All language subtitles for Palm Swings.fr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,199 --> 00:01:50,374
Je vous aime, Mme Hughes.
2
00:01:50,399 --> 00:01:52,329
Je vous aime, M. Hughes.
3
00:02:00,439 --> 00:02:02,455
TrĂšs bien, allez.
4
00:02:38,195 --> 00:02:41,418
Bonjour, voisin.
Nous sommes votre comité d'accueil.
5
00:02:43,276 --> 00:02:45,173
Bonjour, entre.
6
00:02:47,198 --> 00:02:49,248
J'espĂšre que nous n'interrompons pas.
7
00:02:49,273 --> 00:02:50,789
Oh bien sûr, nous
n'interrompons pas.
8
00:02:50,814 --> 00:02:52,154
Nous avons apporté une tarte aux cerises.
9
00:02:52,179 --> 00:02:53,421
OĂč puis-je mettre ça pour vous?
10
00:02:53,446 --> 00:02:55,006
Merci, je vais prendre ceci.
11
00:02:55,031 --> 00:02:56,086
Pardon the mess.
12
00:02:56,111 --> 00:02:58,286
Nous sommes vraiment en train de nous installer.
13
00:02:58,288 --> 00:03:01,469
Ăcoute, c'est la meilleure tarte que tu
vas avoir dans la vallée de Coachella.
14
00:03:01,494 --> 00:03:02,826
Je te crois.
15
00:03:02,851 --> 00:03:05,218
Allison, qui est Ă la porte?
- Voisins.
16
00:03:05,243 --> 00:03:07,817
Salut, Jim, Jim Ericson.
17
00:03:07,842 --> 00:03:09,765
Ravi de vous rencontrer.
- Ouais, c'est ma femme.
18
00:03:09,790 --> 00:03:11,563
Claire. Vous devez ĂȘtre l'homme de la maison.
19
00:03:11,588 --> 00:03:13,864
Ouais, Mark Hughes, Mark Hughes.
Ravi de vous rencontrer.
20
00:03:13,889 --> 00:03:16,286
D'accord, donc Allison
et Mark Hughes.
21
00:03:16,311 --> 00:03:18,340
Quel beau couple.
22
00:03:18,621 --> 00:03:20,791
Et qu'est-ce qui vous amĂšne Ă notre
petit coin de paradis?
23
00:03:20,816 --> 00:03:22,841
J'enseigne au
College of the Desert.
24
00:03:23,708 --> 00:03:25,941
Un homme instruit.
- Ouais.
25
00:03:25,966 --> 00:03:28,035
Et vous avez des enfants?
- Pas encore.
26
00:03:28,060 --> 00:03:29,250
Non pas encore.
27
00:03:29,275 --> 00:03:31,714
Nous aimons juste
ĂȘtre mariĂ©s.
28
00:03:31,739 --> 00:03:34,825
Ouais, tu apprécies
ça pendant que tu es jeune.
29
00:03:35,286 --> 00:03:37,652
Jim, regardez ces
belles photos.
30
00:03:37,677 --> 00:03:39,633
En fait,
Allison les a pris.
31
00:03:40,180 --> 00:03:41,749
Vous ĂȘtes tellement talentueux.
32
00:03:41,774 --> 00:03:42,693
Je vous remercie.
- Ouais.
33
00:03:42,718 --> 00:03:44,600
Chaque publication
de Chicago la voulait.
34
00:03:44,625 --> 00:03:46,120
Oh je n'en doute pas.
35
00:03:46,145 --> 00:03:48,561
Alors Jim, qu'en est-il de vous?
Que faire?
36
00:03:48,694 --> 00:03:50,238
Je fais des disques.
37
00:03:51,195 --> 00:03:52,806
C'est super.
- C'est chouette.
38
00:03:52,831 --> 00:03:54,598
Ouais, nous nous sommes rencontrés quand
il était en tournée.
39
00:03:54,623 --> 00:03:56,300
Ouais, j'étais dans les coulisses.
40
00:03:56,325 --> 00:03:57,736
Claire was a groupie.
41
00:03:58,068 --> 00:03:59,075
Le coup de foudre.
42
00:03:59,100 --> 00:04:02,910
Eh bien, vous savez, les couples qui jouent
ensemble restent ensemble, non?
43
00:04:04,422 --> 00:04:06,709
C'était vraiment
super de vous rencontrer les gars
44
00:04:06,734 --> 00:04:10,195
mais je devrais probablement
revenir au déballage.
45
00:04:10,383 --> 00:04:12,696
Nous sommes juste à cÎté.
Alors ne soyez pas des étrangers.
46
00:04:12,721 --> 00:04:15,414
Bien sûr, et merci
beaucoup pour la tarte.
47
00:04:15,439 --> 00:04:16,858
C'était notre plaisir.
Au revoir.
48
00:04:16,883 --> 00:04:18,226
Bye.
49
00:04:34,830 --> 00:04:36,666
Cette tarte est incroyable.
50
00:04:42,756 --> 00:04:44,825
Oh c'est délicieux.
51
00:04:44,850 --> 00:04:46,060
Droite?
52
00:04:46,839 --> 00:04:47,925
Ici.
53
00:04:49,801 --> 00:04:52,304
Vers notre nouvelle maison.
- Dans notre nouvelle maison.
54
00:04:59,408 --> 00:05:01,726
Claire et Jim,
ils ont l'air gentils.
55
00:05:03,448 --> 00:05:05,726
Je pense qu'ils
flirtaient avec nous.
56
00:05:06,820 --> 00:05:08,131
Vraiment?
- Ouais.
57
00:05:08,156 --> 00:05:09,586
Je pense que tu as
eu trop de vin
58
00:05:09,611 --> 00:05:12,153
ou peut-ĂȘtre que je ne sais pas, la
chaleur du désert t'atteint.
59
00:05:12,155 --> 00:05:14,728
Allez, ils sont juste amicaux.
60
00:05:15,129 --> 00:05:16,403
Je suppose.
61
00:05:21,186 --> 00:05:23,561
Bébé, allons-nous nous intégrer ici?
62
00:05:24,185 --> 00:05:26,551
Je ne ... fais pas de tarte.
63
00:05:30,333 --> 00:05:31,486
Tu...
64
00:05:31,705 --> 00:05:36,775
envie d'excitation et d'aventure.
C'est l'une des principales raisons pour lesquelles je t'aime.
65
00:05:37,636 --> 00:05:39,326
Pourriez-vous lui donner une chance.
66
00:05:39,351 --> 00:05:40,460
Ouais?
67
00:05:40,628 --> 00:05:43,826
Personne ne nous connaĂźt.
Nous pouvons ĂȘtre tout ce que nous voulons ici.
68
00:05:46,869 --> 00:05:50,376
Bienvenue dans Introduction
Ă la philosophie.
69
00:05:51,020 --> 00:05:54,038
Maintenant, je sais que c'est une
exigence générale, non?
70
00:05:54,063 --> 00:05:56,484
Beaucoup d'entre vous pensent probablement que
ce n'est pas important, mais ...
71
00:05:56,664 --> 00:05:58,649
Je dirais avec
vous cette philosophie
72
00:05:58,674 --> 00:06:01,705
est une partie importante de
toutes nos vies. D'accord?
73
00:06:01,730 --> 00:06:03,235
Alors je veux commencer ...
74
00:06:03,260 --> 00:06:07,590
en vous demandant est-ce que quelqu'un connaĂźt
des citations de philosophie populaires?
75
00:06:08,114 --> 00:06:09,160
Ouais.
76
00:06:09,614 --> 00:06:11,702
Je pense donc je suis.
77
00:06:11,890 --> 00:06:13,583
Descartes, good.
78
00:06:13,608 --> 00:06:15,914
C'est bon.
Quelqu'un d'autre?
79
00:06:16,281 --> 00:06:18,718
Nous sommes
ce que nous faisons Ă plusieurs reprises.
80
00:06:18,913 --> 00:06:21,233
Aristote, je l'
aime, je l'aime.
81
00:06:21,258 --> 00:06:22,357
Ouais.
82
00:06:23,086 --> 00:06:26,516
Nous devons jouer la passion
avant de pouvoir la ressentir.
83
00:06:27,999 --> 00:06:29,421
Sartre....
84
00:06:30,375 --> 00:06:32,600
Merci ...
- Jennifer.
85
00:06:32,899 --> 00:06:34,069
Jennifer.
86
00:06:34,438 --> 00:06:36,172
Merci, c'était super.
87
00:06:36,174 --> 00:06:37,659
Quelqu'un d'autre?
88
00:06:40,134 --> 00:06:42,720
Votre portfolio est fantastique.
89
00:06:42,745 --> 00:06:44,416
Je vous remercie.
90
00:06:44,948 --> 00:06:46,693
Pourquoi
avez - vous quitté Chicago?
91
00:06:46,718 --> 00:06:49,757
Palm Springs n'offre pas
autant d'opportunités.
92
00:06:49,782 --> 00:06:52,548
J'ai déménagé pour mon
mari en fait.
93
00:06:52,993 --> 00:06:54,923
Les choses que nous faisons par amour.
- Oui.
94
00:06:54,948 --> 00:06:56,898
Mais je pense vraiment
que ce sera
95
00:06:56,923 --> 00:06:59,423
un merveilleux
dépaysement pour moi.
96
00:06:59,448 --> 00:07:00,670
Pour nous.
97
00:07:01,006 --> 00:07:02,692
Eh bien, il peut y avoir
du travail indépendant
98
00:07:02,717 --> 00:07:04,176
dans trois mois environ.
99
00:07:04,201 --> 00:07:06,805
Et je garderai
votre CV dans nos dossiers.
100
00:07:07,469 --> 00:07:08,779
Trois mois.
101
00:07:08,804 --> 00:07:11,395
D'accord, je ne manquerai pas de
vous appeler alors.
102
00:07:11,420 --> 00:07:12,679
Faire.
103
00:07:20,383 --> 00:07:22,258
Je suis prĂȘt Ă appeler ça une nuit.
104
00:07:23,421 --> 00:07:25,251
Voulez-vous me rejoindre?
105
00:07:25,611 --> 00:07:27,489
Je vais faire un peu
plus de déballage.
106
00:07:27,491 --> 00:07:28,872
Je serai bientĂŽt.
107
00:07:29,811 --> 00:07:31,153
Je peux aider.
108
00:07:31,462 --> 00:07:33,095
Vous avez eu une si longue journée.
109
00:07:33,097 --> 00:07:35,333
Je ne serai pas long, je le promets.
110
00:07:37,390 --> 00:07:39,414
Je vais vous en tenir à ça.
111
00:10:10,643 --> 00:10:13,255
La morale change
et s'adapte avec le temps.
112
00:10:13,257 --> 00:10:16,807
Passer d'un
groupe social Ă un groupe social.
113
00:10:17,000 --> 00:10:20,805
Kierkegaard a déclaré que la
forme la plus courante de désespoir
114
00:10:21,047 --> 00:10:23,116
n'est pas qui vous ĂȘtes.
115
00:10:23,743 --> 00:10:25,771
Bien, alors parfois vous
devrez choisir.
116
00:10:25,796 --> 00:10:29,931
Allez-vous suivre la foule
ou allez-vous suivre la société?
117
00:10:30,335 --> 00:10:32,376
Ou allez-vous
choisir votre propre chemin?
118
00:10:35,151 --> 00:10:37,632
Eh bien, c'est tout le
temps dont nous disposons pour aujourd'hui.
119
00:10:37,657 --> 00:10:40,565
Mais je veux que vous vous
demandiez qui vous ĂȘtes ...
120
00:10:40,590 --> 00:10:42,292
qui tu veux
ĂȘtre et ĂȘtre prĂȘt ...
121
00:10:42,317 --> 00:10:44,785
pour en discuter
lundi, d'accord?
122
00:10:44,810 --> 00:10:46,352
Bon week-end.
123
00:11:09,583 --> 00:11:12,602
Et le vieil homme dit, je
ne trouve pas ma maison, non?
124
00:11:12,627 --> 00:11:14,666
Et toute la faculté rit
et c'était vraiment ...
125
00:11:14,691 --> 00:11:15,981
c'était vraiment génial.
126
00:11:16,006 --> 00:11:19,739
Eh bien, je vous ai dit que cette blague
atterrit Ă chaque fois.
127
00:11:20,490 --> 00:11:22,635
Tu sais, je pense que tu vas
vraiment aimer les Carters.
128
00:11:22,796 --> 00:11:25,432
Je suis tellement content d'
ĂȘtre hors de la maison.
129
00:11:28,699 --> 00:11:31,357
Howard joue au golf
presque tous les week-ends.
130
00:11:31,382 --> 00:11:33,202
Un samedi sur deux, je joue au golf
131
00:11:33,204 --> 00:11:34,377
pour certaines des autres facultés.
132
00:11:34,402 --> 00:11:36,330
Vous devriez vous joindre Ă nous, Mark.
133
00:11:36,658 --> 00:11:39,899
Ouais, eh bien, je ne suis pas vraiment
un golfeur.
134
00:11:40,204 --> 00:11:41,728
Nous non plus.
