07,167 --> 00:34:13,626 Ben je er klaar voor? Dit is Aiden Starr, een geweldige regisseur van Kink. 301 00:34:13,751 --> 00:34:16,126 Bella. - Ze is nieuw in het vak. 302 00:34:16,251 --> 00:34:20,167 Aangenaam. - Ze houdt van dezelfde dingen als jij. 303 00:34:20,292 --> 00:34:24,042 Jullie moeten praten. - Ik wil dolgraag met je werken. 304 00:34:24,167 --> 00:34:27,251 Ga maar op de foto. Toe maar. 305 00:35:22,876 --> 00:35:24,834 Alleen voor vips. 306 00:35:25,792 --> 00:35:27,417 Opzij. 307 00:35:28,667 --> 00:35:31,251 Waar was je nou? 308 00:35:31,376 --> 00:35:35,834 Ik kwam een vriend tegen. - Was het zo'n vriend? 309 00:35:35,959 --> 00:35:38,292 Gewoon een vriend. 310 00:35:38,417 --> 00:35:42,542 Jongens, ik wil zo graag met Caesar praten. 311 00:35:42,667 --> 00:35:47,584 Hij is een eikel. - Maar hij is zo knap. 312 00:35:48,792 --> 00:35:52,292 Dit is jouw moment om te stralen. - Is dat zo? 313 00:35:52,417 --> 00:35:54,959 Goed dan. Nog iets meer vloeibare moed. 314 00:36:11,584 --> 00:36:15,959 We hebben elkaar op de fotoshoot van een paar weken geleden ontmoet. 315 00:36:17,376 --> 00:36:19,209 Leuk je weer te zien. 316 00:36:23,542 --> 00:36:28,751 Geen pyjama? - Ik moet morgen filmen, dus ik ga zo. 317 00:36:28,876 --> 00:36:32,334 Leuk je weer te zien. - Insgelijks. 318 00:36:46,042 --> 00:36:51,667 Doe niet zo stom. Ik wil gewoon kletsen. - Hebben wij samengewerkt, of zo? 319 00:36:51,792 --> 00:36:54,542 Ik ben gewoon een fan. Ik zit ook in het vak. 320 00:36:54,626 --> 00:36:59,001 Leuk. Maar kun je nu weer gaan? - Waar slaat dat op? 321 00:36:59,126 --> 00:37:04,084 Ga terug naar het woonwagenkamp waar uitschot zoals jij thuishoort. 322 00:37:04,209 --> 00:37:06,542 Laat me met rust. - Uitschot? 323 00:37:06,584 --> 00:37:09,001 Dat is precies wat ik zei. 324 00:37:11,542 --> 00:37:14,917 Krijg de tering, klootzak. Ik maak je af. 325 00:37:15,042 --> 00:37:20,417 Wil je vechten? Blijf met je poten van me af. 326 00:37:20,542 --> 00:37:25,167 Ik krijg dat mietje wel. Ashley en Kimberley, pak m'n spullen. 327 00:39:41,167 --> 00:39:43,917 vuile hoer 328 00:39:46,251 --> 00:39:48,917 kusjes 329 00:40:27,167 --> 00:40:32,376 Ik ben Bella Cherry. Ik zou Mark Spiegler graag willen spreken. 330 00:40:32,542 --> 00:40:34,209 Spreek je mee. 331 00:40:34,334 --> 00:40:38,084 Ik wil een Spiegler-model worden. - Dat wil iedereen. 332 00:40:38,209 --> 00:40:42,001 Ik ben niet zoals iedereen. Ik kom helemaal uit Zweden. 333 00:40:42,126 --> 00:40:45,167 Ik wil de nieuwe pornoster worden. 334 00:40:48,417 --> 00:40:53,667 Iemand zoals ik vind je nergens. Ik ben niet zoals die andere meiden. 335 00:40:53,792 --> 00:40:55,626 Momentje. 336 00:41:16,584 --> 00:41:23,584 Je bent knap, maar volgens Adult Direct doe je alleen solo, lesbisch en hetero. 337 00:41:23,709 --> 00:41:28,459 Onze meiden zijn echt hardcore. Dat is ons type vrouw. 338 00:41:28,542 --> 00:41:32,917 Je komt niet echt pervers over. Dat is wel ons type. 339 00:41:33,042 --> 00:41:35,834 Maar ik ben nog maar net begonnen... 340 00:41:35,959 --> 00:41:40,584 Bovendien is je status op social media vrij bescheiden. 341 00:41:40,709 --> 00:41:45,834 Je hebt niet veel volgers, nog geen fans. Nog helemaal niks. 342 00:41:46,709 --> 00:41:51,792 Ik bewonder je lef om te bellen, maar we zoeken meiden die opvallen. 343 00:41:51,917 --> 00:41:55,626 Dat doe je niet, als ik heel eerlijk ben. 344 00:42:01,376 --> 00:42:04,167 Laat je je hierdoor echt uit het veld slaan? 345 00:42:04,292 --> 00:42:07,584 Heus niet. Ik hoef die letters gewoon niet te zien. 346 00:42:07,709 --> 00:42:10,917 Ik weet hoe ze eruitzien. - M'n hond niet. 347 00:42:11,042 --> 00:42:15,542 Je hond boeit me niet. - Waar slaat dat nou weer op? 348 00:42:15,626 --> 00:42:21,626 Wil je dan niks van LA zien, afgezien van een pornofilmset? 349 00:43:06,459 --> 00:43:08,084 Kom eens. 350 00:43:09,917 --> 00:43:15,542 Je ziet er geweldig uit. Je bent veel langer dan de vorige keer. 351 00:43:15,667 --> 00:43:21,126 Past bij haar outfit. - Schitterend. Draai je even om. 352 00:43:21,251 --> 00:43:23,959 Is dat te strak? - Nee. 353 00:43:24,084 --> 00:43:25,667 Wil je 'm strakker? 354 00:43:26,751 --> 00:43:31,376 Laat eens zien. Hoe voelt dat? Is het vervelend? 355 00:43:31,542 --> 00:43:36,709 Mogen we je uitschelden? Slet, trut, hoer, dat soort dingen. 356 00:43:36,834 --> 00:43:41,542 Heb je daar moeite mee? Laat het je koud of windt het je op? 357 00:43:42,917 --> 00:43:47,876 Vastmaken en dan naar boven schuiven. 358 00:43:48,001 --> 00:43:53,251 Je kiest een haai uit en dan word je op de straten van New York losgelaten. 359 00:43:53,376 --> 00:43:56,709 Je zwemt rond en vreet alles op. 360 00:43:56,834 --> 00:44:02,876 Je krijgt allemaal superkrachten. Heel cool. Je kunt de kleuren aanpassen. 361 00:44:03,001 --> 00:44:06,667 Je kunt ze namen geven. Stink ik naar uien? 362 00:44:06,792 --> 00:44:09,042 Nee, hoor. - Zeker weten? 