All language subtitles for Palm Swings.fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,199 --> 00:01:50,374 Je vous aime, Mme Hughes. 2 00:01:50,399 --> 00:01:52,329 Je vous aime, M. Hughes. 3 00:02:00,439 --> 00:02:02,455 TrĂšs bien, allez. 4 00:02:38,195 --> 00:02:41,418 Bonjour, voisin. Nous sommes votre comitĂ© d'accueil. 5 00:02:43,276 --> 00:02:45,173 Bonjour, entre. 6 00:02:47,198 --> 00:02:49,248 J'espĂšre que nous n'interrompons pas. 7 00:02:49,273 --> 00:02:50,789 Oh bien sĂ»r, nous n'interrompons pas. 8 00:02:50,814 --> 00:02:52,154 Nous avons apportĂ© une tarte aux cerises. 9 00:02:52,179 --> 00:02:53,421 OĂč puis-je mettre ça pour vous? 10 00:02:53,446 --> 00:02:55,006 Merci, je vais prendre ceci. 11 00:02:55,031 --> 00:02:56,086 Pardon the mess. 12 00:02:56,111 --> 00:02:58,286 Nous sommes vraiment en train de nous installer. 13 00:02:58,288 --> 00:03:01,469 Écoute, c'est la meilleure tarte que tu vas avoir dans la vallĂ©e de Coachella. 14 00:03:01,494 --> 00:03:02,826 Je te crois. 15 00:03:02,851 --> 00:03:05,218 Allison, qui est Ă  la porte? - Voisins. 16 00:03:05,243 --> 00:03:07,817 Salut, Jim, Jim Ericson. 17 00:03:07,842 --> 00:03:09,765 Ravi de vous rencontrer. - Ouais, c'est ma femme. 18 00:03:09,790 --> 00:03:11,563 Claire. Vous devez ĂȘtre l'homme de la maison. 19 00:03:11,588 --> 00:03:13,864 Ouais, Mark Hughes, Mark Hughes. Ravi de vous rencontrer. 20 00:03:13,889 --> 00:03:16,286 D'accord, donc Allison et Mark Hughes. 21 00:03:16,311 --> 00:03:18,340 Quel beau couple. 22 00:03:18,621 --> 00:03:20,791 Et qu'est-ce qui vous amĂšne Ă  notre petit coin de paradis? 23 00:03:20,816 --> 00:03:22,841 J'enseigne au College of the Desert. 24 00:03:23,708 --> 00:03:25,941 Un homme instruit. - Ouais. 25 00:03:25,966 --> 00:03:28,035 Et vous avez des enfants? - Pas encore. 26 00:03:28,060 --> 00:03:29,250 Non pas encore. 27 00:03:29,275 --> 00:03:31,714 Nous aimons juste ĂȘtre mariĂ©s. 28 00:03:31,739 --> 00:03:34,825 Ouais, tu apprĂ©cies ça pendant que tu es jeune. 29 00:03:35,286 --> 00:03:37,652 Jim, regardez ces belles photos. 30 00:03:37,677 --> 00:03:39,633 En fait, Allison les a pris. 31 00:03:40,180 --> 00:03:41,749 Vous ĂȘtes tellement talentueux. 32 00:03:41,774 --> 00:03:42,693 Je vous remercie. - Ouais. 33 00:03:42,718 --> 00:03:44,600 Chaque publication de Chicago la voulait. 34 00:03:44,625 --> 00:03:46,120 Oh je n'en doute pas. 35 00:03:46,145 --> 00:03:48,561 Alors Jim, qu'en est-il de vous? Que faire? 36 00:03:48,694 --> 00:03:50,238 Je fais des disques. 37 00:03:51,195 --> 00:03:52,806 C'est super. - C'est chouette. 38 00:03:52,831 --> 00:03:54,598 Ouais, nous nous sommes rencontrĂ©s quand il Ă©tait en tournĂ©e. 39 00:03:54,623 --> 00:03:56,300 Ouais, j'Ă©tais dans les coulisses. 40 00:03:56,325 --> 00:03:57,736 Claire was a groupie. 41 00:03:58,068 --> 00:03:59,075 Le coup de foudre. 42 00:03:59,100 --> 00:04:02,910 Eh bien, vous savez, les couples qui jouent ensemble restent ensemble, non? 43 00:04:04,422 --> 00:04:06,709 C'Ă©tait vraiment super de vous rencontrer les gars 44 00:04:06,734 --> 00:04:10,195 mais je devrais probablement revenir au dĂ©ballage. 45 00:04:10,383 --> 00:04:12,696 Nous sommes juste Ă  cĂŽtĂ©. Alors ne soyez pas des Ă©trangers. 46 00:04:12,721 --> 00:04:15,414 Bien sĂ»r, et merci beaucoup pour la tarte. 47 00:04:15,439 --> 00:04:16,858 C'Ă©tait notre plaisir. Au revoir. 48 00:04:16,883 --> 00:04:18,226 Bye. 49 00:04:34,830 --> 00:04:36,666 Cette tarte est incroyable. 50 00:04:42,756 --> 00:04:44,825 Oh c'est dĂ©licieux. 51 00:04:44,850 --> 00:04:46,060 Droite? 52 00:04:46,839 --> 00:04:47,925 Ici. 53 00:04:49,801 --> 00:04:52,304 Vers notre nouvelle maison. - Dans notre nouvelle maison. 54 00:04:59,408 --> 00:05:01,726 Claire et Jim, ils ont l'air gentils. 55 00:05:03,448 --> 00:05:05,726 Je pense qu'ils flirtaient avec nous. 56 00:05:06,820 --> 00:05:08,131 Vraiment? - Ouais. 57 00:05:08,156 --> 00:05:09,586 Je pense que tu as eu trop de vin 58 00:05:09,611 --> 00:05:12,153 ou peut-ĂȘtre que je ne sais pas, la chaleur du dĂ©sert t'atteint. 59 00:05:12,155 --> 00:05:14,728 Allez, ils sont juste amicaux. 60 00:05:15,129 --> 00:05:16,403 Je suppose. 61 00:05:21,186 --> 00:05:23,561 BĂ©bĂ©, allons-nous nous intĂ©grer ici? 62 00:05:24,185 --> 00:05:26,551 Je ne ... fais pas de tarte. 63 00:05:30,333 --> 00:05:31,486 Tu... 64 00:05:31,705 --> 00:05:36,775 envie d'excitation et d'aventure. C'est l'une des principales raisons pour lesquelles je t'aime. 65 00:05:37,636 --> 00:05:39,326 Pourriez-vous lui donner une chance. 66 00:05:39,351 --> 00:05:40,460 Ouais? 67 00:05:40,628 --> 00:05:43,826 Personne ne nous connaĂźt. Nous pouvons ĂȘtre tout ce que nous voulons ici. 68 00:05:46,869 --> 00:05:50,376 Bienvenue dans Introduction Ă  la philosophie. 69 00:05:51,020 --> 00:05:54,038 Maintenant, je sais que c'est une exigence gĂ©nĂ©rale, non? 70 00:05:54,063 --> 00:05:56,484 Beaucoup d'entre vous pensent probablement que ce n'est pas important, mais ... 71 00:05:56,664 --> 00:05:58,649 Je dirais avec vous cette philosophie 72 00:05:58,674 --> 00:06:01,705 est une partie importante de toutes nos vies. D'accord? 73 00:06:01,730 --> 00:06:03,235 Alors je veux commencer ... 74 00:06:03,260 --> 00:06:07,590 en vous demandant est-ce que quelqu'un connaĂźt des citations de philosophie populaires? 75 00:06:08,114 --> 00:06:09,160 Ouais. 76 00:06:09,614 --> 00:06:11,702 Je pense donc je suis. 77 00:06:11,890 --> 00:06:13,583 Descartes, good. 78 00:06:13,608 --> 00:06:15,914 C'est bon. Quelqu'un d'autre? 79 00:06:16,281 --> 00:06:18,718 Nous sommes ce que nous faisons Ă  plusieurs reprises. 80 00:06:18,913 --> 00:06:21,233 Aristote, je l' aime, je l'aime. 81 00:06:21,258 --> 00:06:22,357 Ouais. 82 00:06:23,086 --> 00:06:26,516 Nous devons jouer la passion avant de pouvoir la ressentir. 83 00:06:27,999 --> 00:06:29,421 Sartre.... 84 00:06:30,375 --> 00:06:32,600 Merci ... - Jennifer. 85 00:06:32,899 --> 00:06:34,069 Jennifer. 86 00:06:34,438 --> 00:06:36,172 Merci, c'Ă©tait super. 87 00:06:36,174 --> 00:06:37,659 Quelqu'un d'autre? 88 00:06:40,134 --> 00:06:42,720 Votre portfolio est fantastique. 89 00:06:42,745 --> 00:06:44,416 Je vous remercie. 90 00:06:44,948 --> 00:06:46,693 Pourquoi avez - vous quittĂ© Chicago? 91 00:06:46,718 --> 00:06:49,757 Palm Springs n'offre pas autant d'opportunitĂ©s. 92 00:06:49,782 --> 00:06:52,548 J'ai dĂ©mĂ©nagĂ© pour mon mari en fait. 93 00:06:52,993 --> 00:06:54,923 Les choses que nous faisons par amour. - Oui. 94 00:06:54,948 --> 00:06:56,898 Mais je pense vraiment que ce sera 95 00:06:56,923 --> 00:06:59,423 un merveilleux dĂ©paysement pour moi. 96 00:06:59,448 --> 00:07:00,670 Pour nous. 97 00:07:01,006 --> 00:07:02,692 Eh bien, il peut y avoir du travail indĂ©pendant 98 00:07:02,717 --> 00:07:04,176 dans trois mois environ. 99 00:07:04,201 --> 00:07:06,805 Et je garderai votre CV dans nos dossiers. 100 00:07:07,469 --> 00:07:08,779 Trois mois. 101 00:07:08,804 --> 00:07:11,395 D'accord, je ne manquerai pas de vous appeler alors. 102 00:07:11,420 --> 00:07:12,679 Faire. 103 00:07:20,383 --> 00:07:22,258 Je suis prĂȘt Ă  appeler ça une nuit. 104 00:07:23,421 --> 00:07:25,251 Voulez-vous me rejoindre? 105 00:07:25,611 --> 00:07:27,489 Je vais faire un peu plus de dĂ©ballage. 106 00:07:27,491 --> 00:07:28,872 Je serai bientĂŽt. 107 00:07:29,811 --> 00:07:31,153 Je peux aider. 108 00:07:31,462 --> 00:07:33,095 Vous avez eu une si longue journĂ©e. 109 00:07:33,097 --> 00:07:35,333 Je ne serai pas long, je le promets. 110 00:07:37,390 --> 00:07:39,414 Je vais vous en tenir Ă  ça. 111 00:10:10,643 --> 00:10:13,255 La morale change et s'adapte avec le temps. 112 00:10:13,257 --> 00:10:16,807 Passer d'un groupe social Ă  un groupe social. 113 00:10:17,000 --> 00:10:20,805 Kierkegaard a dĂ©clarĂ© que la forme la plus courante de dĂ©sespoir 114 00:10:21,047 --> 00:10:23,116 n'est pas qui vous ĂȘtes. 115 00:10:23,743 --> 00:10:25,771 Bien, alors parfois vous devrez choisir. 116 00:10:25,796 --> 00:10:29,931 Allez-vous suivre la foule ou allez-vous suivre la sociĂ©tĂ©? 117 00:10:30,335 --> 00:10:32,376 Ou allez-vous choisir votre propre chemin? 118 00:10:35,151 --> 00:10:37,632 Eh bien, c'est tout le temps dont nous disposons pour aujourd'hui. 119 00:10:37,657 --> 00:10:40,565 Mais je veux que vous vous demandiez qui vous ĂȘtes ... 120 00:10:40,590 --> 00:10:42,292 qui tu veux ĂȘtre et ĂȘtre prĂȘt ... 121 00:10:42,317 --> 00:10:44,785 pour en discuter lundi, d'accord? 122 00:10:44,810 --> 00:10:46,352 Bon week-end. 123 00:11:09,583 --> 00:11:12,602 Et le vieil homme dit, je ne trouve pas ma maison, non? 124 00:11:12,627 --> 00:11:14,666 Et toute la facultĂ© rit et c'Ă©tait vraiment ... 125 00:11:14,691 --> 00:11:15,981 c'Ă©tait vraiment gĂ©nial. 126 00:11:16,006 --> 00:11:19,739 Eh bien, je vous ai dit que cette blague atterrit Ă  chaque fois. 127 00:11:20,490 --> 00:11:22,635 Tu sais, je pense que tu vas vraiment aimer les Carters. 128 00:11:22,796 --> 00:11:25,432 Je suis tellement content d' ĂȘtre hors de la maison. 129 00:11:28,699 --> 00:11:31,357 Howard joue au golf presque tous les week-ends. 130 00:11:31,382 --> 00:11:33,202 Un samedi sur deux, je joue au golf 131 00:11:33,204 --> 00:11:34,377 pour certaines des autres facultĂ©s. 132 00:11:34,402 --> 00:11:36,330 Vous devriez vous joindre Ă  nous, Mark. 133 00:11:36,658 --> 00:11:39,899 Ouais, eh bien, je ne suis pas vraiment un golfeur. 