All language subtitles for My.Treasure.S01E12.1080p.IQ.WEB-DL.AAC2.0.H.265-HBO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,000 --> 00:01:41,939 Legendado Pela Equipe Doramas TV Telegram @doramastvbr 2 00:01:45,650 --> 00:01:47,539 The crazy lady that gave you trouble today, 3 00:01:47,539 --> 00:01:48,780 where does she live? 4 00:01:48,979 --> 00:01:50,050 I'll go get her. 5 00:01:50,660 --> 00:01:52,130 Do you have proof? 6 00:01:52,130 --> 00:01:54,330 Why would you go find her if you don't have proof? 7 00:01:56,210 --> 00:01:57,820 I'll call a locksmith. 8 00:02:01,710 --> 00:02:02,470 Hello. 9 00:02:02,840 --> 00:02:04,550 Is it a locksmith? 10 00:02:05,360 --> 00:02:07,750 Could you help me open a lock now? 11 00:02:08,190 --> 00:02:09,270 What type of lock? 12 00:02:10,389 --> 00:02:11,430 Steel security door. 13 00:02:12,080 --> 00:02:12,710 Seven hundred yuan. 14 00:02:12,870 --> 00:02:14,280 Seven hundred? 15 00:02:14,550 --> 00:02:16,920 The other locksmiths only charge 200. 16 00:02:17,270 --> 00:02:19,070 It's hard to open a steel security door. 17 00:02:19,070 --> 00:02:20,510 I have to open it by force. 18 00:02:21,190 --> 00:02:22,760 Or you change the lock. 19 00:02:23,320 --> 00:02:24,870 We'll think about it then. 20 00:02:25,430 --> 00:02:26,870 Seven hundred? Is it a robbery? 21 00:02:26,870 --> 00:02:28,230 He said our door is difficult to open, 22 00:02:28,230 --> 00:02:30,510 so we have to break it by force then change the lock. 23 00:02:34,350 --> 00:02:36,310 Why did they buy such a good door? 24 00:02:36,430 --> 00:02:38,430 Who would come and steal things for no reason? 25 00:02:38,990 --> 00:02:40,950 I can't just let her off this easily. 26 00:02:42,270 --> 00:02:43,190 There's no proof? 27 00:02:43,190 --> 00:02:44,070 Then the whole building is responsible. 28 00:02:44,070 --> 00:02:44,910 It must be someone 29 00:02:44,910 --> 00:02:46,630 from this community. 30 00:02:48,110 --> 00:02:49,600 I'll find out who it is. 31 00:02:49,600 --> 00:02:50,510 One yuan from each household 32 00:02:50,510 --> 00:02:52,350 and we'll have the money for a locksmith. 33 00:02:53,470 --> 00:02:54,950 Open the door. Anyone home? 34 00:02:55,829 --> 00:02:57,320 - Open the door. - What are you doing? 35 00:02:57,760 --> 00:02:58,990 I'll ask them for money. 36 00:02:58,990 --> 00:03:00,230 We can't just let it go. 37 00:03:00,350 --> 00:03:02,600 How can we live here if you ask them for money? 38 00:03:02,670 --> 00:03:04,470 How am I gonna carry out my work? 39 00:03:05,830 --> 00:03:07,550 But we can't just let it go. 40 00:03:21,550 --> 00:03:23,390 Break it by force. 41 00:03:26,470 --> 00:03:28,350 Anyone can do it by force. 42 00:03:28,350 --> 00:03:29,950 Let's find someone we know to do it. 43 00:03:30,790 --> 00:03:32,280 I'll install a camera there. 44 00:03:32,280 --> 00:03:33,630 Let's see who dares to do it again. 45 00:03:48,240 --> 00:03:49,829 Survival of the fittest. 46 00:03:52,829 --> 00:03:53,960 What do you think? 47 00:03:53,960 --> 00:03:56,350 If I work out a bit and be as handsome as you, 48 00:03:56,550 --> 00:03:57,790 will I become more charming 49 00:03:57,990 --> 00:03:59,590 as a male? 50 00:04:01,590 --> 00:04:03,200 Never mind. Don't answer that. 51 00:04:03,200 --> 00:04:05,030 I know you don't have anything nice to say. 52 00:04:08,670 --> 00:04:09,630 Xiaoxia, 53 00:04:09,990 --> 00:04:10,990 what's up? 54 00:04:12,120 --> 00:04:13,270 An impact wrench? 55 00:04:14,200 --> 00:04:15,230 I think we have it. 56 00:04:15,430 --> 00:04:16,550 I'll borrow it from the hotel. 57 00:04:16,550 --> 00:04:17,470 What is it for? 58 00:04:18,630 --> 00:04:19,600 Take out a door? 59 00:04:29,280 --> 00:04:32,190 Why do weird things keep happening to you? 60 00:04:33,590 --> 00:04:35,230 How would I know? 61 00:04:37,550 --> 00:04:38,590 My heart has been 62 00:04:38,590 --> 00:04:40,630 pumping so hard all day. 63 00:04:41,030 --> 00:04:43,310 My mom must think my job 64 00:04:43,310 --> 00:04:44,920 is as strenuous as a bomb squad member. 65 00:04:45,270 --> 00:04:46,710 I risk my life 66 00:04:46,710 --> 00:04:48,590 every time I take on a new assignment. 67 00:04:48,590 --> 00:04:50,840 Bomb squad is an exaggeration. 68 00:04:51,030 --> 00:04:52,840 But we do run into problems like this 69 00:04:52,840 --> 00:04:54,360 all the time. 70 00:04:56,750 --> 00:04:59,390 I thought I was the only one this unlucky, 71 00:04:59,390 --> 00:05:01,590 or that it happened 'cause I'm not good at my job. 72 00:05:03,520 --> 00:05:05,040 When I first started working, 73 00:05:05,390 --> 00:05:07,870 there's one day I left home with a full tank of gas. 74 00:05:07,950 --> 00:05:08,910 But later on, 75 00:05:09,590 --> 00:05:11,510 out of nowhere, 76 00:05:11,950 --> 00:05:13,520 my tank went empty 77 00:05:14,190 --> 00:05:15,430 on a highway near a grassland. 78 00:05:16,230 --> 00:05:18,870 Someone did something to my car. 79 00:05:19,510 --> 00:05:21,230 That sounds very dangerous. 80 00:05:21,830 --> 00:05:23,790 But problems can always be solved. 81 00:05:23,960 --> 00:05:25,400 I'm telling you. 82 00:05:25,400 --> 00:05:26,310 Just do your work well. 83 00:05:26,310 --> 00:05:28,360 Follow the audit rules. 84 00:05:28,360 --> 00:05:30,390 Give your impartial audit opinions. 85 00:05:31,750 --> 00:05:33,590 You're quite impressive actually. 86 00:05:34,080 --> 00:05:35,790 You can solve everything yourself. 87 00:05:36,470 --> 00:05:37,950 This is no big deal. 88 00:05:38,430 --> 00:05:39,110 Mom. 89 00:05:39,230 --> 00:05:41,120 We've seen enough things 90 00:05:41,120 --> 00:05:42,470 back at our old house, haven't we? 91 00:05:42,470 --> 00:05:44,030 There was always drama 92 00:05:44,030 --> 00:05:46,870 between the neighbors, 93 00:05:46,870 --> 00:05:48,400 arguing about shoes in the hallway. 94 00:05:48,400 --> 00:05:49,430 We certainly have. 95 00:05:49,630 --> 00:05:51,159 I think it's the same here, 96 00:05:51,159 --> 00:05:52,240 although it's a much better flat. 97 00:05:53,630 --> 00:05:56,030 Alright. You're indeed a talent. 98 00:05:56,390 --> 00:05:57,870 You even learned some skills 99 00:05:57,870 --> 00:05:59,630 from these trivial things. 