363 00:44:09,167 --> 00:44:12,251 Ik heb het gevoel dat ik stink. - Nee, hoor. 364 00:44:13,751 --> 00:44:16,626 Die is net zo schattig als jij. 365 00:44:16,751 --> 00:44:19,167 Een schattige haai. - Het is een haai. 366 00:44:19,292 --> 00:44:23,334 Als je oogcontact maakt... Ik sta de hele tijd achter je. 367 00:44:23,459 --> 00:44:25,751 Je hoeft alleen maar om te kijken. 368 00:44:26,792 --> 00:44:30,959 Pas op voor je hoofd. - Laat je maar achterover vallen. 369 00:44:31,084 --> 00:44:33,917 Mooi in het midden. - Ik hou je hoofd wel vast. 370 00:44:34,042 --> 00:44:37,209 Je kunt je hoofd gewoon laten rusten. 371 00:44:37,334 --> 00:44:45,209 Als je na afloop weer rekoefeningen doet, dan heb je er morgen minder last van. 372 00:44:45,334 --> 00:44:48,626 Het is niet pijnlijk, het voelt meer als spierpijn. 373 00:44:48,751 --> 00:44:53,584 Weet je de stopwoorden nog? - 'Rood' betekent stoppen. 374 00:44:53,709 --> 00:44:58,084 Dan houden we meteen op. Als je gekneveld bent, schud je nee. 375 00:44:58,209 --> 00:45:04,542 Als je het rustiger aan wilt doen als hij je slaat of wurgt... 376 00:45:04,626 --> 00:45:09,209 of je afranselt met een voorwerp, weet je dan nog wat je moet zeggen? 377 00:45:09,334 --> 00:45:12,167 'Geel' of 'genade'. - Perfect. 378 00:45:12,292 --> 00:45:13,959 Als je niet kunt praten... 379 00:45:14,084 --> 00:45:17,876 moet je me aantikken om aan te geven dat ik moet dimmen. 380 00:45:18,001 --> 00:45:21,709 Ze kan je niet aantikken. - Ik gebruik m'n voeten wel. 381 00:45:21,834 --> 00:45:26,334 Heb je haar vast? Rustig. Gaat het? Nergens last van? 382 00:45:30,584 --> 00:45:35,876 Het ziet er echt fantastisch uit. - Ik wou dat ik het kon zien. 383 00:45:36,001 --> 00:45:42,042 Zorg dat je echt een connectie maakt. Ik wil chemie zien. 384 00:45:42,167 --> 00:45:47,042 Mogen we glijmiddel voor masturbatie? Is er überhaupt glijmiddel? 385 00:45:47,167 --> 00:45:51,709 Kom maar tevoorschijn. We beginnen meteen met dialoog. Actie. 386 00:45:58,126 --> 00:45:59,626 Kijk me aan. 387 00:46:08,876 --> 00:46:10,876 Wat doe je hier? 388 00:46:12,376 --> 00:46:15,459 Wat ik hier doe? - Waarom lach je, verdomme? 389 00:46:17,167 --> 00:46:21,042 Kijk hier eens naar. Mond open. 390 00:46:46,251 --> 00:46:48,001 Voer de energie op. 391 00:46:53,667 --> 00:46:59,209 Ik heb je een klein beetje gestraft. Vind je dat je al een beloning verdient? 392 00:46:59,334 --> 00:47:00,667 Ja, meneer. 393 00:47:01,667 --> 00:47:05,001 Vind je dat lekker? Wil je meer? 394 00:47:05,126 --> 00:47:06,626 Ja, meneer. 395 00:47:06,751 --> 00:47:09,126 Gaat het, lieverd? 396 00:47:09,251 --> 00:47:11,876 Alles in orde? Harder. Alles in orde? 397 00:47:12,001 --> 00:47:14,459 Ja, meneer. 398 00:47:14,542 --> 00:47:19,542 Doe je ogen open. Als je klaarkomt, kijk je me aan. 399 00:47:19,667 --> 00:47:21,542 Laat haar klaarkomen. 400 00:47:37,876 --> 00:47:40,917 Dat is alles. - Prima. 401 00:47:44,001 --> 00:47:51,167 Wil je douchen? Of wil je even bijkomen op de bank? 402 00:47:51,292 --> 00:47:54,001 Even bijkomen. - Neem een slok water. 403 00:47:54,126 --> 00:47:58,876 Je krijgt een badjas. - Goed gedaan. 404 00:47:59,001 --> 00:48:03,667 Ik heb een overbeet. Waarschijnlijk van al dat pijpen. 405 00:48:07,417 --> 00:48:13,001 Ik heb Mike gevraagd om meer ruige scènes te regelen. 406 00:48:13,126 --> 00:48:19,251 Volgens mij heb ik m'n niche gevonden. Ik ben heel onderdanig. 407 00:48:19,376 --> 00:48:22,876 Waarom gedraag je dan altijd als een kreng? 408 00:48:24,584 --> 00:48:27,001 In bed. 409 00:48:27,126 --> 00:48:30,459 Maar het was te gek. Echt heel leuk. 410 00:48:30,542 --> 00:48:33,459 Wie was de regisseur? - Aiden Starr. 411 00:48:33,542 --> 00:48:38,876 Waar heb je haar ontmoet? - Op het feest van vorige week. 412 00:48:39,001 --> 00:48:41,209 Het feest. - Klotefeest. 413 00:48:41,334 --> 00:48:46,542 M'n verjaardag? Het leukste cadeau was dat Caesar in het zwembad werd gegooid. 414 00:48:47,459 --> 00:48:50,542 Dat was zo grappig. - Die gast is zo'n eikel. 415 00:48:50,667 --> 00:48:52,542 Ik straf hem keihard af. 416 00:48:52,667 --> 00:48:56,667 Ze moeten weten dat hij een lul is. Hij moet op de zwarte lijst. 417 00:48:56,792 --> 00:49:00,292 Niemand komt aan m'n meisjes. Dat is echt schofterig. 418 00:49:00,417 --> 00:49:05,584 Niemand beledigt m'n meisjes. Toch, Joy? Ik sta achter je, meid. 419 00:49:05,709 --> 00:49:12,376 Die kerels kunnen doodvallen. We moeten een eigen bedrijf beginnen. 420 00:49:12,542 --> 00:49:16,084 We moeten gewoon een rijke investeerder vinden of een sugar daddy. 421 00:49:16,209 --> 00:49:20,542 Alleen maar meiden. Dan worden we dik en lelijk. 422 00:49:20,667 --> 00:49:23,667 Als mannen werk willen, moeten ze ons beffen... 423 00:49:23,792 --> 00:49:27,251 onder onze vetflap terwijl wij chinees eten. 424 00:49:27,376 --> 00:49:32,334 Vetflap. Waar zit de vetflap, vraag ik me af. 425 00:49:32,459 --> 00:49:38,084 Vrouwen moeten gewoon meer zeggenschap krijgen over hun werk. 426 00:49:38,209 --> 00:49:44,209 Die vetzakken verwachten ook van ons dat wij met ze naar bed gaan... 427 00:49:44,334 --> 00:49:49,126 om werk te krijgen. - Ik wil geen vetzakken meer neuken. 