Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:26,001 --> 00:00:29,959
Kijk me aan. Juist.
- Zo sexy.
4
00:00:30,084 --> 00:00:32,876
Zo'n smerig meisje.
- Wil je het hebben?
5
00:00:34,834 --> 00:00:37,542
Op je knieën.
- Dat is wat ik wil.
6
00:00:37,584 --> 00:00:41,751
Zo'n lekkere kont.
- Opstaan, verdomme.
7
00:00:41,876 --> 00:00:45,001
Omhoog.
- Zo moet het.
8
00:00:51,417 --> 00:00:53,251
Neuk me.
9
00:01:29,667 --> 00:01:31,084
Volgende.
10
00:01:32,084 --> 00:01:33,917
Goedemorgen.
11
00:01:34,042 --> 00:01:36,209
Vier vingers op de scanner.
12
00:01:38,417 --> 00:01:40,251
Dankjewel. Nu de duim.
13
00:01:43,251 --> 00:01:45,709
Mag ik uw paspoort zien?
14
00:01:50,876 --> 00:01:53,709
Andere nationaliteiten naast de Zweedse?
15
00:01:57,042 --> 00:01:59,584
Bent u hier voor zaken of voor uw plezier?
16
00:01:59,709 --> 00:02:01,417
Plezier.
17
00:02:57,334 --> 00:02:59,876
Laat je identiteitskaart zien.
18
00:03:00,001 --> 00:03:04,459
En nu de krant van vandaag
om de datum te laten zien.
19
00:03:06,084 --> 00:03:11,542
Wat is je geboortedatum?
- 27 april 1999.
20
00:03:11,626 --> 00:03:14,084
Weet je waarom je hier bent?
21
00:03:14,209 --> 00:03:17,292
Weet je wat je betaald krijgt?
Hoeveel dan?
22
00:03:17,417 --> 00:03:21,584
900 dollar.
- Ben je onder invloed van drugs of drank?
23
00:03:21,709 --> 00:03:25,084
Je weet dat je de opname
altijd kunt stoppen?
24
00:03:26,334 --> 00:03:30,376
Ben je bereid je test te laten zien
en die van de ander te bekijken?
25
00:03:30,542 --> 00:03:34,459
Zijn er dingen die je niet wilt doen,
do's en don'ts?
26
00:03:34,542 --> 00:03:38,542
Je mag deze formulieren even invullen.
27
00:03:38,584 --> 00:03:44,167
Met de 2257 geef je toestemming
voor seksueel expliciete handelingen.
28
00:04:10,334 --> 00:04:13,917
Ziet eruit als het onschuldige meisje
van hiernaast. Ga zitten.
29
00:04:14,042 --> 00:04:17,542
Zijn we zover, Bear?
- Bijna.
30
00:04:17,667 --> 00:04:23,834
Brian is de enge semi-veertiger
die je gaat neuken in je...
31
00:04:23,959 --> 00:04:28,542
Semi?
- Ik probeer aardig te zijn.
32
00:04:28,667 --> 00:04:33,167
Je lekkere 18-jarige vagina.
Omdat je dit voor de eerste keer doet...
33
00:04:33,292 --> 00:04:38,959
willen we dat je doet alsof hij
iets te groot en pijnlijk is...
34
00:04:39,084 --> 00:04:42,292
maar wel lekker.
Niet dat het vreselijk zeer doet.
35
00:04:42,417 --> 00:04:48,792
Doe gewoon alsof het...
En langzaam gooi je alle remmen los.
36
00:04:48,917 --> 00:04:54,292
Maak je maar vast klaar, Brian.
Bear, zou jij...
37
00:04:54,417 --> 00:05:00,292
Ik ben al bijna zover.
- Als iedereen er klaar voor is...
38
00:05:00,417 --> 00:05:03,542
Ik wel.
- Zo te zien is hij er klaar voor.
39
00:05:03,584 --> 00:05:08,417
Pak jij de damesspullen, Bear?
- Komt eraan.
40
00:05:08,542 --> 00:05:12,292
Hier zit alles in wat je nodig hebt.
41
00:05:12,417 --> 00:05:18,167
Er is glijmiddel, zowel op siliconen-
als waterbasis. Wat je het liefste hebt.
42
00:05:18,292 --> 00:05:23,876
Deze is ook voor jou.
We hebben handzeep...
43
00:05:24,001 --> 00:05:27,917
zakdoekjes, keukenpapier...
44
00:05:28,042 --> 00:05:32,834
Wat is dit?
- Een douche.
45
00:05:34,751 --> 00:05:40,667
Om je kutje te reinigen.
Zodat je lekker fris bent.
46
00:05:40,792 --> 00:05:43,959
Wassen jullie je niet in Zweden?
47
00:06:24,542 --> 00:06:26,542
Ben je klaar?
48
00:06:28,584 --> 00:06:33,792
Het hoeft niet als je niet wilt.
Niemand dwingt je ertoe.
49
00:06:33,917 --> 00:06:38,542
We kunnen altijd een ander laten komen.
Geen probleem.
50
00:06:38,626 --> 00:06:43,917
Het gaat erom dat jij je prettig voelt.
- Ik voel me zo stom.
51
00:06:44,042 --> 00:06:48,376
In het vak wordt dit simpelweg
plankenkoorts genoemd.
52
00:06:48,542 --> 00:06:54,209
Zelfs de grootste namen in het vak
hebben hetzelfde meegemaakt.
53
00:06:54,334 --> 00:06:56,876
Dit voelt als een déjà vu.
54
00:06:57,001 --> 00:07:00,542
Dit is heel normaal
als je iets voor het eerst doet.
55
00:07:00,667 --> 00:07:07,667
Zenuwen horen erbij.
Maar het is niks anders dan plankenkoorts.
56
00:07:07,792 --> 00:07:13,209
Je moet je er gewoon overheen zetten.
Maar voel je niet verplicht.
57
00:07:19,667 --> 00:07:23,376
Ik wil juist
dat je een beetje verlegen bent.
58
00:07:23,542 --> 00:07:27,876
Niet dat je zomaar binnenkomt en zegt:
'Hier met die pik.'
59
00:07:28,001 --> 00:07:32,042
Dat zou een beetje vreemd zijn.
Dat past niet bij de scène.
60
00:07:32,167 --> 00:07:36,376
We zijn juist op zoek naar onschuld,
verlegenheid en zenuwen.
61
00:07:36,542 --> 00:07:38,042
Onschuld.
62
00:07:44,084 --> 00:07:46,209
Is iedereen er klaar voor?
63
00:07:46,334 --> 00:07:50,834
Het licht mag iets feller.
Licht haar gezicht wat meer uit.
64
00:07:52,959 --> 00:07:55,667
Kijk uit voor die stelling.
65
00:07:57,459 --> 00:08:00,751
Goed, Bella.
Weet je nog wat we hebben besproken?
66
00:08:00,876 --> 00:08:06,167
Ik ga je een paar vragen stellen.
Probeer sexy te zijn voor de kijkers.
67
00:08:07,542 --> 00:08:12,626
De kijkers thuis willen je leren kennen.
Kijk in de camera, niet naar mij.
68
00:08:12,751 --> 00:08:17,542
Je kijkt naar de kijkers thuis.
We beginnen over tien seconden.
69
00:08:17,626 --> 00:08:20,167
Het beeld is gereed. Zijn jullie klaar?
70
00:08:23,542 --> 00:08:24,959
Actie.
71
00:08:42,834 --> 00:08:45,959
Hoe heet je?
- Bella Cherry.
72
00:08:46,084 --> 00:08:50,584
Wat een leuke naam.
En ook nog zo'n mooi gezichtje.
73
00:08:50,709 --> 00:08:54,167
Wat ga je vandaag doen?
- M'n eerste pornofilm.
74
00:08:54,292 --> 00:08:56,167
Voor het allereerst?
75
00:08:57,126 --> 00:09:00,042
Hoe oud ben je, Bella Cherry?
- Negentien.
76
00:09:00,167 --> 00:09:02,126
Negentien.
77
00:09:03,126 --> 00:09:05,542
Laat de rest maar zien.
78
00:09:05,667 --> 00:09:09,417
Mooi. Wat een schattige tietjes.
79
00:09:11,626 --> 00:09:16,542
Spreid je kutje maar.
Vind je dat lekker?
80
00:09:16,626 --> 00:09:18,542
Het ziet er wel lekker uit.
81
00:09:36,376 --> 00:09:40,542
Laat maar eens zien
hoe goed je kunt pijpen.
82
00:09:53,209 --> 00:09:57,542
Kijk omhoog. Zo, ja.
Laten we het even opnieuw doen.
83
00:09:57,667 --> 00:10:01,542
Stop maar. Opnieuw.
- Trek z'n broek helemaal omlaag.
84
00:10:01,667 --> 00:10:06,001
Trek 'm omlaag
en zeg hoe groot m'n pik is.
85
00:10:06,126 --> 00:10:10,001
Kijk met grote ogen in de camera.
Alsof je schrikt.
86
00:10:15,417 --> 00:10:17,542
Wanneer je zover bent.
87
00:10:31,542 --> 00:10:36,209
Goed zo.
- Wat een joekel.
88
00:10:43,792 --> 00:10:46,376
Kijk me aan.
89
00:10:46,542 --> 00:10:50,917
Zuig me maar af.
Zo ver mogelijk. Juist, brave meid.
90
00:10:52,292 --> 00:10:56,876
Benen uit elkaar.
Leun maar achterover.
91
00:11:10,126 --> 00:11:14,667
Je gaat zo diep.
- Kijk maar hoe m'n pik naar binnen gaat.
92
00:11:14,792 --> 00:11:19,667
Iets naar voren. Zo, ja. Klaar?
- Linkerbeen iets verder naar achteren.
93
00:11:19,792 --> 00:11:22,542
Zo?
- Iets meer deze kant op.
94
00:11:22,584 --> 00:11:26,417
Je komt opnieuw klaar, Bella.
Opbouwen. Halve minuut.
95
00:11:26,542 --> 00:11:29,084
Neem dat kutje maar te grazen.
96
00:11:34,084 --> 00:11:36,417
Smerige meid die je bent.
97
00:11:45,834 --> 00:11:48,959
Zeg maar dag.
- Dag.
98
00:11:50,751 --> 00:11:55,084
Goed gedaan.
- Gemorst in gangpad twee.
99
00:11:55,209 --> 00:11:58,542
Best goed voor je eerste keer.
Een natuurtalent.
100
00:11:58,626 --> 00:12:02,376
Ik geef je straks wel een high-five.
- Mag ik m'n telefoon?
101
00:12:02,542 --> 00:12:04,792
Pak 'm maar.
102
00:12:04,917 --> 00:12:08,959
Niet aan haar handen zitten totdat ze...
- Komt eraan.
103
00:12:10,209 --> 00:12:12,542
Is dit 'm?
- Ik heb ze afgelikt.
104
00:12:12,667 --> 00:12:15,667
Walgelijk.
- Flikker op.
105
00:12:15,792 --> 00:12:18,917
M'n shirt zit vol sperma.
- Alsof ze een pro is.
106
00:12:19,042 --> 00:12:21,834
Laten we opruimen
voor de volgende scène.
107
00:12:21,959 --> 00:12:26,751
Ik ga 'm vast downloaden.
- Mijn werk zit erop.