100 00:06:00,400 --> 00:06:01,670 I just learned from my mistakes. 101 00:06:05,120 --> 00:06:06,270 I can't get it out. 102 00:06:06,270 --> 00:06:07,760 This... This is too difficult. 103 00:06:07,990 --> 00:06:11,110 You need to be patient. Take it slow. 104 00:06:11,110 --> 00:06:14,110 The more I reach for it, the deeper it goes inside. 105 00:06:14,480 --> 00:06:16,270 Then stop it. Change to a needle. 106 00:06:16,270 --> 00:06:17,390 I'll teach you how. 107 00:06:17,390 --> 00:06:19,110 Put some glue on the needle, 108 00:06:19,110 --> 00:06:21,150 then prick the toothpick with it. 109 00:06:21,150 --> 00:06:22,510 After the glue is dry, 110 00:06:22,510 --> 00:06:25,430 remove the needle gently, and the toothpick should come out. 111 00:06:25,430 --> 00:06:26,240 Remember, 112 00:06:26,240 --> 00:06:27,560 don't put too much glue. 113 00:06:27,560 --> 00:06:29,670 Or you would end up ruining the lock. 114 00:06:29,880 --> 00:06:30,870 Got it. 115 00:06:33,350 --> 00:06:35,159 What does your friend do for a living? 116 00:06:35,950 --> 00:06:37,360 Don't overthink it. 117 00:06:37,590 --> 00:06:38,240 He... 118 00:06:38,350 --> 00:06:39,630 He just knows how to be a locksmith. 119 00:06:39,630 --> 00:06:40,670 Patented techniques. 120 00:06:45,350 --> 00:06:48,150 He looks so familiar to me. 121 00:06:50,000 --> 00:06:51,470 Gotta go, bye. 122 00:07:02,030 --> 00:07:02,880 I got it! 123 00:07:03,430 --> 00:07:04,430 He did it. It worked. 124 00:07:21,750 --> 00:07:22,920 My sister. 125 00:07:24,310 --> 00:07:25,350 Don't call me sister. 126 00:07:25,470 --> 00:07:27,110 Since when do I have a relative like you? 127 00:07:27,110 --> 00:07:28,030 How come I didn't know it? 128 00:07:28,310 --> 00:07:29,910 I didn't mean to hurt you. 129 00:07:30,870 --> 00:07:32,710 We didn't know each other well back then. 130 00:07:32,710 --> 00:07:35,070 You also had your guards up with me. 131 00:07:35,510 --> 00:07:36,830 You got two men to corner me 132 00:07:36,830 --> 00:07:38,430 just 'cause you didn't know me well? 133 00:07:39,230 --> 00:07:40,550 Chen Weiming. 134 00:07:40,550 --> 00:07:42,950 You're such a vicious person. 135 00:07:47,630 --> 00:07:49,760 Why am I the vicious one? 136 00:07:50,520 --> 00:07:52,080 You didn't really lose the fight. 137 00:07:52,080 --> 00:07:53,790 They just wanted to scare you, 138 00:07:53,790 --> 00:07:55,360 but you beat the crap out of them. 139 00:07:55,800 --> 00:07:58,070 I'm still paying for their medical bills. 140 00:07:58,310 --> 00:07:59,000 They deserve it. 141 00:07:59,000 --> 00:07:59,630 I could have done worse. 142 00:07:59,630 --> 00:08:01,230 They should thank the rule of law. 143 00:08:02,910 --> 00:08:04,280 Chen Weiming. 144 00:08:04,630 --> 00:08:07,190 Those people are bad news. 145 00:08:07,190 --> 00:08:10,150 Only you would treat them as your best friends. 146 00:08:13,030 --> 00:08:14,670 Who are you to me again? 147 00:08:14,910 --> 00:08:16,430 Why do you care about what I do? 148 00:08:16,750 --> 00:08:17,800 Mind your own business. 149 00:08:21,760 --> 00:08:22,640 Xiaoxia. 150 00:08:26,750 --> 00:08:29,230 I'm saying it for your own good. 151 00:08:30,270 --> 00:08:31,790 What's your problem? 152 00:08:37,070 --> 00:08:38,950 Did you take care of the problem yesterday? 153 00:08:39,390 --> 00:08:40,480 I did. 154 00:08:40,480 --> 00:08:41,950 But I think that's not the end of it. 155 00:08:42,190 --> 00:08:44,710 I guess they will come after me again. 156 00:08:45,200 --> 00:08:46,910 I finally understand why Ms. Cheng 157 00:08:46,910 --> 00:08:48,350 avoided mixing life with work. 158 00:08:48,550 --> 00:08:51,590 The independence rule is actually protecting us. 159 00:08:51,590 --> 00:08:53,510 If it weren't for keeping the job at Gu&Cheng, 160 00:08:53,510 --> 00:08:55,790 I would never get myself into this mess. 161 00:08:55,950 --> 00:08:57,390 It sounded like 162 00:08:57,390 --> 00:08:59,070 someone gave you trouble again? 163 00:09:00,630 --> 00:09:02,710 Someone put a toothpick in the lock of my door. 164 00:09:04,630 --> 00:09:06,510 That's a bit too much. 165 00:09:06,830 --> 00:09:08,590 I'll tell Ms. Cheng about it. 166 00:09:09,080 --> 00:09:09,960 No. No. No need. 167 00:09:09,960 --> 00:09:11,150 Thank you though. 168 00:09:11,350 --> 00:09:12,830 I will stand up 169 00:09:12,830 --> 00:09:14,270 where I fell. 170 00:09:14,270 --> 00:09:15,390 I'll also fill the dent 171 00:09:15,390 --> 00:09:17,070 that tripped me with concrete. 172 00:09:18,150 --> 00:09:20,270 This kind of thing doesn't always happen. 173 00:09:20,270 --> 00:09:22,630 You're just a bit unlucky now. 174 00:09:24,430 --> 00:09:26,040 I've checked the accounts you asked for. 175 00:09:26,040 --> 00:09:27,630 I'll send it through now. 176 00:09:31,870 --> 00:09:32,790 Miss. Yang, 177 00:09:32,790 --> 00:09:35,190 when will we interview people? 178 00:09:35,480 --> 00:09:37,680 Let me do it. 179 00:09:37,680 --> 00:09:40,710 I'm can't wait to find out how many secrets this community has. 180 00:09:40,710 --> 00:09:41,790 Alright. 181 00:09:41,790 --> 00:09:43,520 I just listed the talk points. 182 00:09:43,520 --> 00:09:44,470 You can do 183 00:09:44,470 --> 00:09:45,510 the first interview. 184 00:09:45,750 --> 00:09:46,510 Here. 185 00:09:48,040 --> 00:09:48,710 Good luck! 186 00:09:48,710 --> 00:09:50,510 Thank you, Miss Yang. 187 00:09:59,710 --> 00:10:01,270 Do you know about 188 00:10:01,390 --> 00:10:03,390 the community's budget plan? 189 00:10:08,870 --> 00:10:11,040 What's the process of buying work equipment? 190 00:10:11,040 --> 00:10:12,390 How do you manage the equipment? 191 00:10:15,910 --> 00:10:18,150 It's okay if you don't know the answer. 192 00:10:18,150 --> 00:10:19,470 Just tell me what you know. 193 00:10:19,470 --> 00:10:20,230 For example, 194 00:10:20,230 --> 00:10:21,070 there's a shower 195 00:10:21,070 --> 00:10:22,680 on the underground floor of block A. 196 00:10:22,680 --> 00:10:23,870 Do you need to pay 197 00:10:23,870 --> 00:10:26,320 to use that shower? 198 00:10:31,350 --> 00:10:33,680 How did you get your uniform? 