135
00:11:44,148 --> 00:11:46,147
Vous avez des
enfants, Allison?
136
00:11:46,538 --> 00:11:50,027
Non, nous nous concentrons sur
nos carriĂšres en ce moment.
137
00:11:50,221 --> 00:11:52,449
Vous ne
rajeunissez pas.
138
00:11:57,553 --> 00:11:59,250
C'était tellement ennuyeux.
139
00:11:59,275 --> 00:12:01,400
J'aurais pu m'endormir.
140
00:12:02,127 --> 00:12:03,874
Allez, ils
n'étaient pas si mauvais.
141
00:12:06,574 --> 00:12:09,740
Ouais, d'accord, ouais, ils ...
ils étaient un peu si mauvais.
142
00:12:11,347 --> 00:12:16,377
Pourquoi chaque conversation
mĂšne-t-elle au discours des enfants?
143
00:12:16,379 --> 00:12:19,623
Comme si c'était la seule
clé du bonheur.
144
00:12:19,933 --> 00:12:23,434
Parce que c'est
exactement ce que font les couples.
145
00:12:23,686 --> 00:12:25,965
Vous savez, mais nous avons un plan différent.
146
00:12:27,222 --> 00:12:29,804
Vous ĂȘtes toujours d'accord
pour attendre, non?
147
00:12:30,728 --> 00:12:31,992
Absolument.
148
00:12:32,895 --> 00:12:34,004
Bien.
149
00:12:42,186 --> 00:12:43,313
Bébé...
150
00:12:43,605 --> 00:12:44,605
JE...
151
00:12:44,926 --> 00:12:46,816
J'ai un jour tĂŽt demain.
152
00:12:47,376 --> 00:12:48,499
D'accord.
153
00:12:48,724 --> 00:12:49,999
Bien sûr.
154
00:13:03,483 --> 00:13:05,640
Allison.
155
00:13:07,126 --> 00:13:10,681
Vouliez-vous ... vous joindre Ă nous?
156
00:13:35,783 --> 00:13:37,351
Soyez Ă la maison aprĂšs le travail.
157
00:15:09,456 --> 00:15:10,935
Vous ai-je surpris
Ă un mauvais moment?
158
00:15:10,960 --> 00:15:13,006
Oh, non, non, pas du tout.
159
00:15:13,031 --> 00:15:14,812
Comment vas-tu, ravie de te voir.
160
00:15:14,837 --> 00:15:17,240
Je vais bien.
Comment vous installez-vous?
161
00:15:17,501 --> 00:15:19,206
Bien bien.
162
00:15:19,216 --> 00:15:21,907
Je ne suis pas ... je vais bien. Je suis juste...
163
00:15:21,932 --> 00:15:23,815
HonnĂȘtement, c'est juste avec
Mark parti tout le temps ...
164
00:15:23,840 --> 00:15:25,736
Je suis trĂšs seul. Et...
165
00:15:25,761 --> 00:15:29,371
J'ai donc cherché en ligne
des emplois et des trucs. Et je suis...
166
00:15:29,845 --> 00:15:32,400
Il fait toujours si chaud ici?
167
00:15:33,210 --> 00:15:34,775
C'est le désert, chérie.
168
00:15:35,395 --> 00:15:36,489
Ouais.
169
00:15:37,425 --> 00:15:39,635
Bref, Mark et moi, nous avons juste,
nous n'avons pas vraiment eu de chance ...
170
00:15:39,660 --> 00:15:42,091
Dieu, tu as l'air si frustré.
171
00:15:42,755 --> 00:15:44,075
Vous savez, Palm Springs ...
172
00:15:44,100 --> 00:15:47,537
n'a tout simplement pas été le nouveau départ
que j'espérais.
173
00:15:48,200 --> 00:15:50,986
Pourquoi tu ne t'habilles pas?
Laissez-moi vous faire visiter la ville.
174
00:15:51,517 --> 00:15:53,697
Non, j'ai tellement Ă faire.
175
00:15:53,722 --> 00:15:55,685
Je sais, mais tu devrais
vraiment venir avec moi en premier.
176
00:15:55,710 --> 00:15:58,286
Allez, tu peux
jouer avec moi.
177
00:15:58,311 --> 00:15:59,923
Vraiment.
- D'accord, d'accord.
178
00:15:59,948 --> 00:16:01,653
Ăa va ĂȘtre amusant.
- D'accord.
179
00:16:05,034 --> 00:16:07,276
Vous et Jim menez
une vie si glamour.
180
00:16:07,301 --> 00:16:09,990
J'imagine que vous avez tout
vu et tout fait.
181
00:16:10,146 --> 00:16:12,003
Non, non, pas tout.
182
00:16:12,292 --> 00:16:14,369
Plus que moi, c'est sûr.
183
00:16:14,394 --> 00:16:18,120
Alors tu dois arrĂȘter de
regarder et vivre un peu.
184
00:16:18,791 --> 00:16:21,860
Ăa va vraiment ĂȘtre Ă moi.
185
00:16:26,529 --> 00:16:28,289
Bonjour mesdames.
186
00:16:28,314 --> 00:16:30,399
Mon nom est Josh,
comment puis-je vous aider?
187
00:16:30,401 --> 00:16:31,732
Salut Josh.
188
00:16:31,734 --> 00:16:33,705
Nous aimerions voir cette
robe dans la fenĂȘtre.
189
00:16:33,881 --> 00:16:35,135
Bien sûr.
190
00:16:35,703 --> 00:16:37,186
OĂč est Nick aujourd'hui?
191
00:16:37,211 --> 00:16:39,434
Shopping pour l'inventaire Ă LA
192
00:16:39,459 --> 00:16:41,216
Ătes-vous un ami?
193
00:16:41,414 --> 00:16:43,350
Oh, tu peux dire ça.
194
00:16:47,774 --> 00:16:49,884
Ce serait incroyable pour vous.
195
00:16:50,126 --> 00:16:51,848
OĂč porterais-je ça?
196
00:16:52,176 --> 00:16:54,783
HĂ©, c'est vivre un peu.
197
00:16:55,066 --> 00:16:57,181
Allez l'essayer.
198
00:17:02,228 --> 00:17:04,141
Laissez-moi deviner, vous ĂȘtes deux.
199
00:17:04,438 --> 00:17:05,640
Je t'aime déjà .
200
00:17:05,665 --> 00:17:07,210
J'en ai un Ă l'arriĂšre.
201
00:17:10,139 --> 00:17:12,367
Faites-moi savoir si je peux
vous aider.
202
00:17:12,638 --> 00:17:14,678
Non, je pense que je l'ai Ă peu
prĂšs d'ici.
203
00:17:14,703 --> 00:17:15,876
Claire.
204
00:17:15,878 --> 00:17:18,439
Vouliez-vous essayer
votre robe en premier?
205
00:17:18,464 --> 00:17:21,269
Asseyez-vous, pourquoi ne
me gardez-vous pas cela.
206
00:17:21,998 --> 00:17:23,320
Sûr.
207
00:17:26,932 --> 00:17:28,434
Dieu, il fait chaud.
208
00:17:29,690 --> 00:17:30,795
Ouais.
209
00:17:40,937 --> 00:17:42,547
Aimez-vous
ce que vous voyez?
210
00:17:46,160 --> 00:17:49,217
Vous ĂȘtes trĂšs attirant, oui.
211
00:17:49,645 --> 00:17:50,886
Je vous remercie.
212
00:18:04,174 --> 00:18:05,840
Voulez-vous me fermer?
213
00:18:13,330 --> 00:18:14,727
VoilĂ .
214
00:18:20,221 --> 00:18:21,694
Qu'est-ce que tu penses?
215
00:18:22,417 --> 00:18:25,088
Je veux dire que tu as l'air ... tu es incroyable.
216
00:18:26,526 --> 00:18:29,198
Vendu, enlevons-le.
217
00:18:30,991 --> 00:18:33,066
Je vous remercie.
- De rien.
218
00:18:33,668 --> 00:18:35,738
TrĂšs bien, mon nouvel ami.
219
00:18:37,107 --> 00:18:38,827
Je pense que c'est ton tour.
220
00:18:40,278 --> 00:18:42,511
J'ai ça pour toi.
221
00:18:52,170 --> 00:18:54,238
Tu sais que je t'ai vu
l'autre soir.
222
00:18:54,459 --> 00:18:55,965
Oh Claire, je suis désolé.
223
00:18:55,990 --> 00:18:58,208
J'étais, j'allais rendre
votre assiette et je ...
224
00:18:58,233 --> 00:19:00,605
Avez-vous aimé ce que vous avez vu?
225
00:19:01,622 --> 00:19:03,282
Est-ce que je t'excite, Allison?
226
00:19:05,289 --> 00:19:07,221
Pouvons-nous vous exciter?
227
00:19:07,840 --> 00:19:09,619
Allez, dis-moi ton fantasme.
228
00:19:10,613 --> 00:19:13,550
Que veux-tu que
je te fasse?
229
00:19:19,635 --> 00:19:21,840
Comment allez-vous mesdames
lĂ -dedans?
230
00:19:28,593 --> 00:19:31,271
Vous avez trouvé ce que vous vouliez?
Pas aujourd'hui.
231
00:19:39,153 --> 00:19:41,366
Obtenez tout?
- Je l'ai fait, oui.
232
00:19:41,841 --> 00:19:44,091
Merci beaucoup pour aujourd'hui.
233
00:19:44,147 --> 00:19:45,434
Oh, c'était tellement amusant.
234
00:19:45,459 --> 00:19:48,490
Nous devrions tous sortir
boire un verre samedi soir.
235
00:19:49,322 --> 00:19:52,047
Nous tous, comme un
rendez-vous avec vous et Jim?
236
00:19:52,072 --> 00:19:53,167
Ouais.
237
00:19:53,192 --> 00:19:55,021
Vous pouvez appeler cela
une date si vous le souhaitez.
238
00:19:55,046 --> 00:19:56,914
Je ... je vais devoir demander Ă Mark.
239
00:19:56,939 --> 00:19:59,773
Oh tu pourrais demander Ă Mark mais
je sais ce qu'il va dire.
240
00:19:59,962 --> 00:20:01,879
Que dites-vous, Allison?
241
00:20:03,813 --> 00:20:06,213
Je pense que je te verrai
samedi.
242
00:20:17,470 --> 00:20:20,317
Je suis Ă la maison.
- Dans la cuisine...
243
00:20:20,342 --> 00:20:23,138
HĂ© ... quelle est l'occasion?
244
00:20:23,163 --> 00:20:25,638
Oh, je voulais juste
traiter mon homme.
245
00:20:28,366 --> 00:20:29,797
Alors vous l'avez fait.
246
00:20:33,176 --> 00:20:36,051
Tu es de bonne humeur.
- J'ai passé une bonne journée.
247
00:20:36,076 --> 00:20:37,309
Ouais?
248
00:20:41,046 --> 00:20:42,507
Vous avez trouvé un emploi.
249
00:20:42,713 --> 00:20:45,902
En fait, j'ai passé
la journée avec Claire.
250
00:20:47,157 --> 00:20:49,578
Elle m'a offert une journée au spa.
251
00:20:49,603 --> 00:20:51,555
On est allés faire les magasins.
252
00:20:51,901 --> 00:20:53,094
Eh bien,
c'était gentil de sa part.
253
00:20:53,096 --> 00:20:54,446
Oh, elle est si gentille.
254
00:20:54,471 --> 00:20:56,665
En fait, elle nous a invités
samedi soir.
255
00:20:56,667 --> 00:20:59,167
J'ai dit oui, j'espÚre que ça va.
256
00:21:00,102 --> 00:21:02,086
Ouais, ça sonne bien.
Je veux dire que ça doit ĂȘtre plus amusant
257
00:21:02,111 --> 00:21:05,406
qu'une soirée avec
Howard et Renee.
258
00:21:06,697 --> 00:21:08,068
Absolument.
259
00:21:13,108 --> 00:21:16,003
Nos femmes semblent s'en prendre
, hein?
260
00:21:16,754 --> 00:21:18,790
BFFs déjà .
261
00:21:20,082 --> 00:21:22,894
Tu sais, Claire
veut te baiser.
262
00:21:27,660 --> 00:21:29,505
Elle vous a dit ça?
263
00:21:29,794 --> 00:21:31,892
Nous nous disons tout.
264
00:21:35,049 --> 00:21:36,727
Eh bien c'est ...
265
00:21:37,265 --> 00:21:42,377
c'est flatteur.
- Elle est tellement sexy.
266
00:21:42,402 --> 00:21:45,346
Ouais, je veux dire qu'elle ... elle est ...
c'est ... c'est un test, non?
267
00:21:45,910 --> 00:21:50,200
Allison vous a dit quelque chose?
- Non ... pas de jeux.
268
00:21:50,738 --> 00:21:52,708
Tu veux baiser ma femme?
269
00:21:56,447 --> 00:21:58,486
Vous seriez d'accord avec ça?
270
00:21:59,117 --> 00:22:00,814
Elle se réconcilierait avec moi.
271
00:22:03,499 --> 00:22:05,468
Jim, ĂȘtes-vous Claire et toi ...