108
00:12:26,876 --> 00:12:32,542
Geef haar een handdoek zodat ze
kan douchen. Dan rekenen we daarna af.
109
00:12:49,292 --> 00:12:54,167
Toen de camera begon te draaien,
had je zoiets van: 'Ik ben er klaar voor.'
110
00:12:54,292 --> 00:12:59,876
Je veranderde in een actrice
met zaadvragende ogen.
111
00:13:00,001 --> 00:13:04,876
Wat moet ik allemaal weten
om een grote pornoster te worden?
112
00:13:05,001 --> 00:13:07,584
Een grote pornoster. Nou...
113
00:13:09,709 --> 00:13:16,542
Volgens mij is het belangrijkste
dat je plezier hebt in je werk.
114
00:13:16,667 --> 00:13:23,292
Aan een hoop mensen zie je onmiddellijk
dat ze er geen plezier in hebben.
115
00:13:23,417 --> 00:13:28,584
Dat irriteert de crew.
Dan word je niet meer gecast.
116
00:13:28,709 --> 00:13:30,709
Je hebt het echt goed gedaan.
117
00:13:31,834 --> 00:13:37,626
Je hebt iets heel bijzonders.
118
00:13:37,751 --> 00:13:41,542
Verblijf je in een modellenhuis?
- Voorlopig wel.
119
00:13:41,626 --> 00:13:44,709
Waar?
- Hier.
120
00:13:44,834 --> 00:13:48,126
Welk modellenhuis?
- Models Direct.
121
00:13:50,376 --> 00:13:53,209
Mike.
- Mike's huis.
122
00:13:55,459 --> 00:13:58,376
Hoe bevalt dat tot nu toe?
123
00:13:59,459 --> 00:14:04,542
Ik ben het niet echt gewend
om met meiden om te gaan.
124
00:14:04,667 --> 00:14:06,917
Ik zou maar uit hun buurt blijven.
125
00:14:07,042 --> 00:14:11,959
Ik snap wat je bedoelt. Alleen maar drama
en achterbaks geroddel.
126
00:14:12,084 --> 00:14:15,542
Niet echt m'n ding.
127
00:14:15,626 --> 00:14:22,209
Ze stelen en liegen. Zo van: 'Ik hou ook
van lattes. We zijn beste vriendinnen.'
128
00:14:22,334 --> 00:14:27,251
Een week later pikt ze je werk in
omdat ze niet aan de bak komt.
129
00:14:34,542 --> 00:14:37,042
Je ziet er heel intelligent uit.
130
00:14:37,167 --> 00:14:39,251
Ik bedoel...
131
00:14:39,376 --> 00:14:43,376
Volgens mij heb je geen geld nodig
voor een verslaving.
132
00:14:43,542 --> 00:14:46,459
Je voorziet gewoon in je onderhoud.
133
00:14:51,542 --> 00:14:55,084
Hoe ben je hier eigenlijk beland?
Je bent ver van huis.
134
00:14:56,626 --> 00:14:59,459
Wil je het echt weten?
135
00:15:02,626 --> 00:15:07,292
Ik ben als kind verkracht door m'n vader,
dus ik heb het gevoel dat ik...
136
00:15:07,417 --> 00:15:10,084
Niet grappig.
137
00:15:12,876 --> 00:15:18,542
Iedereen denkt dat ze allemaal
een vadercomplex hebben. Dat is niet zo.
138
00:15:18,667 --> 00:15:21,751
Ik ben hier gewoon omdat ik wil neuken.
139
00:15:22,834 --> 00:15:30,626
Ik ben hiernaartoe gekomen
omdat Zweden gewoon stom zijn.
140
00:15:30,751 --> 00:15:37,167
Ze zijn saai. Ze vinden het leuk
om zelfmedelijden te hebben.
141
00:15:38,667 --> 00:15:44,126
Net zoals jij vlak voor je scène.
142
00:15:44,251 --> 00:15:49,876
Ik kan niet geloven
dat ik er bijna mee was gekapt.
143
00:15:50,001 --> 00:15:53,376
Ik had het bijna afgeblazen.
144
00:15:53,542 --> 00:15:58,292
Niks aan de hand.
Iedereen heeft last van zenuwen.
145
00:15:58,417 --> 00:16:04,542
Ik kan me mijn eerste keer nog herinneren.
Ik dacht echt dat m'n pik eraf zou vallen.
146
00:16:04,667 --> 00:16:08,584
Wacht eens even.
Ben jij een pornoster?
147
00:16:08,709 --> 00:16:13,667
Ster zou ik niet willen zeggen.
Ik ben meer een fetisj.
148
00:16:13,792 --> 00:16:18,376
Ik ben een bepaald type.
- Hoe bedoel je?
149
00:16:19,251 --> 00:16:25,126
Die vragenlijst die je moest invullen
aan het begin van de dag...
150
00:16:25,251 --> 00:16:29,959
Weet je nog wat er onderaan stond?
151
00:16:30,084 --> 00:16:32,917
Interraciaal.
152
00:16:33,042 --> 00:16:38,292
De meest extreme vorm van porno
die je maar kunt bedenken.
153
00:16:38,417 --> 00:16:45,292
Het gaat zelfs verder dan dubbel-anaal,
triple-anaal, dubbele penetratie.
154
00:16:46,167 --> 00:16:49,417
Dat klinkt best wel racistisch.
155
00:16:49,542 --> 00:16:54,542
Het klinkt racistisch
omdat het racistisch is.
156
00:17:27,959 --> 00:17:30,584
Gekke Muppet.
157
00:17:34,334 --> 00:17:36,917
In deze aflevering zijn tieten te zien.
158
00:17:38,834 --> 00:17:42,709
De pizza is er.
Eet je gezellig met ons mee?
159
00:17:42,834 --> 00:17:47,959
Ik maak een omelet.
- Toe nou. We kijken Game of Thrones.
160
00:17:49,042 --> 00:17:51,126
Hoeft niet.
- Vergeet je omelet.
161
00:17:52,126 --> 00:17:55,542
Van pizza krijg je een dikke kont.
Kijk gezellig mee.
162
00:18:40,376 --> 00:18:43,834
Verdomme nog aan toe.
163
00:18:56,542 --> 00:18:58,417
Ben je aan het schijten?
164
00:19:00,209 --> 00:19:03,709
Zeg, prinsesje.
Doe die deur eens open.
165
00:19:07,417 --> 00:19:09,001
Alsjeblieft.
166
00:19:34,167 --> 00:19:36,084
Met Mike.
167
00:19:37,084 --> 00:19:42,542
We hebben vier modellen voor woensdag.
Hoeveel heb je nodig?
168
00:19:44,126 --> 00:19:48,626
Ik heb Jasmine voor je.
1.000 dollar voor een heteroscène.
169
00:19:48,751 --> 00:19:51,417
Is er een stylist
of moet ze het zelf doen?
170
00:19:51,542 --> 00:19:56,126
Bella Cherry is nieuw. Ze komt uit Zweden.
- Een Zweedse maagd.
171
00:19:56,251 --> 00:20:01,792
Zoiets, ja. Joy komt uit Florida.
Ze is voor het eerst in LA.
172
00:20:01,917 --> 00:20:04,376
We zijn gek op sletjes uit het zuiden.
173
00:20:04,542 --> 00:20:06,542
Ik doe alles.
174
00:20:06,626 --> 00:20:12,792
Anaal, dp, gangbangs, blowbangs...
Ik ben een hoer.
175
00:20:12,917 --> 00:20:16,542
Alles. Gangbangs, creampie,
blowbangs, anaal.
176
00:20:16,584 --> 00:20:20,334
Alles wat je maar kunt bedenken.
- Reken maar.
177
00:20:20,459 --> 00:20:24,001
Oké.
- Ik wil met de gewone dingen beginnen.
178
00:20:24,126 --> 00:20:28,001
Solo, hetero, lesbisch...
179
00:20:28,126 --> 00:20:31,459
En anaal?
- Dat nog niet.
180
00:20:31,542 --> 00:20:33,792
Nooit geprobeerd?
- Jawel.
181
00:20:33,917 --> 00:20:39,042
Maar ik wil niet meteen alles weggeven.
- Slimme meid.
182
00:20:39,167 --> 00:20:44,417
Ik moet een paar foto's maken.
Trek je kleren maar uit.
183
00:20:46,834 --> 00:20:50,626
Florida heeft haast.
Dit heeft ze eerder gedaan.
184
00:20:50,751 --> 00:20:53,959
Ik weet wel
hoe ik m'n kleren snel uit krijg.
185
00:20:56,167 --> 00:21:00,584
Zoals je ziet, heeft zij geen tatoeages.
Bella heeft er wel een paar.
186
00:21:00,709 --> 00:21:05,001
Hoeveel tatoeages heb je?
- Ongeveer 25.
187
00:21:06,542 --> 00:21:10,459
Lachen. Die is mooi.
188
00:21:10,542 --> 00:21:17,167
Kont naar achteren. Door je knieën.
Heel goed. Nu de achterkant.
189
00:21:18,542 --> 00:21:23,917
Omkijken. Kont naar achteren.
Je laat je toch van achteren nemen?
190
00:21:28,459 --> 00:21:33,334
Dag, allemaal. Joy Smalls hier.
Ik wil even laten weten dat ik in LA ben.
191
00:21:33,459 --> 00:21:39,459
Ik ben getest en klaar
om heel wat mannen af te zuigen.
192
00:21:39,542 --> 00:21:44,834
Hou op. Dag, allemaal. Joy hier.
Ik wil even laten weten dat ik in LA ben.
193
00:21:44,959 --> 00:21:49,459
Ik heb me gisteren laten testen
en ook een aantal go-sees gedaan.
194
00:21:49,542 --> 00:21:55,084
Ik kan niet wachten om te laten zien
wie ik straks ga afzuigen.
195
00:21:55,209 --> 00:22:00,917
Als je me wilt aanbevelen bij een studio,
laat hieronder dan een berichtje achter.
196
00:22:05,292 --> 00:22:09,084
Ongeveer 100 foto's per persoon.
Dit is de studio.
197
00:22:09,209 --> 00:22:12,042
Daar is de visagie.
Claudio maakt de foto's.
198
00:22:12,167 --> 00:22:16,417
Het duurt ongeveer anderhalf uur,
dan gaan we weer. Dag, Nick.
199
00:22:16,542 --> 00:22:20,334
Dag, Mike.
- Wie is die meid?
200
00:22:20,459 --> 00:22:27,459
Het nieuwe Spiegler-model.
- Recht vooruit kijken. Zo, ja. Goed zo.
201
00:22:28,292 --> 00:22:30,084
Ze komt net kijken.
202
00:22:32,209 --> 00:22:35,959
Schitterend.
Je bent echt fantastisch.
203
00:22:54,792 --> 00:22:57,542
Wat is een Spiegler-model?
204
00:22:57,626 --> 00:23:00,126
Ga maar naar de visagie.
205
00:23:03,709 --> 00:23:08,376
Sophia, Ava moet bijgewerkt worden.
- Natuurlijk.
206
00:23:09,542 --> 00:23:14,542
Kom maar, Ava.
Kunnen jullie even van plek wisselen?
207
00:23:20,126 --> 00:23:25,876
Dus jij bent het nieuwe Spiegler-model.