199 00:10:33,680 --> 00:10:34,800 Where did you get it? 200 00:10:37,150 --> 00:10:38,830 At least say something. 201 00:10:38,830 --> 00:10:40,710 Do you not understand my questions? 202 00:10:47,470 --> 00:10:49,000 Okay. I'm here already. 203 00:10:49,000 --> 00:10:49,670 I'll be there soon. 204 00:11:00,790 --> 00:11:01,670 Hey, Mom. 205 00:11:01,670 --> 00:11:02,710 Dongna, 206 00:11:02,960 --> 00:11:03,990 what's going on? 207 00:11:03,990 --> 00:11:06,670 I saw in the group chat that you interrogated people this morning. 208 00:11:07,150 --> 00:11:09,350 Not interrogate. I interviewed them. 209 00:11:09,590 --> 00:11:12,350 Simply put, I'm investigating how much they spent, 210 00:11:12,350 --> 00:11:13,470 where they spent it, 211 00:11:13,470 --> 00:11:14,590 how much they gained, 212 00:11:14,590 --> 00:11:16,230 and how they gained it. 213 00:11:16,230 --> 00:11:18,870 The ledger needs to match the source documents, 214 00:11:18,870 --> 00:11:21,670 and we need relevant persons to confirm it too. 215 00:11:21,670 --> 00:11:23,150 Relevant persons? 216 00:11:23,510 --> 00:11:25,520 Then why would you ask the cleaners and security guards? 217 00:11:25,520 --> 00:11:26,720 Ask their superiors. 218 00:11:26,720 --> 00:11:28,310 Of course I need to ask them. 219 00:11:28,310 --> 00:11:30,680 For example, if there's an expense on the book 220 00:11:30,680 --> 00:11:33,590 named "mid-night food allowance for security guards". 221 00:11:33,590 --> 00:11:36,590 And it's a lot of money. 222 00:11:36,590 --> 00:11:38,310 Then I need to check with the security guys 223 00:11:38,310 --> 00:11:39,870 and asked them what they ate 224 00:11:39,870 --> 00:11:41,630 and why it was so expensive. 225 00:11:42,150 --> 00:11:44,710 In short, I need to verify it from multiple sources. 226 00:11:45,270 --> 00:11:47,400 I kind of understand now 227 00:11:47,550 --> 00:11:49,750 why Ms. Cheng didn't wanna take this project. 228 00:11:49,990 --> 00:11:52,240 You have to go through the entire process 229 00:11:52,630 --> 00:11:53,910 but the gains... 230 00:11:55,030 --> 00:11:56,470 Then did you get anything? 231 00:11:56,470 --> 00:11:57,510 Did you find 232 00:11:57,510 --> 00:11:58,640 someone forged an expense? 233 00:11:59,150 --> 00:12:00,840 I didn't get anything. 234 00:12:06,710 --> 00:12:08,880 I've got nothing useful. 235 00:12:11,430 --> 00:12:13,190 I asked about the budget, 236 00:12:13,600 --> 00:12:14,590 but the security guy 237 00:12:14,830 --> 00:12:16,240 didn't know anything. 238 00:12:16,240 --> 00:12:18,830 When I asked about the utility bills 239 00:12:18,830 --> 00:12:20,910 and accommodation for the employees, 240 00:12:21,190 --> 00:12:23,750 the cleaner looked a bit nervous. 241 00:12:24,070 --> 00:12:26,870 My guess is that there is something fishy. 242 00:12:26,870 --> 00:12:29,000 Something doesn't match the subsidiary ledgers. 243 00:12:30,230 --> 00:12:32,310 You got nothing useful? 244 00:12:35,510 --> 00:12:37,950 You need to be skillful when interviewing them. 245 00:12:37,950 --> 00:12:40,190 Don't start with questions like budgets. 246 00:12:40,190 --> 00:12:40,880 Otherwise, 247 00:12:40,880 --> 00:12:42,590 you would make them nervous. 248 00:12:42,950 --> 00:12:44,350 You can start by asking 249 00:12:44,350 --> 00:12:46,430 what their job responsibilities are. 250 00:12:46,750 --> 00:12:47,750 And figure out 251 00:12:47,750 --> 00:12:49,470 crucial information from there. 252 00:12:49,710 --> 00:12:52,830 I did change my interview techniques later on. 253 00:12:52,830 --> 00:12:53,950 I explained and paraphrased. 254 00:12:53,950 --> 00:12:55,190 I asked them in the ways 255 00:12:55,190 --> 00:12:56,470 they wound understand. 256 00:12:56,470 --> 00:12:57,630 But these people, 257 00:12:57,630 --> 00:12:59,510 all of them refuse to talk. 258 00:13:00,040 --> 00:13:01,680 I heard it's because their superior 259 00:13:01,680 --> 00:13:03,190 asked them not to talk with us. 260 00:13:04,030 --> 00:13:04,950 I knew it. 261 00:13:05,080 --> 00:13:06,270 Let's go back to the firm 262 00:13:06,270 --> 00:13:07,840 and report to Ms. Cheng. 263 00:13:27,910 --> 00:13:29,910 Mr. Gu is good at picking locations. 264 00:13:30,470 --> 00:13:31,070 How's it going? 265 00:13:31,350 --> 00:13:34,070 Do you enjoy working at Fan's? 266 00:13:35,630 --> 00:13:37,190 I've heard many fun stories 267 00:13:37,190 --> 00:13:38,640 about you, Mr. Gu. 268 00:13:38,640 --> 00:13:39,960 To conduct the due diligence check, 269 00:13:39,960 --> 00:13:42,430 you've talked with a driver working for our distributor, 270 00:13:42,430 --> 00:13:45,360 and went to a sauna with one of our salesmen. 271 00:13:45,360 --> 00:13:46,030 I admire you. 272 00:13:46,240 --> 00:13:47,030 Pure respect. 273 00:13:47,630 --> 00:13:49,430 Mr. Wu, you find time to care about 274 00:13:49,430 --> 00:13:50,990 my personal life in your busy schedule. 275 00:13:50,990 --> 00:13:52,150 You know about who I talked to 276 00:13:52,150 --> 00:13:53,310 and when I had a sauna. 277 00:13:53,600 --> 00:13:55,160 I'm flattered. 278 00:13:55,160 --> 00:13:57,120 That's because we value this opportunity 279 00:13:57,120 --> 00:13:59,630 to work with Jinxin Group. 280 00:13:59,630 --> 00:14:00,390 Of course. 281 00:14:00,390 --> 00:14:01,990 Jinxin Group feels the same way. 282 00:14:04,750 --> 00:14:05,400 Mr. Gu. 283 00:14:05,400 --> 00:14:08,590 If there's anything we're not doing well, 284 00:14:08,590 --> 00:14:10,830 we hope you and your colleagues can help us improve. 285 00:14:11,670 --> 00:14:12,710 I also heard that 286 00:14:12,710 --> 00:14:15,070 you're into wildlife. 287 00:14:15,070 --> 00:14:15,590 I've got an idea. 288 00:14:15,590 --> 00:14:18,070 Our company is organizing a hunting trip to Africa, 289 00:14:18,070 --> 00:14:19,750 would you like to come with us? 290 00:14:20,680 --> 00:14:21,950 I like living animals. 291 00:14:21,950 --> 00:14:22,760 I don't like 292 00:14:22,820 --> 00:14:24,230 {\an8}[Due Diligence Report on Fan's Garment] 293 00:14:23,110 --> 00:14:23,950 dead ones. 294 00:14:26,400 --> 00:14:27,310 Living animals. 