272
00:22:06,837 --> 00:22:08,376
comme des échangistes?
273
00:22:09,205 --> 00:22:12,373
Je pensais que tu savais, mec.
- Non, je ne l'ai pas fait.
274
00:22:12,758 --> 00:22:14,935
Allison ne l'a jamais mentionné.
275
00:22:16,012 --> 00:22:19,699
Eh bien, c'est comme
sortir ensemble mais ... tu es marié.
276
00:22:20,324 --> 00:22:22,039
Alors vous sortez avec d'
autres couples.
277
00:22:22,064 --> 00:22:23,818
Comme nous, ce soir.
278
00:22:23,820 --> 00:22:26,367
Ouais, et nous nous rencontrons lors de fĂȘtes ...
279
00:22:26,552 --> 00:22:29,047
ou événements ou clubs privés.
280
00:22:30,550 --> 00:22:32,860
Et ça vous convient tous les deux?
281
00:22:33,053 --> 00:22:35,025
Oh, nous n'avons jamais été meilleurs.
282
00:22:35,050 --> 00:22:38,152
Alors vous ĂȘtes tous les deux d'accord avec ça?
283
00:22:38,542 --> 00:22:41,632
Jamais mieux ... jamais mieux.
284
00:22:42,241 --> 00:22:43,972
C'est fou.
285
00:22:44,179 --> 00:22:47,848
Qui veut coucher
avec la mĂȘme personne toute votre vie?
286
00:22:47,873 --> 00:22:49,192
Pas moi.
287
00:22:49,728 --> 00:22:51,242
Ce n'est pas naturel.
288
00:22:51,398 --> 00:22:53,697
Pensez-y.
Nous sommes des animaux.
289
00:22:53,722 --> 00:22:57,280
Droite? Nous ...
nous baisons pour rester en vie.
290
00:22:57,305 --> 00:23:00,734
Et nous vivons et
baisons, et nous vivons ...
291
00:23:00,759 --> 00:23:02,662
on baise un peu plus.
292
00:23:05,923 --> 00:23:07,462
Allison ne le ferait jamais.
293
00:23:07,464 --> 00:23:09,867
Mark ne le ferait jamais.
294
00:23:11,066 --> 00:23:14,657
Oh je ne sais pas, nous avons tous
des fantasmes, Allison.
295
00:23:15,010 --> 00:23:17,233
Elle pourrait vous surprendre.
296
00:23:20,069 --> 00:23:21,186
Ecoutez.
297
00:23:21,811 --> 00:23:23,186
Heureuse femme.
298
00:23:25,107 --> 00:23:26,471
Une vie heureuse.
299
00:23:40,070 --> 00:23:42,618
Voici une nuit
aux possibilités illimitées.
300
00:23:42,643 --> 00:23:45,466
TrĂšs bien, voici Ă cela.
- à votre santé.
301
00:23:50,175 --> 00:23:52,318
Comment
te sens-tu, Allison?
302
00:23:52,562 --> 00:23:54,529
Je me sens bien.
303
00:23:54,554 --> 00:23:56,146
Se sentir bien.
304
00:23:56,450 --> 00:23:57,912
Heureux de l'entendre.
305
00:23:58,037 --> 00:23:59,379
Les gars?
- Hey.
306
00:23:59,381 --> 00:24:01,397
Salut bébé.
- HĂ©, sexy.
307
00:24:04,101 --> 00:24:07,033
O est Rachel ce soir?
- Elle a décidé de rester à la maison.
308
00:24:07,058 --> 00:24:10,132
J'espĂšre que nous la verrons ce week-end.
- Je ne le manquerais pas.
309
00:24:10,429 --> 00:24:13,019
HĂ©, il y a de nouveaux amis Ă qui
je veux te présenter.
310
00:24:13,044 --> 00:24:14,181
C'est Mark.
311
00:24:14,737 --> 00:24:17,805
Ravi de vous rencontrer.
- Et voici Allison, voici Lance.
312
00:24:19,257 --> 00:24:21,930
Claire a
certainement de beaux amis.
313
00:24:22,260 --> 00:24:23,626
Oui, non.
314
00:24:23,651 --> 00:24:26,038
HĂ©, il y a quelqu'un Ă qui j'aimerais
te présenter.
315
00:24:26,063 --> 00:24:28,113
Cool, soyez lĂ dans une minute.
- Ouais.
316
00:24:28,345 --> 00:24:29,860
Agréable de vous rencontrer tous.
Oui toi aussi.
317
00:24:29,885 --> 00:24:31,799
Ciao.
- Ă bientĂŽt.
318
00:24:31,824 --> 00:24:35,484
Ecoute bébé, je vais ...
en studio avec Lance ce soir.
319
00:24:36,087 --> 00:24:38,866
J'espérais vraiment ramener
nos amis Ă la fĂȘte.
320
00:24:38,891 --> 00:24:40,959
Ăa te dĂ©range si je
joue sans toi?
321
00:24:41,326 --> 00:24:42,944
J'espérais que vous le feriez.
322
00:24:45,114 --> 00:24:47,552
Je t'aime.
- Je t'aime davantage.
323
00:24:49,114 --> 00:24:50,961
Vous, les enfants, passez un
bon moment ce soir.
324
00:24:50,986 --> 00:24:53,669
Je vous remercie.
- Ne fais rien que je ne ferais pas.
325
00:24:57,365 --> 00:24:59,683
Je suis une fille chanceuse.
326
00:25:00,394 --> 00:25:02,416
Je pense donc que cela signifie que
nous sommes trois.
327
00:25:02,441 --> 00:25:04,945
Vous voulez ramener ce
spectacle chez moi?
328
00:25:04,947 --> 00:25:06,094
Je suis d'accord pour ça.
329
00:25:06,119 --> 00:25:08,744
Ouais? Ouais, allons-y.
330
00:25:08,918 --> 00:25:10,550
D'accord.
331
00:25:10,840 --> 00:25:13,655
Entrez, faites comme
chez vous.
332
00:25:13,657 --> 00:25:15,859
Je vais nous préparer des boissons.
333
00:25:18,516 --> 00:25:21,001
Y a-t-il un endroit oĂč
je peux me rafraĂźchir?
334
00:25:21,266 --> 00:25:25,271
Oui, tout droit dans le couloir juste
devant la chambre principale.
335
00:25:27,814 --> 00:25:30,605
Pour toi, mon nouvel ami.
- Je vous remercie.
336
00:26:11,456 --> 00:26:13,548
Allons.
337
00:26:13,750 --> 00:26:17,184
Tu dois avoir du
fantasme lĂ -dedans, Mark.
338
00:26:18,731 --> 00:26:21,712
Rien d'extraordinaire.
Vous savez, avec ...
339
00:26:22,174 --> 00:26:24,018
un trio avec deux femmes.
340
00:26:24,226 --> 00:26:26,387
Vous savez, ce genre de trucs.
- Les trios sont super.
341
00:26:26,412 --> 00:26:28,857
Ouais.
- Les quatuors sont meilleurs.
342
00:26:31,725 --> 00:26:34,264
HĂ©, c'est ... Je pense
qu'on devrait peut-ĂȘtre y aller.
343
00:26:34,289 --> 00:26:36,394
Il se fait assez tard.
344
00:26:36,661 --> 00:26:39,741
Eh bien, la nuit est jeune, bébé.
Je veux dire, tu ne t'amuses pas?
345
00:26:39,743 --> 00:26:40,883
Ouais viens.
346
00:26:40,908 --> 00:26:43,733
Apprenons Ă mieux nous connaĂźtre
.
347
00:26:46,207 --> 00:26:48,712
Claire Je ne savais pas
que tu avais des enfants.
348
00:26:49,013 --> 00:26:51,095
Oui, j'en ai deux.
349
00:26:52,180 --> 00:26:53,312
C'est...
350
00:26:54,296 --> 00:26:56,413
Annabelle and Britney.
351
00:26:56,839 --> 00:26:58,040
Et...
352
00:26:58,244 --> 00:27:01,031
ils sont chez leurs
grands-parents ce week-end.
353
00:27:01,712 --> 00:27:03,379
Venez ici, mes nouveaux amis.
354
00:27:03,733 --> 00:27:06,779
Je sais exactement ce que tu veux.
355
00:27:07,330 --> 00:27:11,377
Vous voulez voir si l'
herbe est plus verte.
356
00:27:13,609 --> 00:27:15,126
Je ne sais pas comment faire ça.
357
00:27:15,151 --> 00:27:16,946
Oh mais tu le fais.
358
00:27:17,080 --> 00:27:18,854
Vous faites certainement.
359
00:27:19,677 --> 00:27:23,403
Parce que tu as vraiment
ton propre petit rythme.
360
00:27:23,619 --> 00:27:26,396
J'étais tellement nerveux la premiÚre fois.
361
00:27:26,846 --> 00:27:28,389
Mais tu n'est pas.
362
00:27:28,996 --> 00:27:30,457
Tu l'as eu.
363
00:27:31,048 --> 00:27:32,328
Et moi...
364
00:27:32,573 --> 00:27:35,195
Je sais comment
te faire du bien.
365
00:27:36,184 --> 00:27:38,718
Et je vais m'assurer
que ça arrive.
366
00:27:49,903 --> 00:27:51,384
Est-ce que ça marche?
367
00:27:51,409 --> 00:27:52,777
Oh oui.
368
00:27:53,449 --> 00:27:56,127
C'est en fait la seule
caméra que nous autorisons dans notre maison.
369
00:27:56,152 --> 00:27:57,581
Pourquoi donc?
370
00:27:58,465 --> 00:28:01,088
Nous ne voudrions pas que quoi que ce soit
aboutisse sur Internet.
371
00:28:01,269 --> 00:28:02,777
Droite?
372
00:28:03,675 --> 00:28:05,978
Et un Polaroid est totalement unique.
373
00:28:06,003 --> 00:28:08,039
C'est comme chaque expérience.
374
00:28:10,587 --> 00:28:11,923
Voyons voir.
375
00:28:19,487 --> 00:28:21,552
Puis-je?
- Sûr.
376
00:28:22,179 --> 00:28:24,247
Un homme si studieux.
377
00:28:33,699 --> 00:28:35,940
Je savais que tu étais danseuse.
378
00:28:37,260 --> 00:28:39,039
Aimes-tu regarder.
379
00:28:42,493 --> 00:28:44,119
Qu'est-ce que tu penses?
380
00:28:44,522 --> 00:28:47,247
Ătes-vous prĂȘt Ă ouvrir la boĂźte de Pandore?
381
00:28:51,689 --> 00:28:53,421
Yeah Yeah.
382
00:28:55,714 --> 00:28:58,248
Allison, puis-je
embrasser votre mari?
383
00:28:59,616 --> 00:29:00,733
Ouais.
384
00:31:45,862 --> 00:31:47,061
Bien...
385
00:31:48,717 --> 00:31:50,508
c'était incroyable.
386
00:31:54,295 --> 00:31:56,972
Je ne t'ai jamais vu
comme ça avant.
387
00:31:58,843 --> 00:32:00,871
Je suis prĂȘt pour plus.
388
00:32:11,287 --> 00:32:13,240
Tu es si belle.
389
00:32:13,889 --> 00:32:15,905
Je vous aime tellement
, M. Hughes.
390
00:32:16,695 --> 00:32:19,532
Je vous aime tellement
, Mme Hughes.
391
00:32:25,528 --> 00:32:26,848
Je l'aurai.
392
00:32:32,220 --> 00:32:33,353
Merci.
393
00:32:34,363 --> 00:32:35,562
Qu'est-ce que c'est?
394
00:32:35,564 --> 00:32:37,498
Je ne sais pas.
395
00:32:38,280 --> 00:32:39,315
Ici.
396
00:32:43,069 --> 00:32:44,520
Ăa vient de Claire.
397
00:32:44,898 --> 00:32:46,919
Ouvrez-le, ouvrez-le, ouvrez-le.
398
00:32:49,552 --> 00:32:51,603
D'accord ...
399
00:32:53,377 --> 00:32:55,403
Je n'aurai pas besoin de ça.
400
00:33:10,894 --> 00:33:13,117
Tu es prĂȘt?
- Ouais.
401
00:33:37,053 --> 00:33:40,563
Bienvenue dans le
style de vie de Palm Springs.
402
00:33:41,605 --> 00:33:43,431
Vous avez l'air ravissant.
403
00:33:43,456 --> 00:33:45,765
Merci beaucoup pour la robe.
J'adore.
404
00:33:45,767 --> 00:33:48,223
Oh je l'aime aussi.
Vous ĂȘtes un homme chanceux.
405
00:33:48,248 --> 00:33:50,023
Croyez-moi, je sais.
406
00:33:51,006 --> 00:33:53,792
Il est temps de quitter le
monde de la vanille.
407
00:33:54,609 --> 00:33:55,982
Salut Ă tous, entrez.
408
00:33:56,007 --> 00:33:58,011
Venez rencontrer mes nouveaux amis.
409
00:33:58,323 --> 00:34:00,446
Voici Allison et Mark.
- Micheal.
410
00:34:00,471 --> 00:34:02,941
Salut, plaisir.