134 00:11:40,204 --> 00:11:41,728 Nous non plus. 135 00:11:44,148 --> 00:11:46,147 Vous avez des enfants, Allison? 136 00:11:46,538 --> 00:11:50,027 Non, nous nous concentrons sur nos carriĂšres en ce moment. 137 00:11:50,221 --> 00:11:52,449 Vous ne rajeunissez pas. 138 00:11:57,553 --> 00:11:59,250 C'Ă©tait tellement ennuyeux. 139 00:11:59,275 --> 00:12:01,400 J'aurais pu m'endormir. 140 00:12:02,127 --> 00:12:03,874 Allez, ils n'Ă©taient pas si mauvais. 141 00:12:06,574 --> 00:12:09,740 Ouais, d'accord, ouais, ils ... ils Ă©taient un peu si mauvais. 142 00:12:11,347 --> 00:12:16,377 Pourquoi chaque conversation mĂšne-t-elle au discours des enfants? 143 00:12:16,379 --> 00:12:19,623 Comme si c'Ă©tait la seule clĂ© du bonheur. 144 00:12:19,933 --> 00:12:23,434 Parce que c'est exactement ce que font les couples. 145 00:12:23,686 --> 00:12:25,965 Vous savez, mais nous avons un plan diffĂ©rent. 146 00:12:27,222 --> 00:12:29,804 Vous ĂȘtes toujours d'accord pour attendre, non? 147 00:12:30,728 --> 00:12:31,992 Absolument. 148 00:12:32,895 --> 00:12:34,004 Bien. 149 00:12:42,186 --> 00:12:43,313 BĂ©bĂ©... 150 00:12:43,605 --> 00:12:44,605 JE... 151 00:12:44,926 --> 00:12:46,816 J'ai un jour tĂŽt demain. 152 00:12:47,376 --> 00:12:48,499 D'accord. 153 00:12:48,724 --> 00:12:49,999 Bien sĂ»r. 154 00:13:03,483 --> 00:13:05,640 Allison. 155 00:13:07,126 --> 00:13:10,681 Vouliez-vous ... vous joindre Ă  nous? 156 00:13:35,783 --> 00:13:37,351 Soyez Ă  la maison aprĂšs le travail. 157 00:15:09,456 --> 00:15:10,935 Vous ai-je surpris Ă  un mauvais moment? 158 00:15:10,960 --> 00:15:13,006 Oh, non, non, pas du tout. 159 00:15:13,031 --> 00:15:14,812 Comment vas-tu, ravie de te voir. 160 00:15:14,837 --> 00:15:17,240 Je vais bien. Comment vous installez-vous? 161 00:15:17,501 --> 00:15:19,206 Bien bien. 162 00:15:19,216 --> 00:15:21,907 Je ne suis pas ... je vais bien. Je suis juste... 163 00:15:21,932 --> 00:15:23,815 HonnĂȘtement, c'est juste avec Mark parti tout le temps ... 164 00:15:23,840 --> 00:15:25,736 Je suis trĂšs seul. Et... 165 00:15:25,761 --> 00:15:29,371 J'ai donc cherchĂ© en ligne des emplois et des trucs. Et je suis... 166 00:15:29,845 --> 00:15:32,400 Il fait toujours si chaud ici? 167 00:15:33,210 --> 00:15:34,775 C'est le dĂ©sert, chĂ©rie. 168 00:15:35,395 --> 00:15:36,489 Ouais. 169 00:15:37,425 --> 00:15:39,635 Bref, Mark et moi, nous avons juste, nous n'avons pas vraiment eu de chance ... 170 00:15:39,660 --> 00:15:42,091 Dieu, tu as l'air si frustrĂ©. 171 00:15:42,755 --> 00:15:44,075 Vous savez, Palm Springs ... 172 00:15:44,100 --> 00:15:47,537 n'a tout simplement pas Ă©tĂ© le nouveau dĂ©part que j'espĂ©rais. 173 00:15:48,200 --> 00:15:50,986 Pourquoi tu ne t'habilles pas? Laissez-moi vous faire visiter la ville. 174 00:15:51,517 --> 00:15:53,697 Non, j'ai tellement Ă  faire. 175 00:15:53,722 --> 00:15:55,685 Je sais, mais tu devrais vraiment venir avec moi en premier. 176 00:15:55,710 --> 00:15:58,286 Allez, tu peux jouer avec moi. 177 00:15:58,311 --> 00:15:59,923 Vraiment. - D'accord, d'accord. 178 00:15:59,948 --> 00:16:01,653 Ça va ĂȘtre amusant. - D'accord. 179 00:16:05,034 --> 00:16:07,276 Vous et Jim menez une vie si glamour. 180 00:16:07,301 --> 00:16:09,990 J'imagine que vous avez tout vu et tout fait. 181 00:16:10,146 --> 00:16:12,003 Non, non, pas tout. 182 00:16:12,292 --> 00:16:14,369 Plus que moi, c'est sĂ»r. 183 00:16:14,394 --> 00:16:18,120 Alors tu dois arrĂȘter de regarder et vivre un peu. 184 00:16:18,791 --> 00:16:21,860 Ça va vraiment ĂȘtre Ă  moi. 185 00:16:26,529 --> 00:16:28,289 Bonjour mesdames. 186 00:16:28,314 --> 00:16:30,399 Mon nom est Josh, comment puis-je vous aider? 187 00:16:30,401 --> 00:16:31,732 Salut Josh. 188 00:16:31,734 --> 00:16:33,705 Nous aimerions voir cette robe dans la fenĂȘtre. 189 00:16:33,881 --> 00:16:35,135 Bien sĂ»r. 190 00:16:35,703 --> 00:16:37,186 OĂč est Nick aujourd'hui? 191 00:16:37,211 --> 00:16:39,434 Shopping pour l'inventaire Ă  LA 192 00:16:39,459 --> 00:16:41,216 Êtes-vous un ami? 193 00:16:41,414 --> 00:16:43,350 Oh, tu peux dire ça. 194 00:16:47,774 --> 00:16:49,884 Ce serait incroyable pour vous. 195 00:16:50,126 --> 00:16:51,848 OĂč porterais-je ça? 196 00:16:52,176 --> 00:16:54,783 HĂ©, c'est vivre un peu. 197 00:16:55,066 --> 00:16:57,181 Allez l'essayer. 198 00:17:02,228 --> 00:17:04,141 Laissez-moi deviner, vous ĂȘtes deux. 199 00:17:04,438 --> 00:17:05,640 Je t'aime dĂ©jĂ . 200 00:17:05,665 --> 00:17:07,210 J'en ai un Ă  l'arriĂšre. 201 00:17:10,139 --> 00:17:12,367 Faites-moi savoir si je peux vous aider. 202 00:17:12,638 --> 00:17:14,678 Non, je pense que je l'ai Ă  peu prĂšs d'ici. 203 00:17:14,703 --> 00:17:15,876 Claire. 204 00:17:15,878 --> 00:17:18,439 Vouliez-vous essayer votre robe en premier? 205 00:17:18,464 --> 00:17:21,269 Asseyez-vous, pourquoi ne me gardez-vous pas cela. 206 00:17:21,998 --> 00:17:23,320 SĂ»r. 207 00:17:26,932 --> 00:17:28,434 Dieu, il fait chaud. 208 00:17:29,690 --> 00:17:30,795 Ouais. 209 00:17:40,937 --> 00:17:42,547 Aimez-vous ce que vous voyez? 210 00:17:46,160 --> 00:17:49,217 Vous ĂȘtes trĂšs attirant, oui. 211 00:17:49,645 --> 00:17:50,886 Je vous remercie. 212 00:18:04,174 --> 00:18:05,840 Voulez-vous me fermer? 213 00:18:13,330 --> 00:18:14,727 VoilĂ . 214 00:18:20,221 --> 00:18:21,694 Qu'est-ce que tu penses? 215 00:18:22,417 --> 00:18:25,088 Je veux dire que tu as l'air ... tu es incroyable. 216 00:18:26,526 --> 00:18:29,198 Vendu, enlevons-le. 217 00:18:30,991 --> 00:18:33,066 Je vous remercie. - De rien. 218 00:18:33,668 --> 00:18:35,738 TrĂšs bien, mon nouvel ami. 219 00:18:37,107 --> 00:18:38,827 Je pense que c'est ton tour. 220 00:18:40,278 --> 00:18:42,511 J'ai ça pour toi. 221 00:18:52,170 --> 00:18:54,238 Tu sais que je t'ai vu l'autre soir. 222 00:18:54,459 --> 00:18:55,965 Oh Claire, je suis dĂ©solĂ©. 223 00:18:55,990 --> 00:18:58,208 J'Ă©tais, j'allais rendre votre assiette et je ... 224 00:18:58,233 --> 00:19:00,605 Avez-vous aimĂ© ce que vous avez vu? 225 00:19:01,622 --> 00:19:03,282 Est-ce que je t'excite, Allison? 226 00:19:05,289 --> 00:19:07,221 Pouvons-nous vous exciter? 227 00:19:07,840 --> 00:19:09,619 Allez, dis-moi ton fantasme. 228 00:19:10,613 --> 00:19:13,550 Que veux-tu que je te fasse? 229 00:19:19,635 --> 00:19:21,840 Comment allez-vous mesdames lĂ -dedans? 230 00:19:28,593 --> 00:19:31,271 Vous avez trouvĂ© ce que vous vouliez? Pas aujourd'hui. 231 00:19:39,153 --> 00:19:41,366 Obtenez tout? - Je l'ai fait, oui. 232 00:19:41,841 --> 00:19:44,091 Merci beaucoup pour aujourd'hui. 233 00:19:44,147 --> 00:19:45,434 Oh, c'Ă©tait tellement amusant. 234 00:19:45,459 --> 00:19:48,490 Nous devrions tous sortir boire un verre samedi soir. 235 00:19:49,322 --> 00:19:52,047 Nous tous, comme un rendez-vous avec vous et Jim? 236 00:19:52,072 --> 00:19:53,167 Ouais. 237 00:19:53,192 --> 00:19:55,021 Vous pouvez appeler cela une date si vous le souhaitez. 238 00:19:55,046 --> 00:19:56,914 Je ... je vais devoir demander Ă  Mark. 239 00:19:56,939 --> 00:19:59,773 Oh tu pourrais demander Ă  Mark mais je sais ce qu'il va dire. 240 00:19:59,962 --> 00:20:01,879 Que dites-vous, Allison? 241 00:20:03,813 --> 00:20:06,213 Je pense que je te verrai samedi. 242 00:20:17,470 --> 00:20:20,317 Je suis Ă  la maison. - Dans la cuisine... 243 00:20:20,342 --> 00:20:23,138 HĂ© ... quelle est l'occasion? 244 00:20:23,163 --> 00:20:25,638 Oh, je voulais juste traiter mon homme. 245 00:20:28,366 --> 00:20:29,797 Alors vous l'avez fait. 246 00:20:33,176 --> 00:20:36,051 Tu es de bonne humeur. - J'ai passĂ© une bonne journĂ©e. 247 00:20:36,076 --> 00:20:37,309 Ouais? 248 00:20:41,046 --> 00:20:42,507 Vous avez trouvĂ© un emploi. 249 00:20:42,713 --> 00:20:45,902 En fait, j'ai passĂ© la journĂ©e avec Claire. 250 00:20:47,157 --> 00:20:49,578 Elle m'a offert une journĂ©e au spa. 251 00:20:49,603 --> 00:20:51,555 On est allĂ©s faire les magasins. 252 00:20:51,901 --> 00:20:53,094 Eh bien, c'Ă©tait gentil de sa part. 253 00:20:53,096 --> 00:20:54,446 Oh, elle est si gentille. 254 00:20:54,471 --> 00:20:56,665 En fait, elle nous a invitĂ©s samedi soir. 255 00:20:56,667 --> 00:20:59,167 J'ai dit oui, j'espĂšre que ça va. 256 00:21:00,102 --> 00:21:02,086 Ouais, ça sonne bien. Je veux dire que ça doit ĂȘtre plus amusant 257 00:21:02,111 --> 00:21:05,406 qu'une soirĂ©e avec Howard et Renee. 258 00:21:06,697 --> 00:21:08,068 Absolument. 259 00:21:13,108 --> 00:21:16,003 Nos femmes semblent s'en prendre , hein? 260 00:21:16,754 --> 00:21:18,790 BFFs dĂ©jĂ . 261 00:21:20,082 --> 00:21:22,894 Tu sais, Claire veut te baiser. 262 00:21:27,660 --> 00:21:29,505 Elle vous a dit ça? 263 00:21:29,794 --> 00:21:31,892 Nous nous disons tout. 264 00:21:35,049 --> 00:21:36,727 Eh bien c'est ... 265 00:21:37,265 --> 00:21:42,377 c'est flatteur. - Elle est tellement sexy. 266 00:21:42,402 --> 00:21:45,346 Ouais, je veux dire qu'elle ... elle est ... c'est ... c'est un test, non? 267 00:21:45,910 --> 00:21:50,200 Allison vous a dit quelque chose? - Non ... pas de jeux. 268 00:21:50,738 --> 00:21:52,708 Tu veux baiser ma femme? 269 00:21:56,447 --> 00:21:58,486 Vous seriez d'accord avec ça? 270 00:21:59,117 --> 00:22:00,814 Elle se rĂ©concilierait avec moi. 271 00:22:03,499 --> 00:22:05,468 Jim, ĂȘtes-vous Claire et toi ... 