295 00:14:27,670 --> 00:14:28,510 That's cool. 296 00:14:28,870 --> 00:14:29,940 As long as you like it, 297 00:14:29,940 --> 00:14:31,790 I've got friends in the Middle East that can help. 298 00:14:32,390 --> 00:14:33,760 Do you like cats, Mr. Wu? 299 00:14:36,910 --> 00:14:38,550 I think all pets are cute. 300 00:14:38,550 --> 00:14:40,590 I'm not talking about domesticated cats. 301 00:14:40,590 --> 00:14:41,800 I'm talking about the cats 302 00:14:41,800 --> 00:14:43,510 that run freely in their natural habitats. 303 00:14:44,030 --> 00:14:46,230 There's a species I like called black-footed cat. 304 00:14:46,430 --> 00:14:49,280 It's one of the smallest members of the cat family. 305 00:14:50,750 --> 00:14:52,040 Look like you're only 306 00:14:52,040 --> 00:14:53,870 willing to talk about animals with me. 307 00:14:54,310 --> 00:14:55,670 I can also discuss 308 00:14:55,670 --> 00:14:57,200 the weather with you. 309 00:14:57,710 --> 00:14:58,960 So, I'm guessing 310 00:14:59,400 --> 00:15:01,600 you're certain of your own opinion. 311 00:15:03,230 --> 00:15:04,870 I only trust professionalism 312 00:15:05,150 --> 00:15:06,190 and proof. 313 00:15:08,550 --> 00:15:10,150 It's nice talking to you. 314 00:15:10,470 --> 00:15:11,430 It's been a pleasure. 315 00:15:12,870 --> 00:15:13,430 Alright. 316 00:15:13,950 --> 00:15:14,710 See you. 317 00:15:52,710 --> 00:15:54,590 Our cooperation will finish 318 00:15:54,590 --> 00:15:56,280 at the end of this month. 319 00:15:56,280 --> 00:15:58,350 I hope your internship goes well. 320 00:15:58,710 --> 00:16:00,070 You're flattering me 321 00:16:00,070 --> 00:16:01,560 by calling it cooperation. 322 00:16:01,560 --> 00:16:02,880 You've taught me a lot. 323 00:16:02,880 --> 00:16:03,910 I've learned many things. 324 00:16:03,910 --> 00:16:05,830 Alright. Stop complimenting me. 325 00:16:06,030 --> 00:16:06,830 Go home. 326 00:16:06,830 --> 00:16:07,840 Call me if there's anything. 327 00:16:07,840 --> 00:16:09,280 But leave me alone if there's nothing. 328 00:16:09,280 --> 00:16:10,310 Go back to your dorm. 329 00:16:10,310 --> 00:16:11,390 I'm gonna go home and sleep. 330 00:16:11,390 --> 00:16:12,550 I'm so drowsy. 331 00:16:13,270 --> 00:16:15,070 Alright. Goodbye. 332 00:16:15,070 --> 00:16:15,880 Bye. 333 00:16:41,280 --> 00:16:42,750 Come out, guys. 334 00:16:43,280 --> 00:16:44,950 Come here and eat. 335 00:16:48,590 --> 00:16:49,630 What are you doing? 336 00:16:50,230 --> 00:16:51,110 I'm feeding the cats. 337 00:16:54,470 --> 00:16:55,750 It's midnight. 338 00:16:55,750 --> 00:16:57,390 Why are you doing charity work now? 339 00:17:01,390 --> 00:17:02,960 Come out, kittens. 340 00:17:02,960 --> 00:17:03,910 Don't be scared. 341 00:17:10,589 --> 00:17:11,950 If I don't feed these cats, 342 00:17:11,950 --> 00:17:13,829 they would just starve all day. 343 00:17:14,270 --> 00:17:15,349 But because you feed them, 344 00:17:15,349 --> 00:17:16,990 they'll start to trust humans. 345 00:17:16,990 --> 00:17:18,270 What if some cat haters show up 346 00:17:18,270 --> 00:17:19,589 and the cats don't know they need to run. 347 00:17:19,589 --> 00:17:21,349 It's gonna be your fault if they get hurt. 348 00:17:21,349 --> 00:17:22,510 Also if you don't castrate them, 349 00:17:22,510 --> 00:17:23,510 they'll make babies. 350 00:17:23,510 --> 00:17:25,990 And there will be even more strays. 351 00:17:26,310 --> 00:17:27,790 Legally, if you feed a cat long enough, 352 00:17:27,790 --> 00:17:29,190 you'll become its owner. 353 00:17:29,430 --> 00:17:31,430 What if it hurts people or kills birds, 354 00:17:31,590 --> 00:17:33,030 will you take responsibility? 355 00:17:34,630 --> 00:17:36,350 I didn't think that much. 356 00:17:36,520 --> 00:17:38,840 I just feel sorry for them. 357 00:17:46,200 --> 00:17:48,190 If you can't see something to the end, 358 00:17:48,640 --> 00:17:50,110 don't start it in the first place. 359 00:17:51,870 --> 00:17:53,240 I used to feed a cat, 360 00:17:54,190 --> 00:17:55,750 but it got beaten to death one day. 361 00:18:02,710 --> 00:18:03,920 I disagree. 362 00:18:04,030 --> 00:18:05,120 Disagree with what? 363 00:18:05,240 --> 00:18:07,350 Don't start it, if you can't see it to the end. 364 00:18:07,590 --> 00:18:08,990 I disagree with this comment. 365 00:18:09,200 --> 00:18:11,310 True. I can't take care of all stray cats every day. 366 00:18:11,550 --> 00:18:13,350 But at least tonight, 367 00:18:13,350 --> 00:18:14,990 they get to have a nice meal. 368 00:18:14,990 --> 00:18:16,270 That's at least something. 369 00:18:21,390 --> 00:18:22,910 Take it and go inside. 370 00:18:24,870 --> 00:18:26,070 I'll go back now. 371 00:18:26,070 --> 00:18:27,070 Bye. 372 00:18:53,990 --> 00:18:54,950 Alright. 373 00:18:55,320 --> 00:18:57,030 Later, I'll send you the questions 374 00:18:57,030 --> 00:18:58,160 regarding the draft. 375 00:18:59,040 --> 00:19:00,270 How's the interview going? 376 00:19:03,670 --> 00:19:05,880 My interview skills are a bit lame. 377 00:19:05,880 --> 00:19:07,030 For now, 378 00:19:07,960 --> 00:19:09,600 it's not going anywhere. 379 00:19:09,600 --> 00:19:11,070 I'll schedule another interview. 380 00:19:11,070 --> 00:19:12,270 Let her do it. 381 00:19:14,070 --> 00:19:15,120 Ms. Cheng, 382 00:19:15,120 --> 00:19:17,320 Dongna is still a bit inexperienced. 383 00:19:17,320 --> 00:19:18,430 I'll do it. 384 00:19:18,430 --> 00:19:20,350 You've got enough on your own plate. 385 00:19:20,990 --> 00:19:22,670 Dongna, I'll send a tool to you. 386 00:19:22,670 --> 00:19:23,870 Just follow its instructions. 387 00:19:23,870 --> 00:19:25,950 You can still make progress 388 00:19:26,190 --> 00:19:28,520 even with reluctant interviewees. 389 00:19:28,520 --> 00:19:29,470 Tool? 390 00:19:29,670 --> 00:19:31,280 An interview tool? 391 00:19:40,910 --> 00:19:42,430 Impressive. I'm exactly like that. 392 00:19:44,550 --> 00:19:46,430 Tell me now what kind of person I am. 393 00:19:47,270 --> 00:19:49,710 Based on Ms. Cheng's personality chart, 394 00:19:49,710 --> 00:19:51,150 you fall into type... 395 00:19:51,470 --> 00:19:52,310 E5. 396 00:19:52,310 --> 00:19:53,950 The keywords are... 397 00:19:54,430 --> 00:19:55,710 What are the descriptions? 