- Ravi de vous rencontrer.
411
00:34:02,966 --> 00:34:04,902
Salut, oĂč Claire t'a-t-elle trouvĂ©e?
412
00:34:04,927 --> 00:34:07,047
Oh, c'est littéralement
la fille d'à cÎté.
413
00:34:08,125 --> 00:34:10,182
Alors, depuis combien de temps ĂȘtes-vous
dans le mode de vie?
414
00:34:10,207 --> 00:34:12,280
Quel style de vie?
- Oh, ce sont des débutants.
415
00:34:12,305 --> 00:34:14,091
Viens ma chérie.
416
00:34:14,380 --> 00:34:16,966
Ăa fait du bien de te voir.
- Je suis Emily.
417
00:34:17,154 --> 00:34:19,427
Mark, ravi de vous rencontrer.
- Thatcher.
418
00:34:19,603 --> 00:34:22,225
Thatcher, grand nom.
- J'adore les débutants.
419
00:34:22,913 --> 00:34:24,904
Et bien sûr, vous vous
souvenez de mon mari Jim.
420
00:34:24,906 --> 00:34:27,546
Oui, qui pourrait oublier
Mark et Allison?
421
00:34:27,804 --> 00:34:28,983
Les enfants passent un bon moment?
422
00:34:29,008 --> 00:34:30,911
Oh, c'est merveilleux.
Ils sont si amicaux.
423
00:34:30,913 --> 00:34:33,103
Ouais, tu
attends plus tard.
424
00:34:33,963 --> 00:34:35,831
Vos badges seront utiles.
425
00:34:36,018 --> 00:34:39,593
Oh Ă la fin de la nuit,
vous vous souviendrez qui est tout le monde.
426
00:34:40,030 --> 00:34:41,902
J'ai besoin d'une recharge.
Voulez-vous des boissons?
427
00:34:41,927 --> 00:34:43,802
Oh nous sommes bons.
- Bien?
428
00:34:43,827 --> 00:34:46,267
Ouais, ce n'est pas le bon
endroit, Mark.
429
00:34:46,292 --> 00:34:48,758
Vous avez vraiment besoin d'un verre.
430
00:34:48,962 --> 00:34:50,741
Excusez-moi, j'aimerais le
voler ...
431
00:34:50,766 --> 00:34:52,472
pendant quelques instants,
si cela ne vous dérange pas , s'il vous plaßt.
432
00:34:52,497 --> 00:34:53,804
Merci merci.
433
00:34:53,829 --> 00:34:55,730
Comment comment.
Comment comment.
434
00:34:57,232 --> 00:34:59,341
Regardez qui vient d'arriver.
435
00:35:07,366 --> 00:35:10,719
Vous ressemblez Ă un
gamin dans un magasin de bonbons.
436
00:35:13,099 --> 00:35:14,626
Eh bien, je dois admettre.
437
00:35:15,212 --> 00:35:17,142
Je suis un peu hors de
mon élément ici.
438
00:35:17,345 --> 00:35:20,237
Eh bien écoutez, je vous donne
un conseil gratuit.
439
00:35:20,581 --> 00:35:23,388
Agissez comme si vous étiez
ici avant.
440
00:35:24,533 --> 00:35:26,951
Tout va bien se passer.
441
00:35:27,658 --> 00:35:28,967
Je suis si contente que vous ayez réussi.
442
00:35:28,992 --> 00:35:30,997
Oh merci
beaucoup de nous avoir invités.
443
00:35:31,022 --> 00:35:34,108
Nous avons vraiment passé un
trĂšs bon moment l'autre soir.
444
00:35:34,110 --> 00:35:37,608
Avez-vous vu quelqu'un que
vous aimeriez mieux connaĂźtre?
445
00:35:41,389 --> 00:35:43,630
La rock star, ouais.
446
00:35:43,655 --> 00:35:44,867
Je veux dire, regarde-le.
447
00:35:44,892 --> 00:35:47,121
Je ne
sais pas si je pourrais.
448
00:35:47,177 --> 00:35:49,205
Oh, j'ai fait plus que regarder.
449
00:35:49,230 --> 00:35:51,301
Et vous devriez y aller.
450
00:35:53,042 --> 00:35:54,581
Je ne sais pas, je ne sais pas.
451
00:35:54,606 --> 00:35:55,764
Que voulez-vous dire que
vous ne savez pas?
452
00:35:55,789 --> 00:35:57,745
C'est ce que vous ĂȘtes venu pour.
453
00:35:57,917 --> 00:36:00,874
Je sais, je suis juste un
peu inquiet pour Mark.
454
00:36:00,899 --> 00:36:03,865
Oh, je pense que s'il établit
des rĂšgles de base ...
455
00:36:04,173 --> 00:36:05,709
ça devrait aller.
456
00:36:07,340 --> 00:36:09,359
Oh allez, chérie. Que pensiez-vous qu'il
allait se passer?
457
00:36:09,384 --> 00:36:11,354
Vous ĂȘtes Ă une soirĂ©e sexe.
458
00:36:13,021 --> 00:36:16,271
Je ... Je pense que nous pensions juste
voir comment ça se passerait.
459
00:36:17,080 --> 00:36:18,887
Cela demande des ennuis.
460
00:36:19,054 --> 00:36:20,320
La seule façon dont fonctionne le style de vie ...
461
00:36:20,322 --> 00:36:22,155
est-ce que vous devez tous les deux
ĂȘtre ouverts et honnĂȘtes.
462
00:36:22,157 --> 00:36:23,357
Vous devez parler Ă vos partenaires ...
463
00:36:23,382 --> 00:36:25,563
définissez des rÚgles de base
, puis respectez-les.
464
00:36:25,588 --> 00:36:27,461
Et puis une fois que c'est en place ...
465
00:36:27,656 --> 00:36:29,894
les femmes sont totalement
responsables ici.
466
00:36:30,099 --> 00:36:33,390
Tout ce que vous voyez que
vous voulez est Ă vous.
467
00:36:33,415 --> 00:36:39,249
Bienvenue au 17e
week-end annuel des Palm Swings!
468
00:36:40,802 --> 00:36:43,374
Bien que je n'ai probablement
pas besoin d'introduction Ă ce stade ...
469
00:36:43,399 --> 00:36:48,423
Je suis Miss Cherry Bomb, votre maĂźtresse
pour les festivités du week-end.
470
00:36:49,351 --> 00:36:51,007
Ouais, Cherry Bomb!
471
00:36:51,032 --> 00:36:54,793
Non, non, Walter, garde-
le dans ton pantalon, bébé.
472
00:36:55,391 --> 00:36:58,826
Vous vous souvenez tous de
M. Cherry Bomb?
473
00:37:01,077 --> 00:37:02,450
TrĂšs bien, retour aux affaires.
474
00:37:02,475 --> 00:37:05,522
Quelques lignes directrices pour
la débauche de notre week-end.
475
00:37:05,547 --> 00:37:08,631
Le
swing ouvert et fermé est un jeu équitable.
476
00:37:08,656 --> 00:37:10,942
Si vous voulez regarder ... regardez.
477
00:37:11,122 --> 00:37:16,241
Et n'oubliez pas ... les préliminaires
sont grandement appréciés.
478
00:37:18,847 --> 00:37:21,151
Mais ...
- Devrions-nous prendre des notes?
479
00:37:21,440 --> 00:37:23,282
Nous devrions établir
des rĂšgles de base.
480
00:37:23,284 --> 00:37:26,954
Nous déciderons ce que nous sommes tous les deux à l'aise de
faire ou de ne pas faire.
481
00:37:26,979 --> 00:37:28,188
Oh, quel est le plaisir lĂ -dedans?
482
00:37:28,190 --> 00:37:33,639
Notre événement clé est un événement d'échange complet ...
donc pas de softies.
483
00:37:34,086 --> 00:37:35,867
Tout va!
484
00:37:36,421 --> 00:37:39,861
Si vous mettez votre clé dans le bol ...
485
00:37:40,255 --> 00:37:42,380
il vaut mieux ĂȘtre prĂȘt Ă jouer.
486
00:37:44,527 --> 00:37:46,287
DJ Miss Swing ...
487
00:37:46,818 --> 00:37:49,280
faisons sauter cette fĂȘte!
488
00:37:54,254 --> 00:37:55,525
Je suis juste, je ne suis pas vraiment sûr ...
489
00:37:55,550 --> 00:37:58,451
ce que vous pensez de
tout ce truc d'échange de clés.
490
00:37:58,453 --> 00:38:02,386
Eh bien, vous savez, nous sommes ici pour réaliser nos
fantasmes et nos désirs sexuels, non?
491
00:38:02,691 --> 00:38:04,854
Je pense en fait que ça
va ĂȘtre bon pour nous.
492
00:38:04,879 --> 00:38:07,229
Ăa va nous rendre
plus forts en tant que couple.
493
00:38:08,778 --> 00:38:11,286
HĂ©, on sera toujours
nous demain.
494
00:38:12,186 --> 00:38:15,615
Nous pouvons donc faire
tout ce que nous voulons?
495
00:38:15,908 --> 00:38:17,311
Pas de rĂšgles?
496
00:38:18,334 --> 00:38:19,883
Je compte sur toi.
497
00:38:20,191 --> 00:38:24,563
Okay, mets tes clés dans
mon bol, vous les gens sexy.
498
00:38:29,549 --> 00:38:31,007
Ătes-vous sĂ»r?
499
00:38:31,516 --> 00:38:33,286
Ouais, mets-le.
500
00:38:33,288 --> 00:38:35,861
Si j'avais un dollar pour chaque fois que j'ai
entendu dire que je serais millionnaire.
501
00:38:35,886 --> 00:38:37,556
Oh fille.
502
00:38:37,581 --> 00:38:39,169
Ne vous vendez pas à découvert.
503
00:38:39,194 --> 00:38:41,705
Vous seriez au moins milliardaire.
504
00:38:43,443 --> 00:38:46,172
Mais vous ne pouvez pas jouer
si vous n'entrez pas.
505
00:38:49,755 --> 00:38:51,091
Jouons.
506
00:38:51,829 --> 00:38:52,966
Oui!
507
00:39:01,422 --> 00:39:04,484
J'ai besoin d'eau.
- D'accord, je serai lĂ .
508
00:39:08,819 --> 00:39:10,250
Je ne sais pas pour vous les gars ...
509
00:39:10,275 --> 00:39:13,326
mais je m'attends Ă
m'amuser beaucoup cette année.
510
00:39:13,328 --> 00:39:15,638
Dix fois mieux que l'an dernier, mon ami.
- Bravo, mon pote.
511
00:39:15,663 --> 00:39:18,962
Mon homme ici va réaliser de
quoi il s'agit.
512
00:39:19,205 --> 00:39:21,401
Fou fou.
513
00:39:21,426 --> 00:39:23,170
Attendez une seconde,
attendez une seconde.
514
00:39:23,172 --> 00:39:25,838
Est-ce que l'un de vous l'a baisée?
515
00:39:25,840 --> 00:39:27,893
Pas encore, mais elle est sur ma liste.
516
00:39:28,096 --> 00:39:29,822
J'y vais totalement
ce soir, les garçons.
517
00:39:29,847 --> 00:39:31,857
Vous et tout le monde
Ă la fĂȘte.
518
00:39:31,882 --> 00:39:34,181
Regardez son homme,
elle adore cette merde.
519
00:39:34,976 --> 00:39:36,983
Tu sais comment ils l'appellent? Quoi?
520
00:39:37,251 --> 00:39:39,029
La merveille des trois trous.
521
00:39:39,054 --> 00:39:41,213
Ouais, j'ai entendu ça.
- Ouais.
522
00:39:42,908 --> 00:39:44,406
Que pensez-vous, Mark?
523
00:39:45,963 --> 00:39:48,356
Oh ouais, je ...
j'aime vraiment apprendre Ă connaĂźtre ...
524
00:39:48,381 --> 00:39:50,044
apprenez Ă mieux la connaĂźtre.
525
00:39:50,863 --> 00:39:52,712
Apprenez Ă mieux la connaĂźtre.
Tu vas l'emmener Ă un rendez-vous?
526
00:39:52,737 --> 00:39:55,327
Bonne chance avec ça, mon pote.
527
00:40:01,668 --> 00:40:03,198
Puis-je vous offrir un verre?
528
00:40:03,378 --> 00:40:05,978
Je ... j'ai juste envie de danser.
529
00:40:05,980 --> 00:40:08,283
Je suis assez rapide sur mes pieds.
530
00:40:11,853 --> 00:40:14,528
Ăa vous dĂ©range si je m'interromps, Walter?
- Bien sûr, Lance.
531
00:40:14,553 --> 00:40:15,746
Aucun problĂšme.
532
00:40:18,448 --> 00:40:19,708
Je suis Allison.
533
00:40:19,733 --> 00:40:22,117
Ouais, l'ami de Claire,
je me souviens.
534
00:40:23,549 --> 00:40:26,305
Claire me dit que tu es
une assez bonne photographe.
535
00:40:26,545 --> 00:40:29,376
J'ai besoin de quelqu'un pour prendre des photos
pour mon nouvel album.