Gefeliciteerd, man. Waanzinnig.
208
00:23:26,834 --> 00:23:31,584
Hoelang ben je al in LA?
- Twee weken.
209
00:23:31,709 --> 00:23:35,626
Vandaar dat ik je niet eerder heb gezien.
Je bent nieuw.
210
00:23:35,751 --> 00:23:38,334
Hoe vind je het tot nu toe?
211
00:23:38,459 --> 00:23:42,042
Lekker aan het sightseeën
en vrienden aan het maken?
212
00:23:42,167 --> 00:23:45,417
Ik ben hier om te werken,
niet om vrienden te maken.
213
00:23:47,626 --> 00:23:50,667
Perfect. Je ziet er prachtig uit, schat.
214
00:23:53,334 --> 00:23:56,126
Kom maar, Bella.
215
00:24:05,376 --> 00:24:10,001
Wat een trut. 'Ik ben hier om te werken,
niet om vrienden te maken.'
216
00:24:13,584 --> 00:24:17,542
Jezus Christus.
Hadden we maar een mondknevel.
217
00:24:30,917 --> 00:24:36,292
Terug naar de vorige pose.
Zet je been zo neer.
218
00:24:36,417 --> 00:24:43,001
Dichter bij je andere voet. Je voet.
Knie naar buiten. Draai je heup.
219
00:24:47,376 --> 00:24:48,876
Laat je kont eens zien.
220
00:24:50,167 --> 00:24:53,334
Voeten bij elkaar. Door je knieën.
221
00:24:54,709 --> 00:24:59,376
Knieën bij elkaar en zakken.
Steek je kont naar achteren. Krom je rug.
222
00:24:59,542 --> 00:25:03,376
Nu moet je naar mij kijken. Zo.
Juist. Zo ongeveer.
223
00:25:04,959 --> 00:25:10,209
Lachen. Een mooie lach.
Kom op. Wees sexy.
224
00:25:11,251 --> 00:25:13,542
Nu van opzij.
225
00:25:14,876 --> 00:25:19,584
Hoofd naar beneden.
Kijk naar mij. Ellebogen open.
226
00:25:20,584 --> 00:25:23,542
Armen naar achteren.
227
00:25:25,084 --> 00:25:27,834
Gratis foto's zijn niet toegestaan.
228
00:25:29,542 --> 00:25:33,334
Goed. We doen het als volgt.
Ben je zover?
229
00:25:33,459 --> 00:25:37,042
Plaats je elleboog hier. Arm omlaag.
230
00:25:38,542 --> 00:25:42,542
Zo. Je bent beeldschoon.
Je hebt meer zelfvertrouwen nodig.
231
00:25:42,584 --> 00:25:48,042
Nu je kont. Keer je maar om.
Heup naar buiten draaien.
232
00:25:48,167 --> 00:25:50,709
Dat been moet je...
233
00:25:50,834 --> 00:25:56,251
Kijk nou. Lekker kontje, hoor.
Hoofd opzij, schouder omlaag.
234
00:25:56,376 --> 00:26:01,459
Het lukt je wel. Je bent prachtig.
- Ga door. Nu is het goed.
235
00:26:32,376 --> 00:26:35,126
Moet je die magere spriet nou zien.
236
00:26:36,167 --> 00:26:40,542
Ze is vreselijk dun.
Ik weet zeker dat ze aan de coke zit.
237
00:26:41,542 --> 00:26:44,834
Vast wel.
- Met dat bevergebit.
238
00:26:49,292 --> 00:26:51,126
Stom wijf.
239
00:27:01,542 --> 00:27:04,209
Maar wat is nou een Spiegler-model?
240
00:27:07,376 --> 00:27:13,334
Dat zijn in principe de A-sterren
van de pornoindustrie.
241
00:27:13,459 --> 00:27:15,959
Hoe bedoel je?
- Nou, ja...
242
00:27:16,084 --> 00:27:21,584
Hij is gewoon een van de beste
vertegenwoordigers die je kunt hebben.
243
00:27:21,709 --> 00:27:25,251
Maar dan moet je wel elke dag werken.
244
00:27:25,376 --> 00:27:31,376
Er zitten geen grenzen
aan wat je allemaal moet doen.
245
00:27:31,542 --> 00:27:33,876
Moet je alles doen?
- Alles.
246
00:27:34,001 --> 00:27:36,626
Maar je wordt gegarandeerd een ster.
247
00:27:40,876 --> 00:27:46,542
Hoe heet je eigenlijk echt?
- Linnéa. En jij?
248
00:27:46,626 --> 00:27:48,751
Katie.
249
00:27:48,876 --> 00:27:50,542
Perfect.
250
00:27:53,626 --> 00:27:58,709
Je bent zo knap. Ik haat je.
Maar ja...
251
00:27:58,834 --> 00:28:01,876
Klaar om een banaan gelukkig te maken?
252
00:28:02,001 --> 00:28:05,376
Dit lijkt wel de banaan van een oude man.
253
00:28:05,542 --> 00:28:10,292
Sorry, hoor. Maar het is niet
altijd glitter en glamour.
254
00:28:10,417 --> 00:28:13,917
Je moet het doen met wat je hebt.
Zuigen maar.
255
00:28:16,917 --> 00:28:21,459
Goed zo. Misschien is er ergens
een oude vent die dit leuk vindt.
256
00:28:27,334 --> 00:28:30,792
Perfect. Kun je deepthroaten?
257
00:28:33,542 --> 00:28:35,792
Ze is een natuurtalent.
258
00:28:36,709 --> 00:28:41,876
Spuug erop. Zo van:
'Moet ik het doorslikken?'
259
00:28:42,001 --> 00:28:44,542
Moet ik het doorslikken?
260
00:28:45,876 --> 00:28:52,167
Knijp je neus dicht en gooi je hoofd
naar achteren. En nu doorslikken.
261
00:28:53,417 --> 00:28:57,834
Perfect. Wat ben je toch een plaatje.
262
00:28:59,376 --> 00:29:02,792
Dat stukje waar ik een grote hap neem.
263
00:29:02,917 --> 00:29:08,667
Ik kan er verschillende filmpjes van maken
die je kunt verkopen.
264
00:29:31,542 --> 00:29:34,667
Ik haat jullie.
- Wij jou ook.
265
00:29:36,542 --> 00:29:38,084
Hartstikke lief.
266
00:29:46,667 --> 00:29:48,667
Sorry, hoor.
267
00:29:48,792 --> 00:29:51,584
Blijven inhaleren.
- Ga door.
268
00:29:55,751 --> 00:29:59,751
Klasse.
- Hebben jullie al squirtscènes gedaan?
269
00:29:59,876 --> 00:30:01,542
Dat kan ik niet.
270
00:30:01,584 --> 00:30:07,542
Deze veteraan heeft waarschijnlijk
heel Californië ondergespoten.
271
00:30:07,584 --> 00:30:12,417
Je kunt me wel een cougar noemen,
maar ik neuk alleen jonge kerels.
272
00:30:12,542 --> 00:30:18,417
Mike heeft me een keer
naar een nepshoot gestuurd.
273
00:30:18,542 --> 00:30:21,376
Het was een privésessie.
274
00:30:21,542 --> 00:30:24,834
In een hotelkamer.
Er was geen crew, slechts één man.
275
00:30:24,959 --> 00:30:29,042
Die kerel was in z'n eentje.
Wel een beetje vreemd, dacht ik.
276
00:30:29,167 --> 00:30:34,042
Z'n camera stond op een statief.
Ik moest zelfs nepformulieren invullen.
277
00:30:34,167 --> 00:30:37,292
We hadden seks.
Hij rekende contant af.
278
00:30:37,417 --> 00:30:39,917
De camera stond niet eens aan.
279
00:30:40,042 --> 00:30:46,042
Heb je dit aan Mike verteld?
- Hij weet precies wat hij heeft gedaan.
280
00:30:46,167 --> 00:30:48,417
Maar het was cash, dus...
281
00:30:55,084 --> 00:30:56,834
En?
282
00:30:56,959 --> 00:31:01,084
Een pyjamafeestje is gewoon een smoes
om naakt rond te lopen.
283
00:31:02,959 --> 00:31:05,417
Ik wil m'n verjaardagslapdance.
284
00:31:07,917 --> 00:31:10,709
Sla je arm maar om me heen.
285
00:31:11,834 --> 00:31:15,584
Je bent gewoon een baby'tje
dat vertroeteld wil worden.
286
00:31:15,709 --> 00:31:19,167
Nu m'n verjaardagsbillenkoek.
Nog een shotje?
287
00:31:19,292 --> 00:31:21,334
Je bent m'n beste vriendin.
288
00:31:22,334 --> 00:31:25,167
We zijn een team, hè.
- Ja.
289
00:31:26,876 --> 00:31:30,167
Joy, kom erbij.
We zijn aan het indrinken.
290
00:31:35,084 --> 00:31:38,542
Wij gaan de boel overnemen.
- Overnemen.
291
00:32:01,376 --> 00:32:04,751
Kontjes in de lucht.
Mike wil dat we indruk maken.
292
00:32:04,876 --> 00:32:08,417
Geen idee wat hij bedoelt.
Ik heb alles geprobeerd.
293
00:32:11,709 --> 00:32:16,834
Sorry, we zijn bezopen.
- Weg met die kont voordat ik erin bijt.
294
00:32:17,959 --> 00:32:21,167
Wie ga je vanavond allemaal pijpen, Bella?
295
00:32:28,251 --> 00:32:34,209
Wie durft z'n lul te laten zien?
- Ik wil meer alcohol.
296
00:33:50,417 --> 00:33:54,834
Ze kruipen gewoon voor.
- Ik ga even iemand gedag zeggen.
297
00:33:54,959 --> 00:33:56,834
Waar ga je naartoe?
298
00:33:58,667 --> 00:34:03,251
Leuk je weer te zien.
Neem me niet kwalijk.
299
00:34:03,376 --> 00:34:07,042
Heb je er zin in?
- Ja, lekker netwerken.
300
00:34:07,167 --> 00:34:13,626
Ben je er klaar voor? Dit is Aiden Starr,
een geweldige regisseur van Kink.
301
00:34:13,751 --> 00:34:16,126
Bella.
- Ze is nieuw in het vak.
302
00:34:16,251 --> 00:34:20,167
Aangenaam.
- Ze houdt van dezelfde dingen als jij.
303
00:34:20,292 --> 00:34:24,042
Jullie moeten praten.
- Ik wil dolgraag met je werken.
304
00:34:24,167 --> 00:34:27,251
Ga maar op de foto. Toe maar.
305
00:35:22,876 --> 00:35:24,834
Alleen voor vips.
306
00:35:25,792 --> 00:35:27,417
Opzij.
307
00:35:28,667 --> 00:35:31,251
Waar was je nou?
308
00:35:31,376 --> 00:35:35,834
Ik kwam een vriend tegen.
- Was het zo'n vriend?
309
00:35:35,959 --> 00:35:38,292
Gewoon een vriend.
310
00:35:38,417 --> 00:35:42,542
Jongens, ik wil zo graag
met Caesar praten.
311
00:35:42,667 --> 00:35:47,584
Hij is een eikel.
- Maar hij is zo knap.
312
00:35:48,792 --> 00:35:52,292
Dit is jouw moment om te stralen.
- Is dat zo?