428 00:49:50,584 --> 00:49:52,959 Klaar? - Zing voor me. 429 00:50:05,834 --> 00:50:07,751 Dit stukje ken ik. 430 00:50:49,209 --> 00:50:52,126 Toegift. - Dat was echt goed. 431 00:50:52,251 --> 00:50:56,542 Doe iets beters met je leven en probeer zangeres te worden. 432 00:50:56,667 --> 00:50:59,251 Ik ben gewoon dol op lullen. 433 00:51:22,126 --> 00:51:25,792 Kon je het vinden? Ben je geparkeerd? Het is niet echt in de buurt, hè. 434 00:51:25,917 --> 00:51:29,542 Geen punt. Dit rokje met dit topje. 435 00:51:29,626 --> 00:51:34,417 Zoek maar iets uit. Je hebt een goede smaak. 436 00:51:34,542 --> 00:51:37,542 Vergeet de formulieren en je legitimatie niet. 437 00:51:37,626 --> 00:51:40,626 Kleed je maar om. Je tegenspelers zijn er al. 438 00:51:40,751 --> 00:51:44,834 Kom maar zodra je klaar bent. Het wordt hartstikke leuk. 439 00:51:57,959 --> 00:51:59,542 Neem plaats. 440 00:52:03,292 --> 00:52:07,542 We nemen vandaag een vrij ruige scène op. 441 00:52:07,626 --> 00:52:10,709 Hou je van het ruige werk? 442 00:52:10,834 --> 00:52:16,626 Wurgen, billenkoek, spugen, slaan, haartrekkerij... Is dat allemaal in orde? 443 00:52:16,751 --> 00:52:20,376 Geen probleem. - Mooi. Dan ga ik filmen. Klaar? 444 00:52:20,542 --> 00:52:24,542 Top. En... Actie. 445 00:52:29,667 --> 00:52:34,001 Je bent vast trots op jezelf. Mannen afzuigen voor geld? 446 00:52:34,126 --> 00:52:38,251 Je wordt een ster, schat. We gaan heel wat lol aan jou beleven. 447 00:52:38,376 --> 00:52:43,209 Opstaan. - Hier met die hoer. Zitten. 448 00:52:43,334 --> 00:52:46,542 Kijk me aan. Doe je ogen open en kijk hem aan. 449 00:52:46,667 --> 00:52:48,417 Wil je dit, trut? 450 00:52:48,542 --> 00:52:54,334 Moet je lachen? Vind je het soms grappig? 451 00:52:54,459 --> 00:53:00,209 Je zult nog wel zien hoe grappig dit is. Vind je het leuk, hoer? Ik praat tegen je. 452 00:53:01,667 --> 00:53:05,042 Waarom ben je zo stil? Wakker worden. 453 00:53:05,917 --> 00:53:12,792 Zeg iets. Kijk dan. Zie je dat? Je gaat hem vandaag afzuigen. 454 00:53:12,917 --> 00:53:15,001 Je kotst hem helemaal onder. 455 00:53:31,751 --> 00:53:37,292 Zeg hoe graag je wilt. Ik wil het horen. Ik wil je horen smeken. 456 00:53:37,417 --> 00:53:40,459 Hou op. - Kijk me aan. 457 00:53:40,542 --> 00:53:43,459 Handen omlaag. - Hier met die oogleden. 458 00:53:43,542 --> 00:53:45,667 Hou op. 459 00:53:45,792 --> 00:53:47,667 Stop maar. 460 00:53:50,001 --> 00:53:52,626 Gaat het? - Goed gedaan, meid. 461 00:53:52,751 --> 00:53:56,542 Kom maar even op adem. - Ik help je wel omhoog. 462 00:53:56,626 --> 00:54:00,042 Je doet het geweldig. - Ga maar op de bank zitten. 463 00:54:00,167 --> 00:54:02,834 Rustig maar. Je doet het goed. 464 00:54:02,959 --> 00:54:06,667 Wil je een glas water? - Gaat het weer? 465 00:54:06,792 --> 00:54:09,584 Je wist toch dat het een ruige scène was? 466 00:54:10,709 --> 00:54:13,834 Het zou ruig worden, zei ik. Dat vond je prima. 467 00:54:13,959 --> 00:54:18,209 Gaat het, lieverd? Het is maar een toneelspelletje. 468 00:54:18,334 --> 00:54:21,876 Je doet het waanzinnig. We willen dat je op je gemak bent. 469 00:54:22,001 --> 00:54:23,917 Ze houdt toch van ruig? 470 00:54:24,042 --> 00:54:26,709 Haal diep adem. We hebben de tijd. 471 00:54:26,834 --> 00:54:29,209 We moeten wel opnieuw beginnen. 472 00:54:29,334 --> 00:54:33,584 We kunnen gewoon verder. Maar probeer dit keer niet te stoppen. 473 00:54:33,709 --> 00:54:38,376 Tenzij het echt moet. Maar probeer dat te voorkomen. Gaat het weer? 474 00:54:38,542 --> 00:54:42,126 Ik ga beginnen met de close-ups. - We gaan ervoor. 475 00:54:45,876 --> 00:54:50,876 Op de grond. Kruipen, zeiden we. Kruipen. 476 00:54:56,751 --> 00:55:00,167 Kom op. Laat maar eens zien hoe makkelijk dat is. 477 00:55:00,292 --> 00:55:02,542 Ziet ze er niet lekker uit? 478 00:55:07,709 --> 00:55:09,542 Moet je zien. 479 00:55:31,917 --> 00:55:34,542 Dat vind je lekker, hè. Geef me je handen. 480 00:55:44,167 --> 00:55:46,084 Hou op. 481 00:55:54,251 --> 00:55:59,376 Luister, neem even de tijd. Neem de tijd, het komt allemaal goed. 482 00:55:59,542 --> 00:56:04,917 Rustig maar. Niks aan de hand. Er overkomt je niks. 483 00:56:05,042 --> 00:56:07,876 Laat die mooie ogen eens zien. Het komt goed. 484 00:56:08,001 --> 00:56:13,459 Je bent een ontzettend sterke meid. - Het is al goed. Er gebeurt niks. 485 00:56:15,709 --> 00:56:19,209 Ik wil het niet. - Je hoeft het niet te doen. 486 00:56:19,334 --> 00:56:21,667 Je hoeft niets tegen je zin te doen. 487 00:56:24,626 --> 00:56:28,834 Je bent geweldig. Je bent ontzettend sterk. 488 00:56:29,792 --> 00:56:34,626 Je bent heel extreem. Je neemt een waanzinnige scène op. 489 00:56:34,751 --> 00:56:38,376 Je wilt het toch wel afmaken? - Haal even diep adem. 490 00:56:38,542 --> 00:56:41,542 Het wordt een prachtige scène, lieverd. 491 00:56:44,334 --> 00:56:46,542 Haal diep adem. 492 00:56:48,959 --> 00:56:51,084 Je begon zo goed. 493 00:56:56,709 --> 00:57:01,542 Wat denk je? Zullen we je een beetje opfrissen... 494 00:57:01,667 --> 00:57:07,459 zodat we het kunnen afronden? Meer hoeven we niet te doen. 495 00:57:11,751 --> 00:57:17,001 Lukt dat, denk je? Ik geloof in je. Je kunt het wel. 496 00:57:17,126 --> 00:57:19,876 Deze jongens zijn heel professioneel. 