536
00:40:30,755 --> 00:40:33,046
Vous n'avez mĂȘme pas
vu mes affaires.
537
00:40:33,071 --> 00:40:35,847
J'ai une trĂšs bonne
impression de toi.
538
00:40:36,762 --> 00:40:38,905
Détends-toi
un peu, Mark.
539
00:40:39,094 --> 00:40:42,420
Je serai plus que disposé
Ă vous aider si vous le souhaitez.
540
00:40:44,664 --> 00:40:46,406
Eh bien, tu sais, je suis juste ...
541
00:40:47,004 --> 00:40:48,710
attendant mon moment.
542
00:40:50,239 --> 00:40:51,675
Et bien tu sais si tu
vois quelque chose que tu aimes
543
00:40:51,700 --> 00:40:53,360
vous devriez juste y aller.
544
00:40:53,362 --> 00:40:56,655
Je veux dire que tu n'as qu'un week-end.
Le timing ne veut rien dire.
545
00:41:26,815 --> 00:41:28,781
Cherchez-vous un ami?
546
00:41:30,504 --> 00:41:31,413
Moi?
547
00:41:31,438 --> 00:41:32,582
Oui toi.
548
00:41:32,747 --> 00:41:33,955
I'm Rachel.
549
00:41:33,980 --> 00:41:36,316
Oh ... ouais ... je suis Mark.
550
00:41:36,583 --> 00:41:37,633
Oui.
551
00:41:37,850 --> 00:41:39,599
Bon vieux Mark Hughes.
552
00:41:39,779 --> 00:41:41,179
T'es sûr de ça?
553
00:41:41,313 --> 00:41:44,866
Ouais je ... ouais!
Je suis ... j'en suis presque sûr.
554
00:41:45,562 --> 00:41:47,121
Tu es mignon.
555
00:41:57,722 --> 00:41:59,741
Tu veux jouer avec moi, Mark?
556
00:42:04,807 --> 00:42:07,867
Ce n'est pas une offre que je fais
Ă n'importe qui.
557
00:42:09,772 --> 00:42:11,705
Encore deux coups s'il vous plait.
558
00:42:11,730 --> 00:42:13,527
Nous célébrons.
559
00:42:13,910 --> 00:42:15,840
Vous ĂȘtes sĂ»r de pouvoir en
gérer un autre?
560
00:42:15,865 --> 00:42:18,041
Oh, je peux gérer tout ce que tu as.
561
00:42:39,493 --> 00:42:42,332
Je dois prendre ça.
C'est vraiment important, désolé.
562
00:42:42,357 --> 00:42:43,553
Sûr.
563
00:42:52,588 --> 00:42:54,630
Je suis ... je suis marié.
564
00:42:55,140 --> 00:42:57,116
Tout le monde ici est marié.
565
00:42:57,118 --> 00:42:59,842
OĂč est ta femme?
Nous pourrions jouer ensemble.
566
00:43:00,209 --> 00:43:02,528
Elle est ... elle danse.
567
00:43:03,708 --> 00:43:05,692
Elle ne devrait pas vous laisser
seule dans un endroit comme celui-ci.
568
00:43:05,694 --> 00:43:08,163
Quelqu'un pourrait venir
vous chercher.
569
00:43:09,851 --> 00:43:11,396
Ils tirent bientÎt les clés de la chambre.
570
00:43:11,421 --> 00:43:13,279
Vous aurez peut-ĂȘtre de la chance.
571
00:43:27,872 --> 00:43:29,585
Excusez-moi. Je me demandais
si je pouvais danser ...
572
00:43:29,610 --> 00:43:31,397
avec la femme la plus chaude ici.
573
00:43:31,671 --> 00:43:34,104
Ouais, laisse-moi peut-ĂȘtre
trouver Rachel pour toi.
574
00:43:34,129 --> 00:43:35,680
Oh, non, non, non.
575
00:43:36,065 --> 00:43:38,486
Elle n'est pas une compétition pour vous.
576
00:43:41,723 --> 00:43:43,309
J'ai une offre d'emploi.
577
00:43:43,511 --> 00:43:45,105
Vous plaisantez.
- Non.
578
00:43:45,725 --> 00:43:47,650
C'est merveilleux.
- Je connais.
579
00:43:47,869 --> 00:43:49,134
C'est merveilleux.
580
00:43:49,357 --> 00:43:50,517
Voir?
581
00:43:50,728 --> 00:43:52,879
Je t'ai dit que ça
allait marcher.
582
00:44:28,991 --> 00:44:31,938
Tout le monde,
veuillez vous présenter à la piscine.
583
00:44:31,963 --> 00:44:35,819
Le moment que vous
attendiez tous est arrivé.
584
00:44:38,052 --> 00:44:40,589
Allez vous deux, rompons.
585
00:44:44,745 --> 00:44:47,408
Ă la maniĂšre des Palm Swings ...
586
00:44:47,433 --> 00:44:49,639
les dames tireront
une clé à la fois ...
587
00:44:49,664 --> 00:44:51,872
du bocal de l'amour.
588
00:44:52,372 --> 00:44:54,288
Leurs partenaires pour la soirée ...
589
00:44:54,313 --> 00:44:56,183
sera l'homme chanceux ...
590
00:44:56,375 --> 00:44:57,738
avec la clé correspondante.
591
00:44:57,763 --> 00:45:00,423
Mesdames, réclamez votre homme.
592
00:45:05,592 --> 00:45:07,092
32?
593
00:45:20,035 --> 00:45:21,535
21!
594
00:45:28,839 --> 00:45:30,388
Obtenez-le, fille.
595
00:45:32,463 --> 00:45:35,475
23!
Ouais bébé, c'est moi.
596
00:45:35,693 --> 00:45:37,904
Oh, il est excité.
597
00:45:38,388 --> 00:45:40,670
Qui aura la chance de t'avoir?
598
00:45:44,393 --> 00:45:45,793
30?
599
00:45:59,708 --> 00:46:00,739
Salut bébé.
600
00:46:00,764 --> 00:46:02,363
Comment vas-tu?
601
00:46:03,206 --> 00:46:04,834
Oui, c'était une entrée.
602
00:46:04,859 --> 00:46:06,303
39?
603
00:46:09,626 --> 00:46:12,595
Prends bien soin d'elle, gentiment.
Merci les gars.
604
00:46:12,620 --> 00:46:13,829
D'accord.
605
00:46:17,092 --> 00:46:18,631
Allez fille.
606
00:46:19,133 --> 00:46:20,565
Voici.
607
00:46:26,041 --> 00:46:27,541
36?
608
00:46:28,892 --> 00:46:31,845
Walter, espĂšce de chien chanceux.
609
00:46:33,129 --> 00:46:34,807
Je ne suis peut-ĂȘtre pas votre type ...
610
00:46:34,971 --> 00:46:36,772
mais je vais vous montrer un bon moment.
611
00:46:36,972 --> 00:46:39,207
Promettre.
- D'accord.
612
00:46:39,851 --> 00:46:41,041
Allons.
613
00:46:58,203 --> 00:46:59,339
Viens.
614
00:47:09,060 --> 00:47:11,360
Wh ... wh ... quelle chanson est-ce?
615
00:47:12,757 --> 00:47:14,390
Plus de conversation.
616
00:47:15,227 --> 00:47:17,864
Pourquoi ne glissez-vous pas dans quelque chose de
plus confortable?
617
00:47:18,963 --> 00:47:21,556
Quel est le problĂšme avec ce que je porte?
618
00:47:22,071 --> 00:47:24,235
Je veux que ce soir soit spécial.
619
00:47:33,761 --> 00:47:35,308
J'aime le jeu de rĂŽle.
620
00:47:37,861 --> 00:47:38,986
D'accord.
621
00:47:43,255 --> 00:47:46,521
Ne commencez pas sans moi.
- Je n'en rĂȘverais pas.
622
00:47:49,173 --> 00:47:50,830
J'aime ma femme.
623
00:47:51,913 --> 00:47:53,374
J'aime mon mari.
624
00:47:54,673 --> 00:47:56,478
C'est pourquoi nous faisons cela ensemble.
625
00:47:56,861 --> 00:48:00,033
Si je ne le faisais pas ...
j'irais avoir une liaison.
626
00:48:02,645 --> 00:48:04,460
Je ne pense pas pouvoir faire ça.
627
00:48:04,639 --> 00:48:06,397
Aussi mauvais que je le souhaite.
628
00:48:08,553 --> 00:48:10,691
Est-ce votre
premier swing?
629
00:48:12,791 --> 00:48:13,909
Non.
630
00:48:15,123 --> 00:48:16,619
Je ne te crois pas.
631
00:48:33,307 --> 00:48:34,859
Pourquoi es-tu ici, Mark?
632
00:48:37,800 --> 00:48:39,659
Ma femme voulait venir.
633
00:48:40,059 --> 00:48:41,579
Et elle souhaitait ...
634
00:48:42,557 --> 00:48:45,218
Nous pensions que ce
serait bon pour nous.
635
00:48:45,766 --> 00:48:47,576
Pimentez le mariage.
636
00:48:48,030 --> 00:48:49,459
Est-ce que ça marche?
637
00:48:51,901 --> 00:48:53,503
Je n'ai aucune idée.
638
00:48:55,732 --> 00:48:57,443
C'est mon monde, Mark.
639
00:48:58,315 --> 00:48:59,912
Ce style de vie ...
640
00:49:01,144 --> 00:49:03,016
m'a fait sortir de ma coquille.
641
00:49:05,799 --> 00:49:09,928
Et je ne suis peut-ĂȘtre qu'une jeune fille
avec des problĂšmes de papa, mais ...
642
00:49:10,366 --> 00:49:12,139
J'ai des relations sexuelles selon mes conditions.
643
00:49:13,174 --> 00:49:14,809
Ce n'est pas pour tout le monde.
644
00:49:15,897 --> 00:49:17,281
Et si je ...
645
00:49:17,891 --> 00:49:19,230
peur?
646
00:49:21,152 --> 00:49:22,667
As-tu peur de moi?
647
00:49:23,203 --> 00:49:24,964
J'ai peur de moi.
648
00:49:28,750 --> 00:49:30,797
Tu m'as donné envie ...
649
00:49:32,540 --> 00:49:33,854
faire des choses.
650
00:49:34,862 --> 00:49:36,154
Comme ça?
651
00:49:39,411 --> 00:49:42,083
Des choses que je ne pourrais jamais
demander Ă ma femme de faire.
652
00:49:43,488 --> 00:49:45,938
Que pensez-vous
qu'elle fait en ce moment?
653
00:49:48,948 --> 00:49:50,551
S'amuser probablement.
654
00:49:52,304 --> 00:49:53,903
Est-ce que vous vous amusez?
655
00:49:55,077 --> 00:49:56,258
Sûr.
656
00:49:57,584 --> 00:49:59,355
J'aime te parler.
657
00:50:11,853 --> 00:50:13,306
Bien, qu'en pensez-vous?
658
00:50:13,331 --> 00:50:15,248
Vous avez l'air assez bon pour manger.
659
00:50:15,273 --> 00:50:17,375
Vous ĂȘtes vraiment parfait pour ça.
660
00:50:17,400 --> 00:50:19,704
Parfait pour quoi exactement?
661
00:50:20,031 --> 00:50:22,066
La poursuite est la moitié du plaisir.
662
00:50:23,416 --> 00:50:25,561
C'est d'accord.
663
00:50:30,735 --> 00:50:31,891
D'accord.
664
00:50:37,825 --> 00:50:40,880
Allez, oĂč est ton
sens de l'aventure?
665
00:50:40,905 --> 00:50:43,568
Tu sais, je ...
je ne suis juste pas.
666
00:50:48,556 --> 00:50:50,662
Je voulais juste jouer.
667
00:50:54,274 --> 00:50:55,415
Oh mon Dieu.
668
00:50:57,441 --> 00:50:58,652
Oh mon Dieu.
669
00:50:59,652 --> 00:51:01,679
Dites-moi ce que vous voulez, Mark.
670
00:51:02,761 --> 00:51:04,866
Je ferai tout ce que
ta femme ne fera pas.
671
00:52:01,622 --> 00:52:03,009
Merde ça.
672
00:52:14,689 --> 00:52:16,633
Voulez-vous de la compagnie?
673
00:53:46,596 --> 00:53:47,999
Oh merde.
674
00:53:55,110 --> 00:53:56,712
ArrĂȘte arrĂȘte arrĂȘte.
675
00:53:58,453 --> 00:53:59,762
Baise moi.
676
00:54:21,634 --> 00:54:23,078
OĂč est Mark?
677
00:54:23,103 --> 00:54:24,983
Je ne l'ai pas vu depuis un moment.
678
00:54:26,206 --> 00:54:28,045
Vous avez un gars vraiment génial.
679
00:54:29,025 --> 00:54:30,228
Je vous remercie.
680
00:54:55,374 --> 00:54:56,922
Amusez-vous bien?
681
00:54:57,597 --> 00:54:59,327
Maintenant que je t'ai trouvé.
682
00:55:01,246 --> 00:55:02,644
Un si doux bavard.