313
00:35:52,417 --> 00:35:54,959
Goed dan.
Nog iets meer vloeibare moed.
314
00:36:11,584 --> 00:36:15,959
We hebben elkaar op de fotoshoot
van een paar weken geleden ontmoet.
315
00:36:17,376 --> 00:36:19,209
Leuk je weer te zien.
316
00:36:23,542 --> 00:36:28,751
Geen pyjama?
- Ik moet morgen filmen, dus ik ga zo.
317
00:36:28,876 --> 00:36:32,334
Leuk je weer te zien.
- Insgelijks.
318
00:36:46,042 --> 00:36:51,667
Doe niet zo stom. Ik wil gewoon kletsen.
- Hebben wij samengewerkt, of zo?
319
00:36:51,792 --> 00:36:54,542
Ik ben gewoon een fan.
Ik zit ook in het vak.
320
00:36:54,626 --> 00:36:59,001
Leuk. Maar kun je nu weer gaan?
- Waar slaat dat op?
321
00:36:59,126 --> 00:37:04,084
Ga terug naar het woonwagenkamp
waar uitschot zoals jij thuishoort.
322
00:37:04,209 --> 00:37:06,542
Laat me met rust.
- Uitschot?
323
00:37:06,584 --> 00:37:09,001
Dat is precies wat ik zei.
324
00:37:11,542 --> 00:37:14,917
Krijg de tering, klootzak.
Ik maak je af.
325
00:37:15,042 --> 00:37:20,417
Wil je vechten?
Blijf met je poten van me af.
326
00:37:20,542 --> 00:37:25,167
Ik krijg dat mietje wel.
Ashley en Kimberley, pak m'n spullen.
327
00:39:41,167 --> 00:39:43,917
vuile hoer
328
00:39:46,251 --> 00:39:48,917
kusjes
329
00:40:27,167 --> 00:40:32,376
Ik ben Bella Cherry.
Ik zou Mark Spiegler graag willen spreken.
330
00:40:32,542 --> 00:40:34,209
Spreek je mee.
331
00:40:34,334 --> 00:40:38,084
Ik wil een Spiegler-model worden.
- Dat wil iedereen.
332
00:40:38,209 --> 00:40:42,001
Ik ben niet zoals iedereen.
Ik kom helemaal uit Zweden.
333
00:40:42,126 --> 00:40:45,167
Ik wil de nieuwe pornoster worden.
334
00:40:48,417 --> 00:40:53,667
Iemand zoals ik vind je nergens.
Ik ben niet zoals die andere meiden.
335
00:40:53,792 --> 00:40:55,626
Momentje.
336
00:41:16,584 --> 00:41:23,584
Je bent knap, maar volgens Adult Direct
doe je alleen solo, lesbisch en hetero.
337
00:41:23,709 --> 00:41:28,459
Onze meiden zijn echt hardcore.
Dat is ons type vrouw.
338
00:41:28,542 --> 00:41:32,917
Je komt niet echt pervers over.
Dat is wel ons type.
339
00:41:33,042 --> 00:41:35,834
Maar ik ben nog maar net begonnen...
340
00:41:35,959 --> 00:41:40,584
Bovendien is je status
op social media vrij bescheiden.
341
00:41:40,709 --> 00:41:45,834
Je hebt niet veel volgers,
nog geen fans. Nog helemaal niks.
342
00:41:46,709 --> 00:41:51,792
Ik bewonder je lef om te bellen,
maar we zoeken meiden die opvallen.
343
00:41:51,917 --> 00:41:55,626
Dat doe je niet, als ik heel eerlijk ben.
344
00:42:01,376 --> 00:42:04,167
Laat je je hierdoor echt
uit het veld slaan?
345
00:42:04,292 --> 00:42:07,584
Heus niet.
Ik hoef die letters gewoon niet te zien.
346
00:42:07,709 --> 00:42:10,917
Ik weet hoe ze eruitzien.
- M'n hond niet.
347
00:42:11,042 --> 00:42:15,542
Je hond boeit me niet.
- Waar slaat dat nou weer op?
348
00:42:15,626 --> 00:42:21,626
Wil je dan niks van LA zien,
afgezien van een pornofilmset?
349
00:43:06,459 --> 00:43:08,084
Kom eens.
350
00:43:09,917 --> 00:43:15,542
Je ziet er geweldig uit.
Je bent veel langer dan de vorige keer.
351
00:43:15,667 --> 00:43:21,126
Past bij haar outfit.
- Schitterend. Draai je even om.
352
00:43:21,251 --> 00:43:23,959
Is dat te strak?
- Nee.
353
00:43:24,084 --> 00:43:25,667
Wil je 'm strakker?
354
00:43:26,751 --> 00:43:31,376
Laat eens zien. Hoe voelt dat?
Is het vervelend?
355
00:43:31,542 --> 00:43:36,709
Mogen we je uitschelden?
Slet, trut, hoer, dat soort dingen.
356
00:43:36,834 --> 00:43:41,542
Heb je daar moeite mee?
Laat het je koud of windt het je op?
357
00:43:42,917 --> 00:43:47,876
Vastmaken en dan naar boven schuiven.
358
00:43:48,001 --> 00:43:53,251
Je kiest een haai uit en dan word je
op de straten van New York losgelaten.
359
00:43:53,376 --> 00:43:56,709
Je zwemt rond en vreet alles op.
360
00:43:56,834 --> 00:44:02,876
Je krijgt allemaal superkrachten.
Heel cool. Je kunt de kleuren aanpassen.
361
00:44:03,001 --> 00:44:06,667
Je kunt ze namen geven.
Stink ik naar uien?
362
00:44:06,792 --> 00:44:09,042
Nee, hoor.
- Zeker weten?
363
00:44:09,167 --> 00:44:12,251
Ik heb het gevoel dat ik stink.
- Nee, hoor.
364
00:44:13,751 --> 00:44:16,626
Die is net zo schattig als jij.
365
00:44:16,751 --> 00:44:19,167
Een schattige haai.
- Het is een haai.
366
00:44:19,292 --> 00:44:23,334
Als je oogcontact maakt...
Ik sta de hele tijd achter je.
367
00:44:23,459 --> 00:44:25,751
Je hoeft alleen maar om te kijken.
368
00:44:26,792 --> 00:44:30,959
Pas op voor je hoofd.
- Laat je maar achterover vallen.
369
00:44:31,084 --> 00:44:33,917
Mooi in het midden.
- Ik hou je hoofd wel vast.
370
00:44:34,042 --> 00:44:37,209
Je kunt je hoofd gewoon laten rusten.
371
00:44:37,334 --> 00:44:45,209
Als je na afloop weer rekoefeningen doet,
dan heb je er morgen minder last van.
372
00:44:45,334 --> 00:44:48,626
Het is niet pijnlijk,
het voelt meer als spierpijn.
373
00:44:48,751 --> 00:44:53,584
Weet je de stopwoorden nog?
- 'Rood' betekent stoppen.
374
00:44:53,709 --> 00:44:58,084
Dan houden we meteen op.
Als je gekneveld bent, schud je nee.
375
00:44:58,209 --> 00:45:04,542
Als je het rustiger aan wilt doen
als hij je slaat of wurgt...
376
00:45:04,626 --> 00:45:09,209
of je afranselt met een voorwerp,
weet je dan nog wat je moet zeggen?
377
00:45:09,334 --> 00:45:12,167
'Geel' of 'genade'.
- Perfect.
378
00:45:12,292 --> 00:45:13,959
Als je niet kunt praten...
379
00:45:14,084 --> 00:45:17,876
moet je me aantikken
om aan te geven dat ik moet dimmen.
380
00:45:18,001 --> 00:45:21,709
Ze kan je niet aantikken.
- Ik gebruik m'n voeten wel.
381
00:45:21,834 --> 00:45:26,334
Heb je haar vast? Rustig.
Gaat het? Nergens last van?
382
00:45:30,584 --> 00:45:35,876
Het ziet er echt fantastisch uit.
- Ik wou dat ik het kon zien.
383
00:45:36,001 --> 00:45:42,042
Zorg dat je echt een connectie maakt.
Ik wil chemie zien.
384
00:45:42,167 --> 00:45:47,042
Mogen we glijmiddel voor masturbatie?
Is er überhaupt glijmiddel?
385
00:45:47,167 --> 00:45:51,709
Kom maar tevoorschijn.
We beginnen meteen met dialoog. Actie.
386
00:45:58,126 --> 00:45:59,626
Kijk me aan.
387
00:46:08,876 --> 00:46:10,876
Wat doe je hier?
388
00:46:12,376 --> 00:46:15,459
Wat ik hier doe?
- Waarom lach je, verdomme?
389
00:46:17,167 --> 00:46:21,042
Kijk hier eens naar.
Mond open.
390
00:46:46,251 --> 00:46:48,001
Voer de energie op.
391
00:46:53,667 --> 00:46:59,209
Ik heb je een klein beetje gestraft.
Vind je dat je al een beloning verdient?
392
00:46:59,334 --> 00:47:00,667
Ja, meneer.
393
00:47:01,667 --> 00:47:05,001
Vind je dat lekker?
Wil je meer?
394
00:47:05,126 --> 00:47:06,626
Ja, meneer.
395
00:47:06,751 --> 00:47:09,126
Gaat het, lieverd?
396
00:47:09,251 --> 00:47:11,876
Alles in orde?
Harder. Alles in orde?
397
00:47:12,001 --> 00:47:14,459
Ja, meneer.
398
00:47:14,542 --> 00:47:19,542
Doe je ogen open.
Als je klaarkomt, kijk je me aan.
399
00:47:19,667 --> 00:47:21,542
Laat haar klaarkomen.
400
00:47:37,876 --> 00:47:40,917
Dat is alles.
- Prima.
401
00:47:44,001 --> 00:47:51,167
Wil je douchen?
Of wil je even bijkomen op de bank?
402
00:47:51,292 --> 00:47:54,001
Even bijkomen.
- Neem een slok water.
403
00:47:54,126 --> 00:47:58,876
Je krijgt een badjas.
- Goed gedaan.
404
00:47:59,001 --> 00:48:03,667
Ik heb een overbeet.
Waarschijnlijk van al dat pijpen.
405
00:48:07,417 --> 00:48:13,001
Ik heb Mike gevraagd
om meer ruige scènes te regelen.
406
00:48:13,126 --> 00:48:19,251
Volgens mij heb ik m'n niche gevonden.
Ik ben heel onderdanig.
407
00:48:19,376 --> 00:48:22,876
Waarom gedraag je dan altijd
als een kreng?
408
00:48:24,584 --> 00:48:27,001
In bed.
409
00:48:27,126 --> 00:48:30,459
Maar het was te gek.
Echt heel leuk.
410
00:48:30,542 --> 00:48:33,459
Wie was de regisseur?
- Aiden Starr.
411
00:48:33,542 --> 00:48:38,876
Waar heb je haar ontmoet?
- Op het feest van vorige week.
412
00:48:39,001 --> 00:48:41,209
Het feest.
- Klotefeest.
413
00:48:41,334 --> 00:48:46,542
M'n verjaardag? Het leukste cadeau was
dat Caesar in het zwembad werd gegooid.
414
00:48:47,459 --> 00:48:50,542
Dat was zo grappig.
- Die gast is zo'n eikel.