497 00:57:22,626 --> 00:57:26,709 Ik verstond je niet. Wat zei je? Is dat een ja? 498 00:57:28,167 --> 00:57:30,292 Voelt goed om ja te zeggen, hè. 499 00:57:32,709 --> 00:57:37,792 Fris je maar op, dan maken het af. Het is voorbij voor je het weet. 500 00:57:40,626 --> 00:57:42,042 Kom. 501 00:57:53,001 --> 00:57:57,917 Bij nader inzien... Nee. Mag ik weg? 502 00:58:00,626 --> 00:58:03,001 Dit meen je niet. - Hoezo? 503 00:58:03,126 --> 00:58:05,709 Mag ik weg? Ik wil het niet doen. 504 00:58:07,626 --> 00:58:10,584 Wil je weg? Ga dan maar. 505 00:58:15,417 --> 00:58:21,209 Prima. Daar is de deur. We helpen je wel met je koffers. 506 00:58:30,667 --> 00:58:32,709 Hier heb je toch voor gekozen? 507 00:58:34,542 --> 00:58:38,417 Toch? Je hebt ervoor gekozen om hier vandaag te zijn. 508 00:58:40,126 --> 00:58:44,167 Doe wat je wilt, maar één ding moet je goed begrijpen. 509 00:58:44,292 --> 00:58:47,001 Iedereen kan naar z'n geld fluiten. 510 00:58:47,126 --> 00:58:50,751 Denk je nou echt dat ik voor een halve scène ga betalen? 511 00:58:53,292 --> 00:58:57,167 Dan heb je dit allemaal voor niks gedaan. Gratis. 512 00:58:59,209 --> 00:59:04,001 Wat dacht ik wel niet? Dit is niet voor iedereen weggelegd. 513 00:59:05,292 --> 00:59:08,876 Prima. Wil je weg? Ga maar. 514 01:00:05,834 --> 01:00:07,792 Waarom heb je me niet gebeld? 515 01:00:10,876 --> 01:00:12,626 Ik weet het niet. 516 01:00:12,751 --> 01:00:15,834 Je weet het niet. Ik heb het duidelijk gezegd. 517 01:00:15,959 --> 01:00:22,167 Als er ook maar iets op de set verandert, of het nou een andere acteur is... 518 01:00:22,292 --> 01:00:28,001 een andere locatie of een ander kapsel, dan moet je mij onmiddellijk bellen. 519 01:00:28,126 --> 01:00:33,167 Ik was bang. Wat kon ik doen? Ik was helemaal alleen met drie mannen. 520 01:00:33,292 --> 01:00:36,667 Bang waarvoor? De boeman? - Dat ze me pijn deden... 521 01:00:36,792 --> 01:00:40,209 terwijl ik urenlang werd verkracht. Wat denk je zelf? 522 01:00:40,334 --> 01:00:46,126 Hou op. Dat kun je niet zomaar zeggen vanwege een slechte shoot. 523 01:00:46,251 --> 01:00:50,334 Was het een ruige scène? Ja. Kon je het niet aan? Prima. 524 01:00:50,459 --> 01:00:54,459 Maar je hebt toestemming gegeven. - Sta je aan hun kant? 525 01:00:54,542 --> 01:00:58,167 M'n impresario hoort mij te steunen. - Dat doe ik ook. 526 01:00:58,292 --> 01:01:03,542 Blijkbaar niet. - Je hebt uitdrukkelijk om ruig gevraagd. 527 01:01:04,542 --> 01:01:11,417 Dat hebben we daar besproken. Je wilde haartrekkerij, het ruige werk. 528 01:01:11,542 --> 01:01:17,042 Je kon het aan. Zweden zijn beter dan de anderen. Dat soort onzin. 529 01:01:18,542 --> 01:01:20,542 Ik heb naar je geluisterd. 530 01:01:22,667 --> 01:01:28,251 Je moest hun website van tevoren bekijken. Heb je dat gedaan? 531 01:01:30,751 --> 01:01:35,376 Weet je wat? Je kunt de tering krijgen. 532 01:01:35,542 --> 01:01:39,167 Je bent overstuur. Ik snap het. - Nee, ik ben klaar met jou. 533 01:01:39,292 --> 01:01:40,584 Loop naar de hel. 534 01:01:40,709 --> 01:01:42,751 Je kunt het gewoon niet aan. Sodemieter op uit mijn kantoor. 535 01:01:42,876 --> 01:01:45,084 Graag. 536 01:02:02,876 --> 01:02:05,876 - Dag, mam. - Dag, lieverd. 537 01:02:06,001 --> 01:02:07,542 Ik zag niet dat jij het was. 538 01:02:07,667 --> 01:02:10,376 Mag ik weer terug naar huis? 539 01:02:10,501 --> 01:02:11,917 Is er iets gebeurd? 540 01:02:12,042 --> 01:02:14,167 Hoe gaat het met de stage? 541 01:02:14,292 --> 01:02:17,501 Er is niks gebeurd. Ik wil hier gewoon weg. 542 01:02:18,542 --> 01:02:21,126 Wat is er aan de hand? 543 01:02:21,251 --> 01:02:24,292 Ik kan horen dat je van streek bent. 544 01:02:24,501 --> 01:02:26,167 Het is gewoon te veel. 545 01:02:26,292 --> 01:02:31,001 Ik kan het niet meer aan. 546 01:02:31,126 --> 01:02:32,209 Ach, lieverd. 547 01:02:35,334 --> 01:02:38,959 Natuurlijk. Je bent altijd welkom... 548 01:02:39,084 --> 01:02:43,042 om weer naar huis te komen. 549 01:02:43,167 --> 01:02:44,792 Maar ik heb het gevoel... 550 01:02:44,917 --> 01:02:47,376 dat je te hard van stapel loopt. 551 01:02:49,792 --> 01:02:52,584 Laatst zei je nog dat het zo goed ging. 552 01:02:52,709 --> 01:02:56,001 Dat je vriendinnen had gevonden. 553 01:02:58,001 --> 01:03:00,501 Heb je soms ruzie gehad? 554 01:03:01,751 --> 01:03:03,542 Nee, er is niks gebeurd. 555 01:03:03,667 --> 01:03:05,334 Ik kan het gewoon niet aan. 556 01:03:05,459 --> 01:03:11,376 De mensen zijn hier echt gestoord. 557 01:03:20,417 --> 01:03:23,126 Lieverd, je ging weg omdat je Zweden... 558 01:03:23,251 --> 01:03:26,459 gestoord vond, weet je nog? 559 01:03:39,542 --> 01:03:41,501 Ik bedoel... 560 01:03:43,084 --> 01:03:46,876 Ik weet niet wat er is gebeurd... 561 01:03:47,917 --> 01:03:52,126 maar idioten heb je overal. 562 01:03:53,209 --> 01:03:56,084 Daar moet je gewoon mee leren omgaan. 563 01:04:00,751 --> 01:04:02,959 Er zullen altijd mensen zijn... 564 01:04:03,084 --> 01:04:05,251 die je naar beneden willen halen. 565 01:04:05,376 --> 01:04:10,959 Vooral als je een jonge vrouw bent. 566 01:04:14,376 --> 01:04:16,376 Het is jouw leven, Linnéa. 