683
00:55:02,669 --> 00:55:04,293
C'est comme ça que je t'ai débarqué.
684
00:55:05,090 --> 00:55:06,557
En fait, je pense que c'était un ...
685
00:55:06,582 --> 00:55:10,068
nuit de dortoir ivre je me souviens.
686
00:55:10,746 --> 00:55:13,439
Ouais, ouais, ouais ... des
détails, des détails.
687
00:55:15,557 --> 00:55:17,408
Tu veux aller dans notre chambre?
688
00:55:18,303 --> 00:55:19,928
Ăa a l'air formidable.
689
00:55:30,772 --> 00:55:32,174
Au revoir les voisins.
690
00:55:37,099 --> 00:55:39,946
Puis-je passer le reste
de ma vie avec vous?
691
00:55:45,479 --> 00:55:47,832
Je t'aime.
- Je t'aime aussi.
692
00:56:06,074 --> 00:56:07,912
Tu veux de la compagnie?
693
00:56:08,169 --> 00:56:10,521
Non, je serai dehors dans une seconde.
694
00:56:11,813 --> 00:56:12,987
D'accord.
695
00:56:44,218 --> 00:56:46,287
On en a fini
avec ça, non?
696
00:56:49,083 --> 00:56:50,912
Si c'est ce que tu veux.
697
00:56:55,556 --> 00:56:56,962
Je t'aime.
698
00:56:58,497 --> 00:56:59,837
Je connais.
699
00:57:11,821 --> 00:57:13,103
Lance...
700
00:57:13,822 --> 00:57:17,031
vous jouez juste Ă vos fans adorateurs.
Souriez gentiment.
701
00:57:17,550 --> 00:57:20,518
Vous aimez avoir le
contrĂŽle, n'est-ce pas?
702
00:57:20,814 --> 00:57:22,814
Alors, comment connaissez-vous Lance?
703
00:57:22,839 --> 00:57:24,034
Nous remontons loin.
704
00:57:24,210 --> 00:57:25,578
Ah, c'est vrai?
- Ouais.
705
00:57:25,603 --> 00:57:28,142
C'est l'un de mes préférés.
706
00:57:28,811 --> 00:57:30,491
Regarde toi.
707
00:57:37,816 --> 00:57:39,995
C'est quelque chose de se
mettre dehors
708
00:57:40,020 --> 00:57:43,451
et avoir des gens qui vous répondent de
maniĂšre positive, c'est ...
709
00:57:43,629 --> 00:57:45,521
bien mieux que n'importe quel médicament.
710
00:57:46,260 --> 00:57:47,873
Dit la rock star.
711
00:57:47,875 --> 00:57:50,175
Je préfÚre le musicien.
712
00:57:50,996 --> 00:57:53,827
Allison est une artiste.
Elle sait ce que je veux dire.
713
00:57:54,414 --> 00:57:57,241
Maintenant, il y a tellement de beauté partout
et tout le monde ...
714
00:57:57,266 --> 00:58:00,264
Je veux juste ... Je veux juste le capturer,
tu sais?
715
00:58:00,289 --> 00:58:02,532
Je me sens égoïste, mais ...
716
00:58:02,696 --> 00:58:06,027
Artiste égoïste.
Nous sommes tous ici pour validation.
717
00:58:08,596 --> 00:58:11,008
Tu sais que je pense
que je vais partir.
718
00:58:12,165 --> 00:58:16,482
Vraiment, j'espérais que nous pourrions
peut - ĂȘtre revivre notre nuit d'hĂŽtel.
719
00:58:17,279 --> 00:58:19,491
Jim et moi avons des rĂšgles.
Tu le sais.
720
00:58:19,665 --> 00:58:22,541
Donnez mon amour Ă votre femme.
721
00:58:23,105 --> 00:58:25,625
Vous savez que je le ferai.
722
00:58:26,034 --> 00:58:27,558
Je suis si fier de toi.
723
00:58:28,473 --> 00:58:29,325
Je vous remercie.
724
00:58:29,350 --> 00:58:31,295
Ravi de vous voir faire votre travail.
725
00:58:31,815 --> 00:58:32,920
Au revoir Babe.
726
00:58:34,894 --> 00:58:36,029
Alors.
727
00:58:36,818 --> 00:58:39,643
Je suppose que c'est juste ... toi et moi.
728
00:59:18,222 --> 00:59:20,190
Désolé je suis si tard.
729
00:59:20,215 --> 00:59:22,172
Hé, comment s'est passé le tournage?
730
00:59:22,428 --> 00:59:25,182
C'était plutÎt bon,
c'était standard.
731
00:59:25,518 --> 00:59:27,966
Eh bien, avez-vous tout ce que
vous espériez?
732
00:59:28,241 --> 00:59:31,902
Ouais, je pense que le client
était satisfait des résultats.
733
00:59:31,927 --> 00:59:33,737
Avez-vous fait tout cela pour moi?
734
00:59:33,762 --> 00:59:36,223
Ouais, ouais, pour nous.
735
00:59:37,869 --> 00:59:40,927
Je ... je n'ai pas vraiment faim ...
736
00:59:41,372 --> 00:59:43,531
et j'ai tellement de photos à éditer.
J'ai vraiment ...
737
00:59:43,556 --> 00:59:45,620
Je ... je dois commencer.
738
00:59:46,980 --> 00:59:50,652
Oh d'accord, d'accord.
Eh bien ... je vais ... je vous garde une assiette.
739
00:59:51,199 --> 00:59:52,429
D'accord.
740
01:00:06,071 --> 01:00:09,442
Je suis trop intelligent, trop exigeant
et trop débrouillard ...
741
01:00:09,467 --> 01:00:12,556
pour que quiconque puisse
me prendre entiĂšrement en charge.
742
01:00:12,720 --> 01:00:15,844
Personne ne me connaĂźt ou ne
m'aime complĂštement.
743
01:00:16,086 --> 01:00:17,678
Je n'ai que moi.
744
01:00:20,566 --> 01:00:22,764
Excellent, excellent choix.
745
01:00:23,055 --> 01:00:27,666
Sartre's lover Simone de Beauvoir
was a great philosopher.
746
01:00:27,994 --> 01:00:31,372
Mais elle était aussi une
féministe trÚs forte à part entiÚre.
747
01:00:31,397 --> 01:00:32,686
Un trĂšs bon choix.
748
01:00:32,711 --> 01:00:34,922
Merci professeur Hughes.
- Ouais.
749
01:00:36,668 --> 01:00:38,900
Ok, qui est le suivant?
750
01:00:42,623 --> 01:00:43,834
Hey.
751
01:00:45,392 --> 01:00:47,455
Que dites-vous que
nous attrapons un film?
752
01:00:48,999 --> 01:00:51,075
Cela fait un moment
depuis la nuit de rendez-vous.
753
01:00:52,931 --> 01:00:56,393
Pas ce soir, j'ai
tellement de travail Ă faire.
754
01:00:56,694 --> 01:00:58,097
Le weekend prochain?
755
01:01:01,063 --> 01:01:02,227
Sûr.
756
01:01:49,607 --> 01:01:51,034
Je vais au lit.
757
01:02:15,064 --> 01:02:16,646
Je dois prendre ça.
758
01:02:17,158 --> 01:02:18,460
M. Hughes.
759
01:02:24,082 --> 01:02:25,543
D'accord merci.
760
01:02:27,416 --> 01:02:28,685
Qui était-ce?
761
01:02:29,603 --> 01:02:30,920
Un élÚve.
762
01:02:31,379 --> 01:02:33,705
J'avais une question
sur une mission.
763
01:02:40,746 --> 01:02:43,399
N'oubliez pas que j'ai mon
cours du soir ce soir alors ...
764
01:02:43,672 --> 01:02:45,092
Je vais rentrer tard.
765
01:02:45,261 --> 01:02:46,998
D'accord, je n'attendrai pas.
766
01:03:45,838 --> 01:03:47,724
Ătes-vous prĂȘt Ă
voir des photos?
767
01:03:47,749 --> 01:03:49,053
Mettez-les sur moi.
768
01:03:50,259 --> 01:03:51,501
Je les aime.
769
01:03:53,029 --> 01:03:54,199
Viens par ici.
770
01:03:55,922 --> 01:03:57,083
Ici.
771
01:03:59,978 --> 01:04:01,082
D'accord.
772
01:04:07,636 --> 01:04:08,752
Agréable.
773
01:04:09,259 --> 01:04:11,382
Je vous remercie.
- Vraiment sympa.
774
01:04:14,523 --> 01:04:16,158
Tu n'aimes pas ça?
775
01:04:17,177 --> 01:04:19,222
Que pensez-vous
de la couverture?
776
01:04:23,182 --> 01:04:25,994
N'est-ce pas incroyable? Il
capture complĂštement votre essence.
777
01:04:26,019 --> 01:04:28,402
Regardez cette lumiĂšre dans vos yeux.
778
01:04:29,757 --> 01:04:30,909
Tu es ...
779
01:04:31,811 --> 01:04:33,348
vous ĂȘtes talentueux.
780
01:04:35,071 --> 01:04:36,576
Nous devrions fĂȘter cela.
781
01:04:41,976 --> 01:04:43,733
LĂ lĂ .
782
01:04:49,326 --> 01:04:51,600
Partez en tournée avec nous.
783
01:04:53,221 --> 01:04:55,132
Et faire quoi?
784
01:04:55,157 --> 01:04:56,615
Soyez votre groupie?
785
01:04:56,842 --> 01:04:59,708
Non, j'ai besoin d'un
photographe pour faire des relations publiques.
786
01:05:01,099 --> 01:05:02,216
Je suis sérieux.
787
01:05:02,241 --> 01:05:04,118
Je ne sais pas, Lance.
788
01:05:09,948 --> 01:05:11,108
Bien.
789
01:05:12,769 --> 01:05:15,186
Le travail est Ă vous si vous le voulez.
790
01:05:17,909 --> 01:05:19,166
Accueil!!!
791
01:05:19,191 --> 01:05:20,539
Oh merde.
792
01:05:22,698 --> 01:05:24,767
Qu'est-ce qui ne va pas?
793
01:05:27,657 --> 01:05:29,335
Tout le monde est décent?
794
01:05:29,337 --> 01:05:31,167
J'ai amené un ami.
795
01:05:31,192 --> 01:05:32,471
Salut mon ami.
796
01:05:32,473 --> 01:05:33,656
C'est Derrick.
797
01:05:33,925 --> 01:05:36,085
Nous espérions
vous rejoindre tous les deux.
798
01:05:36,110 --> 01:05:37,374
Montre ta bite.
799
01:05:37,649 --> 01:05:40,353
Je dois ... je dois y aller.
- Allison?
800
01:05:41,222 --> 01:05:42,524
Mon Dieu...
801
01:05:44,576 --> 01:05:47,141
Je ne sais pas de quoi il
s'agissait.
802
01:05:47,469 --> 01:05:50,088
BĂ©bĂ©, tu devrais peut-ĂȘtre
voir si elle va bien.
803
01:05:50,090 --> 01:05:51,241
Ouais.
804
01:05:51,952 --> 01:05:53,375
Allison.
805
01:06:02,198 --> 01:06:03,589
Vous ĂȘtes rentrĂ© tard.
806
01:06:03,614 --> 01:06:04,878
Oh hey.
807
01:06:05,422 --> 01:06:06,547
Tu es partant.
808
01:06:07,782 --> 01:06:09,448
Ouais, nous ... nous avions ...
809
01:06:09,831 --> 01:06:10,990
l'un de ces...
810
01:06:11,279 --> 01:06:13,877
de longues discussions
aprĂšs la classe ce soir, donc.
811
01:06:17,639 --> 01:06:20,344
Je vais prendre une douche rapide.
812
01:07:41,401 --> 01:07:43,315
Allison. -
Salut, salut.
813
01:07:43,718 --> 01:07:45,112
Que faites-vous?
814
01:07:51,712 --> 01:07:55,884
Vous dites que nous faisons bouger
les choses , que nous partons ce week-end?
815
01:07:56,951 --> 01:07:59,365
Je ne peux pas, mon mari.
816
01:08:00,301 --> 01:08:02,529
Invitez-le, je serai lĂ aussi.
817
01:08:10,158 --> 01:08:11,403
OĂč allons-nous?
818
01:08:22,883 --> 01:08:27,171
Rachel et Lance
nous ont invités à un week-end dans un spa ...
819
01:08:27,196 --> 01:08:28,732
si vous ĂȘtes intĂ©ressĂ©.
820
01:08:30,718 --> 01:08:33,217
Travaillez-vous toujours avec eux?
Je pensais que ce travail était terminé.
821
01:08:33,219 --> 01:08:35,262
Je les ai rencontrés dans un magasin.
822
01:08:35,603 --> 01:08:37,035
Tu veux y aller?
823
01:08:39,006 --> 01:08:40,943
Je pensais que nous en avions
fini avec ça.
824
01:08:41,529 --> 01:08:43,839
Je sais, je ... je ne sais pas.
825
01:08:44,093 --> 01:08:46,781
J'ai pensé que ce serait peut
- ĂȘtre une belle chance pour nous de ...