415
00:48:50,667 --> 00:48:52,542
Ik straf hem keihard af.
416
00:48:52,667 --> 00:48:56,667
Ze moeten weten dat hij een lul is.
Hij moet op de zwarte lijst.
417
00:48:56,792 --> 00:49:00,292
Niemand komt aan m'n meisjes.
Dat is echt schofterig.
418
00:49:00,417 --> 00:49:05,584
Niemand beledigt m'n meisjes.
Toch, Joy? Ik sta achter je, meid.
419
00:49:05,709 --> 00:49:12,376
Die kerels kunnen doodvallen.
We moeten een eigen bedrijf beginnen.
420
00:49:12,542 --> 00:49:16,084
We moeten gewoon een rijke investeerder
vinden of een sugar daddy.
421
00:49:16,209 --> 00:49:20,542
Alleen maar meiden.
Dan worden we dik en lelijk.
422
00:49:20,667 --> 00:49:23,667
Als mannen werk willen,
moeten ze ons beffen...
423
00:49:23,792 --> 00:49:27,251
onder onze vetflap
terwijl wij chinees eten.
424
00:49:27,376 --> 00:49:32,334
Vetflap.
Waar zit de vetflap, vraag ik me af.
425
00:49:32,459 --> 00:49:38,084
Vrouwen moeten gewoon
meer zeggenschap krijgen over hun werk.
426
00:49:38,209 --> 00:49:44,209
Die vetzakken verwachten ook van ons
dat wij met ze naar bed gaan...
427
00:49:44,334 --> 00:49:49,126
om werk te krijgen.
- Ik wil geen vetzakken meer neuken.
428
00:49:50,584 --> 00:49:52,959
Klaar?
- Zing voor me.
429
00:50:05,834 --> 00:50:07,751
Dit stukje ken ik.
430
00:50:49,209 --> 00:50:52,126
Toegift.
- Dat was echt goed.
431
00:50:52,251 --> 00:50:56,542
Doe iets beters met je leven
en probeer zangeres te worden.
432
00:50:56,667 --> 00:50:59,251
Ik ben gewoon dol op lullen.
433
00:51:22,126 --> 00:51:25,792
Kon je het vinden? Ben je geparkeerd?
Het is niet echt in de buurt, hè.
434
00:51:25,917 --> 00:51:29,542
Geen punt.
Dit rokje met dit topje.
435
00:51:29,626 --> 00:51:34,417
Zoek maar iets uit.
Je hebt een goede smaak.
436
00:51:34,542 --> 00:51:37,542
Vergeet de formulieren
en je legitimatie niet.
437
00:51:37,626 --> 00:51:40,626
Kleed je maar om.
Je tegenspelers zijn er al.
438
00:51:40,751 --> 00:51:44,834
Kom maar zodra je klaar bent.
Het wordt hartstikke leuk.
439
00:51:57,959 --> 00:51:59,542
Neem plaats.
440
00:52:03,292 --> 00:52:07,542
We nemen vandaag
een vrij ruige scène op.
441
00:52:07,626 --> 00:52:10,709
Hou je van het ruige werk?
442
00:52:10,834 --> 00:52:16,626
Wurgen, billenkoek, spugen, slaan,
haartrekkerij... Is dat allemaal in orde?
443
00:52:16,751 --> 00:52:20,376
Geen probleem.
- Mooi. Dan ga ik filmen. Klaar?
444
00:52:20,542 --> 00:52:24,542
Top. En... Actie.
445
00:52:29,667 --> 00:52:34,001
Je bent vast trots op jezelf.
Mannen afzuigen voor geld?
446
00:52:34,126 --> 00:52:38,251
Je wordt een ster, schat.
We gaan heel wat lol aan jou beleven.
447
00:52:38,376 --> 00:52:43,209
Opstaan.
- Hier met die hoer. Zitten.
448
00:52:43,334 --> 00:52:46,542
Kijk me aan.
Doe je ogen open en kijk hem aan.
449
00:52:46,667 --> 00:52:48,417
Wil je dit, trut?
450
00:52:48,542 --> 00:52:54,334
Moet je lachen?
Vind je het soms grappig?
451
00:52:54,459 --> 00:53:00,209
Je zult nog wel zien hoe grappig dit is.
Vind je het leuk, hoer? Ik praat tegen je.
452
00:53:01,667 --> 00:53:05,042
Waarom ben je zo stil?
Wakker worden.
453
00:53:05,917 --> 00:53:12,792
Zeg iets. Kijk dan. Zie je dat?
Je gaat hem vandaag afzuigen.
454
00:53:12,917 --> 00:53:15,001
Je kotst hem helemaal onder.
455
00:53:31,751 --> 00:53:37,292
Zeg hoe graag je wilt. Ik wil het horen.
Ik wil je horen smeken.
456
00:53:37,417 --> 00:53:40,459
Hou op.
- Kijk me aan.
457
00:53:40,542 --> 00:53:43,459
Handen omlaag.
- Hier met die oogleden.
458
00:53:43,542 --> 00:53:45,667
Hou op.
459
00:53:45,792 --> 00:53:47,667
Stop maar.
460
00:53:50,001 --> 00:53:52,626
Gaat het?
- Goed gedaan, meid.
461
00:53:52,751 --> 00:53:56,542
Kom maar even op adem.
- Ik help je wel omhoog.
462
00:53:56,626 --> 00:54:00,042
Je doet het geweldig.
- Ga maar op de bank zitten.
463
00:54:00,167 --> 00:54:02,834
Rustig maar. Je doet het goed.
464
00:54:02,959 --> 00:54:06,667
Wil je een glas water?
- Gaat het weer?
465
00:54:06,792 --> 00:54:09,584
Je wist toch
dat het een ruige scène was?
466
00:54:10,709 --> 00:54:13,834
Het zou ruig worden, zei ik.
Dat vond je prima.
467
00:54:13,959 --> 00:54:18,209
Gaat het, lieverd?
Het is maar een toneelspelletje.
468
00:54:18,334 --> 00:54:21,876
Je doet het waanzinnig.
We willen dat je op je gemak bent.
469
00:54:22,001 --> 00:54:23,917
Ze houdt toch van ruig?
470
00:54:24,042 --> 00:54:26,709
Haal diep adem. We hebben de tijd.
471
00:54:26,834 --> 00:54:29,209
We moeten wel opnieuw beginnen.
472
00:54:29,334 --> 00:54:33,584
We kunnen gewoon verder.
Maar probeer dit keer niet te stoppen.
473
00:54:33,709 --> 00:54:38,376
Tenzij het echt moet. Maar probeer dat
te voorkomen. Gaat het weer?
474
00:54:38,542 --> 00:54:42,126
Ik ga beginnen met de close-ups.
- We gaan ervoor.
475
00:54:45,876 --> 00:54:50,876
Op de grond.
Kruipen, zeiden we. Kruipen.
476
00:54:56,751 --> 00:55:00,167
Kom op.
Laat maar eens zien hoe makkelijk dat is.
477
00:55:00,292 --> 00:55:02,542
Ziet ze er niet lekker uit?
478
00:55:07,709 --> 00:55:09,542
Moet je zien.
479
00:55:31,917 --> 00:55:34,542
Dat vind je lekker, hè.
Geef me je handen.
480
00:55:44,167 --> 00:55:46,084
Hou op.
481
00:55:54,251 --> 00:55:59,376
Luister, neem even de tijd.
Neem de tijd, het komt allemaal goed.
482
00:55:59,542 --> 00:56:04,917
Rustig maar. Niks aan de hand.
Er overkomt je niks.
483
00:56:05,042 --> 00:56:07,876
Laat die mooie ogen eens zien.
Het komt goed.
484
00:56:08,001 --> 00:56:13,459
Je bent een ontzettend sterke meid.
- Het is al goed. Er gebeurt niks.
485
00:56:15,709 --> 00:56:19,209
Ik wil het niet.
- Je hoeft het niet te doen.
486
00:56:19,334 --> 00:56:21,667
Je hoeft niets tegen je zin te doen.
487
00:56:24,626 --> 00:56:28,834
Je bent geweldig.
Je bent ontzettend sterk.
488
00:56:29,792 --> 00:56:34,626
Je bent heel extreem.
Je neemt een waanzinnige scène op.
489
00:56:34,751 --> 00:56:38,376
Je wilt het toch wel afmaken?
- Haal even diep adem.
490
00:56:38,542 --> 00:56:41,542
Het wordt een prachtige scène, lieverd.
491
00:56:44,334 --> 00:56:46,542
Haal diep adem.
492
00:56:48,959 --> 00:56:51,084
Je begon zo goed.
493
00:56:56,709 --> 00:57:01,542
Wat denk je?
Zullen we je een beetje opfrissen...
494
00:57:01,667 --> 00:57:07,459
zodat we het kunnen afronden?
Meer hoeven we niet te doen.
495
00:57:11,751 --> 00:57:17,001
Lukt dat, denk je? Ik geloof in je.
Je kunt het wel.
496
00:57:17,126 --> 00:57:19,876
Deze jongens zijn heel professioneel.
497
00:57:22,626 --> 00:57:26,709
Ik verstond je niet. Wat zei je?
Is dat een ja?
498
00:57:28,167 --> 00:57:30,292
Voelt goed om ja te zeggen, hè.
499
00:57:32,709 --> 00:57:37,792
Fris je maar op, dan maken het af.
Het is voorbij voor je het weet.
500
00:57:40,626 --> 00:57:42,042
Kom.
501
00:57:53,001 --> 00:57:57,917
Bij nader inzien... Nee. Mag ik weg?
502
00:58:00,626 --> 00:58:03,001
Dit meen je niet.
- Hoezo?
503
00:58:03,126 --> 00:58:05,709
Mag ik weg? Ik wil het niet doen.
504
00:58:07,626 --> 00:58:10,584
Wil je weg? Ga dan maar.
505
00:58:15,417 --> 00:58:21,209
Prima. Daar is de deur.
We helpen je wel met je koffers.
506
00:58:30,667 --> 00:58:32,709
Hier heb je toch voor gekozen?
507
00:58:34,542 --> 00:58:38,417
Toch? Je hebt ervoor gekozen
om hier vandaag te zijn.
508
00:58:40,126 --> 00:58:44,167
Doe wat je wilt, maar één ding
moet je goed begrijpen.
509
00:58:44,292 --> 00:58:47,001
Iedereen kan naar z'n geld fluiten.
510
00:58:47,126 --> 00:58:50,751
Denk je nou echt
dat ik voor een halve scène ga betalen?
511
00:58:53,292 --> 00:58:57,167
Dan heb je dit allemaal voor niks gedaan.
Gratis.
512
00:58:59,209 --> 00:59:04,001
Wat dacht ik wel niet?
Dit is niet voor iedereen weggelegd.
513
00:59:05,292 --> 00:59:08,876
Prima. Wil je weg? Ga maar.
514
01:00:05,834 --> 01:00:07,792
Waarom heb je me niet gebeld?
515
01:00:10,876 --> 01:00:12,626
Ik weet het niet.
516
01:00:12,751 --> 01:00:15,834
Je weet het niet.
Ik heb het duidelijk gezegd.
517
01:00:15,959 --> 01:00:22,167
Als er ook maar iets op de set verandert,
of het nou een andere acteur is...