398 00:20:00,190 --> 00:20:01,580 Calculating, sophisticated, 399 00:20:01,580 --> 00:20:03,150 with a strong sense of purpose. 400 00:20:03,400 --> 00:20:04,510 You would do anything 401 00:20:04,790 --> 00:20:06,110 to achieve your goals. 402 00:20:06,950 --> 00:20:08,070 Why do I feel like 403 00:20:08,070 --> 00:20:09,590 you're describing Gu Fei? 404 00:20:09,870 --> 00:20:11,030 Doesn't it sound like him? 405 00:20:11,190 --> 00:20:12,430 What about me? 406 00:20:13,350 --> 00:20:14,080 Mr. Gu. 407 00:20:15,080 --> 00:20:15,520 Mr. Gu. 408 00:20:15,520 --> 00:20:16,670 Go back to your work. 409 00:20:17,870 --> 00:20:20,680 Qiu learned a high-tech horoscope from Ms. Cheng. 410 00:20:20,680 --> 00:20:21,800 She was telling us our fortune. 411 00:20:21,800 --> 00:20:23,000 Apparently, it really works. 412 00:20:23,320 --> 00:20:24,670 Tell Mr. Gu his fortune now. 413 00:20:29,710 --> 00:20:31,310 Did Ms. Cheng give you this? 414 00:20:31,990 --> 00:20:32,910 Yeah, for my interviews. 415 00:20:33,120 --> 00:20:34,590 I should use this tool 416 00:20:34,590 --> 00:20:36,750 to group my interviewees. 417 00:20:36,750 --> 00:20:38,910 Then, look, 418 00:20:38,910 --> 00:20:40,950 I'll adapt my interview questions 419 00:20:40,950 --> 00:20:42,870 based on their personality traits. 420 00:20:42,870 --> 00:20:44,710 Ms. Cheng is so good at this. 421 00:20:45,560 --> 00:20:48,030 But I think it didn't really help me 422 00:20:48,030 --> 00:20:49,630 with my practical problem of 423 00:20:49,630 --> 00:20:52,070 "My superior asked me not to talk." 424 00:20:52,310 --> 00:20:53,680 Are you Ms. Cheng? 425 00:20:53,680 --> 00:20:55,030 She can use this tool 426 00:20:55,030 --> 00:20:57,270 'cause she has a brain that functions like a machine. 427 00:20:57,270 --> 00:20:58,270 Do you have that? 428 00:20:58,670 --> 00:20:59,430 I... 429 00:20:59,550 --> 00:21:00,750 I'll try to learn. 430 00:21:02,550 --> 00:21:04,430 How is this different than fortune-telling? 431 00:21:05,310 --> 00:21:06,470 I can make it up too. 432 00:21:06,470 --> 00:21:08,000 To group people, right? 433 00:21:08,000 --> 00:21:10,150 36 personality traits. 434 00:21:10,150 --> 00:21:11,150 I'll make one up now. 435 00:21:11,150 --> 00:21:12,750 72 animal traits. 436 00:21:12,750 --> 00:21:13,600 Look. 437 00:21:13,750 --> 00:21:15,750 He has a panda personality. 438 00:21:15,750 --> 00:21:17,270 He looks goofy and slow, 439 00:21:17,270 --> 00:21:19,120 but he's actually super strong. 440 00:21:19,120 --> 00:21:20,470 Look. 441 00:21:20,470 --> 00:21:21,960 She's a jellyfish. 442 00:21:21,960 --> 00:21:24,750 She has extremely high requirements for the surroundings. 443 00:21:25,040 --> 00:21:26,110 How impressive! 444 00:21:26,110 --> 00:21:27,190 You made it up so quickly. 445 00:21:27,430 --> 00:21:28,910 What am I then? 446 00:21:30,760 --> 00:21:32,230 A black-footed cat. 447 00:21:32,710 --> 00:21:34,350 You look innocent and friendly, 448 00:21:34,350 --> 00:21:35,280 but in fact 449 00:21:35,280 --> 00:21:36,480 you're always ready 450 00:21:36,480 --> 00:21:38,430 to become the most fierce predator. 451 00:21:40,120 --> 00:21:41,630 I agree with you. 452 00:21:41,630 --> 00:21:43,640 You need to learn something useful. 453 00:21:44,150 --> 00:21:45,310 I need someone to assist me 454 00:21:45,310 --> 00:21:46,280 in a meeting later. 455 00:21:46,280 --> 00:21:46,870 You might learn 456 00:21:46,870 --> 00:21:49,310 a trick or two to solve your practical problem. 457 00:21:50,870 --> 00:21:51,590 Yang Yunyun, 458 00:21:52,230 --> 00:21:54,230 is Dongna free during lunchtime? 459 00:21:54,590 --> 00:21:55,200 She is. 460 00:21:55,200 --> 00:21:56,650 I'll borrow her for one hour and a half. 461 00:21:56,870 --> 00:21:57,750 No problem. 462 00:21:58,950 --> 00:22:00,230 Pack up. We need to leave. 463 00:22:08,590 --> 00:22:09,600 Boss. 464 00:22:10,070 --> 00:22:11,190 Are we gonna do 465 00:22:11,510 --> 00:22:12,430 the interview here? 466 00:22:12,630 --> 00:22:14,230 Does the location matter? 467 00:22:14,230 --> 00:22:16,910 The only thing that matters is to get useful info. 468 00:22:37,310 --> 00:22:39,270 I didn't mean to be late. 469 00:22:39,710 --> 00:22:41,190 I went to get you some flowers. 470 00:22:43,160 --> 00:22:44,310 Where are the flowers? 471 00:22:44,500 --> 00:22:47,190 I didn't find anything that matches your beauty. 472 00:22:49,630 --> 00:22:52,230 So, you owe me a ticket to come here 473 00:22:52,230 --> 00:22:53,720 as well as a bouquet of flowers. 474 00:22:53,720 --> 00:22:55,230 You're too good at math. 475 00:22:55,230 --> 00:22:56,430 If I see you a few more times, 476 00:22:56,430 --> 00:22:58,390 I'll probably owe you my body. 477 00:23:01,070 --> 00:23:02,760 Why are you standing there? Sit. 478 00:23:04,670 --> 00:23:05,910 Let me introduce. 479 00:23:05,910 --> 00:23:07,230 This is Lisa, 480 00:23:07,230 --> 00:23:08,870 a secretary at Fan's Garment. 481 00:23:09,070 --> 00:23:10,150 This is my assistant. 482 00:23:10,390 --> 00:23:11,190 Hello. 483 00:23:11,560 --> 00:23:12,230 Nice to meet you. 484 00:23:13,150 --> 00:23:13,880 You... 485 00:23:13,880 --> 00:23:15,030 You are too honey-mouthed. 486 00:23:15,030 --> 00:23:16,350 You don't mean what you say. 487 00:23:16,350 --> 00:23:18,510 You picked such a romantic place, 488 00:23:18,510 --> 00:23:20,240 but you brought an assistant. 489 00:23:20,590 --> 00:23:22,070 Of course I need one. 490 00:23:22,350 --> 00:23:23,790 I need someone to type for me 491 00:23:23,790 --> 00:23:25,270 while I enjoy some quality time with you. 492 00:23:26,840 --> 00:23:27,910 Next time, 493 00:23:28,190 --> 00:23:30,310 if you wanna go somewhere without assistants, 494 00:23:30,310 --> 00:23:31,190 just pick a place 495 00:23:31,190 --> 00:23:32,310 and I'll be there. 496 00:23:35,640 --> 00:23:37,080 Is she gonna note down 497 00:23:37,080 --> 00:23:38,470 every word you say? 498 00:23:41,190 --> 00:23:42,390 Why are you so stupid? 499 00:23:42,600 --> 00:23:43,680 I'm baring my soul 500 00:23:43,680 --> 00:23:45,590 to Lisa. 501 00:23:45,590 --> 00:23:46,790 Why did you note that down? 502 00:23:48,470 --> 00:23:50,230 I'll delete them later. 