272 00:22:06,837 --> 00:22:08,376 comme des Ă©changistes? 273 00:22:09,205 --> 00:22:12,373 Je pensais que tu savais, mec. - Non, je ne l'ai pas fait. 274 00:22:12,758 --> 00:22:14,935 Allison ne l'a jamais mentionnĂ©. 275 00:22:16,012 --> 00:22:19,699 Eh bien, c'est comme sortir ensemble mais ... tu es mariĂ©. 276 00:22:20,324 --> 00:22:22,039 Alors vous sortez avec d' autres couples. 277 00:22:22,064 --> 00:22:23,818 Comme nous, ce soir. 278 00:22:23,820 --> 00:22:26,367 Ouais, et nous nous rencontrons lors de fĂȘtes ... 279 00:22:26,552 --> 00:22:29,047 ou Ă©vĂ©nements ou clubs privĂ©s. 280 00:22:30,550 --> 00:22:32,860 Et ça vous convient tous les deux? 281 00:22:33,053 --> 00:22:35,025 Oh, nous n'avons jamais Ă©tĂ© meilleurs. 282 00:22:35,050 --> 00:22:38,152 Alors vous ĂȘtes tous les deux d'accord avec ça? 283 00:22:38,542 --> 00:22:41,632 Jamais mieux ... jamais mieux. 284 00:22:42,241 --> 00:22:43,972 C'est fou. 285 00:22:44,179 --> 00:22:47,848 Qui veut coucher avec la mĂȘme personne toute votre vie? 286 00:22:47,873 --> 00:22:49,192 Pas moi. 287 00:22:49,728 --> 00:22:51,242 Ce n'est pas naturel. 288 00:22:51,398 --> 00:22:53,697 Pensez-y. Nous sommes des animaux. 289 00:22:53,722 --> 00:22:57,280 Droite? Nous ... nous baisons pour rester en vie. 290 00:22:57,305 --> 00:23:00,734 Et nous vivons et baisons, et nous vivons ... 291 00:23:00,759 --> 00:23:02,662 on baise un peu plus. 292 00:23:05,923 --> 00:23:07,462 Allison ne le ferait jamais. 293 00:23:07,464 --> 00:23:09,867 Mark ne le ferait jamais. 294 00:23:11,066 --> 00:23:14,657 Oh je ne sais pas, nous avons tous des fantasmes, Allison. 295 00:23:15,010 --> 00:23:17,233 Elle pourrait vous surprendre. 296 00:23:20,069 --> 00:23:21,186 Ecoutez. 297 00:23:21,811 --> 00:23:23,186 Heureuse femme. 298 00:23:25,107 --> 00:23:26,471 Une vie heureuse. 299 00:23:40,070 --> 00:23:42,618 Voici une nuit aux possibilitĂ©s illimitĂ©es. 300 00:23:42,643 --> 00:23:45,466 TrĂšs bien, voici Ă  cela. - À votre santĂ©. 301 00:23:50,175 --> 00:23:52,318 Comment te sens-tu, Allison? 302 00:23:52,562 --> 00:23:54,529 Je me sens bien. 303 00:23:54,554 --> 00:23:56,146 Se sentir bien. 304 00:23:56,450 --> 00:23:57,912 Heureux de l'entendre. 305 00:23:58,037 --> 00:23:59,379 Les gars? - Hey. 306 00:23:59,381 --> 00:24:01,397 Salut bĂ©bĂ©. - HĂ©, sexy. 307 00:24:04,101 --> 00:24:07,033 O est Rachel ce soir? - Elle a dĂ©cidĂ© de rester Ă  la maison. 308 00:24:07,058 --> 00:24:10,132 J'espĂšre que nous la verrons ce week-end. - Je ne le manquerais pas. 309 00:24:10,429 --> 00:24:13,019 HĂ©, il y a de nouveaux amis Ă  qui je veux te prĂ©senter. 310 00:24:13,044 --> 00:24:14,181 C'est Mark. 311 00:24:14,737 --> 00:24:17,805 Ravi de vous rencontrer. - Et voici Allison, voici Lance. 312 00:24:19,257 --> 00:24:21,930 Claire a certainement de beaux amis. 313 00:24:22,260 --> 00:24:23,626 Oui, non. 314 00:24:23,651 --> 00:24:26,038 HĂ©, il y a quelqu'un Ă  qui j'aimerais te prĂ©senter. 315 00:24:26,063 --> 00:24:28,113 Cool, soyez lĂ  dans une minute. - Ouais. 316 00:24:28,345 --> 00:24:29,860 AgrĂ©able de vous rencontrer tous. Oui toi aussi. 317 00:24:29,885 --> 00:24:31,799 Ciao. - À bientĂŽt. 318 00:24:31,824 --> 00:24:35,484 Ecoute bĂ©bĂ©, je vais ... en studio avec Lance ce soir. 319 00:24:36,087 --> 00:24:38,866 J'espĂ©rais vraiment ramener nos amis Ă  la fĂȘte. 320 00:24:38,891 --> 00:24:40,959 Ça te dĂ©range si je joue sans toi? 321 00:24:41,326 --> 00:24:42,944 J'espĂ©rais que vous le feriez. 322 00:24:45,114 --> 00:24:47,552 Je t'aime. - Je t'aime davantage. 323 00:24:49,114 --> 00:24:50,961 Vous, les enfants, passez un bon moment ce soir. 324 00:24:50,986 --> 00:24:53,669 Je vous remercie. - Ne fais rien que je ne ferais pas. 325 00:24:57,365 --> 00:24:59,683 Je suis une fille chanceuse. 326 00:25:00,394 --> 00:25:02,416 Je pense donc que cela signifie que nous sommes trois. 327 00:25:02,441 --> 00:25:04,945 Vous voulez ramener ce spectacle chez moi? 328 00:25:04,947 --> 00:25:06,094 Je suis d'accord pour ça. 329 00:25:06,119 --> 00:25:08,744 Ouais? Ouais, allons-y. 330 00:25:08,918 --> 00:25:10,550 D'accord. 331 00:25:10,840 --> 00:25:13,655 Entrez, faites comme chez vous. 332 00:25:13,657 --> 00:25:15,859 Je vais nous prĂ©parer des boissons. 333 00:25:18,516 --> 00:25:21,001 Y a-t-il un endroit oĂč je peux me rafraĂźchir? 334 00:25:21,266 --> 00:25:25,271 Oui, tout droit dans le couloir juste devant la chambre principale. 335 00:25:27,814 --> 00:25:30,605 Pour toi, mon nouvel ami. - Je vous remercie. 336 00:26:11,456 --> 00:26:13,548 Allons. 337 00:26:13,750 --> 00:26:17,184 Tu dois avoir du fantasme lĂ -dedans, Mark. 338 00:26:18,731 --> 00:26:21,712 Rien d'extraordinaire. Vous savez, avec ... 339 00:26:22,174 --> 00:26:24,018 un trio avec deux femmes. 340 00:26:24,226 --> 00:26:26,387 Vous savez, ce genre de trucs. - Les trios sont super. 341 00:26:26,412 --> 00:26:28,857 Ouais. - Les quatuors sont meilleurs. 342 00:26:31,725 --> 00:26:34,264 HĂ©, c'est ... Je pense qu'on devrait peut-ĂȘtre y aller. 343 00:26:34,289 --> 00:26:36,394 Il se fait assez tard. 344 00:26:36,661 --> 00:26:39,741 Eh bien, la nuit est jeune, bĂ©bĂ©. Je veux dire, tu ne t'amuses pas? 345 00:26:39,743 --> 00:26:40,883 Ouais viens. 346 00:26:40,908 --> 00:26:43,733 Apprenons Ă  mieux nous connaĂźtre . 347 00:26:46,207 --> 00:26:48,712 Claire Je ne savais pas que tu avais des enfants. 348 00:26:49,013 --> 00:26:51,095 Oui, j'en ai deux. 349 00:26:52,180 --> 00:26:53,312 C'est... 350 00:26:54,296 --> 00:26:56,413 Annabelle and Britney. 351 00:26:56,839 --> 00:26:58,040 Et... 352 00:26:58,244 --> 00:27:01,031 ils sont chez leurs grands-parents ce week-end. 353 00:27:01,712 --> 00:27:03,379 Venez ici, mes nouveaux amis. 354 00:27:03,733 --> 00:27:06,779 Je sais exactement ce que tu veux. 355 00:27:07,330 --> 00:27:11,377 Vous voulez voir si l' herbe est plus verte. 356 00:27:13,609 --> 00:27:15,126 Je ne sais pas comment faire ça. 357 00:27:15,151 --> 00:27:16,946 Oh mais tu le fais. 358 00:27:17,080 --> 00:27:18,854 Vous faites certainement. 359 00:27:19,677 --> 00:27:23,403 Parce que tu as vraiment ton propre petit rythme. 360 00:27:23,619 --> 00:27:26,396 J'Ă©tais tellement nerveux la premiĂšre fois. 361 00:27:26,846 --> 00:27:28,389 Mais tu n'est pas. 362 00:27:28,996 --> 00:27:30,457 Tu l'as eu. 363 00:27:31,048 --> 00:27:32,328 Et moi... 364 00:27:32,573 --> 00:27:35,195 Je sais comment te faire du bien. 365 00:27:36,184 --> 00:27:38,718 Et je vais m'assurer que ça arrive. 366 00:27:49,903 --> 00:27:51,384 Est-ce que ça marche? 367 00:27:51,409 --> 00:27:52,777 Oh oui. 368 00:27:53,449 --> 00:27:56,127 C'est en fait la seule camĂ©ra que nous autorisons dans notre maison. 369 00:27:56,152 --> 00:27:57,581 Pourquoi donc? 370 00:27:58,465 --> 00:28:01,088 Nous ne voudrions pas que quoi que ce soit aboutisse sur Internet. 371 00:28:01,269 --> 00:28:02,777 Droite? 372 00:28:03,675 --> 00:28:05,978 Et un Polaroid est totalement unique. 373 00:28:06,003 --> 00:28:08,039 C'est comme chaque expĂ©rience. 374 00:28:10,587 --> 00:28:11,923 Voyons voir. 375 00:28:19,487 --> 00:28:21,552 Puis-je? - SĂ»r. 376 00:28:22,179 --> 00:28:24,247 Un homme si studieux. 377 00:28:33,699 --> 00:28:35,940 Je savais que tu Ă©tais danseuse. 378 00:28:37,260 --> 00:28:39,039 Aimes-tu regarder. 379 00:28:42,493 --> 00:28:44,119 Qu'est-ce que tu penses? 380 00:28:44,522 --> 00:28:47,247 Êtes-vous prĂȘt Ă  ouvrir la boĂźte de Pandore? 381 00:28:51,689 --> 00:28:53,421 Yeah Yeah. 382 00:28:55,714 --> 00:28:58,248 Allison, puis-je embrasser votre mari? 383 00:28:59,616 --> 00:29:00,733 Ouais. 384 00:31:45,862 --> 00:31:47,061 Bien... 385 00:31:48,717 --> 00:31:50,508 c'Ă©tait incroyable. 386 00:31:54,295 --> 00:31:56,972 Je ne t'ai jamais vu comme ça avant. 387 00:31:58,843 --> 00:32:00,871 Je suis prĂȘt pour plus. 388 00:32:11,287 --> 00:32:13,240 Tu es si belle. 389 00:32:13,889 --> 00:32:15,905 Je vous aime tellement , M. Hughes. 390 00:32:16,695 --> 00:32:19,532 Je vous aime tellement , Mme Hughes. 391 00:32:25,528 --> 00:32:26,848 Je l'aurai. 392 00:32:32,220 --> 00:32:33,353 Merci. 393 00:32:34,363 --> 00:32:35,562 Qu'est-ce que c'est? 394 00:32:35,564 --> 00:32:37,498 Je ne sais pas. 395 00:32:38,280 --> 00:32:39,315 Ici. 396 00:32:43,069 --> 00:32:44,520 Ça vient de Claire. 397 00:32:44,898 --> 00:32:46,919 Ouvrez-le, ouvrez-le, ouvrez-le. 398 00:32:49,552 --> 00:32:51,603 D'accord ... 399 00:32:53,377 --> 00:32:55,403 Je n'aurai pas besoin de ça. 400 00:33:10,894 --> 00:33:13,117 Tu es prĂȘt? - Ouais. 401 00:33:37,053 --> 00:33:40,563 Bienvenue dans le style de vie de Palm Springs. 402 00:33:41,605 --> 00:33:43,431 Vous avez l'air ravissant. 403 00:33:43,456 --> 00:33:45,765 Merci beaucoup pour la robe. J'adore. 404 00:33:45,767 --> 00:33:48,223 Oh je l'aime aussi. Vous ĂȘtes un homme chanceux. 405 00:33:48,248 --> 00:33:50,023 Croyez-moi, je sais. 406 00:33:51,006 --> 00:33:53,792 Il est temps de quitter le monde de la vanille. 407 00:33:54,609 --> 00:33:55,982 Salut Ă  tous, entrez. 408 00:33:56,007 --> 00:33:58,011 Venez rencontrer mes nouveaux amis. 409 00:33:58,323 --> 00:34:00,446 Voici Allison et Mark. - Micheal. 410 00:34:00,471 --> 00:34:02,941 Salut, plaisir. - Ravi de vous rencontrer. 411 00:34:02,966 --> 00:34:04,902 Salut, oĂč Claire t'a-t-elle trouvĂ©e? 412 00:34:04,927 --> 00:34:07,047 Oh, c'est littĂ©ralement la fille d'Ă  cĂŽtĂ©. 