518
01:00:22,292 --> 01:00:28,001
een andere locatie of een ander kapsel,
dan moet je mij onmiddellijk bellen.
519
01:00:28,126 --> 01:00:33,167
Ik was bang. Wat kon ik doen?
Ik was helemaal alleen met drie mannen.
520
01:00:33,292 --> 01:00:36,667
Bang waarvoor? De boeman?
- Dat ze me pijn deden...
521
01:00:36,792 --> 01:00:40,209
terwijl ik urenlang werd verkracht.
Wat denk je zelf?
522
01:00:40,334 --> 01:00:46,126
Hou op. Dat kun je niet zomaar zeggen
vanwege een slechte shoot.
523
01:00:46,251 --> 01:00:50,334
Was het een ruige scène? Ja.
Kon je het niet aan? Prima.
524
01:00:50,459 --> 01:00:54,459
Maar je hebt toestemming gegeven.
- Sta je aan hun kant?
525
01:00:54,542 --> 01:00:58,167
M'n impresario hoort mij te steunen.
- Dat doe ik ook.
526
01:00:58,292 --> 01:01:03,542
Blijkbaar niet.
- Je hebt uitdrukkelijk om ruig gevraagd.
527
01:01:04,542 --> 01:01:11,417
Dat hebben we daar besproken.
Je wilde haartrekkerij, het ruige werk.
528
01:01:11,542 --> 01:01:17,042
Je kon het aan. Zweden zijn beter
dan de anderen. Dat soort onzin.
529
01:01:18,542 --> 01:01:20,542
Ik heb naar je geluisterd.
530
01:01:22,667 --> 01:01:28,251
Je moest hun website van tevoren bekijken.
Heb je dat gedaan?
531
01:01:30,751 --> 01:01:35,376
Weet je wat?
Je kunt de tering krijgen.
532
01:01:35,542 --> 01:01:39,167
Je bent overstuur. Ik snap het.
- Nee, ik ben klaar met jou.
533
01:01:39,292 --> 01:01:40,584
Loop naar de hel.
534
01:01:40,709 --> 01:01:42,751
Je kunt het gewoon niet aan.
Sodemieter op uit mijn kantoor.
535
01:01:42,876 --> 01:01:45,084
Graag.
536
01:02:02,876 --> 01:02:05,876
- Dag, mam.
- Dag, lieverd.
537
01:02:06,001 --> 01:02:07,542
Ik zag niet dat jij het was.
538
01:02:07,667 --> 01:02:10,376
Mag ik weer terug naar huis?
539
01:02:10,501 --> 01:02:11,917
Is er iets gebeurd?
540
01:02:12,042 --> 01:02:14,167
Hoe gaat het met de stage?
541
01:02:14,292 --> 01:02:17,501
Er is niks gebeurd. Ik wil hier gewoon weg.
542
01:02:18,542 --> 01:02:21,126
Wat is er aan de hand?
543
01:02:21,251 --> 01:02:24,292
Ik kan horen dat je van streek bent.
544
01:02:24,501 --> 01:02:26,167
Het is gewoon te veel.
545
01:02:26,292 --> 01:02:31,001
Ik kan het niet meer aan.
546
01:02:31,126 --> 01:02:32,209
Ach, lieverd.
547
01:02:35,334 --> 01:02:38,959
Natuurlijk. Je bent altijd welkom...
548
01:02:39,084 --> 01:02:43,042
om weer naar huis te komen.
549
01:02:43,167 --> 01:02:44,792
Maar ik heb het gevoel...
550
01:02:44,917 --> 01:02:47,376
dat je te hard van stapel loopt.
551
01:02:49,792 --> 01:02:52,584
Laatst zei je nog dat het zo goed ging.
552
01:02:52,709 --> 01:02:56,001
Dat je vriendinnen had gevonden.
553
01:02:58,001 --> 01:03:00,501
Heb je soms ruzie gehad?
554
01:03:01,751 --> 01:03:03,542
Nee, er is niks gebeurd.
555
01:03:03,667 --> 01:03:05,334
Ik kan het gewoon niet aan.
556
01:03:05,459 --> 01:03:11,376
De mensen zijn hier echt gestoord.
557
01:03:20,417 --> 01:03:23,126
Lieverd, je ging weg omdat je Zweden...
558
01:03:23,251 --> 01:03:26,459
gestoord vond, weet je nog?
559
01:03:39,542 --> 01:03:41,501
Ik bedoel...
560
01:03:43,084 --> 01:03:46,876
Ik weet niet wat er is gebeurd...
561
01:03:47,917 --> 01:03:52,126
maar idioten heb je overal.
562
01:03:53,209 --> 01:03:56,084
Daar moet je gewoon mee leren omgaan.
563
01:04:00,751 --> 01:04:02,959
Er zullen altijd mensen zijn...
564
01:04:03,084 --> 01:04:05,251
die je naar beneden willen halen.
565
01:04:05,376 --> 01:04:10,959
Vooral als je een jonge vrouw bent.
566
01:04:14,376 --> 01:04:16,376
Het is jouw leven, Linnéa.
567
01:04:16,501 --> 01:04:18,376
Je hebt zelf de touwtjes in handen.
568
01:04:19,667 --> 01:04:21,334
Als je echt iets wilt...
569
01:04:21,459 --> 01:04:25,876
dan is niets onmogelijk.
570
01:04:32,042 --> 01:04:34,917
Misschien moet je er een nachtje over slapen.
571
01:04:36,167 --> 01:04:38,084
Probeer maar te slapen.
572
01:04:38,209 --> 01:04:39,542
We praten morgen.
573
01:04:39,667 --> 01:04:42,292
Misschien kijk je er dan anders tegenaan.
574
01:06:15,376 --> 01:06:20,251
Blacked.com, met Tom. Zeg het maar.
- Met Bella Cherry.
575
01:06:20,376 --> 01:06:26,001
Kan ik iemand van de casting spreken?
- Dat ben ik. Wat kan ik voor je doen?
576
01:06:26,126 --> 01:06:29,876
Casten jullie ook zonder tussenkomt
van impresario's?
577
01:06:30,001 --> 01:06:33,917
Eigenlijk niet.
Je moet het bedrijf op je factuur zetten.
578
01:06:34,042 --> 01:06:38,251
Heb je een eigen bedrijf?
- Nee, maar...
579
01:06:41,084 --> 01:06:43,459
Als ik het nou gratis doe?
580
01:07:00,167 --> 01:07:06,459
Vrijdag gaat niet lukken. Woensdag wel.
Prima, dan zie ik je woensdag.
581
01:07:10,834 --> 01:07:15,542
Daar ben je. Je moet naar de visagie
om je tatoeages te bedekken.
582
01:07:15,584 --> 01:07:18,042
Loop maar naar boven.
Mike vangt je op.
583
01:07:28,584 --> 01:07:31,459
Mooi. Perfect, je outfit is te gek.
584
01:07:31,542 --> 01:07:34,959
Dit is je tegenspeler Jason.
- Aangenaam.
585
01:07:35,084 --> 01:07:39,001
Ik ben Bella.
- Je bent een stuk langer met die hakken.
586
01:07:39,126 --> 01:07:42,917
Doe ze maar uit.
Je outfit kan ook wel zonder hakken.
587
01:07:44,334 --> 01:07:50,376
Kijk eens aan. Perfect, een stuk beter.
Geweldig.
588
01:07:50,542 --> 01:07:55,167
Ik ga beneden even bellen.
Wacht hier maar.
589
01:07:58,667 --> 01:08:02,667
Ik ben Bella.
Ik krijg twee zwarte pikken in m'n kont.
590
01:08:02,792 --> 01:08:07,251
Vind je dit grappig?
Na afloop waarschijnlijk niet.
591
01:08:07,376 --> 01:08:10,417
Toe nou.
- Even serieus.
592
01:08:10,542 --> 01:08:14,001
Je wilde mij hebben
voor deze extreme scene.
593
01:08:14,126 --> 01:08:17,209
Natuurlijk.
- Ik wil je geen pijn doen.
594
01:08:17,334 --> 01:08:23,042
Je doet me geen pijn. Je helpt me juist.
En ik heb me voorbereid.
595
01:08:24,959 --> 01:08:29,542
Leuke stijl.
- Dit hebben ze voor mij uitgezocht.
596
01:08:30,459 --> 01:08:34,042
Mooi, hoor. Ik vind het te gek.
Billionaires Club.
597
01:08:34,167 --> 01:08:38,834
Er is iets mis met jou.
Wat mankeert jou?
598
01:08:38,959 --> 01:08:45,292
Bella speelt een rijke meid in Hollywood.
Haar ouders zijn weer eens op vakantie.
599
01:08:45,417 --> 01:08:51,542
Nu kun je je fantasie uitleven.
Je hebt het hele huis voor jezelf.
600
01:08:51,584 --> 01:08:55,042
Je hebt de mannen gebeld
met wie je naar bed wilt.
601
01:08:55,167 --> 01:09:00,542
Vandaag krijg je twee enorme
zwarte pikken in je kont.
602
01:09:00,584 --> 01:09:04,626
Dit is wat je wilde.
We gaan het laten zien. Ik heb er zin in.
603
01:09:04,751 --> 01:09:08,626
Heb je alle meisjesdingen gedaan?
- Die heb ik gedaan.
604
01:09:08,751 --> 01:09:12,584
Wil je een glas water?
- Nee, hoor.
605
01:09:12,709 --> 01:09:16,334
Waar is Bear?
- Ik heb hem niet gezien.
606
01:09:20,376 --> 01:09:25,126
Kloppen jullie niet in Zweden?
- Wat is dat?
607
01:09:25,251 --> 01:09:28,917
Niks. Maak je geen zorgen.
608
01:09:34,001 --> 01:09:38,584
Dat gebruik ik om stijf te blijven
tijdens de opnames.
609
01:09:38,709 --> 01:09:43,042
Ik zou het fijn vinden
als je het voor je houdt.
610
01:09:43,167 --> 01:09:44,667
Natuurlijk.
611
01:09:46,876 --> 01:09:51,709
Weet je wat? Vergeet wat ik heb gezegd.
Je zult het geweldig doen.
612
01:10:02,542 --> 01:10:06,334
Ik wil twee zwarte pikken in m'n kont.
613
01:10:12,876 --> 01:10:16,084
Jullie zijn onder de indruk
van haar mooie kont.
614
01:10:20,542 --> 01:10:26,459
Het geluid staat af, maak je geen zorgen.
Jullie strelen haar schouders.
615
01:10:26,542 --> 01:10:30,917
Laat je handen over hun heupen gaan.
Hier heb je van gedroomd.
616
01:10:31,917 --> 01:10:33,334
Juist.
617
01:10:35,084 --> 01:10:38,209
Beweeg je kont en heupen heen en weer.
618
01:10:39,542 --> 01:10:41,834
Wil iemand water?
619
01:10:41,959 --> 01:10:45,917
Gaat het, Bella? Je ziet er prachtig uit.
Het gaat geweldig.
620
01:10:46,042 --> 01:10:50,542
Ik probeer het nog een keer.
Ben je er klaar voor?
621
01:10:50,626 --> 01:10:54,334
Neem de tijd.
Het draait allemaal om jou.
622
01:10:54,459 --> 01:10:57,459
Rustig maar.
- Langzaam.