567 01:04:16,501 --> 01:04:18,376 Je hebt zelf de touwtjes in handen. 568 01:04:19,667 --> 01:04:21,334 Als je echt iets wilt... 569 01:04:21,459 --> 01:04:25,876 dan is niets onmogelijk. 570 01:04:32,042 --> 01:04:34,917 Misschien moet je er een nachtje over slapen. 571 01:04:36,167 --> 01:04:38,084 Probeer maar te slapen. 572 01:04:38,209 --> 01:04:39,542 We praten morgen. 573 01:04:39,667 --> 01:04:42,292 Misschien kijk je er dan anders tegenaan. 574 01:06:15,376 --> 01:06:20,251 Blacked.com, met Tom. Zeg het maar. - Met Bella Cherry. 575 01:06:20,376 --> 01:06:26,001 Kan ik iemand van de casting spreken? - Dat ben ik. Wat kan ik voor je doen? 576 01:06:26,126 --> 01:06:29,876 Casten jullie ook zonder tussenkomt van impresario's? 577 01:06:30,001 --> 01:06:33,917 Eigenlijk niet. Je moet het bedrijf op je factuur zetten. 578 01:06:34,042 --> 01:06:38,251 Heb je een eigen bedrijf? - Nee, maar... 579 01:06:41,084 --> 01:06:43,459 Als ik het nou gratis doe? 580 01:07:00,167 --> 01:07:06,459 Vrijdag gaat niet lukken. Woensdag wel. Prima, dan zie ik je woensdag. 581 01:07:10,834 --> 01:07:15,542 Daar ben je. Je moet naar de visagie om je tatoeages te bedekken. 582 01:07:15,584 --> 01:07:18,042 Loop maar naar boven. Mike vangt je op. 583 01:07:28,584 --> 01:07:31,459 Mooi. Perfect, je outfit is te gek. 584 01:07:31,542 --> 01:07:34,959 Dit is je tegenspeler Jason. - Aangenaam. 585 01:07:35,084 --> 01:07:39,001 Ik ben Bella. - Je bent een stuk langer met die hakken. 586 01:07:39,126 --> 01:07:42,917 Doe ze maar uit. Je outfit kan ook wel zonder hakken. 587 01:07:44,334 --> 01:07:50,376 Kijk eens aan. Perfect, een stuk beter. Geweldig. 588 01:07:50,542 --> 01:07:55,167 Ik ga beneden even bellen. Wacht hier maar. 589 01:07:58,667 --> 01:08:02,667 Ik ben Bella. Ik krijg twee zwarte pikken in m'n kont. 590 01:08:02,792 --> 01:08:07,251 Vind je dit grappig? Na afloop waarschijnlijk niet. 591 01:08:07,376 --> 01:08:10,417 Toe nou. - Even serieus. 592 01:08:10,542 --> 01:08:14,001 Je wilde mij hebben voor deze extreme scene. 593 01:08:14,126 --> 01:08:17,209 Natuurlijk. - Ik wil je geen pijn doen. 594 01:08:17,334 --> 01:08:23,042 Je doet me geen pijn. Je helpt me juist. En ik heb me voorbereid. 595 01:08:24,959 --> 01:08:29,542 Leuke stijl. - Dit hebben ze voor mij uitgezocht. 596 01:08:30,459 --> 01:08:34,042 Mooi, hoor. Ik vind het te gek. Billionaires Club. 597 01:08:34,167 --> 01:08:38,834 Er is iets mis met jou. Wat mankeert jou? 598 01:08:38,959 --> 01:08:45,292 Bella speelt een rijke meid in Hollywood. Haar ouders zijn weer eens op vakantie. 599 01:08:45,417 --> 01:08:51,542 Nu kun je je fantasie uitleven. Je hebt het hele huis voor jezelf. 600 01:08:51,584 --> 01:08:55,042 Je hebt de mannen gebeld met wie je naar bed wilt. 601 01:08:55,167 --> 01:09:00,542 Vandaag krijg je twee enorme zwarte pikken in je kont. 602 01:09:00,584 --> 01:09:04,626 Dit is wat je wilde. We gaan het laten zien. Ik heb er zin in. 603 01:09:04,751 --> 01:09:08,626 Heb je alle meisjesdingen gedaan? - Die heb ik gedaan. 604 01:09:08,751 --> 01:09:12,584 Wil je een glas water? - Nee, hoor. 605 01:09:12,709 --> 01:09:16,334 Waar is Bear? - Ik heb hem niet gezien. 606 01:09:20,376 --> 01:09:25,126 Kloppen jullie niet in Zweden? - Wat is dat? 607 01:09:25,251 --> 01:09:28,917 Niks. Maak je geen zorgen. 608 01:09:34,001 --> 01:09:38,584 Dat gebruik ik om stijf te blijven tijdens de opnames. 609 01:09:38,709 --> 01:09:43,042 Ik zou het fijn vinden als je het voor je houdt. 610 01:09:43,167 --> 01:09:44,667 Natuurlijk. 611 01:09:46,876 --> 01:09:51,709 Weet je wat? Vergeet wat ik heb gezegd. Je zult het geweldig doen. 612 01:10:02,542 --> 01:10:06,334 Ik wil twee zwarte pikken in m'n kont. 613 01:10:12,876 --> 01:10:16,084 Jullie zijn onder de indruk van haar mooie kont. 614 01:10:20,542 --> 01:10:26,459 Het geluid staat af, maak je geen zorgen. Jullie strelen haar schouders. 615 01:10:26,542 --> 01:10:30,917 Laat je handen over hun heupen gaan. Hier heb je van gedroomd. 616 01:10:31,917 --> 01:10:33,334 Juist. 617 01:10:35,084 --> 01:10:38,209 Beweeg je kont en heupen heen en weer. 618 01:10:39,542 --> 01:10:41,834 Wil iemand water? 619 01:10:41,959 --> 01:10:45,917 Gaat het, Bella? Je ziet er prachtig uit. Het gaat geweldig. 620 01:10:46,042 --> 01:10:50,542 Ik probeer het nog een keer. Ben je er klaar voor? 621 01:10:50,626 --> 01:10:54,334 Neem de tijd. Het draait allemaal om jou. 622 01:10:54,459 --> 01:10:57,459 Rustig maar. - Langzaam. 623 01:11:01,459 --> 01:11:05,709 Ik zal niet bewegen. Vertrouw je me? - Ik vertrouw je. 624 01:11:05,834 --> 01:11:07,959 Klaar? 625 01:11:11,251 --> 01:11:13,751 Je doet het geweldig. 626 01:11:15,834 --> 01:11:20,001 Rustig maar. - Wacht... 627 01:11:20,126 --> 01:11:24,751 Kijk maar naar mij. Het voelt alsof je wordt geknepen. 628 01:11:24,876 --> 01:11:29,292 Als je dat hebt gehad, zal het iets makkelijker gaan. 629 01:11:31,459 --> 01:11:38,376 Je doet het heel goed. Rustig maar. Rustig blijven ademen. 630 01:11:38,542 --> 01:11:40,917 Een klein stukje verder. 631 01:12:12,126 --> 01:12:15,084 Een rijkeluismeid die twee pikken verslindt. 