826
01:08:47,017 --> 01:08:48,217
reconnectez-vous.
827
01:08:51,171 --> 01:08:53,171
Je ne sais pas, le travail
est vraiment chargé pour moi.
828
01:08:53,173 --> 01:08:55,009
J'ai des examens Ă venir.
829
01:08:56,465 --> 01:08:58,439
Claire et Jim seront lĂ .
830
01:08:58,725 --> 01:09:02,430
Et ... tu sais,
tu aimerais revoir Rachel.
831
01:09:08,140 --> 01:09:10,724
Je suppose que ce serait bien
de voir tout le monde.
832
01:09:13,005 --> 01:09:14,582
Tu veux vraiment y aller?
833
01:09:18,037 --> 01:09:19,903
Une escapade serait bien.
834
01:09:22,598 --> 01:09:24,215
TrĂšs bien, ouais.
835
01:09:24,403 --> 01:09:25,795
Dites-leur que nous sommes.
836
01:09:26,192 --> 01:09:27,418
D'accord.
837
01:09:42,143 --> 01:09:44,392
Bienvenue Ă l'Oasis Spa.
838
01:09:44,417 --> 01:09:47,370
Puis-je vous offrir un
shot de vodka complémentaire?
839
01:09:47,395 --> 01:09:48,732
Je vous remercie.
840
01:09:51,892 --> 01:09:54,486
Je vais vraiment bien.
Allez-y, ouais.
841
01:09:58,207 --> 01:10:00,992
Nous emporterons vos
bagages dans votre chambre.
842
01:10:01,925 --> 01:10:04,695
L'Oasis est une station balnéaire nue.
843
01:10:05,763 --> 01:10:06,992
Totalement?
844
01:10:07,961 --> 01:10:10,086
Dans les espaces spa et piscine.
845
01:10:10,430 --> 01:10:14,789
Avec une tenue sexy
acceptable et appréciée.
846
01:10:15,398 --> 01:10:18,016
Eh bien, nous n'avons
rien Ă cacher.
847
01:10:18,492 --> 01:10:20,844
Pas vraiment mon style.
848
01:10:23,090 --> 01:10:24,953
Je suis ton style?
849
01:10:25,695 --> 01:10:27,375
Bonjour.
850
01:10:28,525 --> 01:10:29,828
HĂ© mec.
851
01:10:33,820 --> 01:10:36,125
Vous n'avez pas l'air trĂšs
excitĂ© d'ĂȘtre ici.
852
01:10:36,898 --> 01:10:38,336
Ce n'est pas toi.
853
01:10:40,059 --> 01:10:41,359
Allons.
854
01:11:07,988 --> 01:11:09,793
Allison ...
855
01:11:10,622 --> 01:11:11,807
oĂč est Mark?
856
01:11:11,832 --> 01:11:13,371
Eh bien, il est lĂ .
857
01:11:18,984 --> 01:11:21,070
Ătait-ce Allison et Lance?
858
01:11:21,256 --> 01:11:22,452
Ouais.
859
01:11:22,477 --> 01:11:24,280
Tout va bien?
860
01:11:24,656 --> 01:11:26,546
Je ne pense pas.
861
01:11:27,632 --> 01:11:31,828
Que dites-vous que vous et moi allons
nous trouver un peu de distraction?
862
01:11:33,379 --> 01:11:34,695
Allons.
863
01:11:52,848 --> 01:11:55,435
Oh merde.
864
01:11:55,460 --> 01:11:58,155
Que dites-vous que nous retournons dans notre
chambre et nous amusons vraiment?
865
01:11:58,724 --> 01:12:01,076
Absolument.
- Je suis assez fatigué, ce soir.
866
01:12:02,045 --> 01:12:05,363
Oubliez notre chambre,
j'ai une meilleure idée.
867
01:12:05,755 --> 01:12:07,263
Excellent.
868
01:12:44,918 --> 01:12:47,824
Je suis tellement ... Je suis désolé, je suis
désolé, je ne peux pas faire ça.
869
01:12:47,996 --> 01:12:49,910
Je ne peux pas faire ça, je suis désolé.
870
01:12:50,684 --> 01:12:51,809
Marque...
871
01:12:52,246 --> 01:12:54,223
et alors? Je veux dire qu'ils ont été
ensemble plus que nous.
872
01:12:54,248 --> 01:12:56,699
Je peux te faire te
sentir aussi bien.
873
01:12:59,548 --> 01:13:02,335
Que voulez-vous dire qu'ils ont été
ensemble plus que nous?
874
01:13:02,724 --> 01:13:05,851
Ils se sont vus
plus que nous, c'est tout.
875
01:13:08,359 --> 01:13:10,195
Marque!
- Excusez-moi.
876
01:13:13,484 --> 01:13:14,758
Marque!
877
01:13:22,231 --> 01:13:25,395
Attendez, attendez, Mark, attendez!
878
01:13:26,445 --> 01:13:28,981
Es-tu putain de Lance
dans mon dos?
879
01:13:30,316 --> 01:13:32,551
Ecoute, tu t'es amusé aussi.
880
01:13:32,545 --> 01:13:34,809
Vous ... vous avez une liaison.
881
01:13:35,512 --> 01:13:36,958
Tu m'as menti.
882
01:13:37,747 --> 01:13:40,859
Nous avions un accord, plus de swing.
Vous souvenez-vous que?
883
01:13:41,642 --> 01:13:44,051
Je suis ... je suis désolé, c'est ...
884
01:13:45,569 --> 01:13:46,980
Tu l'aime?
885
01:13:47,980 --> 01:13:49,120
Non.
886
01:13:49,449 --> 01:13:52,777
Non, c'est ... je ne suis pas amoureux de lui.
Je t'aime.
887
01:13:52,802 --> 01:13:55,877
C'était juste une question de sexe et
ça ne voulait rien dire.
888
01:13:55,902 --> 01:13:57,870
Eh bien, cela signifiait quelque chose pour moi.
889
01:13:57,895 --> 01:14:00,988
D'accord, je veux dire ... c'est fini.
890
01:14:03,383 --> 01:14:04,741
Tu as raison.
891
01:14:06,593 --> 01:14:08,999
Vous avez raison, c'est
fait, nous avons terminé.
892
01:14:09,343 --> 01:14:11,491
J'espĂšre que cela en valait la peine.
- Et vous?
893
01:14:11,516 --> 01:14:13,866
Et moi, et moi?
894
01:14:14,311 --> 01:14:15,845
Vos étudiants?
895
01:14:21,199 --> 01:14:23,160
Tu me connais mieux que ça.
896
01:14:37,519 --> 01:14:38,816
Merde.
897
01:14:53,873 --> 01:14:55,629
Vous n'avez simplement pas
répondu à votre téléphone
898
01:14:55,654 --> 01:14:58,873
alors j'ai pensé que je ferais en sorte
que vous alliez bien.
899
01:15:02,922 --> 01:15:06,475
Mark, j'ai juste envie,
si tu me laisse t'expliquer.
900
01:15:07,233 --> 01:15:09,812
Si vous vous arrĂȘtez et
laissez-moi vous expliquer, s'il vous plaĂźt.
901
01:15:09,837 --> 01:15:11,162
ArrĂȘtez!
902
01:15:16,240 --> 01:15:18,638
Plus de mensonges.
Je ne veux pas entendre parler de ...
903
01:15:18,833 --> 01:15:21,138
comment le sexe avec un autre gars
ne signifiait rien pour vous
904
01:15:21,163 --> 01:15:24,044
ou combien tu m'aimes
ou combien tu n'aimes pas ...
905
01:15:24,069 --> 01:15:26,646
aime-le.
Je ne veux rien entendre de ça.
906
01:15:28,669 --> 01:15:30,607
Vous savez, nous avons fait un vĆu ...
907
01:15:30,632 --> 01:15:32,636
ĂȘtre ensemble pour
le reste de nos vies.
908
01:15:32,661 --> 01:15:35,067
Je pense qu'un peu d'honnĂȘtetĂ©
n'est pas trop demander.
909
01:15:35,092 --> 01:15:36,240
Le faites vous?
910
01:15:36,265 --> 01:15:39,990
Non, non, bien sûr que non.
911
01:15:41,244 --> 01:15:42,581
Sauvegarde le.
912
01:15:43,525 --> 01:15:44,878
Je m'en fiche.
913
01:15:48,855 --> 01:15:51,027
Vous n'ĂȘtes pas obligĂ© de partir.
914
01:15:59,914 --> 01:16:02,169
Ne fais pas ça.
Vous m'avez blessé, Allison.
915
01:16:04,024 --> 01:16:06,446
Et avant aujourd'hui, je ne
pensais pas que c'était possible.
916
01:16:06,848 --> 01:16:07,977
Ne fais pas ça.
917
01:16:14,047 --> 01:16:15,319
Au revoir.
918
01:17:03,399 --> 01:17:04,803
Puis-je entrer?
919
01:17:30,761 --> 01:17:33,075
Je ne sais plus rien.
920
01:17:35,192 --> 01:17:37,825
Si je dis qu'elle a mangé
mes envies ...
921
01:17:38,248 --> 01:17:39,498
Est dans.
922
01:17:41,368 --> 01:17:43,234
Mais si je
me délivre d'eux ...
923
01:17:43,236 --> 01:17:45,927
si je refuse de les satisfaire ...
924
01:17:47,185 --> 01:17:49,115
l'ùme entiÚre est infectée.
925
01:17:58,283 --> 01:18:00,939
D'accord, arrĂȘtons-nous tĂŽt aujourd'hui.
926
01:18:00,964 --> 01:18:02,494
Jennifer
ramassera les papiers.
927
01:18:02,519 --> 01:18:05,090
Je publierai des notes devant
mon bureau lundi.
928
01:18:05,092 --> 01:18:07,924
N'oubliez pas, les finales
auront lieu la semaine prochaine.
929
01:18:11,765 --> 01:18:14,418
VoilĂ ,
Ă la semaine prochaine, Mark.
930
01:18:24,424 --> 01:18:25,768
Marque.
931
01:18:30,395 --> 01:18:31,614
Je suis...
932
01:18:31,639 --> 01:18:34,175
J'ai commandé vos
cupcakes préférés en ligne.
933
01:18:34,200 --> 01:18:37,083
Ce joli petit endroit
que nous adorons Ă Hyde Park.
934
01:18:37,279 --> 01:18:39,833
Tout comme vous l'avez fait
lorsque vous avez proposé.
935
01:18:41,660 --> 01:18:43,293
Je ne veux pas
te voir maintenant.
936
01:18:43,295 --> 01:18:46,020
Nous en avons eu lors de
notre premier rendez-vous.
937
01:18:46,296 --> 01:18:47,520
Rappelles toi?
938
01:18:48,715 --> 01:18:51,030
J'ai pensé que ça
pourrait ĂȘtre un bon dĂ©but
939
01:18:51,055 --> 01:18:54,082
pour nous aider Ă
revenir vers nous.
940
01:18:55,137 --> 01:18:58,410
Nous ne
reviendrons jamais vers nous, Allison.
941
01:18:59,387 --> 01:19:00,949
OĂč as-tu eu ça?
942
01:19:01,668 --> 01:19:03,832
Vous avez gùché toute chance
que cela se produise?
943
01:19:04,160 --> 01:19:07,012
Vous devez
me laisser faire mieux.
944
01:19:07,637 --> 01:19:08,926
Je pense...
945
01:19:08,942 --> 01:19:12,074
Je pense vraiment que je peux te faire comprendre.
- Comment?
946
01:19:12,355 --> 01:19:14,465
Tu vas le défaire?
Vous ne pouvez pas.
947
01:19:15,879 --> 01:19:18,635
Vous ne pouvez pas effacer les images que j'ai ...
dans mon cerveau.
948
01:19:18,660 --> 01:19:20,426
Vous ne pouvez pas m'empĂȘcher de me rĂ©veiller
au milieu de la nuit.
949
01:19:20,451 --> 01:19:21,676
Vous ne pouvez pas.
950
01:19:24,759 --> 01:19:28,892
Et imaginer que vous le baisez
à ce moment précis ...
951
01:19:30,283 --> 01:19:33,280
et je vous le dis,
un petit gùteau ne résoudra pas ça.
952
01:19:38,623 --> 01:19:40,553
C'est mon lieu de travail.
Je ne veux pas de toi ici.
953
01:19:40,578 --> 01:19:42,209
D'accord? C'est l'un des
derniers endroits que j'ai ...
954
01:19:42,234 --> 01:19:43,780
ça ne vous a pas
partout, d'accord?
955
01:19:43,805 --> 01:19:46,959
Donc, si vous vous souciez de moi du tout ...
956
01:19:47,553 --> 01:19:48,756
alors vous respecterez cela.
957
01:19:48,781 --> 01:19:51,547
J'ai juste, j'ai pensé ...
- Eh bien, arrĂȘte de penser!
958
01:19:54,720 --> 01:19:56,223
Vous devez partir.
959
01:20:18,265 --> 01:20:20,804
C'est vrai, mon mariage
est vraiment fini.
960
01:20:21,594 --> 01:20:23,374
J'en doute vraiment.