503 00:23:50,230 --> 00:23:52,950 Besides, I thought I should send it to you so that you can go over it? 504 00:23:52,950 --> 00:23:54,360 Don't scare her. 505 00:23:55,150 --> 00:23:55,950 By the way, 506 00:23:56,710 --> 00:23:57,560 Mr. Wu 507 00:23:57,790 --> 00:23:59,270 came to me today. 508 00:23:59,270 --> 00:24:01,230 He also sensed something not quite right. 509 00:24:02,750 --> 00:24:04,390 Not quite right? 510 00:24:04,390 --> 00:24:06,190 Neither Mr. Wu nor everyone in Fan's 511 00:24:06,190 --> 00:24:08,150 is taking this seriously. 512 00:24:08,150 --> 00:24:10,830 Make the subsidiaries our distributors to increase the profit margin. 513 00:24:10,830 --> 00:24:12,910 Fan's has been doing this for years. 514 00:24:13,510 --> 00:24:15,190 We have 67 distributors 515 00:24:15,190 --> 00:24:16,800 and 55 subsidiaries. 516 00:24:17,430 --> 00:24:19,350 We only confirmed 47. 517 00:24:20,510 --> 00:24:21,830 I guess Mr. Wu 518 00:24:22,110 --> 00:24:22,870 already regards 519 00:24:22,870 --> 00:24:24,790 the earliest 8 ones as our subsidiaries. 520 00:24:25,600 --> 00:24:27,190 I'll send you a full list later. 521 00:24:27,190 --> 00:24:27,990 Right. 522 00:24:34,230 --> 00:24:35,110 Gu Fei, 523 00:24:35,310 --> 00:24:37,040 what's in it for me 524 00:24:37,950 --> 00:24:39,470 to tell you so many things? 525 00:24:42,030 --> 00:24:43,350 I'll give you anything 526 00:24:43,950 --> 00:24:45,230 you want. 527 00:24:45,750 --> 00:24:47,030 Don't just talk the talk. 528 00:24:47,400 --> 00:24:48,390 I'm not. 529 00:24:48,390 --> 00:24:49,920 You are always on my mind. 530 00:24:50,070 --> 00:24:52,880 I bought a really cute gift 531 00:24:52,880 --> 00:24:53,670 at the souvenir shop 532 00:24:53,670 --> 00:24:54,990 by the entrance. 533 00:24:54,990 --> 00:24:55,870 I thought 534 00:24:55,870 --> 00:24:57,750 I must give this to 535 00:24:59,160 --> 00:25:00,110 your son. 536 00:25:04,790 --> 00:25:06,270 You're such a wet blanket. 537 00:25:06,830 --> 00:25:08,150 I'll go picking my son from school. 538 00:25:10,070 --> 00:25:11,710 Remember to send me the list. 539 00:25:20,400 --> 00:25:21,400 You can keep it now. 540 00:25:27,510 --> 00:25:28,430 Boss, 541 00:25:28,990 --> 00:25:31,400 are you courting Lisa? 542 00:25:33,430 --> 00:25:34,430 Courting? 543 00:25:35,920 --> 00:25:37,950 You're really silly, aren't you? 544 00:25:38,320 --> 00:25:41,590 I was showing you the interview skills. 545 00:25:43,310 --> 00:25:44,830 But I'll never learn 546 00:25:44,830 --> 00:25:46,310 those skills of yours. 547 00:25:46,310 --> 00:25:48,510 I can't possibly say to a cleaner, 548 00:25:48,510 --> 00:25:49,510 "I didn't buy you flowers 549 00:25:49,510 --> 00:25:51,830 'cause you deserve way better gifts." 550 00:25:51,830 --> 00:25:52,960 Why not? 551 00:25:53,190 --> 00:25:54,400 You give them 552 00:25:54,400 --> 00:25:55,670 whatever they like. 553 00:25:55,670 --> 00:25:57,800 The point is that you get useful information, 554 00:25:58,110 --> 00:25:59,390 not get yourself an enemy. 555 00:26:02,150 --> 00:26:02,910 Boss, 556 00:26:03,080 --> 00:26:04,520 how about this? 557 00:26:04,910 --> 00:26:05,990 Look, 558 00:26:06,670 --> 00:26:08,070 shall I treat male interviewees 559 00:26:08,070 --> 00:26:09,870 this way? 560 00:26:11,270 --> 00:26:13,320 You're only about to make mistakes this way. 561 00:26:13,320 --> 00:26:14,270 You learned nothing good 562 00:26:14,270 --> 00:26:15,990 except for some crooked tricks. 563 00:26:15,990 --> 00:26:17,190 What did I tell you? 564 00:26:17,190 --> 00:26:20,030 I said it's an interview, not an interrogation. 565 00:26:20,390 --> 00:26:22,070 Different ways with different people, alright? 566 00:26:22,350 --> 00:26:24,150 You don't even know how to protect yourself. 567 00:26:24,150 --> 00:26:25,320 Now you wanna chat them up? 568 00:26:25,320 --> 00:26:27,150 You think you're a genius? 569 00:26:27,150 --> 00:26:28,870 No. I'm just kidding. 570 00:26:28,870 --> 00:26:30,750 Don't take it seriously. 571 00:26:31,190 --> 00:26:32,110 I see. 572 00:26:32,110 --> 00:26:34,310 I need to get the key information 573 00:26:34,310 --> 00:26:35,790 without annoying the interviewee. 574 00:26:36,640 --> 00:26:38,990 I was being too serious. 575 00:26:39,870 --> 00:26:41,920 Boss, why are you angry? 576 00:26:43,190 --> 00:26:44,270 I'm sorry. It's my fault. 577 00:26:44,270 --> 00:26:45,390 Don't be angry with me. 578 00:26:45,390 --> 00:26:47,430 Why are you suddenly angry? 579 00:26:48,590 --> 00:26:49,470 I'm sorry. I'm sorry. 580 00:27:00,350 --> 00:27:01,470 Boss, 581 00:27:01,950 --> 00:27:03,790 I was just kidding. 582 00:27:04,480 --> 00:27:05,390 I won't ruin 583 00:27:05,390 --> 00:27:07,150 the reputation of Gu&Cheng for sure. 584 00:27:10,590 --> 00:27:12,270 Say something. 585 00:27:12,790 --> 00:27:13,400 At least 586 00:27:13,400 --> 00:27:15,070 make some sounds? 587 00:27:15,750 --> 00:27:17,710 The silence is just awkward. 588 00:27:24,950 --> 00:27:26,830 Is it because you've got too much work? 589 00:27:26,830 --> 00:27:27,390 You're too busy? 590 00:27:27,390 --> 00:27:28,830 Yep. 591 00:27:28,920 --> 00:27:30,390 Can you be quiet now? 592 00:27:49,670 --> 00:27:50,710 What? 593 00:27:51,870 --> 00:27:53,950 Here it is. The best stress reliever. 594 00:27:54,590 --> 00:27:55,550 Just take it. 595 00:27:55,550 --> 00:27:57,520 That's my tuition fee for today's lesson. 596 00:27:58,630 --> 00:27:59,600 I'll leave it here. 597 00:28:01,040 --> 00:28:01,800 Bye-bye. 598 00:28:01,870 --> 00:28:02,950 Bye-bye. 599 00:28:23,040 --> 00:28:24,750 Sorry, Xiaoxia. 600 00:28:24,950 --> 00:28:27,030 I'm gonna take all your stock. 601 00:28:27,320 --> 00:28:29,590 Please understand this is all 602 00:28:29,590 --> 00:28:30,960 for my work. 603 00:29:05,840 --> 00:29:06,720 Auntie, 604 00:29:06,720 --> 00:29:08,600 do you take these boxes and bottles? 605 00:29:08,750 --> 00:29:09,830 Yes. Yes. 606 00:29:12,790 --> 00:29:15,110 Auntie Zhao and Auntie Chen, you're on duty today? 607 00:29:16,080 --> 00:29:17,110 You recognize us? 608 00:29:17,110 --> 00:29:18,310 Of course. 609 00:29:18,310 --> 00:29:19,920 I live in this neighborhood. 