413 00:34:08,125 --> 00:34:10,182 Alors, depuis combien de temps ĂȘtes-vous dans le mode de vie? 414 00:34:10,207 --> 00:34:12,280 Quel style de vie? - Oh, ce sont des dĂ©butants. 415 00:34:12,305 --> 00:34:14,091 Viens ma chĂ©rie. 416 00:34:14,380 --> 00:34:16,966 Ça fait du bien de te voir. - Je suis Emily. 417 00:34:17,154 --> 00:34:19,427 Mark, ravi de vous rencontrer. - Thatcher. 418 00:34:19,603 --> 00:34:22,225 Thatcher, grand nom. - J'adore les dĂ©butants. 419 00:34:22,913 --> 00:34:24,904 Et bien sĂ»r, vous vous souvenez de mon mari Jim. 420 00:34:24,906 --> 00:34:27,546 Oui, qui pourrait oublier Mark et Allison? 421 00:34:27,804 --> 00:34:28,983 Les enfants passent un bon moment? 422 00:34:29,008 --> 00:34:30,911 Oh, c'est merveilleux. Ils sont si amicaux. 423 00:34:30,913 --> 00:34:33,103 Ouais, tu attends plus tard. 424 00:34:33,963 --> 00:34:35,831 Vos badges seront utiles. 425 00:34:36,018 --> 00:34:39,593 Oh Ă  la fin de la nuit, vous vous souviendrez qui est tout le monde. 426 00:34:40,030 --> 00:34:41,902 J'ai besoin d'une recharge. Voulez-vous des boissons? 427 00:34:41,927 --> 00:34:43,802 Oh nous sommes bons. - Bien? 428 00:34:43,827 --> 00:34:46,267 Ouais, ce n'est pas le bon endroit, Mark. 429 00:34:46,292 --> 00:34:48,758 Vous avez vraiment besoin d'un verre. 430 00:34:48,962 --> 00:34:50,741 Excusez-moi, j'aimerais le voler ... 431 00:34:50,766 --> 00:34:52,472 pendant quelques instants, si cela ne vous dĂ©range pas , s'il vous plaĂźt. 432 00:34:52,497 --> 00:34:53,804 Merci merci. 433 00:34:53,829 --> 00:34:55,730 Comment comment. Comment comment. 434 00:34:57,232 --> 00:34:59,341 Regardez qui vient d'arriver. 435 00:35:07,366 --> 00:35:10,719 Vous ressemblez Ă  un gamin dans un magasin de bonbons. 436 00:35:13,099 --> 00:35:14,626 Eh bien, je dois admettre. 437 00:35:15,212 --> 00:35:17,142 Je suis un peu hors de mon Ă©lĂ©ment ici. 438 00:35:17,345 --> 00:35:20,237 Eh bien Ă©coutez, je vous donne un conseil gratuit. 439 00:35:20,581 --> 00:35:23,388 Agissez comme si vous Ă©tiez ici avant. 440 00:35:24,533 --> 00:35:26,951 Tout va bien se passer. 441 00:35:27,658 --> 00:35:28,967 Je suis si contente que vous ayez rĂ©ussi. 442 00:35:28,992 --> 00:35:30,997 Oh merci beaucoup de nous avoir invitĂ©s. 443 00:35:31,022 --> 00:35:34,108 Nous avons vraiment passĂ© un trĂšs bon moment l'autre soir. 444 00:35:34,110 --> 00:35:37,608 Avez-vous vu quelqu'un que vous aimeriez mieux connaĂźtre? 445 00:35:41,389 --> 00:35:43,630 La rock star, ouais. 446 00:35:43,655 --> 00:35:44,867 Je veux dire, regarde-le. 447 00:35:44,892 --> 00:35:47,121 Je ne sais pas si je pourrais. 448 00:35:47,177 --> 00:35:49,205 Oh, j'ai fait plus que regarder. 449 00:35:49,230 --> 00:35:51,301 Et vous devriez y aller. 450 00:35:53,042 --> 00:35:54,581 Je ne sais pas, je ne sais pas. 451 00:35:54,606 --> 00:35:55,764 Que voulez-vous dire que vous ne savez pas? 452 00:35:55,789 --> 00:35:57,745 C'est ce que vous ĂȘtes venu pour. 453 00:35:57,917 --> 00:36:00,874 Je sais, je suis juste un peu inquiet pour Mark. 454 00:36:00,899 --> 00:36:03,865 Oh, je pense que s'il Ă©tablit des rĂšgles de base ... 455 00:36:04,173 --> 00:36:05,709 ça devrait aller. 456 00:36:07,340 --> 00:36:09,359 Oh allez, chĂ©rie. Que pensiez-vous qu'il allait se passer? 457 00:36:09,384 --> 00:36:11,354 Vous ĂȘtes Ă  une soirĂ©e sexe. 458 00:36:13,021 --> 00:36:16,271 Je ... Je pense que nous pensions juste voir comment ça se passerait. 459 00:36:17,080 --> 00:36:18,887 Cela demande des ennuis. 460 00:36:19,054 --> 00:36:20,320 La seule façon dont fonctionne le style de vie ... 461 00:36:20,322 --> 00:36:22,155 est-ce que vous devez tous les deux ĂȘtre ouverts et honnĂȘtes. 462 00:36:22,157 --> 00:36:23,357 Vous devez parler Ă  vos partenaires ... 463 00:36:23,382 --> 00:36:25,563 dĂ©finissez des rĂšgles de base , puis respectez-les. 464 00:36:25,588 --> 00:36:27,461 Et puis une fois que c'est en place ... 465 00:36:27,656 --> 00:36:29,894 les femmes sont totalement responsables ici. 466 00:36:30,099 --> 00:36:33,390 Tout ce que vous voyez que vous voulez est Ă  vous. 467 00:36:33,415 --> 00:36:39,249 Bienvenue au 17e week-end annuel des Palm Swings! 468 00:36:40,802 --> 00:36:43,374 Bien que je n'ai probablement pas besoin d'introduction Ă  ce stade ... 469 00:36:43,399 --> 00:36:48,423 Je suis Miss Cherry Bomb, votre maĂźtresse pour les festivitĂ©s du week-end. 470 00:36:49,351 --> 00:36:51,007 Ouais, Cherry Bomb! 471 00:36:51,032 --> 00:36:54,793 Non, non, Walter, garde- le dans ton pantalon, bĂ©bĂ©. 472 00:36:55,391 --> 00:36:58,826 Vous vous souvenez tous de M. Cherry Bomb? 473 00:37:01,077 --> 00:37:02,450 TrĂšs bien, retour aux affaires. 474 00:37:02,475 --> 00:37:05,522 Quelques lignes directrices pour la dĂ©bauche de notre week-end. 475 00:37:05,547 --> 00:37:08,631 Le swing ouvert et fermĂ© est un jeu Ă©quitable. 476 00:37:08,656 --> 00:37:10,942 Si vous voulez regarder ... regardez. 477 00:37:11,122 --> 00:37:16,241 Et n'oubliez pas ... les prĂ©liminaires sont grandement apprĂ©ciĂ©s. 478 00:37:18,847 --> 00:37:21,151 Mais ... - Devrions-nous prendre des notes? 479 00:37:21,440 --> 00:37:23,282 Nous devrions Ă©tablir des rĂšgles de base. 480 00:37:23,284 --> 00:37:26,954 Nous dĂ©ciderons ce que nous sommes tous les deux Ă  l'aise de faire ou de ne pas faire. 481 00:37:26,979 --> 00:37:28,188 Oh, quel est le plaisir lĂ -dedans? 482 00:37:28,190 --> 00:37:33,639 Notre Ă©vĂ©nement clĂ© est un Ă©vĂ©nement d'Ă©change complet ... donc pas de softies. 483 00:37:34,086 --> 00:37:35,867 Tout va! 484 00:37:36,421 --> 00:37:39,861 Si vous mettez votre clĂ© dans le bol ... 485 00:37:40,255 --> 00:37:42,380 il vaut mieux ĂȘtre prĂȘt Ă  jouer. 486 00:37:44,527 --> 00:37:46,287 DJ Miss Swing ... 487 00:37:46,818 --> 00:37:49,280 faisons sauter cette fĂȘte! 488 00:37:54,254 --> 00:37:55,525 Je suis juste, je ne suis pas vraiment sĂ»r ... 489 00:37:55,550 --> 00:37:58,451 ce que vous pensez de tout ce truc d'Ă©change de clĂ©s. 490 00:37:58,453 --> 00:38:02,386 Eh bien, vous savez, nous sommes ici pour rĂ©aliser nos fantasmes et nos dĂ©sirs sexuels, non? 491 00:38:02,691 --> 00:38:04,854 Je pense en fait que ça va ĂȘtre bon pour nous. 492 00:38:04,879 --> 00:38:07,229 Ça va nous rendre plus forts en tant que couple. 493 00:38:08,778 --> 00:38:11,286 HĂ©, on sera toujours nous demain. 494 00:38:12,186 --> 00:38:15,615 Nous pouvons donc faire tout ce que nous voulons? 495 00:38:15,908 --> 00:38:17,311 Pas de rĂšgles? 496 00:38:18,334 --> 00:38:19,883 Je compte sur toi. 497 00:38:20,191 --> 00:38:24,563 Okay, mets tes clĂ©s dans mon bol, vous les gens sexy. 498 00:38:29,549 --> 00:38:31,007 Êtes-vous sĂ»r? 499 00:38:31,516 --> 00:38:33,286 Ouais, mets-le. 500 00:38:33,288 --> 00:38:35,861 Si j'avais un dollar pour chaque fois que j'ai entendu dire que je serais millionnaire. 501 00:38:35,886 --> 00:38:37,556 Oh fille. 502 00:38:37,581 --> 00:38:39,169 Ne vous vendez pas Ă  dĂ©couvert. 503 00:38:39,194 --> 00:38:41,705 Vous seriez au moins milliardaire. 504 00:38:43,443 --> 00:38:46,172 Mais vous ne pouvez pas jouer si vous n'entrez pas. 505 00:38:49,755 --> 00:38:51,091 Jouons. 506 00:38:51,829 --> 00:38:52,966 Oui! 507 00:39:01,422 --> 00:39:04,484 J'ai besoin d'eau. - D'accord, je serai lĂ . 508 00:39:08,819 --> 00:39:10,250 Je ne sais pas pour vous les gars ... 509 00:39:10,275 --> 00:39:13,326 mais je m'attends Ă  m'amuser beaucoup cette annĂ©e. 510 00:39:13,328 --> 00:39:15,638 Dix fois mieux que l'an dernier, mon ami. - Bravo, mon pote. 511 00:39:15,663 --> 00:39:18,962 Mon homme ici va rĂ©aliser de quoi il s'agit. 512 00:39:19,205 --> 00:39:21,401 Fou fou. 513 00:39:21,426 --> 00:39:23,170 Attendez une seconde, attendez une seconde. 514 00:39:23,172 --> 00:39:25,838 Est-ce que l'un de vous l'a baisĂ©e? 515 00:39:25,840 --> 00:39:27,893 Pas encore, mais elle est sur ma liste. 516 00:39:28,096 --> 00:39:29,822 J'y vais totalement ce soir, les garçons. 517 00:39:29,847 --> 00:39:31,857 Vous et tout le monde Ă  la fĂȘte. 518 00:39:31,882 --> 00:39:34,181 Regardez son homme, elle adore cette merde. 519 00:39:34,976 --> 00:39:36,983 Tu sais comment ils l'appellent? Quoi? 520 00:39:37,251 --> 00:39:39,029 La merveille des trois trous. 521 00:39:39,054 --> 00:39:41,213 Ouais, j'ai entendu ça. - Ouais. 522 00:39:42,908 --> 00:39:44,406 Que pensez-vous, Mark? 523 00:39:45,963 --> 00:39:48,356 Oh ouais, je ... j'aime vraiment apprendre Ă  connaĂźtre ... 524 00:39:48,381 --> 00:39:50,044 apprenez Ă  mieux la connaĂźtre. 525 00:39:50,863 --> 00:39:52,712 Apprenez Ă  mieux la connaĂźtre. Tu vas l'emmener Ă  un rendez-vous? 526 00:39:52,737 --> 00:39:55,327 Bonne chance avec ça, mon pote. 527 00:40:01,668 --> 00:40:03,198 Puis-je vous offrir un verre? 528 00:40:03,378 --> 00:40:05,978 Je ... j'ai juste envie de danser. 529 00:40:05,980 --> 00:40:08,283 Je suis assez rapide sur mes pieds. 530 00:40:11,853 --> 00:40:14,528 Ça vous dĂ©range si je m'interromps, Walter? - Bien sĂ»r, Lance. 531 00:40:14,553 --> 00:40:15,746 Aucun problĂšme. 532 00:40:18,448 --> 00:40:19,708 Je suis Allison. 533 00:40:19,733 --> 00:40:22,117 Ouais, l'ami de Claire, je me souviens. 534 00:40:23,549 --> 00:40:26,305 Claire me dit que tu es une assez bonne photographe. 