632 01:12:16,667 --> 01:12:19,001 Hij is helemaal van jullie. 633 01:12:21,126 --> 01:12:22,959 Neem die zwarte pik. 634 01:12:26,667 --> 01:12:30,209 Je neemt m'n zwarte pik als een echte bikkel. 635 01:12:32,042 --> 01:12:34,542 Je kont is nog steeds lekker strak. 636 01:12:35,917 --> 01:12:37,959 Kijk in de camera, Bella. 637 01:12:41,751 --> 01:12:44,459 Je wist niet wat je wachten stond, hè. 638 01:12:44,542 --> 01:12:47,292 Hij is zo groot. - Is dit wat je wilt? 639 01:12:47,417 --> 01:12:53,042 Neuk me harder. - Geile witte slet. Daar, ja. 640 01:13:08,792 --> 01:13:10,292 Kom verder. 641 01:13:23,542 --> 01:13:25,126 Neem plaats. 642 01:13:27,209 --> 01:13:28,626 Momentje. 643 01:13:32,042 --> 01:13:35,042 Hoor eens, dat kan me geen reet schelen. 644 01:13:35,167 --> 01:13:38,292 Ik heb gehoord waar de meiden over praten. 645 01:13:38,417 --> 01:13:42,876 Als het nog eens gebeurt, loopt het niet goed voor je af. 646 01:13:43,792 --> 01:13:45,417 Punt uit. 647 01:13:49,459 --> 01:13:54,376 Ik ben hier omdat ik een serieuze impresario wil. 648 01:13:54,542 --> 01:13:59,667 Ik weet dat jij de beste impresario bent. Met minder neem ik geen genoegen. 649 01:13:59,792 --> 01:14:02,542 Dag, Mark. - Kom binnen. 650 01:14:02,667 --> 01:14:05,292 Hoe gaat het? - Vooralsnog prima. 651 01:14:05,417 --> 01:14:07,959 Wie is dat? - Bella. 652 01:14:08,959 --> 01:14:13,042 Ze wil Spiegler-model worden. - Maak je haar bang? 653 01:14:13,167 --> 01:14:15,334 Ik ben een knuffelbeer. 654 01:14:16,542 --> 01:14:20,751 Dat is hij echt. - Vertel eens wat over jezelf. 655 01:14:24,584 --> 01:14:26,542 Ik wil zoals jullie zijn. 656 01:14:28,292 --> 01:14:31,001 Want jullie zijn de besten. 657 01:14:31,126 --> 01:14:33,542 Ze heeft al dubbel-anaal gedaan. 658 01:14:33,626 --> 01:14:36,167 Jeetje. - Echt waar? 659 01:14:36,292 --> 01:14:38,376 M'n eerste anale scène. 660 01:14:39,292 --> 01:14:43,417 Interraciaal. - Je eerste scène was dubbel-anaal? 661 01:14:43,542 --> 01:14:46,917 Een primeur. - Ik ben onder de indruk. 662 01:14:47,042 --> 01:14:51,334 Gewoon anaal lukt me nog niet eens. - Hou vol. 663 01:14:53,542 --> 01:14:58,167 M'n scène op Blacked is al 700.000 keer bekeken. 664 01:14:58,292 --> 01:15:01,251 In hoeveel tijd? - Een week. 665 01:15:01,376 --> 01:15:07,709 Niet slecht. - En 10.000 nieuwe volgers op Instagram. 666 01:15:07,834 --> 01:15:11,667 Je bent dus eigenlijk nieuw in het vak. 667 01:15:12,834 --> 01:15:16,542 Gloednieuw. - Ze is wel knap. 668 01:15:16,667 --> 01:15:20,042 'Nou en', denkt hij. - Uiterlijk is niet alles. 669 01:15:20,167 --> 01:15:24,084 Weet ik. - Ik wil geen meiden die op geld uit zijn. 670 01:15:24,917 --> 01:15:27,751 Ik doe het niet... 671 01:15:27,876 --> 01:15:31,542 voor het geld of... 672 01:15:31,626 --> 01:15:38,834 Het is natuurlijk wel leuk en avontuurlijk. Daar hou ik van. 673 01:15:38,959 --> 01:15:41,917 Maar bovenal ben ik een performer. 674 01:15:42,042 --> 01:15:46,376 Ik vind het heerlijk om voor de camera te staan en bekeken te worden. 675 01:15:46,542 --> 01:15:50,792 Ik zoek een impresario die dit serieus neemt. 676 01:15:50,917 --> 01:15:56,459 Het moet natuurlijk van twee kanten komen. Ik ben loyaal zolang je mij beschermt. 677 01:15:57,834 --> 01:16:00,876 Je moet haar aannemen. - Wij zijn voor. 678 01:16:01,792 --> 01:16:04,917 Ze bevalt ons wel. Ze is het echte werk. 679 01:16:08,876 --> 01:16:14,959 We nemen je op proef aan. Ik beslis pas na de beurs in Vegas. 680 01:16:15,084 --> 01:16:20,251 De AVM. Ik heb eerder meiden gehad die niet officieel in dienst waren. 681 01:16:20,376 --> 01:16:24,001 Ik gaf ze een paar klussen om te kijken hoe ze het deden. 682 01:16:52,751 --> 01:16:55,667 Je wordt niet zomaar een Spiegler-model. 683 01:16:55,792 --> 01:17:00,292 Mag ik een sponsje? - Ik ben heel streng als het om zaken gaat. 684 01:17:04,792 --> 01:17:10,209 Je hebt drie taken. Het seksgedeelte en dan nog de twee belangrijkste: 685 01:17:10,334 --> 01:17:14,501 Bezorg ons geen slechte naam en veroorzaak geen problemen. 686 01:17:14,584 --> 01:17:17,292 Kom maar iets dichterbij. 687 01:17:23,084 --> 01:17:26,376 Goed zo. Kijk me aan, kin een klein beetje omhoog. 688 01:17:26,501 --> 01:17:31,001 Juist, perfect. Hoofd iets meer naar beneden. 689 01:17:31,126 --> 01:17:34,501 Wat ben je aan het doen? Wiens idee was dit? 690 01:17:34,584 --> 01:17:37,751 Straks valt ze in het water. - Ze redt zich wel. 691 01:17:37,876 --> 01:17:40,251 Haar haar mag niet nat worden. 692 01:17:49,126 --> 01:17:52,667 Ik heb even een momentje nodig. Sorry, jongens. 693 01:18:00,376 --> 01:18:04,876 Vind je het goed als ik je voeten lik? Zou je dat vervelend vinden? 694 01:18:05,001 --> 01:18:07,917 Nee, hoor. Prima. - Mag dat? Oké, dank je. 695 01:18:08,042 --> 01:18:09,626 Ik weet dat het raar is. 696 01:18:33,334 --> 01:18:40,251 Als we bellen, moet je altijd opnemen. Je vertegenwoordigt ons op de set. 697 01:18:40,376 --> 01:18:44,959 Dus geen gezeur, geen gezeik en geen drama. 698 01:18:52,501 --> 01:18:56,042 Proost. - Wat nou proost? Het is 'skål'. 