623
01:11:01,459 --> 01:11:05,709
Ik zal niet bewegen. Vertrouw je me?
- Ik vertrouw je.
624
01:11:05,834 --> 01:11:07,959
Klaar?
625
01:11:11,251 --> 01:11:13,751
Je doet het geweldig.
626
01:11:15,834 --> 01:11:20,001
Rustig maar.
- Wacht...
627
01:11:20,126 --> 01:11:24,751
Kijk maar naar mij.
Het voelt alsof je wordt geknepen.
628
01:11:24,876 --> 01:11:29,292
Als je dat hebt gehad,
zal het iets makkelijker gaan.
629
01:11:31,459 --> 01:11:38,376
Je doet het heel goed. Rustig maar.
Rustig blijven ademen.
630
01:11:38,542 --> 01:11:40,917
Een klein stukje verder.
631
01:12:12,126 --> 01:12:15,084
Een rijkeluismeid
die twee pikken verslindt.
632
01:12:16,667 --> 01:12:19,001
Hij is helemaal van jullie.
633
01:12:21,126 --> 01:12:22,959
Neem die zwarte pik.
634
01:12:26,667 --> 01:12:30,209
Je neemt m'n zwarte pik
als een echte bikkel.
635
01:12:32,042 --> 01:12:34,542
Je kont is nog steeds lekker strak.
636
01:12:35,917 --> 01:12:37,959
Kijk in de camera, Bella.
637
01:12:41,751 --> 01:12:44,459
Je wist niet wat je wachten stond, hè.
638
01:12:44,542 --> 01:12:47,292
Hij is zo groot.
- Is dit wat je wilt?
639
01:12:47,417 --> 01:12:53,042
Neuk me harder.
- Geile witte slet. Daar, ja.
640
01:13:08,792 --> 01:13:10,292
Kom verder.
641
01:13:23,542 --> 01:13:25,126
Neem plaats.
642
01:13:27,209 --> 01:13:28,626
Momentje.
643
01:13:32,042 --> 01:13:35,042
Hoor eens,
dat kan me geen reet schelen.
644
01:13:35,167 --> 01:13:38,292
Ik heb gehoord
waar de meiden over praten.
645
01:13:38,417 --> 01:13:42,876
Als het nog eens gebeurt,
loopt het niet goed voor je af.
646
01:13:43,792 --> 01:13:45,417
Punt uit.
647
01:13:49,459 --> 01:13:54,376
Ik ben hier omdat ik
een serieuze impresario wil.
648
01:13:54,542 --> 01:13:59,667
Ik weet dat jij de beste impresario bent.
Met minder neem ik geen genoegen.
649
01:13:59,792 --> 01:14:02,542
Dag, Mark.
- Kom binnen.
650
01:14:02,667 --> 01:14:05,292
Hoe gaat het?
- Vooralsnog prima.
651
01:14:05,417 --> 01:14:07,959
Wie is dat?
- Bella.
652
01:14:08,959 --> 01:14:13,042
Ze wil Spiegler-model worden.
- Maak je haar bang?
653
01:14:13,167 --> 01:14:15,334
Ik ben een knuffelbeer.
654
01:14:16,542 --> 01:14:20,751
Dat is hij echt.
- Vertel eens wat over jezelf.
655
01:14:24,584 --> 01:14:26,542
Ik wil zoals jullie zijn.
656
01:14:28,292 --> 01:14:31,001
Want jullie zijn de besten.
657
01:14:31,126 --> 01:14:33,542
Ze heeft al dubbel-anaal gedaan.
658
01:14:33,626 --> 01:14:36,167
Jeetje.
- Echt waar?
659
01:14:36,292 --> 01:14:38,376
M'n eerste anale scène.
660
01:14:39,292 --> 01:14:43,417
Interraciaal.
- Je eerste scène was dubbel-anaal?
661
01:14:43,542 --> 01:14:46,917
Een primeur.
- Ik ben onder de indruk.
662
01:14:47,042 --> 01:14:51,334
Gewoon anaal lukt me nog niet eens.
- Hou vol.
663
01:14:53,542 --> 01:14:58,167
M'n scène op Blacked
is al 700.000 keer bekeken.
664
01:14:58,292 --> 01:15:01,251
In hoeveel tijd?
- Een week.
665
01:15:01,376 --> 01:15:07,709
Niet slecht.
- En 10.000 nieuwe volgers op Instagram.
666
01:15:07,834 --> 01:15:11,667
Je bent dus eigenlijk nieuw in het vak.
667
01:15:12,834 --> 01:15:16,542
Gloednieuw.
- Ze is wel knap.
668
01:15:16,667 --> 01:15:20,042
'Nou en', denkt hij.
- Uiterlijk is niet alles.
669
01:15:20,167 --> 01:15:24,084
Weet ik.
- Ik wil geen meiden die op geld uit zijn.
670
01:15:24,917 --> 01:15:27,751
Ik doe het niet...
671
01:15:27,876 --> 01:15:31,542
voor het geld of...
672
01:15:31,626 --> 01:15:38,834
Het is natuurlijk wel leuk
en avontuurlijk. Daar hou ik van.
673
01:15:38,959 --> 01:15:41,917
Maar bovenal ben ik een performer.
674
01:15:42,042 --> 01:15:46,376
Ik vind het heerlijk om voor de camera
te staan en bekeken te worden.
675
01:15:46,542 --> 01:15:50,792
Ik zoek een impresario
die dit serieus neemt.
676
01:15:50,917 --> 01:15:56,459
Het moet natuurlijk van twee kanten komen.
Ik ben loyaal zolang je mij beschermt.
677
01:15:57,834 --> 01:16:00,876
Je moet haar aannemen.
- Wij zijn voor.
678
01:16:01,792 --> 01:16:04,917
Ze bevalt ons wel.
Ze is het echte werk.
679
01:16:08,876 --> 01:16:14,959
We nemen je op proef aan.
Ik beslis pas na de beurs in Vegas.
680
01:16:15,084 --> 01:16:20,251
De AVM. Ik heb eerder meiden gehad
die niet officieel in dienst waren.
681
01:16:20,376 --> 01:16:24,001
Ik gaf ze een paar klussen
om te kijken hoe ze het deden.
682
01:16:52,751 --> 01:16:55,667
Je wordt niet zomaar een Spiegler-model.
683
01:16:55,792 --> 01:17:00,292
Mag ik een sponsje?
- Ik ben heel streng als het om zaken gaat.
684
01:17:04,792 --> 01:17:10,209
Je hebt drie taken. Het seksgedeelte
en dan nog de twee belangrijkste:
685
01:17:10,334 --> 01:17:14,501
Bezorg ons geen slechte naam
en veroorzaak geen problemen.
686
01:17:14,584 --> 01:17:17,292
Kom maar iets dichterbij.
687
01:17:23,084 --> 01:17:26,376
Goed zo. Kijk me aan,
kin een klein beetje omhoog.
688
01:17:26,501 --> 01:17:31,001
Juist, perfect.
Hoofd iets meer naar beneden.
689
01:17:31,126 --> 01:17:34,501
Wat ben je aan het doen?
Wiens idee was dit?
690
01:17:34,584 --> 01:17:37,751
Straks valt ze in het water.
- Ze redt zich wel.
691
01:17:37,876 --> 01:17:40,251
Haar haar mag niet nat worden.
692
01:17:49,126 --> 01:17:52,667
Ik heb even een momentje nodig.
Sorry, jongens.
693
01:18:00,376 --> 01:18:04,876
Vind je het goed als ik je voeten lik?
Zou je dat vervelend vinden?
694
01:18:05,001 --> 01:18:07,917
Nee, hoor. Prima.
- Mag dat? Oké, dank je.
695
01:18:08,042 --> 01:18:09,626
Ik weet dat het raar is.
696
01:18:33,334 --> 01:18:40,251
Als we bellen, moet je altijd opnemen.
Je vertegenwoordigt ons op de set.
697
01:18:40,376 --> 01:18:44,959
Dus geen gezeur, geen gezeik
en geen drama.
698
01:18:52,501 --> 01:18:56,042
Proost.
- Wat nou proost? Het is 'skål'.
699
01:18:57,584 --> 01:19:03,042
Ik ben blij voor je,
maar je moet me niet in de steek laten.
700
01:19:03,167 --> 01:19:06,334
Jullie moeten ook bij Mike weg.
701
01:19:06,459 --> 01:19:12,959
Ja, hoor. Ga je mij nu advies geven?
- Neem het heft in eigen handen.
702
01:19:13,084 --> 01:19:16,876
Je gaat gewoon van de ene
naar de andere pooier.
703
01:19:17,001 --> 01:19:21,709
Nu je dubbel-anaal hebt gedaan,
wordt het alleen maar extremer.
704
01:19:21,834 --> 01:19:27,834
Ik kan altijd nog carrière maken
met m'n vallende ster. Dat bestaat, hoor.
705
01:19:27,959 --> 01:19:32,209
Gaat Mike er niet naartoe?
- Hij kan geen stand betalen.
706
01:19:33,667 --> 01:19:38,334
Ach, ja.
- Ach, ja. Je kunt bij mij logeren.
707
01:19:38,459 --> 01:19:41,417
Dat zou leuk zijn.
Misschien hou ik je daaraan.
708
01:19:41,542 --> 01:19:44,167
Moet je doen.
- Om te netwerken.
709
01:19:44,292 --> 01:19:49,542
Je kunt bij mij blijven.
Een chique hotelkamer.
710
01:19:50,626 --> 01:19:52,584
Gratis.
711
01:19:52,709 --> 01:19:55,167
Als het gratis is...
- Is het voor mij.
712
01:19:59,876 --> 01:20:02,751
Even wat qualitytime in Vegas, schat.
713
01:20:02,876 --> 01:20:09,376
Want inmiddels ben ik niks meer
dan een enorme hoer.
714
01:20:09,501 --> 01:20:13,876
Vijf kinderen schieten eruit
als kanonskogels.
715
01:20:15,626 --> 01:20:21,542
Want na drie maanden zijn alle mannen
in het vak eroverheen gegaan.
716
01:20:21,626 --> 01:20:25,417
Eroverheen gegaan als bulldozers.
717
01:20:26,917 --> 01:20:30,959
Ik kan je aanbevelen.
- Joepie.
718
01:20:32,209 --> 01:20:34,501
Wil je niet met me samenwerken?
719
01:20:36,459 --> 01:20:41,542
Trut. Dit ding is heet.
Ik verbrand je ermee. Ik meen het.
720
01:20:41,626 --> 01:20:45,459
Misschien kun je m'n kutje
ermee dichtschroeien.
721
01:20:45,542 --> 01:20:49,334
Dan willen ze me weer neuken.
- Hermaagding.
722
01:20:50,542 --> 01:20:54,126
Hou op.
- Hou zelf op. Doe niet zo gemeen.
723
01:20:54,251 --> 01:20:58,542
Terug naar je eigen helft.
- Daar lig ik al.
724
01:21:01,667 --> 01:21:03,626
Jij en ik.
725
01:21:05,209 --> 01:21:07,001
We nemen de boel over.
726
01:21:13,584 --> 01:21:19,042
Sorry. Ik knuffel mezelf wel.
- Je hoeft je kont niet uit te steken.
727
01:21:19,167 --> 01:21:24,084
Zo slaap ik altijd.
- Kun je terug naar je eigen helft?