535 00:40:26,545 --> 00:40:29,376 J'ai besoin de quelqu'un pour prendre des photos pour mon nouvel album. 536 00:40:30,755 --> 00:40:33,046 Vous n'avez mĂȘme pas vu mes affaires. 537 00:40:33,071 --> 00:40:35,847 J'ai une trĂšs bonne impression de toi. 538 00:40:36,762 --> 00:40:38,905 DĂ©tends-toi un peu, Mark. 539 00:40:39,094 --> 00:40:42,420 Je serai plus que disposĂ© Ă  vous aider si vous le souhaitez. 540 00:40:44,664 --> 00:40:46,406 Eh bien, tu sais, je suis juste ... 541 00:40:47,004 --> 00:40:48,710 attendant mon moment. 542 00:40:50,239 --> 00:40:51,675 Et bien tu sais si tu vois quelque chose que tu aimes 543 00:40:51,700 --> 00:40:53,360 vous devriez juste y aller. 544 00:40:53,362 --> 00:40:56,655 Je veux dire que tu n'as qu'un week-end. Le timing ne veut rien dire. 545 00:41:26,815 --> 00:41:28,781 Cherchez-vous un ami? 546 00:41:30,504 --> 00:41:31,413 Moi? 547 00:41:31,438 --> 00:41:32,582 Oui toi. 548 00:41:32,747 --> 00:41:33,955 I'm Rachel. 549 00:41:33,980 --> 00:41:36,316 Oh ... ouais ... je suis Mark. 550 00:41:36,583 --> 00:41:37,633 Oui. 551 00:41:37,850 --> 00:41:39,599 Bon vieux Mark Hughes. 552 00:41:39,779 --> 00:41:41,179 T'es sĂ»r de ça? 553 00:41:41,313 --> 00:41:44,866 Ouais je ... ouais! Je suis ... j'en suis presque sĂ»r. 554 00:41:45,562 --> 00:41:47,121 Tu es mignon. 555 00:41:57,722 --> 00:41:59,741 Tu veux jouer avec moi, Mark? 556 00:42:04,807 --> 00:42:07,867 Ce n'est pas une offre que je fais Ă  n'importe qui. 557 00:42:09,772 --> 00:42:11,705 Encore deux coups s'il vous plait. 558 00:42:11,730 --> 00:42:13,527 Nous cĂ©lĂ©brons. 559 00:42:13,910 --> 00:42:15,840 Vous ĂȘtes sĂ»r de pouvoir en gĂ©rer un autre? 560 00:42:15,865 --> 00:42:18,041 Oh, je peux gĂ©rer tout ce que tu as. 561 00:42:39,493 --> 00:42:42,332 Je dois prendre ça. C'est vraiment important, dĂ©solĂ©. 562 00:42:42,357 --> 00:42:43,553 SĂ»r. 563 00:42:52,588 --> 00:42:54,630 Je suis ... je suis mariĂ©. 564 00:42:55,140 --> 00:42:57,116 Tout le monde ici est mariĂ©. 565 00:42:57,118 --> 00:42:59,842 OĂč est ta femme? Nous pourrions jouer ensemble. 566 00:43:00,209 --> 00:43:02,528 Elle est ... elle danse. 567 00:43:03,708 --> 00:43:05,692 Elle ne devrait pas vous laisser seule dans un endroit comme celui-ci. 568 00:43:05,694 --> 00:43:08,163 Quelqu'un pourrait venir vous chercher. 569 00:43:09,851 --> 00:43:11,396 Ils tirent bientĂŽt les clĂ©s de la chambre. 570 00:43:11,421 --> 00:43:13,279 Vous aurez peut-ĂȘtre de la chance. 571 00:43:27,872 --> 00:43:29,585 Excusez-moi. Je me demandais si je pouvais danser ... 572 00:43:29,610 --> 00:43:31,397 avec la femme la plus chaude ici. 573 00:43:31,671 --> 00:43:34,104 Ouais, laisse-moi peut-ĂȘtre trouver Rachel pour toi. 574 00:43:34,129 --> 00:43:35,680 Oh, non, non, non. 575 00:43:36,065 --> 00:43:38,486 Elle n'est pas une compĂ©tition pour vous. 576 00:43:41,723 --> 00:43:43,309 J'ai une offre d'emploi. 577 00:43:43,511 --> 00:43:45,105 Vous plaisantez. - Non. 578 00:43:45,725 --> 00:43:47,650 C'est merveilleux. - Je connais. 579 00:43:47,869 --> 00:43:49,134 C'est merveilleux. 580 00:43:49,357 --> 00:43:50,517 Voir? 581 00:43:50,728 --> 00:43:52,879 Je t'ai dit que ça allait marcher. 582 00:44:28,991 --> 00:44:31,938 Tout le monde, veuillez vous prĂ©senter Ă  la piscine. 583 00:44:31,963 --> 00:44:35,819 Le moment que vous attendiez tous est arrivĂ©. 584 00:44:38,052 --> 00:44:40,589 Allez vous deux, rompons. 585 00:44:44,745 --> 00:44:47,408 À la maniĂšre des Palm Swings ... 586 00:44:47,433 --> 00:44:49,639 les dames tireront une clĂ© Ă  la fois ... 587 00:44:49,664 --> 00:44:51,872 du bocal de l'amour. 588 00:44:52,372 --> 00:44:54,288 Leurs partenaires pour la soirĂ©e ... 589 00:44:54,313 --> 00:44:56,183 sera l'homme chanceux ... 590 00:44:56,375 --> 00:44:57,738 avec la clĂ© correspondante. 591 00:44:57,763 --> 00:45:00,423 Mesdames, rĂ©clamez votre homme. 592 00:45:05,592 --> 00:45:07,092 32? 593 00:45:20,035 --> 00:45:21,535 21! 594 00:45:28,839 --> 00:45:30,388 Obtenez-le, fille. 595 00:45:32,463 --> 00:45:35,475 23! Ouais bĂ©bĂ©, c'est moi. 596 00:45:35,693 --> 00:45:37,904 Oh, il est excitĂ©. 597 00:45:38,388 --> 00:45:40,670 Qui aura la chance de t'avoir? 598 00:45:44,393 --> 00:45:45,793 30? 599 00:45:59,708 --> 00:46:00,739 Salut bĂ©bĂ©. 600 00:46:00,764 --> 00:46:02,363 Comment vas-tu? 601 00:46:03,206 --> 00:46:04,834 Oui, c'Ă©tait une entrĂ©e. 602 00:46:04,859 --> 00:46:06,303 39? 603 00:46:09,626 --> 00:46:12,595 Prends bien soin d'elle, gentiment. Merci les gars. 604 00:46:12,620 --> 00:46:13,829 D'accord. 605 00:46:17,092 --> 00:46:18,631 Allez fille. 606 00:46:19,133 --> 00:46:20,565 Voici. 607 00:46:26,041 --> 00:46:27,541 36? 608 00:46:28,892 --> 00:46:31,845 Walter, espĂšce de chien chanceux. 609 00:46:33,129 --> 00:46:34,807 Je ne suis peut-ĂȘtre pas votre type ... 610 00:46:34,971 --> 00:46:36,772 mais je vais vous montrer un bon moment. 611 00:46:36,972 --> 00:46:39,207 Promettre. - D'accord. 612 00:46:39,851 --> 00:46:41,041 Allons. 613 00:46:58,203 --> 00:46:59,339 Viens. 614 00:47:09,060 --> 00:47:11,360 Wh ... wh ... quelle chanson est-ce? 615 00:47:12,757 --> 00:47:14,390 Plus de conversation. 616 00:47:15,227 --> 00:47:17,864 Pourquoi ne glissez-vous pas dans quelque chose de plus confortable? 617 00:47:18,963 --> 00:47:21,556 Quel est le problĂšme avec ce que je porte? 618 00:47:22,071 --> 00:47:24,235 Je veux que ce soir soit spĂ©cial. 619 00:47:33,761 --> 00:47:35,308 J'aime le jeu de rĂŽle. 620 00:47:37,861 --> 00:47:38,986 D'accord. 621 00:47:43,255 --> 00:47:46,521 Ne commencez pas sans moi. - Je n'en rĂȘverais pas. 622 00:47:49,173 --> 00:47:50,830 J'aime ma femme. 623 00:47:51,913 --> 00:47:53,374 J'aime mon mari. 624 00:47:54,673 --> 00:47:56,478 C'est pourquoi nous faisons cela ensemble. 625 00:47:56,861 --> 00:48:00,033 Si je ne le faisais pas ... j'irais avoir une liaison. 626 00:48:02,645 --> 00:48:04,460 Je ne pense pas pouvoir faire ça. 627 00:48:04,639 --> 00:48:06,397 Aussi mauvais que je le souhaite. 628 00:48:08,553 --> 00:48:10,691 Est-ce votre premier swing? 629 00:48:12,791 --> 00:48:13,909 Non. 630 00:48:15,123 --> 00:48:16,619 Je ne te crois pas. 631 00:48:33,307 --> 00:48:34,859 Pourquoi es-tu ici, Mark? 632 00:48:37,800 --> 00:48:39,659 Ma femme voulait venir. 633 00:48:40,059 --> 00:48:41,579 Et elle souhaitait ... 634 00:48:42,557 --> 00:48:45,218 Nous pensions que ce serait bon pour nous. 635 00:48:45,766 --> 00:48:47,576 Pimentez le mariage. 636 00:48:48,030 --> 00:48:49,459 Est-ce que ça marche? 637 00:48:51,901 --> 00:48:53,503 Je n'ai aucune idĂ©e. 638 00:48:55,732 --> 00:48:57,443 C'est mon monde, Mark. 639 00:48:58,315 --> 00:48:59,912 Ce style de vie ... 640 00:49:01,144 --> 00:49:03,016 m'a fait sortir de ma coquille. 641 00:49:05,799 --> 00:49:09,928 Et je ne suis peut-ĂȘtre qu'une jeune fille avec des problĂšmes de papa, mais ... 642 00:49:10,366 --> 00:49:12,139 J'ai des relations sexuelles selon mes conditions. 643 00:49:13,174 --> 00:49:14,809 Ce n'est pas pour tout le monde. 644 00:49:15,897 --> 00:49:17,281 Et si je ... 645 00:49:17,891 --> 00:49:19,230 peur? 646 00:49:21,152 --> 00:49:22,667 As-tu peur de moi? 647 00:49:23,203 --> 00:49:24,964 J'ai peur de moi. 648 00:49:28,750 --> 00:49:30,797 Tu m'as donnĂ© envie ... 649 00:49:32,540 --> 00:49:33,854 faire des choses. 650 00:49:34,862 --> 00:49:36,154 Comme ça? 651 00:49:39,411 --> 00:49:42,083 Des choses que je ne pourrais jamais demander Ă  ma femme de faire. 652 00:49:43,488 --> 00:49:45,938 Que pensez-vous qu'elle fait en ce moment? 653 00:49:48,948 --> 00:49:50,551 S'amuser probablement. 654 00:49:52,304 --> 00:49:53,903 Est-ce que vous vous amusez? 655 00:49:55,077 --> 00:49:56,258 SĂ»r. 656 00:49:57,584 --> 00:49:59,355 J'aime te parler. 657 00:50:11,853 --> 00:50:13,306 Bien, qu'en pensez-vous? 658 00:50:13,331 --> 00:50:15,248 Vous avez l'air assez bon pour manger. 659 00:50:15,273 --> 00:50:17,375 Vous ĂȘtes vraiment parfait pour ça. 660 00:50:17,400 --> 00:50:19,704 Parfait pour quoi exactement? 661 00:50:20,031 --> 00:50:22,066 La poursuite est la moitiĂ© du plaisir. 662 00:50:23,416 --> 00:50:25,561 C'est d'accord. 663 00:50:30,735 --> 00:50:31,891 D'accord. 664 00:50:37,825 --> 00:50:40,880 Allez, oĂč est ton sens de l'aventure? 665 00:50:40,905 --> 00:50:43,568 Tu sais, je ... je ne suis juste pas. 666 00:50:48,556 --> 00:50:50,662 Je voulais juste jouer. 667 00:50:54,274 --> 00:50:55,415 Oh mon Dieu. 668 00:50:57,441 --> 00:50:58,652 Oh mon Dieu. 669 00:50:59,652 --> 00:51:01,679 Dites-moi ce que vous voulez, Mark. 670 00:51:02,761 --> 00:51:04,866 Je ferai tout ce que ta femme ne fera pas. 671 00:52:01,622 --> 00:52:03,009 Merde ça. 672 00:52:14,689 --> 00:52:16,633 Voulez-vous de la compagnie? 673 00:53:46,596 --> 00:53:47,999 Oh merde. 674 00:53:55,110 --> 00:53:56,712 ArrĂȘte arrĂȘte arrĂȘte. 675 00:53:58,453 --> 00:53:59,762 Baise moi. 676 00:54:21,634 --> 00:54:23,078 OĂč est Mark? 677 00:54:23,103 --> 00:54:24,983 Je ne l'ai pas vu depuis un moment. 678 00:54:26,206 --> 00:54:28,045 Vous avez un gars vraiment gĂ©nial. 679 00:54:29,025 --> 00:54:30,228 Je vous remercie. 680 00:54:55,374 --> 00:54:56,922 Amusez-vous bien? 681 00:54:57,597 --> 00:54:59,327 Maintenant que je t'ai trouvĂ©. 682 00:55:01,246 --> 00:55:02,644 Un si doux bavard. 683 00:55:02,669 --> 00:55:04,293 C'est comme ça que je t'ai dĂ©barquĂ©. 