699 01:18:57,584 --> 01:19:03,042 Ik ben blij voor je, maar je moet me niet in de steek laten. 700 01:19:03,167 --> 01:19:06,334 Jullie moeten ook bij Mike weg. 701 01:19:06,459 --> 01:19:12,959 Ja, hoor. Ga je mij nu advies geven? - Neem het heft in eigen handen. 702 01:19:13,084 --> 01:19:16,876 Je gaat gewoon van de ene naar de andere pooier. 703 01:19:17,001 --> 01:19:21,709 Nu je dubbel-anaal hebt gedaan, wordt het alleen maar extremer. 704 01:19:21,834 --> 01:19:27,834 Ik kan altijd nog carrière maken met m'n vallende ster. Dat bestaat, hoor. 705 01:19:27,959 --> 01:19:32,209 Gaat Mike er niet naartoe? - Hij kan geen stand betalen. 706 01:19:33,667 --> 01:19:38,334 Ach, ja. - Ach, ja. Je kunt bij mij logeren. 707 01:19:38,459 --> 01:19:41,417 Dat zou leuk zijn. Misschien hou ik je daaraan. 708 01:19:41,542 --> 01:19:44,167 Moet je doen. - Om te netwerken. 709 01:19:44,292 --> 01:19:49,542 Je kunt bij mij blijven. Een chique hotelkamer. 710 01:19:50,626 --> 01:19:52,584 Gratis. 711 01:19:52,709 --> 01:19:55,167 Als het gratis is... - Is het voor mij. 712 01:19:59,876 --> 01:20:02,751 Even wat qualitytime in Vegas, schat. 713 01:20:02,876 --> 01:20:09,376 Want inmiddels ben ik niks meer dan een enorme hoer. 714 01:20:09,501 --> 01:20:13,876 Vijf kinderen schieten eruit als kanonskogels. 715 01:20:15,626 --> 01:20:21,542 Want na drie maanden zijn alle mannen in het vak eroverheen gegaan. 716 01:20:21,626 --> 01:20:25,417 Eroverheen gegaan als bulldozers. 717 01:20:26,917 --> 01:20:30,959 Ik kan je aanbevelen. - Joepie. 718 01:20:32,209 --> 01:20:34,501 Wil je niet met me samenwerken? 719 01:20:36,459 --> 01:20:41,542 Trut. Dit ding is heet. Ik verbrand je ermee. Ik meen het. 720 01:20:41,626 --> 01:20:45,459 Misschien kun je m'n kutje ermee dichtschroeien. 721 01:20:45,542 --> 01:20:49,334 Dan willen ze me weer neuken. - Hermaagding. 722 01:20:50,542 --> 01:20:54,126 Hou op. - Hou zelf op. Doe niet zo gemeen. 723 01:20:54,251 --> 01:20:58,542 Terug naar je eigen helft. - Daar lig ik al. 724 01:21:01,667 --> 01:21:03,626 Jij en ik. 725 01:21:05,209 --> 01:21:07,001 We nemen de boel over. 726 01:21:13,584 --> 01:21:19,042 Sorry. Ik knuffel mezelf wel. - Je hoeft je kont niet uit te steken. 727 01:21:19,167 --> 01:21:24,084 Zo slaap ik altijd. - Kun je terug naar je eigen helft? 728 01:21:24,209 --> 01:21:29,459 Hou gewoon van me. Alsjeblieft? - Ga gewoon... Dank je wel. 729 01:21:29,542 --> 01:21:32,626 Alsjeblieft. Nu tevreden? 730 01:21:43,251 --> 01:21:46,376 Sodeju, wat een kast. - Kom eruit. 731 01:21:54,917 --> 01:21:59,084 Ik kan niet geloven dat je dit voor mij hebt gedaan. 732 01:21:59,209 --> 01:22:01,251 Waarom niet? 733 01:22:01,376 --> 01:22:05,959 Ik ben het niet gewend dat mensen aardig voor me zijn. 734 01:22:07,834 --> 01:22:09,542 Nu sexy. 735 01:22:12,417 --> 01:22:14,084 Ik hou van je. 736 01:22:15,084 --> 01:22:18,334 Daar zijn jullie. Leuk je weer te zien. 737 01:22:18,459 --> 01:22:20,584 Insgelijks. - Alles goed? Axel. 738 01:22:20,709 --> 01:22:22,417 Joy. - Aangenaam. 739 01:22:22,542 --> 01:22:25,917 Ik heb goed en slecht nieuws. 740 01:22:26,042 --> 01:22:29,209 We hebben onze acteur moeten vervangen. 741 01:22:29,334 --> 01:22:35,584 Maar we hebben de beste gekregen. Caesar Rex, die kennen jullie vast wel. 742 01:22:35,709 --> 01:22:37,376 Hij is de allerbeste. 743 01:22:44,001 --> 01:22:48,834 Bedankt dat je zo snel kon komen. - Ik kan het wel schudden. 744 01:22:48,959 --> 01:22:51,751 Wees gewoon professioneel. Geen paniek. 745 01:22:51,876 --> 01:22:57,834 Meiden, dit is Caesar Rex. Dit is Bella. Joy ken je misschien al. 746 01:22:57,959 --> 01:23:02,001 Leuk je te zien. - Ik ga alles vast klaarzetten. 747 01:23:02,126 --> 01:23:05,459 Kom over vijf of tien minuten maar naar boven. 748 01:23:07,376 --> 01:23:12,709 Wat doe jij hier? - Het is een trio met twee meiden. 749 01:23:12,834 --> 01:23:14,751 Bella heeft om mij gevraagd. 750 01:23:17,959 --> 01:23:21,292 Ik kijk enorm uit naar onze scène. 751 01:23:23,084 --> 01:23:28,126 Welk beroep je ook hebt, rotdagen komen altijd voor. 752 01:23:28,251 --> 01:23:33,542 Zie het gewoon als een rotdag. Je komt er wel doorheen. 753 01:23:34,459 --> 01:23:36,709 Dit is goed voor je carrière. 754 01:23:39,084 --> 01:23:42,667 We filmen donderdag op locatie. - Lijkt me veel beter. 755 01:23:42,792 --> 01:23:46,126 We hebben grote planningsproblemen. 756 01:23:46,251 --> 01:23:52,292 Wat vind je hiervan? - Geweldig. Bedankt, schat. Staat je goed. 757 01:23:52,417 --> 01:23:56,417 Waar is die andere meid? - Ik haal haar wel even. 758 01:23:59,292 --> 01:24:03,334 Doe maar niet alsof je het niet wilt. Je smeekte er laatst om. 759 01:24:03,459 --> 01:24:04,959 Blijf van me af. 760 01:24:06,876 --> 01:24:09,001 Duw me niet weg. 761 01:24:16,917 --> 01:24:18,542 Tot zo. 762 01:24:20,876 --> 01:24:23,209 Wat is er aan de hand? 763 01:24:25,376 --> 01:24:27,876 Ik denk niet dat ik dit kan. 764 01:24:32,501 --> 01:24:39,667 Joy, je bent hartstikke stoer en sterk. Je komt deze dag echt wel door. 765 01:24:41,501 --> 01:24:46,084 Jij en ik. We doen het samen. 766 01:25:08,417 --> 01:25:09,959 Kijk me aan. 767 01:25:11,542 --> 01:25:12,959 Lik m'n schoen. 