728
01:21:24,209 --> 01:21:29,459
Hou gewoon van me. Alsjeblieft?
- Ga gewoon... Dank je wel.
729
01:21:29,542 --> 01:21:32,626
Alsjeblieft. Nu tevreden?
730
01:21:43,251 --> 01:21:46,376
Sodeju, wat een kast.
- Kom eruit.
731
01:21:54,917 --> 01:21:59,084
Ik kan niet geloven
dat je dit voor mij hebt gedaan.
732
01:21:59,209 --> 01:22:01,251
Waarom niet?
733
01:22:01,376 --> 01:22:05,959
Ik ben het niet gewend
dat mensen aardig voor me zijn.
734
01:22:07,834 --> 01:22:09,542
Nu sexy.
735
01:22:12,417 --> 01:22:14,084
Ik hou van je.
736
01:22:15,084 --> 01:22:18,334
Daar zijn jullie.
Leuk je weer te zien.
737
01:22:18,459 --> 01:22:20,584
Insgelijks.
- Alles goed? Axel.
738
01:22:20,709 --> 01:22:22,417
Joy.
- Aangenaam.
739
01:22:22,542 --> 01:22:25,917
Ik heb goed en slecht nieuws.
740
01:22:26,042 --> 01:22:29,209
We hebben onze acteur
moeten vervangen.
741
01:22:29,334 --> 01:22:35,584
Maar we hebben de beste gekregen.
Caesar Rex, die kennen jullie vast wel.
742
01:22:35,709 --> 01:22:37,376
Hij is de allerbeste.
743
01:22:44,001 --> 01:22:48,834
Bedankt dat je zo snel kon komen.
- Ik kan het wel schudden.
744
01:22:48,959 --> 01:22:51,751
Wees gewoon professioneel.
Geen paniek.
745
01:22:51,876 --> 01:22:57,834
Meiden, dit is Caesar Rex.
Dit is Bella. Joy ken je misschien al.
746
01:22:57,959 --> 01:23:02,001
Leuk je te zien.
- Ik ga alles vast klaarzetten.
747
01:23:02,126 --> 01:23:05,459
Kom over vijf of tien minuten
maar naar boven.
748
01:23:07,376 --> 01:23:12,709
Wat doe jij hier?
- Het is een trio met twee meiden.
749
01:23:12,834 --> 01:23:14,751
Bella heeft om mij gevraagd.
750
01:23:17,959 --> 01:23:21,292
Ik kijk enorm uit naar onze scène.
751
01:23:23,084 --> 01:23:28,126
Welk beroep je ook hebt,
rotdagen komen altijd voor.
752
01:23:28,251 --> 01:23:33,542
Zie het gewoon als een rotdag.
Je komt er wel doorheen.
753
01:23:34,459 --> 01:23:36,709
Dit is goed voor je carrière.
754
01:23:39,084 --> 01:23:42,667
We filmen donderdag op locatie.
- Lijkt me veel beter.
755
01:23:42,792 --> 01:23:46,126
We hebben grote planningsproblemen.
756
01:23:46,251 --> 01:23:52,292
Wat vind je hiervan?
- Geweldig. Bedankt, schat. Staat je goed.
757
01:23:52,417 --> 01:23:56,417
Waar is die andere meid?
- Ik haal haar wel even.
758
01:23:59,292 --> 01:24:03,334
Doe maar niet alsof je het niet wilt.
Je smeekte er laatst om.
759
01:24:03,459 --> 01:24:04,959
Blijf van me af.
760
01:24:06,876 --> 01:24:09,001
Duw me niet weg.
761
01:24:16,917 --> 01:24:18,542
Tot zo.
762
01:24:20,876 --> 01:24:23,209
Wat is er aan de hand?
763
01:24:25,376 --> 01:24:27,876
Ik denk niet dat ik dit kan.
764
01:24:32,501 --> 01:24:39,667
Joy, je bent hartstikke stoer en sterk.
Je komt deze dag echt wel door.
765
01:24:41,501 --> 01:24:46,084
Jij en ik. We doen het samen.
766
01:25:08,417 --> 01:25:09,959
Kijk me aan.
767
01:25:11,542 --> 01:25:12,959
Lik m'n schoen.
768
01:25:20,917 --> 01:25:22,751
Je bent zo mooi.
769
01:25:28,542 --> 01:25:30,251
Nu de andere schoen.
770
01:25:34,001 --> 01:25:36,126
Uitschot.
771
01:25:37,792 --> 01:25:44,042
Kijk me aan. Ik weet dat je m'n pik wilt,
maar je krijgt m'n schoen. Begrepen?
772
01:25:44,167 --> 01:25:47,751
Ja.
- Mooi. Likken.
773
01:25:49,292 --> 01:25:53,834
Dat is wat je krijgt. M'n schoen.
Meer ben je niet waard.
774
01:25:59,417 --> 01:26:01,959
Gaat dat te ver?
- Gaat het?
775
01:26:04,542 --> 01:26:07,876
Ik weet zeker
dat hij me bewust pijn wil doen.
776
01:26:08,001 --> 01:26:12,709
Hij pakt me expres vast
om z'n klauwen in me te zetten.
777
01:26:12,834 --> 01:26:17,376
Dat is belachelijk, Axel.
- Hij valt me al de hele tijd lastig.
778
01:26:17,501 --> 01:26:20,542
In de keuken. Toch, Bella?
779
01:26:20,667 --> 01:26:24,417
Vertel wat hij heeft gedaan.
Je hebt alles gezien.
780
01:26:24,542 --> 01:26:28,459
Hoelang werken we al samen?
Ik heb me nooit misdragen.
781
01:26:28,542 --> 01:26:33,001
Waar heeft ze het over?
Wat heb je in de keuken gezien, Bella?
782
01:26:35,459 --> 01:26:38,167
Vertel hem wat er in de keuken is gebeurd.
783
01:26:38,292 --> 01:26:43,542
Je kent me. Ik val vrouwen niet lastig
op de set. Dat wijf is gestoord.
784
01:26:46,542 --> 01:26:50,667
Het was...
Het was gewoon een foute grap.
785
01:27:03,376 --> 01:27:09,584
Krijg de pest.
Ik haat je. Val dood, stomme trut.
786
01:27:09,709 --> 01:27:14,001
Ik hoop dat dit vak je alles geeft
waar je om vraagt, vuile hoer.
787
01:27:14,876 --> 01:27:21,542
Ik kan geen drama op de set gebruiken.
Het is altijd wat met die impresario.
788
01:27:21,667 --> 01:27:27,292
Ik kan geen zaken meer met hem doen.
We maken er wel een duoscène van.
789
01:27:27,417 --> 01:27:32,376
Vind je dat goed?
- Jij was geweldig.
790
01:27:32,501 --> 01:27:36,584
Dag, jongens. Ontzettend bedankt.
- Goed gewerkt. Tot kijk.
791
01:28:18,709 --> 01:28:21,209
Godsamme.
792
01:29:26,584 --> 01:29:32,917
Bella Cherry hier. Ik ben momenteel
in Vegas en ik maak me klaar...
793
01:29:33,042 --> 01:29:39,834
Bella Cherry hier. Ik ben in Vegas
en ik maak me klaar voor AVN.
794
01:31:29,542 --> 01:31:31,751
Mag ik een foto maken?
- Tuurlijk.
795
01:31:36,376 --> 01:31:37,834
Handtekening?
796
01:31:40,751 --> 01:31:42,709
Mag ik een foto van je maken?
797
01:33:20,959 --> 01:33:26,542
Mooi, jullie zijn al omgekleed.
Goed je weer te zien, Ava. Prachtig.
798
01:33:26,626 --> 01:33:30,167
Mooi, hoor. Dag, Bella.
Jij ziet er ook mooi uit.
799
01:33:31,251 --> 01:33:34,792
Zijn jullie zover?
We maken eerst een paar foto's.
800
01:33:34,917 --> 01:33:36,959
Ga maar zitten.
801
01:33:40,334 --> 01:33:46,292
Misschien... Weet je wat?
Iets verder, gezicht naar elkaar toe.
802
01:33:47,209 --> 01:33:50,417
Hoe is de belichting?
- Prima.
803
01:33:50,542 --> 01:33:54,542
Laat eens zien.
Blijf zo zitten. Zo is het perfect.
804
01:33:54,667 --> 01:33:59,834
Laten we verdergaan.
Ava, jij trekt Bella's slipje uit.
805
01:33:59,959 --> 01:34:05,542
Goed? Langzaam en sexy.
Maak jij daar foto's van? Toe maar.
806
01:34:09,251 --> 01:34:17,084
Schitterend. Echt heel mooi.
Nu duw je je gezicht tussen haar benen...
807
01:34:17,209 --> 01:34:20,417
en ga je haar beffen
alsof je leven ervan afhangt.
808
01:34:27,792 --> 01:34:31,167
Sorry, hoor. Maar...
809
01:34:31,292 --> 01:34:38,167
Haar kutje is gewoon...
Het schuimt nogal daarbeneden.
810
01:34:39,376 --> 01:34:44,292
Geen probleem.
Zou jij Bella een douche willen geven?
811
01:34:44,417 --> 01:34:46,917
Ga je maar even wassen op het toilet.
812
01:34:47,042 --> 01:34:53,501
Eigenlijk stinkt het ook een beetje.
Volgens mij heeft ze een schimmelinfectie.
813
01:35:01,917 --> 01:35:03,542
Geen probleem.
814
01:35:10,126 --> 01:35:16,292
Dit kunnen we heel eenvoudig oplossen.
Hier. Trek dat maar aan.
815
01:35:16,417 --> 01:35:19,917
We maken er gewoon
een voorbinddildoscène van.
816
01:35:20,042 --> 01:35:26,251
Je hoeft haar niet te beffen.
Bella gaat Ava gewoon neuken. Goed?
817
01:35:39,959 --> 01:35:41,959
Heb je hulp nodig?
818
01:35:43,834 --> 01:35:48,167
Help Bella even met de voorbinddildo.
819
01:35:51,584 --> 01:35:56,542
Gebruik het handstatief maar.
Hij ligt daar.
820
01:35:59,167 --> 01:36:04,167
Goed, meiden.
Ik wil dat jullie de passie echt voelen.
821
01:36:04,292 --> 01:36:06,292
Ga helemaal in elkaar op.
822
01:36:06,417 --> 01:36:11,417
Bella, jij gaat haar gewoon
keihard neuken.
823
01:37:21,001 --> 01:37:23,209
Stik er maar in.
824
01:37:29,084 --> 01:37:30,876
Kun je niet verder?
825
01:37:42,751 --> 01:37:44,292
Kijk me aan.
826
01:38:15,126 --> 01:38:20,584
Je bent zo'n smerig hoertje.
Dat vind je lekker, hè.
827
01:38:29,084 --> 01:38:31,376
Doe je mond open.
828
01:38:32,417 --> 01:38:34,042
Is het lekker?
829
01:39:32,626 --> 01:39:34,209
Hou op.
830
01:40:47,626 --> 01:40:49,542
Het spijt me.
831
01:40:53,209 --> 01:40:54,792
Waarvoor?
832
01:43:01,501 --> 01:43:03,542
Kunnen we stoppen?
833
01:43:06,001 --> 01:43:08,251
Stoppen. Ik moet eruit.
65039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.