684 00:55:05,090 --> 00:55:06,557 En fait, je pense que c'Ă©tait un ... 685 00:55:06,582 --> 00:55:10,068 nuit de dortoir ivre je me souviens. 686 00:55:10,746 --> 00:55:13,439 Ouais, ouais, ouais ... des dĂ©tails, des dĂ©tails. 687 00:55:15,557 --> 00:55:17,408 Tu veux aller dans notre chambre? 688 00:55:18,303 --> 00:55:19,928 Ça a l'air formidable. 689 00:55:30,772 --> 00:55:32,174 Au revoir les voisins. 690 00:55:37,099 --> 00:55:39,946 Puis-je passer le reste de ma vie avec vous? 691 00:55:45,479 --> 00:55:47,832 Je t'aime. - Je t'aime aussi. 692 00:56:06,074 --> 00:56:07,912 Tu veux de la compagnie? 693 00:56:08,169 --> 00:56:10,521 Non, je serai dehors dans une seconde. 694 00:56:11,813 --> 00:56:12,987 D'accord. 695 00:56:44,218 --> 00:56:46,287 On en a fini avec ça, non? 696 00:56:49,083 --> 00:56:50,912 Si c'est ce que tu veux. 697 00:56:55,556 --> 00:56:56,962 Je t'aime. 698 00:56:58,497 --> 00:56:59,837 Je connais. 699 00:57:11,821 --> 00:57:13,103 Lance... 700 00:57:13,822 --> 00:57:17,031 vous jouez juste Ă  vos fans adorateurs. Souriez gentiment. 701 00:57:17,550 --> 00:57:20,518 Vous aimez avoir le contrĂŽle, n'est-ce pas? 702 00:57:20,814 --> 00:57:22,814 Alors, comment connaissez-vous Lance? 703 00:57:22,839 --> 00:57:24,034 Nous remontons loin. 704 00:57:24,210 --> 00:57:25,578 Ah, c'est vrai? - Ouais. 705 00:57:25,603 --> 00:57:28,142 C'est l'un de mes prĂ©fĂ©rĂ©s. 706 00:57:28,811 --> 00:57:30,491 Regarde toi. 707 00:57:37,816 --> 00:57:39,995 C'est quelque chose de se mettre dehors 708 00:57:40,020 --> 00:57:43,451 et avoir des gens qui vous rĂ©pondent de maniĂšre positive, c'est ... 709 00:57:43,629 --> 00:57:45,521 bien mieux que n'importe quel mĂ©dicament. 710 00:57:46,260 --> 00:57:47,873 Dit la rock star. 711 00:57:47,875 --> 00:57:50,175 Je prĂ©fĂšre le musicien. 712 00:57:50,996 --> 00:57:53,827 Allison est une artiste. Elle sait ce que je veux dire. 713 00:57:54,414 --> 00:57:57,241 Maintenant, il y a tellement de beautĂ© partout et tout le monde ... 714 00:57:57,266 --> 00:58:00,264 Je veux juste ... Je veux juste le capturer, tu sais? 715 00:58:00,289 --> 00:58:02,532 Je me sens Ă©goĂŻste, mais ... 716 00:58:02,696 --> 00:58:06,027 Artiste Ă©goĂŻste. Nous sommes tous ici pour validation. 717 00:58:08,596 --> 00:58:11,008 Tu sais que je pense que je vais partir. 718 00:58:12,165 --> 00:58:16,482 Vraiment, j'espĂ©rais que nous pourrions peut - ĂȘtre revivre notre nuit d'hĂŽtel. 719 00:58:17,279 --> 00:58:19,491 Jim et moi avons des rĂšgles. Tu le sais. 720 00:58:19,665 --> 00:58:22,541 Donnez mon amour Ă  votre femme. 721 00:58:23,105 --> 00:58:25,625 Vous savez que je le ferai. 722 00:58:26,034 --> 00:58:27,558 Je suis si fier de toi. 723 00:58:28,473 --> 00:58:29,325 Je vous remercie. 724 00:58:29,350 --> 00:58:31,295 Ravi de vous voir faire votre travail. 725 00:58:31,815 --> 00:58:32,920 Au revoir Babe. 726 00:58:34,894 --> 00:58:36,029 Alors. 727 00:58:36,818 --> 00:58:39,643 Je suppose que c'est juste ... toi et moi. 728 00:59:18,222 --> 00:59:20,190 DĂ©solĂ© je suis si tard. 729 00:59:20,215 --> 00:59:22,172 HĂ©, comment s'est passĂ© le tournage? 730 00:59:22,428 --> 00:59:25,182 C'Ă©tait plutĂŽt bon, c'Ă©tait standard. 731 00:59:25,518 --> 00:59:27,966 Eh bien, avez-vous tout ce que vous espĂ©riez? 732 00:59:28,241 --> 00:59:31,902 Ouais, je pense que le client Ă©tait satisfait des rĂ©sultats. 733 00:59:31,927 --> 00:59:33,737 Avez-vous fait tout cela pour moi? 734 00:59:33,762 --> 00:59:36,223 Ouais, ouais, pour nous. 735 00:59:37,869 --> 00:59:40,927 Je ... je n'ai pas vraiment faim ... 736 00:59:41,372 --> 00:59:43,531 et j'ai tellement de photos Ă  Ă©diter. J'ai vraiment ... 737 00:59:43,556 --> 00:59:45,620 Je ... je dois commencer. 738 00:59:46,980 --> 00:59:50,652 Oh d'accord, d'accord. Eh bien ... je vais ... je vous garde une assiette. 739 00:59:51,199 --> 00:59:52,429 D'accord. 740 01:00:06,071 --> 01:00:09,442 Je suis trop intelligent, trop exigeant et trop dĂ©brouillard ... 741 01:00:09,467 --> 01:00:12,556 pour que quiconque puisse me prendre entiĂšrement en charge. 742 01:00:12,720 --> 01:00:15,844 Personne ne me connaĂźt ou ne m'aime complĂštement. 743 01:00:16,086 --> 01:00:17,678 Je n'ai que moi. 744 01:00:20,566 --> 01:00:22,764 Excellent, excellent choix. 745 01:00:23,055 --> 01:00:27,666 Sartre's lover Simone de Beauvoir was a great philosopher. 746 01:00:27,994 --> 01:00:31,372 Mais elle Ă©tait aussi une fĂ©ministe trĂšs forte Ă  part entiĂšre. 747 01:00:31,397 --> 01:00:32,686 Un trĂšs bon choix. 748 01:00:32,711 --> 01:00:34,922 Merci professeur Hughes. - Ouais. 749 01:00:36,668 --> 01:00:38,900 Ok, qui est le suivant? 750 01:00:42,623 --> 01:00:43,834 Hey. 751 01:00:45,392 --> 01:00:47,455 Que dites-vous que nous attrapons un film? 752 01:00:48,999 --> 01:00:51,075 Cela fait un moment depuis la nuit de rendez-vous. 753 01:00:52,931 --> 01:00:56,393 Pas ce soir, j'ai tellement de travail Ă  faire. 754 01:00:56,694 --> 01:00:58,097 Le weekend prochain? 755 01:01:01,063 --> 01:01:02,227 SĂ»r. 756 01:01:49,607 --> 01:01:51,034 Je vais au lit. 757 01:02:15,064 --> 01:02:16,646 Je dois prendre ça. 758 01:02:17,158 --> 01:02:18,460 M. Hughes. 759 01:02:24,082 --> 01:02:25,543 D'accord merci. 760 01:02:27,416 --> 01:02:28,685 Qui Ă©tait-ce? 761 01:02:29,603 --> 01:02:30,920 Un Ă©lĂšve. 762 01:02:31,379 --> 01:02:33,705 J'avais une question sur une mission. 763 01:02:40,746 --> 01:02:43,399 N'oubliez pas que j'ai mon cours du soir ce soir alors ... 764 01:02:43,672 --> 01:02:45,092 Je vais rentrer tard. 765 01:02:45,261 --> 01:02:46,998 D'accord, je n'attendrai pas. 766 01:03:45,838 --> 01:03:47,724 Êtes-vous prĂȘt Ă  voir des photos? 767 01:03:47,749 --> 01:03:49,053 Mettez-les sur moi. 768 01:03:50,259 --> 01:03:51,501 Je les aime. 769 01:03:53,029 --> 01:03:54,199 Viens par ici. 770 01:03:55,922 --> 01:03:57,083 Ici. 771 01:03:59,978 --> 01:04:01,082 D'accord. 772 01:04:07,636 --> 01:04:08,752 AgrĂ©able. 773 01:04:09,259 --> 01:04:11,382 Je vous remercie. - Vraiment sympa. 774 01:04:14,523 --> 01:04:16,158 Tu n'aimes pas ça? 775 01:04:17,177 --> 01:04:19,222 Que pensez-vous de la couverture? 776 01:04:23,182 --> 01:04:25,994 N'est-ce pas incroyable? Il capture complĂštement votre essence. 777 01:04:26,019 --> 01:04:28,402 Regardez cette lumiĂšre dans vos yeux. 778 01:04:29,757 --> 01:04:30,909 Tu es ... 779 01:04:31,811 --> 01:04:33,348 vous ĂȘtes talentueux. 780 01:04:35,071 --> 01:04:36,576 Nous devrions fĂȘter cela. 781 01:04:41,976 --> 01:04:43,733 LĂ  lĂ . 782 01:04:49,326 --> 01:04:51,600 Partez en tournĂ©e avec nous. 783 01:04:53,221 --> 01:04:55,132 Et faire quoi? 784 01:04:55,157 --> 01:04:56,615 Soyez votre groupie? 785 01:04:56,842 --> 01:04:59,708 Non, j'ai besoin d'un photographe pour faire des relations publiques. 786 01:05:01,099 --> 01:05:02,216 Je suis sĂ©rieux. 787 01:05:02,241 --> 01:05:04,118 Je ne sais pas, Lance. 788 01:05:09,948 --> 01:05:11,108 Bien. 789 01:05:12,769 --> 01:05:15,186 Le travail est Ă  vous si vous le voulez. 790 01:05:17,909 --> 01:05:19,166 Accueil!!! 791 01:05:19,191 --> 01:05:20,539 Oh merde. 792 01:05:22,698 --> 01:05:24,767 Qu'est-ce qui ne va pas? 793 01:05:27,657 --> 01:05:29,335 Tout le monde est dĂ©cent? 794 01:05:29,337 --> 01:05:31,167 J'ai amenĂ© un ami. 795 01:05:31,192 --> 01:05:32,471 Salut mon ami. 796 01:05:32,473 --> 01:05:33,656 C'est Derrick. 797 01:05:33,925 --> 01:05:36,085 Nous espĂ©rions vous rejoindre tous les deux. 798 01:05:36,110 --> 01:05:37,374 Montre ta bite. 799 01:05:37,649 --> 01:05:40,353 Je dois ... je dois y aller. - Allison? 800 01:05:41,222 --> 01:05:42,524 Mon Dieu... 801 01:05:44,576 --> 01:05:47,141 Je ne sais pas de quoi il s'agissait. 802 01:05:47,469 --> 01:05:50,088 BĂ©bĂ©, tu devrais peut-ĂȘtre voir si elle va bien. 803 01:05:50,090 --> 01:05:51,241 Ouais. 804 01:05:51,952 --> 01:05:53,375 Allison. 805 01:06:02,198 --> 01:06:03,589 Vous ĂȘtes rentrĂ© tard. 806 01:06:03,614 --> 01:06:04,878 Oh hey. 807 01:06:05,422 --> 01:06:06,547 Tu es partant. 808 01:06:07,782 --> 01:06:09,448 Ouais, nous ... nous avions ... 809 01:06:09,831 --> 01:06:10,990 l'un de ces... 810 01:06:11,279 --> 01:06:13,877 de longues discussions aprĂšs la classe ce soir, donc. 811 01:06:17,639 --> 01:06:20,344 Je vais prendre une douche rapide. 812 01:07:41,401 --> 01:07:43,315 Allison. - Salut, salut. 813 01:07:43,718 --> 01:07:45,112 Que faites-vous? 814 01:07:51,712 --> 01:07:55,884 Vous dites que nous faisons bouger les choses , que nous partons ce week-end? 815 01:07:56,951 --> 01:07:59,365 Je ne peux pas, mon mari. 816 01:08:00,301 --> 01:08:02,529 Invitez-le, je serai lĂ  aussi. 817 01:08:10,158 --> 01:08:11,403 OĂč allons-nous? 818 01:08:22,883 --> 01:08:27,171 Rachel et Lance nous ont invitĂ©s Ă  un week-end dans un spa ... 819 01:08:27,196 --> 01:08:28,732 si vous ĂȘtes intĂ©ressĂ©. 820 01:08:30,718 --> 01:08:33,217 Travaillez-vous toujours avec eux? Je pensais que ce travail Ă©tait terminĂ©. 821 01:08:33,219 --> 01:08:35,262 Je les ai rencontrĂ©s dans un magasin. 822 01:08:35,603 --> 01:08:37,035 Tu veux y aller? 823 01:08:39,006 --> 01:08:40,943 Je pensais que nous en avions fini avec ça. 824 01:08:41,529 --> 01:08:43,839 Je sais, je ... je ne sais pas. 825 01:08:44,093 --> 01:08:46,781 J'ai pensĂ© que ce serait peut - ĂȘtre une belle chance pour nous de ... 