610 00:29:19,920 --> 00:29:21,950 It's hard work you're doing every day. 611 00:29:23,310 --> 00:29:24,950 Where do I pour the water from these bottles? 612 00:29:24,950 --> 00:29:25,830 In the bucket. 613 00:29:26,150 --> 00:29:26,790 Just leave it. 614 00:29:26,790 --> 00:29:27,400 We'll do it. 615 00:29:27,400 --> 00:29:27,840 Just leave it. 616 00:29:27,840 --> 00:29:28,840 It's alright. 617 00:29:28,990 --> 00:29:30,480 -Thank you. -It's alright. 618 00:29:31,190 --> 00:29:32,270 You know her? 619 00:29:33,240 --> 00:29:34,630 She was on the interviewing team 620 00:29:34,630 --> 00:29:35,760 last time. 621 00:29:35,760 --> 00:29:36,640 Qiu. 622 00:29:37,830 --> 00:29:39,280 You're Qiu? 623 00:29:39,430 --> 00:29:40,910 Yeah. That's me. 624 00:29:41,750 --> 00:29:42,510 Aunties, 625 00:29:42,510 --> 00:29:43,680 don't take it personally 626 00:29:43,680 --> 00:29:45,510 about the interview last time. 627 00:29:45,510 --> 00:29:47,030 It's just my job. 628 00:29:47,470 --> 00:29:49,710 My boss scolded me when I got back. 629 00:29:49,710 --> 00:29:51,070 He said I was too serious. 630 00:29:51,070 --> 00:29:52,950 It should have been a usual chit-chat. 631 00:29:52,950 --> 00:29:55,310 I shouldn't have put so much pressure on you. 632 00:29:55,470 --> 00:29:57,230 But that was so unfair. 633 00:29:57,230 --> 00:29:59,470 I'm just new at work. How would I know that? 634 00:29:59,830 --> 00:30:01,790 My boss was just like your manager 635 00:30:02,150 --> 00:30:03,870 who only knows to give strict orders. 636 00:30:03,870 --> 00:30:05,360 They don't care if we can 637 00:30:05,360 --> 00:30:06,190 manage all that. 638 00:30:06,310 --> 00:30:07,630 Indeed. 639 00:30:07,630 --> 00:30:09,990 We're required to do the cleaning three times a day. 640 00:30:10,150 --> 00:30:12,150 Our wages will be reduced if we don't clean well. 641 00:30:12,270 --> 00:30:13,910 How can we cope with all that? 642 00:30:14,950 --> 00:30:16,040 Look at these leaves. 643 00:30:16,750 --> 00:30:18,800 We've just cleaned them away. Here they are, again. 644 00:30:20,470 --> 00:30:21,830 You've worked so hard. 645 00:30:22,350 --> 00:30:24,030 My mom is also a cleaner. 646 00:30:24,030 --> 00:30:26,600 Her job in the hotel is exhausting, too. 647 00:30:26,600 --> 00:30:28,710 She always asks me to give her a massage after work. 648 00:30:29,510 --> 00:30:30,670 You're a good girl. 649 00:30:30,670 --> 00:30:31,790 You're a white-collar. 650 00:30:31,790 --> 00:30:33,960 Your mom won't have to work hard anymore in the future. 651 00:30:34,230 --> 00:30:35,190 I gotta work harder 652 00:30:35,190 --> 00:30:36,030 at least 653 00:30:36,030 --> 00:30:37,230 for my mom. 654 00:30:37,350 --> 00:30:39,430 I can't afford an apartment in this community now. 655 00:30:39,670 --> 00:30:41,120 But when I have enough money, 656 00:30:41,150 --> 00:30:43,510 I'll definitely buy one here for my mom 657 00:30:43,510 --> 00:30:44,640 so that she can live a good life. 658 00:30:45,390 --> 00:30:47,630 Look at how brilliant her mom taught her to be. 659 00:30:48,070 --> 00:30:49,390 My son 660 00:30:49,390 --> 00:30:51,390 only knows playing with his phone all day. 661 00:30:51,390 --> 00:30:52,590 His father is a worker. 662 00:30:52,800 --> 00:30:54,270 We don't have time to take care of our son. 663 00:30:55,710 --> 00:30:58,670 Auntie, it's not that difficult to bring up a kid. 664 00:30:58,670 --> 00:31:00,670 Look, my mom only completed middle school. 665 00:31:00,670 --> 00:31:02,390 But I graduated from Shanghai University. 666 00:31:02,680 --> 00:31:03,750 Shanghai University? 667 00:31:03,750 --> 00:31:04,910 That's brilliant. 668 00:31:05,120 --> 00:31:06,510 I'm not bragging myself. 669 00:31:06,670 --> 00:31:07,640 But, 670 00:31:07,830 --> 00:31:08,710 you see, 671 00:31:08,710 --> 00:31:10,870 if you want your son to outdo you, 672 00:31:10,870 --> 00:31:12,360 and his son to outdo him, 673 00:31:12,670 --> 00:31:14,800 you need to know yourself. 674 00:31:16,120 --> 00:31:18,080 What do you mean by "know yourself"? 675 00:31:18,080 --> 00:31:19,990 Yeah. What does that mean? 676 00:31:23,550 --> 00:31:26,430 People have 36 qualities. 677 00:31:26,830 --> 00:31:28,470 It is attested by science. 678 00:31:28,830 --> 00:31:31,750 One can only play to their strength and keep making progress 679 00:31:31,750 --> 00:31:34,430 only when they know what their strengths and drawbacks are. 680 00:31:35,830 --> 00:31:36,750 I've also got 681 00:31:36,750 --> 00:31:38,350 a theory of 72 animals here. 682 00:31:38,350 --> 00:31:39,470 It's also interesting. 683 00:31:39,470 --> 00:31:41,960 -Tell us about it. -Yeah. 684 00:31:44,630 --> 00:31:45,270 Morning. 685 00:31:45,600 --> 00:31:46,270 Miss. Qiu. 686 00:31:46,270 --> 00:31:47,390 I'm here to look for my parcel. 687 00:31:53,150 --> 00:31:54,790 Maybe it hasn't arrived yet. 688 00:31:56,350 --> 00:31:57,990 I'll just sit here and take a break. 689 00:31:58,240 --> 00:31:59,190 Alright. 690 00:31:59,510 --> 00:32:01,030 Or I can deliver it for you later. 691 00:32:01,190 --> 00:32:03,670 No. It's fine. I'm just slacking off here, 692 00:32:03,670 --> 00:32:04,590 you know. 693 00:32:04,590 --> 00:32:06,470 Of course. Same with me. 694 00:32:08,920 --> 00:32:10,270 I find that you start to work 695 00:32:10,270 --> 00:32:11,510 really early every day. 696 00:32:11,710 --> 00:32:13,000 It's such a demanding job. 697 00:32:13,320 --> 00:32:15,320 I suppose there's a generous allowance for that? 698 00:32:15,750 --> 00:32:17,950 Allowance? There is. 699 00:32:17,950 --> 00:32:18,950 We clean inside the buildings 700 00:32:18,950 --> 00:32:21,240 and collect garbages from 6 to 9 pm. 701 00:32:21,240 --> 00:32:23,470 There's an allowance for the night shift, but not for meals. 702 00:32:23,710 --> 00:32:25,950 Sometimes, our manager buys us instant noodles. 703 00:32:26,470 --> 00:32:27,870 Qiu, give me those garbages. 704 00:32:27,870 --> 00:32:28,990 It's too messy down in there. 705 00:32:28,990 --> 00:32:31,270 It's alright. Waste sorting is everyone's duty. 706 00:32:31,800 --> 00:32:34,270 Auntie, I notice that's a nice uniform. 