768 01:25:20,917 --> 01:25:22,751 Je bent zo mooi. 769 01:25:28,542 --> 01:25:30,251 Nu de andere schoen. 770 01:25:34,001 --> 01:25:36,126 Uitschot. 771 01:25:37,792 --> 01:25:44,042 Kijk me aan. Ik weet dat je m'n pik wilt, maar je krijgt m'n schoen. Begrepen? 772 01:25:44,167 --> 01:25:47,751 Ja. - Mooi. Likken. 773 01:25:49,292 --> 01:25:53,834 Dat is wat je krijgt. M'n schoen. Meer ben je niet waard. 774 01:25:59,417 --> 01:26:01,959 Gaat dat te ver? - Gaat het? 775 01:26:04,542 --> 01:26:07,876 Ik weet zeker dat hij me bewust pijn wil doen. 776 01:26:08,001 --> 01:26:12,709 Hij pakt me expres vast om z'n klauwen in me te zetten. 777 01:26:12,834 --> 01:26:17,376 Dat is belachelijk, Axel. - Hij valt me al de hele tijd lastig. 778 01:26:17,501 --> 01:26:20,542 In de keuken. Toch, Bella? 779 01:26:20,667 --> 01:26:24,417 Vertel wat hij heeft gedaan. Je hebt alles gezien. 780 01:26:24,542 --> 01:26:28,459 Hoelang werken we al samen? Ik heb me nooit misdragen. 781 01:26:28,542 --> 01:26:33,001 Waar heeft ze het over? Wat heb je in de keuken gezien, Bella? 782 01:26:35,459 --> 01:26:38,167 Vertel hem wat er in de keuken is gebeurd. 783 01:26:38,292 --> 01:26:43,542 Je kent me. Ik val vrouwen niet lastig op de set. Dat wijf is gestoord. 784 01:26:46,542 --> 01:26:50,667 Het was... Het was gewoon een foute grap. 785 01:27:03,376 --> 01:27:09,584 Krijg de pest. Ik haat je. Val dood, stomme trut. 786 01:27:09,709 --> 01:27:14,001 Ik hoop dat dit vak je alles geeft waar je om vraagt, vuile hoer. 787 01:27:14,876 --> 01:27:21,542 Ik kan geen drama op de set gebruiken. Het is altijd wat met die impresario. 788 01:27:21,667 --> 01:27:27,292 Ik kan geen zaken meer met hem doen. We maken er wel een duoscène van. 789 01:27:27,417 --> 01:27:32,376 Vind je dat goed? - Jij was geweldig. 790 01:27:32,501 --> 01:27:36,584 Dag, jongens. Ontzettend bedankt. - Goed gewerkt. Tot kijk. 791 01:28:18,709 --> 01:28:21,209 Godsamme. 792 01:29:26,584 --> 01:29:32,917 Bella Cherry hier. Ik ben momenteel in Vegas en ik maak me klaar... 793 01:29:33,042 --> 01:29:39,834 Bella Cherry hier. Ik ben in Vegas en ik maak me klaar voor AVN. 794 01:31:29,542 --> 01:31:31,751 Mag ik een foto maken? - Tuurlijk. 795 01:31:36,376 --> 01:31:37,834 Handtekening? 796 01:31:40,751 --> 01:31:42,709 Mag ik een foto van je maken? 797 01:33:20,959 --> 01:33:26,542 Mooi, jullie zijn al omgekleed. Goed je weer te zien, Ava. Prachtig. 798 01:33:26,626 --> 01:33:30,167 Mooi, hoor. Dag, Bella. Jij ziet er ook mooi uit. 799 01:33:31,251 --> 01:33:34,792 Zijn jullie zover? We maken eerst een paar foto's. 800 01:33:34,917 --> 01:33:36,959 Ga maar zitten. 801 01:33:40,334 --> 01:33:46,292 Misschien... Weet je wat? Iets verder, gezicht naar elkaar toe. 802 01:33:47,209 --> 01:33:50,417 Hoe is de belichting? - Prima. 803 01:33:50,542 --> 01:33:54,542 Laat eens zien. Blijf zo zitten. Zo is het perfect. 804 01:33:54,667 --> 01:33:59,834 Laten we verdergaan. Ava, jij trekt Bella's slipje uit. 805 01:33:59,959 --> 01:34:05,542 Goed? Langzaam en sexy. Maak jij daar foto's van? Toe maar. 806 01:34:09,251 --> 01:34:17,084 Schitterend. Echt heel mooi. Nu duw je je gezicht tussen haar benen... 807 01:34:17,209 --> 01:34:20,417 en ga je haar beffen alsof je leven ervan afhangt. 808 01:34:27,792 --> 01:34:31,167 Sorry, hoor. Maar... 809 01:34:31,292 --> 01:34:38,167 Haar kutje is gewoon... Het schuimt nogal daarbeneden. 810 01:34:39,376 --> 01:34:44,292 Geen probleem. Zou jij Bella een douche willen geven? 811 01:34:44,417 --> 01:34:46,917 Ga je maar even wassen op het toilet. 812 01:34:47,042 --> 01:34:53,501 Eigenlijk stinkt het ook een beetje. Volgens mij heeft ze een schimmelinfectie. 813 01:35:01,917 --> 01:35:03,542 Geen probleem. 814 01:35:10,126 --> 01:35:16,292 Dit kunnen we heel eenvoudig oplossen. Hier. Trek dat maar aan. 815 01:35:16,417 --> 01:35:19,917 We maken er gewoon een voorbinddildoscène van. 816 01:35:20,042 --> 01:35:26,251 Je hoeft haar niet te beffen. Bella gaat Ava gewoon neuken. Goed? 817 01:35:39,959 --> 01:35:41,959 Heb je hulp nodig? 818 01:35:43,834 --> 01:35:48,167 Help Bella even met de voorbinddildo. 819 01:35:51,584 --> 01:35:56,542 Gebruik het handstatief maar. Hij ligt daar. 820 01:35:59,167 --> 01:36:04,167 Goed, meiden. Ik wil dat jullie de passie echt voelen. 821 01:36:04,292 --> 01:36:06,292 Ga helemaal in elkaar op. 822 01:36:06,417 --> 01:36:11,417 Bella, jij gaat haar gewoon keihard neuken. 823 01:37:21,001 --> 01:37:23,209 Stik er maar in. 824 01:37:29,084 --> 01:37:30,876 Kun je niet verder? 825 01:37:42,751 --> 01:37:44,292 Kijk me aan. 826 01:38:15,126 --> 01:38:20,584 Je bent zo'n smerig hoertje. Dat vind je lekker, hè. 827 01:38:29,084 --> 01:38:31,376 Doe je mond open. 828 01:38:32,417 --> 01:38:34,042 Is het lekker? 829 01:39:32,626 --> 01:39:34,209 Hou op. 830 01:40:47,626 --> 01:40:49,542 Het spijt me. 831 01:40:53,209 --> 01:40:54,792 Waarvoor? 832 01:43:01,501 --> 01:43:03,542 Kunnen we stoppen? 833 01:43:06,001 --> 01:43:08,251 Stoppen. Ik moet eruit. 65039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.