826 01:08:47,017 --> 01:08:48,217 reconnectez-vous. 827 01:08:51,171 --> 01:08:53,171 Je ne sais pas, le travail est vraiment chargĂ© pour moi. 828 01:08:53,173 --> 01:08:55,009 J'ai des examens Ă  venir. 829 01:08:56,465 --> 01:08:58,439 Claire et Jim seront lĂ . 830 01:08:58,725 --> 01:09:02,430 Et ... tu sais, tu aimerais revoir Rachel. 831 01:09:08,140 --> 01:09:10,724 Je suppose que ce serait bien de voir tout le monde. 832 01:09:13,005 --> 01:09:14,582 Tu veux vraiment y aller? 833 01:09:18,037 --> 01:09:19,903 Une escapade serait bien. 834 01:09:22,598 --> 01:09:24,215 TrĂšs bien, ouais. 835 01:09:24,403 --> 01:09:25,795 Dites-leur que nous sommes. 836 01:09:26,192 --> 01:09:27,418 D'accord. 837 01:09:42,143 --> 01:09:44,392 Bienvenue Ă  l'Oasis Spa. 838 01:09:44,417 --> 01:09:47,370 Puis-je vous offrir un shot de vodka complĂ©mentaire? 839 01:09:47,395 --> 01:09:48,732 Je vous remercie. 840 01:09:51,892 --> 01:09:54,486 Je vais vraiment bien. Allez-y, ouais. 841 01:09:58,207 --> 01:10:00,992 Nous emporterons vos bagages dans votre chambre. 842 01:10:01,925 --> 01:10:04,695 L'Oasis est une station balnĂ©aire nue. 843 01:10:05,763 --> 01:10:06,992 Totalement? 844 01:10:07,961 --> 01:10:10,086 Dans les espaces spa et piscine. 845 01:10:10,430 --> 01:10:14,789 Avec une tenue sexy acceptable et apprĂ©ciĂ©e. 846 01:10:15,398 --> 01:10:18,016 Eh bien, nous n'avons rien Ă  cacher. 847 01:10:18,492 --> 01:10:20,844 Pas vraiment mon style. 848 01:10:23,090 --> 01:10:24,953 Je suis ton style? 849 01:10:25,695 --> 01:10:27,375 Bonjour. 850 01:10:28,525 --> 01:10:29,828 HĂ© mec. 851 01:10:33,820 --> 01:10:36,125 Vous n'avez pas l'air trĂšs excitĂ© d'ĂȘtre ici. 852 01:10:36,898 --> 01:10:38,336 Ce n'est pas toi. 853 01:10:40,059 --> 01:10:41,359 Allons. 854 01:11:07,988 --> 01:11:09,793 Allison ... 855 01:11:10,622 --> 01:11:11,807 oĂč est Mark? 856 01:11:11,832 --> 01:11:13,371 Eh bien, il est lĂ . 857 01:11:18,984 --> 01:11:21,070 Était-ce Allison et Lance? 858 01:11:21,256 --> 01:11:22,452 Ouais. 859 01:11:22,477 --> 01:11:24,280 Tout va bien? 860 01:11:24,656 --> 01:11:26,546 Je ne pense pas. 861 01:11:27,632 --> 01:11:31,828 Que dites-vous que vous et moi allons nous trouver un peu de distraction? 862 01:11:33,379 --> 01:11:34,695 Allons. 863 01:11:52,848 --> 01:11:55,435 Oh merde. 864 01:11:55,460 --> 01:11:58,155 Que dites-vous que nous retournons dans notre chambre et nous amusons vraiment? 865 01:11:58,724 --> 01:12:01,076 Absolument. - Je suis assez fatiguĂ©, ce soir. 866 01:12:02,045 --> 01:12:05,363 Oubliez notre chambre, j'ai une meilleure idĂ©e. 867 01:12:05,755 --> 01:12:07,263 Excellent. 868 01:12:44,918 --> 01:12:47,824 Je suis tellement ... Je suis dĂ©solĂ©, je suis dĂ©solĂ©, je ne peux pas faire ça. 869 01:12:47,996 --> 01:12:49,910 Je ne peux pas faire ça, je suis dĂ©solĂ©. 870 01:12:50,684 --> 01:12:51,809 Marque... 871 01:12:52,246 --> 01:12:54,223 et alors? Je veux dire qu'ils ont Ă©tĂ© ensemble plus que nous. 872 01:12:54,248 --> 01:12:56,699 Je peux te faire te sentir aussi bien. 873 01:12:59,548 --> 01:13:02,335 Que voulez-vous dire qu'ils ont Ă©tĂ© ensemble plus que nous? 874 01:13:02,724 --> 01:13:05,851 Ils se sont vus plus que nous, c'est tout. 875 01:13:08,359 --> 01:13:10,195 Marque! - Excusez-moi. 876 01:13:13,484 --> 01:13:14,758 Marque! 877 01:13:22,231 --> 01:13:25,395 Attendez, attendez, Mark, attendez! 878 01:13:26,445 --> 01:13:28,981 Es-tu putain de Lance dans mon dos? 879 01:13:30,316 --> 01:13:32,551 Ecoute, tu t'es amusĂ© aussi. 880 01:13:32,545 --> 01:13:34,809 Vous ... vous avez une liaison. 881 01:13:35,512 --> 01:13:36,958 Tu m'as menti. 882 01:13:37,747 --> 01:13:40,859 Nous avions un accord, plus de swing. Vous souvenez-vous que? 883 01:13:41,642 --> 01:13:44,051 Je suis ... je suis dĂ©solĂ©, c'est ... 884 01:13:45,569 --> 01:13:46,980 Tu l'aime? 885 01:13:47,980 --> 01:13:49,120 Non. 886 01:13:49,449 --> 01:13:52,777 Non, c'est ... je ne suis pas amoureux de lui. Je t'aime. 887 01:13:52,802 --> 01:13:55,877 C'Ă©tait juste une question de sexe et ça ne voulait rien dire. 888 01:13:55,902 --> 01:13:57,870 Eh bien, cela signifiait quelque chose pour moi. 889 01:13:57,895 --> 01:14:00,988 D'accord, je veux dire ... c'est fini. 890 01:14:03,383 --> 01:14:04,741 Tu as raison. 891 01:14:06,593 --> 01:14:08,999 Vous avez raison, c'est fait, nous avons terminĂ©. 892 01:14:09,343 --> 01:14:11,491 J'espĂšre que cela en valait la peine. - Et vous? 893 01:14:11,516 --> 01:14:13,866 Et moi, et moi? 894 01:14:14,311 --> 01:14:15,845 Vos Ă©tudiants? 895 01:14:21,199 --> 01:14:23,160 Tu me connais mieux que ça. 896 01:14:37,519 --> 01:14:38,816 Merde. 897 01:14:53,873 --> 01:14:55,629 Vous n'avez simplement pas rĂ©pondu Ă  votre tĂ©lĂ©phone 898 01:14:55,654 --> 01:14:58,873 alors j'ai pensĂ© que je ferais en sorte que vous alliez bien. 899 01:15:02,922 --> 01:15:06,475 Mark, j'ai juste envie, si tu me laisse t'expliquer. 900 01:15:07,233 --> 01:15:09,812 Si vous vous arrĂȘtez et laissez-moi vous expliquer, s'il vous plaĂźt. 901 01:15:09,837 --> 01:15:11,162 ArrĂȘtez! 902 01:15:16,240 --> 01:15:18,638 Plus de mensonges. Je ne veux pas entendre parler de ... 903 01:15:18,833 --> 01:15:21,138 comment le sexe avec un autre gars ne signifiait rien pour vous 904 01:15:21,163 --> 01:15:24,044 ou combien tu m'aimes ou combien tu n'aimes pas ... 905 01:15:24,069 --> 01:15:26,646 aime-le. Je ne veux rien entendre de ça. 906 01:15:28,669 --> 01:15:30,607 Vous savez, nous avons fait un vƓu ... 907 01:15:30,632 --> 01:15:32,636 ĂȘtre ensemble pour le reste de nos vies. 908 01:15:32,661 --> 01:15:35,067 Je pense qu'un peu d'honnĂȘtetĂ© n'est pas trop demander. 909 01:15:35,092 --> 01:15:36,240 Le faites vous? 910 01:15:36,265 --> 01:15:39,990 Non, non, bien sĂ»r que non. 911 01:15:41,244 --> 01:15:42,581 Sauvegarde le. 912 01:15:43,525 --> 01:15:44,878 Je m'en fiche. 913 01:15:48,855 --> 01:15:51,027 Vous n'ĂȘtes pas obligĂ© de partir. 914 01:15:59,914 --> 01:16:02,169 Ne fais pas ça. Vous m'avez blessĂ©, Allison. 915 01:16:04,024 --> 01:16:06,446 Et avant aujourd'hui, je ne pensais pas que c'Ă©tait possible. 916 01:16:06,848 --> 01:16:07,977 Ne fais pas ça. 917 01:16:14,047 --> 01:16:15,319 Au revoir. 918 01:17:03,399 --> 01:17:04,803 Puis-je entrer? 919 01:17:30,761 --> 01:17:33,075 Je ne sais plus rien. 920 01:17:35,192 --> 01:17:37,825 Si je dis qu'elle a mangĂ© mes envies ... 921 01:17:38,248 --> 01:17:39,498 Est dans. 922 01:17:41,368 --> 01:17:43,234 Mais si je me dĂ©livre d'eux ... 923 01:17:43,236 --> 01:17:45,927 si je refuse de les satisfaire ... 924 01:17:47,185 --> 01:17:49,115 l'Ăąme entiĂšre est infectĂ©e. 925 01:17:58,283 --> 01:18:00,939 D'accord, arrĂȘtons-nous tĂŽt aujourd'hui. 926 01:18:00,964 --> 01:18:02,494 Jennifer ramassera les papiers. 927 01:18:02,519 --> 01:18:05,090 Je publierai des notes devant mon bureau lundi. 928 01:18:05,092 --> 01:18:07,924 N'oubliez pas, les finales auront lieu la semaine prochaine. 929 01:18:11,765 --> 01:18:14,418 VoilĂ , Ă  la semaine prochaine, Mark. 930 01:18:24,424 --> 01:18:25,768 Marque. 931 01:18:30,395 --> 01:18:31,614 Je suis... 932 01:18:31,639 --> 01:18:34,175 J'ai commandĂ© vos cupcakes prĂ©fĂ©rĂ©s en ligne. 933 01:18:34,200 --> 01:18:37,083 Ce joli petit endroit que nous adorons Ă  Hyde Park. 934 01:18:37,279 --> 01:18:39,833 Tout comme vous l'avez fait lorsque vous avez proposĂ©. 935 01:18:41,660 --> 01:18:43,293 Je ne veux pas te voir maintenant. 936 01:18:43,295 --> 01:18:46,020 Nous en avons eu lors de notre premier rendez-vous. 937 01:18:46,296 --> 01:18:47,520 Rappelles toi? 938 01:18:48,715 --> 01:18:51,030 J'ai pensĂ© que ça pourrait ĂȘtre un bon dĂ©but 939 01:18:51,055 --> 01:18:54,082 pour nous aider Ă  revenir vers nous. 940 01:18:55,137 --> 01:18:58,410 Nous ne reviendrons jamais vers nous, Allison. 941 01:18:59,387 --> 01:19:00,949 OĂč as-tu eu ça? 942 01:19:01,668 --> 01:19:03,832 Vous avez gĂąchĂ© toute chance que cela se produise? 943 01:19:04,160 --> 01:19:07,012 Vous devez me laisser faire mieux. 944 01:19:07,637 --> 01:19:08,926 Je pense... 945 01:19:08,942 --> 01:19:12,074 Je pense vraiment que je peux te faire comprendre. - Comment? 946 01:19:12,355 --> 01:19:14,465 Tu vas le dĂ©faire? Vous ne pouvez pas. 947 01:19:15,879 --> 01:19:18,635 Vous ne pouvez pas effacer les images que j'ai ... dans mon cerveau. 948 01:19:18,660 --> 01:19:20,426 Vous ne pouvez pas m'empĂȘcher de me rĂ©veiller au milieu de la nuit. 949 01:19:20,451 --> 01:19:21,676 Vous ne pouvez pas. 950 01:19:24,759 --> 01:19:28,892 Et imaginer que vous le baisez Ă  ce moment prĂ©cis ... 951 01:19:30,283 --> 01:19:33,280 et je vous le dis, un petit gĂąteau ne rĂ©soudra pas ça. 952 01:19:38,623 --> 01:19:40,553 C'est mon lieu de travail. Je ne veux pas de toi ici. 953 01:19:40,578 --> 01:19:42,209 D'accord? C'est l'un des derniers endroits que j'ai ... 954 01:19:42,234 --> 01:19:43,780 ça ne vous a pas partout, d'accord? 955 01:19:43,805 --> 01:19:46,959 Donc, si vous vous souciez de moi du tout ... 956 01:19:47,553 --> 01:19:48,756 alors vous respecterez cela. 957 01:19:48,781 --> 01:19:51,547 J'ai juste, j'ai pensĂ© ... - Eh bien, arrĂȘte de penser! 958 01:19:54,720 --> 01:19:56,223 Vous devez partir. 959 01:20:18,265 --> 01:20:20,804 C'est vrai, mon mariage est vraiment fini. 960 01:20:21,594 --> 01:20:23,374 J'en doute vraiment. 