961
01:20:23,833 --> 01:20:26,491
Mais je ne vais pas dire que
tu ne le mériterais pas.
962
01:20:27,055 --> 01:20:30,749
Je ne comprends pas
comment toi et Jim faites ça.
963
01:20:31,111 --> 01:20:32,538
C'est juste du sexe.
964
01:20:32,800 --> 01:20:34,655
Ouais, avec d'autres personnes.
965
01:20:35,529 --> 01:20:37,055
Il s'amuse
et je m'amuse
966
01:20:37,080 --> 01:20:38,533
et puis nous revenons l'un
Ă l'autre.
967
01:20:38,558 --> 01:20:40,604
Nous revenons dans notre famille.
968
01:20:42,181 --> 01:20:45,111
Vous donnez vraiment l'impression que
c'est si simple.
969
01:20:45,462 --> 01:20:48,314
Peut-ĂȘtre que je ne comprends pas
le style de vie.
970
01:20:48,728 --> 01:20:51,251
Ăa n'a pas toujours Ă©tĂ© comme ça.
Nous avons atteint des moments trĂšs difficiles.
971
01:20:51,276 --> 01:20:54,181
Nous ... nous sommes allés en thérapie pour toujours.
972
01:20:54,611 --> 01:20:56,661
Tu sais?
Nous avons pensé au divorce.
973
01:20:56,663 --> 01:20:59,937
Sexuellement, ça
n'arrivait plus pour nous.
974
01:20:59,962 --> 01:21:02,275
Le style de vie a sauvé mon mariage.
975
01:21:02,569 --> 01:21:03,743
Mais nous avons des rĂšgles.
976
01:21:03,768 --> 01:21:05,742
Chaque couple établit
ses propres rĂšgles.
977
01:21:05,767 --> 01:21:09,181
Le swing n'est pas un amour sans hippie.
978
01:21:09,983 --> 01:21:11,993
Quand les sentiments sont impliqués ...
979
01:21:12,598 --> 01:21:14,408
les choses se compliquent.
980
01:21:15,478 --> 01:21:18,212
Tout allait vraiment bien.
Je viens de ...
981
01:21:19,384 --> 01:21:20,906
J'avais besoin de plus de passion.
982
01:21:20,919 --> 01:21:24,329
Je ... j'avais besoin de connaĂźtre
ce cĂŽtĂ© de moi-mĂȘme. Je viens de ...
983
01:21:25,278 --> 01:21:27,314
Je me suis emporté.
984
01:21:28,692 --> 01:21:30,892
Je n'aime que Mark.
985
01:21:32,991 --> 01:21:34,819
Alors tu dois le récupérer.
986
01:21:36,035 --> 01:21:37,178
Ouais.
987
01:21:37,437 --> 01:21:39,966
Comment Claire, comment?
Il ne sera mĂȘme pas ...
988
01:21:39,991 --> 01:21:42,006
il ne me parlera mĂȘme pas.
989
01:21:42,905 --> 01:21:47,638
J'ai trouvé qu'il existe une solution qui fonctionne
pour Ă peu prĂšs tous les problĂšmes.
990
01:21:51,623 --> 01:21:53,686
Qui est prĂȘt Ă jouer?
991
01:22:36,463 --> 01:22:38,183
Il ne vient pas.
992
01:22:39,732 --> 01:22:41,816
Je suis vraiment désolé d'avoir eu
entre toi et ton homme.
993
01:22:41,841 --> 01:22:44,480
Je pensais que vous
aviez une compréhension.
994
01:22:46,012 --> 01:22:47,809
Ce n'est vraiment pas ta faute.
995
01:22:48,141 --> 01:22:51,074
Eh bien ... considérez mon offre de tournée.
996
01:22:51,918 --> 01:22:52,918
Mais j'ai vraiment ...
997
01:22:52,943 --> 01:22:55,988
J'espĂšre vraiment que les choses vont bien
entre vous et votre mari.
998
01:23:09,639 --> 01:23:10,984
Il est lĂ .
999
01:23:15,542 --> 01:23:17,211
Il a amené une date.
1000
01:23:19,723 --> 01:23:21,439
Je m'occupe de ça.
1001
01:23:24,427 --> 01:23:26,887
HĂ©, ravi de vous voir, Mark.
- Jim.
1002
01:23:26,912 --> 01:23:28,957
Ouais, content que tu aies pu y arriver.
- Je vous remercie.
1003
01:23:28,982 --> 01:23:32,166
Qui est le spectateur?
Voici ma collĂšgue Jennifer.
1004
01:23:32,191 --> 01:23:33,676
Oui Salut.
1005
01:23:33,900 --> 01:23:36,605
Jim Ericson.
- C'est un plaisir de vous rencontrer.
1006
01:23:36,902 --> 01:23:39,519
HĂ© Jim, tu emmĂšnerais
Jennifer au bar?
1007
01:23:39,863 --> 01:23:41,762
Allons vous chercher
une margarita, hein?
1008
01:23:41,787 --> 01:23:43,957
TrÚs bien ouais, j'adorerais ça.
- D'accord.
1009
01:23:43,982 --> 01:23:45,751
Bien sûr que vous le feriez.
1010
01:23:47,600 --> 01:23:48,855
Comment vas-tu?
1011
01:23:49,905 --> 01:23:51,254
Je vais bien.
1012
01:23:51,582 --> 01:23:53,924
Eh bien, il y a quelqu'un ici
qui meurt d'envie de te parler
1013
01:23:53,949 --> 01:23:57,215
et je ne pense pas que vous puissiez
rester en colĂšre contre elle pour toujours.
1014
01:23:57,544 --> 01:24:00,418
Je ne sais pas. Je ne sais pas,
je suis presque sûr que je peux.
1015
01:24:00,443 --> 01:24:01,582
Tu es un homme bon.
1016
01:24:01,607 --> 01:24:03,799
C'est une femme bien,
vous ĂȘtes un couple formidable.
1017
01:24:03,824 --> 01:24:06,574
Cela pourrait ĂȘtre juste
un échec sur le radar.
1018
01:24:07,620 --> 01:24:09,769
Tricher, ce n'est pas
qu'une erreur, Claire.
1019
01:24:09,794 --> 01:24:11,965
Eh bien, ça pourrait ĂȘtre.
1020
01:24:13,999 --> 01:24:16,161
Ecoute, je ... j'ai vraiment eu un ...
1021
01:24:16,186 --> 01:24:17,705
Je ne veux pas lui parler.
1022
01:24:17,730 --> 01:24:21,098
Alors ... nous sommes juste ici pour passer
un bon moment avec mes amis.
1023
01:24:21,100 --> 01:24:22,342
D'accord.
1024
01:24:30,630 --> 01:24:32,480
Alors ... vous ĂȘtes dĂ©jĂ venu ici?
1025
01:24:32,505 --> 01:24:34,058
Non, non, c'est ma premiĂšre fois.
1026
01:24:34,083 --> 01:24:35,347
C'est ta premiĂšre fois?
1027
01:24:35,372 --> 01:24:37,591
Ne lui donnez pas
une chance de s'enfuir.
1028
01:24:37,794 --> 01:24:39,497
Vous devez lui faire écouter.
1029
01:24:40,074 --> 01:24:41,443
Elle a raison.
1030
01:24:46,100 --> 01:24:49,780
Mark,
Mark hey, hey viens ici!
1031
01:24:51,075 --> 01:24:52,519
Tout ira bien.
1032
01:24:52,544 --> 01:24:54,747
TrĂšs bien, croyez-moi,
je sais ces choses.
1033
01:24:56,334 --> 01:24:58,716
Il vous aime, nous le savons tous les deux.
1034
01:24:59,320 --> 01:25:02,177
Vous ne m'avez pas dit que
c'était une soirée échangiste.
1035
01:25:02,364 --> 01:25:03,730
Je suis désolé, tu es fou?
1036
01:25:03,755 --> 01:25:06,761
Non, je veux dire regarde
cet endroit, c'est génial.
1037
01:25:06,786 --> 01:25:08,394
Tu sais que je peux en savoir
plus sur une personne
1038
01:25:08,419 --> 01:25:11,181
d'une heure de jeu Ă une
année entiÚre de conversation.
1039
01:25:11,183 --> 01:25:12,857
Vous ĂȘtes ici.
1040
01:25:13,122 --> 01:25:17,153
Ouais ... Je ne pense pas que ce soit ce que ...
Platon avait en tĂȘte.
1041
01:25:17,890 --> 01:25:20,208
Ăcoute, je dois sortir d'ici.
Tu veux sortir d'ici?
1042
01:25:20,992 --> 01:25:22,857
Non, je vais rester.
1043
01:25:23,108 --> 01:25:24,140
Je veux rester.
1044
01:25:24,283 --> 01:25:25,512
C'est cool?
1045
01:25:27,724 --> 01:25:30,400
Ouais ... ouais, je dois y aller.
Tu peux rester.
1046
01:25:30,402 --> 01:25:33,568
Vous savez que je suis sûr que tout le monde sera
plus que conciliant.
1047
01:25:36,669 --> 01:25:38,099
Ne pars pas.
1048
01:25:38,450 --> 01:25:40,099
Je n'ai pas ma place ici.
1049
01:25:40,957 --> 01:25:42,404
Elle est jolie.
1050
01:25:42,654 --> 01:25:43,982
Nous sommes juste amis.
1051
01:25:44,007 --> 01:25:45,730
Elle est peut-ĂȘtre un
peu jeune pour toi
1052
01:25:45,755 --> 01:25:48,974
mais je veux dire que tu es libre.
- Je ne peux pas faire ça maintenant.
1053
01:25:49,399 --> 01:25:50,794
Tu me manques.
1054
01:25:50,989 --> 01:25:53,013
Allison, je t'en prie, non.
1055
01:25:53,193 --> 01:25:54,293
Pourquoi ĂȘtes-vous venu ici?
1056
01:25:54,318 --> 01:25:56,675
TrĂšs bien les amis, je
pense qu'il fait trop chaud ...
1057
01:25:56,700 --> 01:25:58,304
pour tous ces
gens chauds ici.
1058
01:25:58,329 --> 01:26:00,536
Allez dans la salle de jeux.
1059
01:26:10,739 --> 01:26:12,362
J'ai merdé.
1060
01:26:15,157 --> 01:26:17,093
J'aurais dĂ» t'en parler.
1061
01:26:20,331 --> 01:26:22,267
Tu dois me pardonner.
1062
01:26:23,569 --> 01:26:25,905
Je ... je ... tout est différent.
1063
01:26:26,381 --> 01:26:29,107
Vous avez changé.
- Ouais, j'ai changé.
1064
01:26:29,132 --> 01:26:30,420
J'ai.
1065
01:26:31,989 --> 01:26:34,192
Mais tu es mon meilleur ami.
1066
01:26:35,139 --> 01:26:37,184
Et cela ne changera jamais.
1067
01:26:38,870 --> 01:26:40,785
Je ne peux pas te perdre, Mark.
1068
01:26:40,810 --> 01:26:42,746
Je ne veux pas recommencer.
1069
01:26:43,035 --> 01:26:44,262
J'adore notre vie.
1070
01:26:44,287 --> 01:26:48,223
Nous avons une belle vie et c'est
la seule que je souhaite.
1071
01:26:48,910 --> 01:26:50,809
Que veux tu que je dise?
1072
01:26:51,812 --> 01:26:54,441
Je veux que vous
me donniez une seconde chance.
1073
01:26:55,887 --> 01:26:57,980
Et si je ne peux pas faire ça?
1074
01:27:02,608 --> 01:27:05,498
Eh bien, je devrai m'en
occuper.
1075
01:27:07,555 --> 01:27:09,279
Mais ce ne sera pas facile.
1076
01:27:11,506 --> 01:27:13,819
Je ne trouverai jamais un
meilleur homme que toi.
1077
01:27:13,844 --> 01:27:16,427
Je ne trouverai jamais
un meilleur mari.
1078
01:27:18,682 --> 01:27:21,245
Un meilleur pĂšre pour mes enfants.
1079
01:27:24,831 --> 01:27:26,495
Je veux fonder une famille.
1080
01:27:26,520 --> 01:27:28,784
Et je ... je veux que tu sois ma vie.
1081
01:27:28,809 --> 01:27:30,308
Et je n'ai jamais ...
1082
01:27:30,894 --> 01:27:33,792
veux avoir une expérience
sans toi Ă nouveau.
1083
01:27:36,102 --> 01:27:37,876
Je ne, je ne peux pas.
1084
01:27:49,877 --> 01:27:51,195
Pose ça sur moi.
1085
01:28:01,106 --> 01:28:02,427
On va bien?
1086
01:28:04,163 --> 01:28:05,349
Non.
1087
01:28:08,201 --> 01:28:09,802
Mais nous le serons.
1088
01:28:16,945 --> 01:28:18,816
OĂč est-ce que tout le monde est allĂ©?
1089
01:28:20,110 --> 01:28:21,410
Je m'en fiche.
1090
01:28:22,686 --> 01:28:24,011
Allons Ă la maison.
1091
01:28:26,199 --> 01:28:27,350
Ouais.
81227