961 01:20:23,833 --> 01:20:26,491 Mais je ne vais pas dire que tu ne le mĂ©riterais pas. 962 01:20:27,055 --> 01:20:30,749 Je ne comprends pas comment toi et Jim faites ça. 963 01:20:31,111 --> 01:20:32,538 C'est juste du sexe. 964 01:20:32,800 --> 01:20:34,655 Ouais, avec d'autres personnes. 965 01:20:35,529 --> 01:20:37,055 Il s'amuse et je m'amuse 966 01:20:37,080 --> 01:20:38,533 et puis nous revenons l'un Ă  l'autre. 967 01:20:38,558 --> 01:20:40,604 Nous revenons dans notre famille. 968 01:20:42,181 --> 01:20:45,111 Vous donnez vraiment l'impression que c'est si simple. 969 01:20:45,462 --> 01:20:48,314 Peut-ĂȘtre que je ne comprends pas le style de vie. 970 01:20:48,728 --> 01:20:51,251 Ça n'a pas toujours Ă©tĂ© comme ça. Nous avons atteint des moments trĂšs difficiles. 971 01:20:51,276 --> 01:20:54,181 Nous ... nous sommes allĂ©s en thĂ©rapie pour toujours. 972 01:20:54,611 --> 01:20:56,661 Tu sais? Nous avons pensĂ© au divorce. 973 01:20:56,663 --> 01:20:59,937 Sexuellement, ça n'arrivait plus pour nous. 974 01:20:59,962 --> 01:21:02,275 Le style de vie a sauvĂ© mon mariage. 975 01:21:02,569 --> 01:21:03,743 Mais nous avons des rĂšgles. 976 01:21:03,768 --> 01:21:05,742 Chaque couple Ă©tablit ses propres rĂšgles. 977 01:21:05,767 --> 01:21:09,181 Le swing n'est pas un amour sans hippie. 978 01:21:09,983 --> 01:21:11,993 Quand les sentiments sont impliquĂ©s ... 979 01:21:12,598 --> 01:21:14,408 les choses se compliquent. 980 01:21:15,478 --> 01:21:18,212 Tout allait vraiment bien. Je viens de ... 981 01:21:19,384 --> 01:21:20,906 J'avais besoin de plus de passion. 982 01:21:20,919 --> 01:21:24,329 Je ... j'avais besoin de connaĂźtre ce cĂŽtĂ© de moi-mĂȘme. Je viens de ... 983 01:21:25,278 --> 01:21:27,314 Je me suis emportĂ©. 984 01:21:28,692 --> 01:21:30,892 Je n'aime que Mark. 985 01:21:32,991 --> 01:21:34,819 Alors tu dois le rĂ©cupĂ©rer. 986 01:21:36,035 --> 01:21:37,178 Ouais. 987 01:21:37,437 --> 01:21:39,966 Comment Claire, comment? Il ne sera mĂȘme pas ... 988 01:21:39,991 --> 01:21:42,006 il ne me parlera mĂȘme pas. 989 01:21:42,905 --> 01:21:47,638 J'ai trouvĂ© qu'il existe une solution qui fonctionne pour Ă  peu prĂšs tous les problĂšmes. 990 01:21:51,623 --> 01:21:53,686 Qui est prĂȘt Ă  jouer? 991 01:22:36,463 --> 01:22:38,183 Il ne vient pas. 992 01:22:39,732 --> 01:22:41,816 Je suis vraiment dĂ©solĂ© d'avoir eu entre toi et ton homme. 993 01:22:41,841 --> 01:22:44,480 Je pensais que vous aviez une comprĂ©hension. 994 01:22:46,012 --> 01:22:47,809 Ce n'est vraiment pas ta faute. 995 01:22:48,141 --> 01:22:51,074 Eh bien ... considĂ©rez mon offre de tournĂ©e. 996 01:22:51,918 --> 01:22:52,918 Mais j'ai vraiment ... 997 01:22:52,943 --> 01:22:55,988 J'espĂšre vraiment que les choses vont bien entre vous et votre mari. 998 01:23:09,639 --> 01:23:10,984 Il est lĂ . 999 01:23:15,542 --> 01:23:17,211 Il a amenĂ© une date. 1000 01:23:19,723 --> 01:23:21,439 Je m'occupe de ça. 1001 01:23:24,427 --> 01:23:26,887 HĂ©, ravi de vous voir, Mark. - Jim. 1002 01:23:26,912 --> 01:23:28,957 Ouais, content que tu aies pu y arriver. - Je vous remercie. 1003 01:23:28,982 --> 01:23:32,166 Qui est le spectateur? Voici ma collĂšgue Jennifer. 1004 01:23:32,191 --> 01:23:33,676 Oui Salut. 1005 01:23:33,900 --> 01:23:36,605 Jim Ericson. - C'est un plaisir de vous rencontrer. 1006 01:23:36,902 --> 01:23:39,519 HĂ© Jim, tu emmĂšnerais Jennifer au bar? 1007 01:23:39,863 --> 01:23:41,762 Allons vous chercher une margarita, hein? 1008 01:23:41,787 --> 01:23:43,957 TrĂšs bien ouais, j'adorerais ça. - D'accord. 1009 01:23:43,982 --> 01:23:45,751 Bien sĂ»r que vous le feriez. 1010 01:23:47,600 --> 01:23:48,855 Comment vas-tu? 1011 01:23:49,905 --> 01:23:51,254 Je vais bien. 1012 01:23:51,582 --> 01:23:53,924 Eh bien, il y a quelqu'un ici qui meurt d'envie de te parler 1013 01:23:53,949 --> 01:23:57,215 et je ne pense pas que vous puissiez rester en colĂšre contre elle pour toujours. 1014 01:23:57,544 --> 01:24:00,418 Je ne sais pas. Je ne sais pas, je suis presque sĂ»r que je peux. 1015 01:24:00,443 --> 01:24:01,582 Tu es un homme bon. 1016 01:24:01,607 --> 01:24:03,799 C'est une femme bien, vous ĂȘtes un couple formidable. 1017 01:24:03,824 --> 01:24:06,574 Cela pourrait ĂȘtre juste un Ă©chec sur le radar. 1018 01:24:07,620 --> 01:24:09,769 Tricher, ce n'est pas qu'une erreur, Claire. 1019 01:24:09,794 --> 01:24:11,965 Eh bien, ça pourrait ĂȘtre. 1020 01:24:13,999 --> 01:24:16,161 Ecoute, je ... j'ai vraiment eu un ... 1021 01:24:16,186 --> 01:24:17,705 Je ne veux pas lui parler. 1022 01:24:17,730 --> 01:24:21,098 Alors ... nous sommes juste ici pour passer un bon moment avec mes amis. 1023 01:24:21,100 --> 01:24:22,342 D'accord. 1024 01:24:30,630 --> 01:24:32,480 Alors ... vous ĂȘtes dĂ©jĂ  venu ici? 1025 01:24:32,505 --> 01:24:34,058 Non, non, c'est ma premiĂšre fois. 1026 01:24:34,083 --> 01:24:35,347 C'est ta premiĂšre fois? 1027 01:24:35,372 --> 01:24:37,591 Ne lui donnez pas une chance de s'enfuir. 1028 01:24:37,794 --> 01:24:39,497 Vous devez lui faire Ă©couter. 1029 01:24:40,074 --> 01:24:41,443 Elle a raison. 1030 01:24:46,100 --> 01:24:49,780 Mark, Mark hey, hey viens ici! 1031 01:24:51,075 --> 01:24:52,519 Tout ira bien. 1032 01:24:52,544 --> 01:24:54,747 TrĂšs bien, croyez-moi, je sais ces choses. 1033 01:24:56,334 --> 01:24:58,716 Il vous aime, nous le savons tous les deux. 1034 01:24:59,320 --> 01:25:02,177 Vous ne m'avez pas dit que c'Ă©tait une soirĂ©e Ă©changiste. 1035 01:25:02,364 --> 01:25:03,730 Je suis dĂ©solĂ©, tu es fou? 1036 01:25:03,755 --> 01:25:06,761 Non, je veux dire regarde cet endroit, c'est gĂ©nial. 1037 01:25:06,786 --> 01:25:08,394 Tu sais que je peux en savoir plus sur une personne 1038 01:25:08,419 --> 01:25:11,181 d'une heure de jeu Ă  une annĂ©e entiĂšre de conversation. 1039 01:25:11,183 --> 01:25:12,857 Vous ĂȘtes ici. 1040 01:25:13,122 --> 01:25:17,153 Ouais ... Je ne pense pas que ce soit ce que ... Platon avait en tĂȘte. 1041 01:25:17,890 --> 01:25:20,208 Écoute, je dois sortir d'ici. Tu veux sortir d'ici? 1042 01:25:20,992 --> 01:25:22,857 Non, je vais rester. 1043 01:25:23,108 --> 01:25:24,140 Je veux rester. 1044 01:25:24,283 --> 01:25:25,512 C'est cool? 1045 01:25:27,724 --> 01:25:30,400 Ouais ... ouais, je dois y aller. Tu peux rester. 1046 01:25:30,402 --> 01:25:33,568 Vous savez que je suis sĂ»r que tout le monde sera plus que conciliant. 1047 01:25:36,669 --> 01:25:38,099 Ne pars pas. 1048 01:25:38,450 --> 01:25:40,099 Je n'ai pas ma place ici. 1049 01:25:40,957 --> 01:25:42,404 Elle est jolie. 1050 01:25:42,654 --> 01:25:43,982 Nous sommes juste amis. 1051 01:25:44,007 --> 01:25:45,730 Elle est peut-ĂȘtre un peu jeune pour toi 1052 01:25:45,755 --> 01:25:48,974 mais je veux dire que tu es libre. - Je ne peux pas faire ça maintenant. 1053 01:25:49,399 --> 01:25:50,794 Tu me manques. 1054 01:25:50,989 --> 01:25:53,013 Allison, je t'en prie, non. 1055 01:25:53,193 --> 01:25:54,293 Pourquoi ĂȘtes-vous venu ici? 1056 01:25:54,318 --> 01:25:56,675 TrĂšs bien les amis, je pense qu'il fait trop chaud ... 1057 01:25:56,700 --> 01:25:58,304 pour tous ces gens chauds ici. 1058 01:25:58,329 --> 01:26:00,536 Allez dans la salle de jeux. 1059 01:26:10,739 --> 01:26:12,362 J'ai merdĂ©. 1060 01:26:15,157 --> 01:26:17,093 J'aurais dĂ» t'en parler. 1061 01:26:20,331 --> 01:26:22,267 Tu dois me pardonner. 1062 01:26:23,569 --> 01:26:25,905 Je ... je ... tout est diffĂ©rent. 1063 01:26:26,381 --> 01:26:29,107 Vous avez changĂ©. - Ouais, j'ai changĂ©. 1064 01:26:29,132 --> 01:26:30,420 J'ai. 1065 01:26:31,989 --> 01:26:34,192 Mais tu es mon meilleur ami. 1066 01:26:35,139 --> 01:26:37,184 Et cela ne changera jamais. 1067 01:26:38,870 --> 01:26:40,785 Je ne peux pas te perdre, Mark. 1068 01:26:40,810 --> 01:26:42,746 Je ne veux pas recommencer. 1069 01:26:43,035 --> 01:26:44,262 J'adore notre vie. 1070 01:26:44,287 --> 01:26:48,223 Nous avons une belle vie et c'est la seule que je souhaite. 1071 01:26:48,910 --> 01:26:50,809 Que veux tu que je dise? 1072 01:26:51,812 --> 01:26:54,441 Je veux que vous me donniez une seconde chance. 1073 01:26:55,887 --> 01:26:57,980 Et si je ne peux pas faire ça? 1074 01:27:02,608 --> 01:27:05,498 Eh bien, je devrai m'en occuper. 1075 01:27:07,555 --> 01:27:09,279 Mais ce ne sera pas facile. 1076 01:27:11,506 --> 01:27:13,819 Je ne trouverai jamais un meilleur homme que toi. 1077 01:27:13,844 --> 01:27:16,427 Je ne trouverai jamais un meilleur mari. 1078 01:27:18,682 --> 01:27:21,245 Un meilleur pĂšre pour mes enfants. 1079 01:27:24,831 --> 01:27:26,495 Je veux fonder une famille. 1080 01:27:26,520 --> 01:27:28,784 Et je ... je veux que tu sois ma vie. 1081 01:27:28,809 --> 01:27:30,308 Et je n'ai jamais ... 1082 01:27:30,894 --> 01:27:33,792 veux avoir une expĂ©rience sans toi Ă  nouveau. 1083 01:27:36,102 --> 01:27:37,876 Je ne, je ne peux pas. 1084 01:27:49,877 --> 01:27:51,195 Pose ça sur moi. 1085 01:28:01,106 --> 01:28:02,427 On va bien? 1086 01:28:04,163 --> 01:28:05,349 Non. 1087 01:28:08,201 --> 01:28:09,802 Mais nous le serons. 1088 01:28:16,945 --> 01:28:18,816 OĂč est-ce que tout le monde est allĂ©? 1089 01:28:20,110 --> 01:28:21,410 Je m'en fiche. 1090 01:28:22,686 --> 01:28:24,011 Allons Ă  la maison. 1091 01:28:26,199 --> 01:28:27,350 Ouais. 81227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.