707 00:32:34,590 --> 00:32:35,760 Speaking of which, 708 00:32:35,760 --> 00:32:37,320 they've offered you several uniforms 709 00:32:37,320 --> 00:32:39,310 a year, I guess? 710 00:32:39,670 --> 00:32:41,190 My uniform is not brand new. 711 00:32:41,190 --> 00:32:43,310 They gave me one when I just came here. 712 00:32:43,310 --> 00:32:44,710 It came with a Walkie-Talkie and a torch. 713 00:32:44,710 --> 00:32:46,560 Probably used by my predecessor. 714 00:32:46,560 --> 00:32:47,470 Look, 715 00:32:47,560 --> 00:32:49,150 this pair of trousers is just too loose. 716 00:32:50,710 --> 00:32:53,040 Miss. Qiu, this is your new keycard. 717 00:32:53,750 --> 00:32:55,360 Don't lose it again. 718 00:32:55,550 --> 00:32:57,270 You've lost it many times these days. 719 00:32:57,630 --> 00:32:58,440 It's true. 720 00:32:58,440 --> 00:32:59,760 It's nice to chat with you here 721 00:32:59,880 --> 00:33:01,270 when you get me the new card. 722 00:33:01,470 --> 00:33:02,510 I'm slacking off here. 723 00:33:03,790 --> 00:33:04,950 Where do you come from? 724 00:33:05,390 --> 00:33:06,950 Changzhou. 725 00:33:09,560 --> 00:33:11,030 Have you sent it to me by fax? 726 00:33:11,790 --> 00:33:13,080 Alright. I'll wait for it. 727 00:33:16,830 --> 00:33:17,550 Hello? 728 00:33:18,470 --> 00:33:20,190 You wrote "for custom uniforms" here. 729 00:33:20,790 --> 00:33:22,550 What? A wrong entry? 730 00:33:22,550 --> 00:33:25,230 Right. Then please provide me with the original receipts. 731 00:33:25,910 --> 00:33:26,550 Okay. 732 00:33:28,670 --> 00:33:29,920 All set. 733 00:33:30,470 --> 00:33:32,270 Current issues are all resolved. 734 00:33:32,790 --> 00:33:34,790 From now on, you'll give me the working papers by 4 pm. 735 00:33:34,910 --> 00:33:35,990 That way we can solve problems 736 00:33:35,990 --> 00:33:38,430 on the same day before they get off. 737 00:33:40,240 --> 00:33:41,910 Ms. Yang, you're brilliant. 738 00:33:41,910 --> 00:33:42,830 Me? 739 00:33:42,830 --> 00:33:45,670 They've kept a messy record of their ledgers and contracts. 740 00:33:45,670 --> 00:33:47,950 There wasn't a smooth transition after the owner's committee 741 00:33:47,950 --> 00:33:49,480 fired the former property management service. 742 00:33:49,480 --> 00:33:50,600 All I'm doing is just 743 00:33:50,600 --> 00:33:52,190 saving their ass. 744 00:33:52,590 --> 00:33:54,150 But it's all minor problems. 745 00:33:54,590 --> 00:33:57,310 It's just Ye Jianguo hasn't been able to explain how he spent 746 00:33:57,310 --> 00:33:58,670 the 48,000 yuan he took as bribes. 747 00:33:58,670 --> 00:34:01,040 He told me he would get me some receipts. 748 00:34:01,480 --> 00:34:03,190 I guess he took us for their accountants. 749 00:34:03,190 --> 00:34:05,440 He thought as long as the figures on the receipts 750 00:34:05,440 --> 00:34:07,150 add up to the amount, the job is done. 751 00:34:07,950 --> 00:34:08,960 Not as simple as that. 752 00:34:09,150 --> 00:34:11,159 He doesn't really assume the auditors are here to 753 00:34:11,159 --> 00:34:12,280 keep the books for him, does he? 754 00:34:12,280 --> 00:34:13,590 Who knows? 755 00:34:13,590 --> 00:34:15,800 He either delays or avoids resolving this. 756 00:34:15,800 --> 00:34:17,230 He's never willing to cooperate. 757 00:34:17,510 --> 00:34:19,520 You just need to present it faithfully in your report. 758 00:34:20,350 --> 00:34:21,150 By the way, Dongna, 759 00:34:21,400 --> 00:34:22,719 you've helped uncover many problems 760 00:34:22,719 --> 00:34:24,230 during the interviews these days. 761 00:34:24,949 --> 00:34:25,630 Good job! 762 00:34:26,389 --> 00:34:28,389 Only because I've found the right way to do it. 763 00:34:28,630 --> 00:34:30,670 At least I know from this interview that 764 00:34:30,670 --> 00:34:32,949 their entries of allowances for things like 765 00:34:32,949 --> 00:34:34,040 meals or uniforms 766 00:34:34,040 --> 00:34:35,830 are not consistent with reality. 767 00:34:35,830 --> 00:34:37,710 Is that the method proposed by Ms. Cheng? 768 00:34:38,190 --> 00:34:39,190 To be honest, 769 00:34:39,190 --> 00:34:40,199 no one was ever able to 770 00:34:40,199 --> 00:34:42,310 apply that except for her. 771 00:34:42,710 --> 00:34:44,350 I combined it with 772 00:34:45,040 --> 00:34:46,480 some of Mr. Gu's methods, actually. 773 00:34:46,480 --> 00:34:48,510 Anyways, my interviewees 774 00:34:48,510 --> 00:34:50,000 are really cooperative now. 775 00:34:50,070 --> 00:34:51,760 It's very good that you know 776 00:34:51,760 --> 00:34:52,909 how to spot problems and 777 00:34:53,030 --> 00:34:54,310 find a solution. 778 00:34:58,310 --> 00:34:59,070 Hello? 779 00:34:59,070 --> 00:35:01,150 Qiu, come back home now. 780 00:35:01,510 --> 00:35:02,910 Something went wrong here. 781 00:35:03,950 --> 00:35:05,310 It is messy and it stinks. 782 00:35:08,280 --> 00:35:09,270 Stop. 783 00:35:11,470 --> 00:35:13,110 Which bastard made 784 00:35:13,590 --> 00:35:15,470 the whole mess of this? 785 00:35:15,470 --> 00:35:17,280 It's exhausting to clear up this. 786 00:35:32,510 --> 00:35:33,390 Isn't this... 787 00:35:33,390 --> 00:35:34,560 It looks likes her. 788 00:35:34,870 --> 00:35:36,510 Not "like". It is her. 789 00:35:37,030 --> 00:35:39,590 It must also be her who stuffed the keyhole of my door. 790 00:35:40,070 --> 00:35:41,230 That was too much. 791 00:35:41,230 --> 00:35:43,670 I definitely need to teach her a lesson. 792 00:35:45,190 --> 00:35:46,510 I'll go to the neighborhood association. 793 00:35:46,510 --> 00:35:47,550 If that doesn't work, 794 00:35:47,550 --> 00:35:48,880 I'll go report to the police station. 795 00:35:49,270 --> 00:35:50,990 I'm the auditor for this community. 796 00:35:50,990 --> 00:35:52,280 Who does she think she is? 797 00:35:54,150 --> 00:35:55,430 She isn't that bad, after all. 798 00:35:55,430 --> 00:35:57,000 You call this "not bad"? 799 00:35:57,000 --> 00:35:58,670 How about I stuff the keyhole of her door? 800 00:35:58,670 --> 00:36:00,430 Or throw some trash in front of her door? 801 00:36:00,430 --> 00:36:02,190 She even asked the landlord to drive us out. 802 00:36:02,190 --> 00:36:03,670 She's despicable! 803 00:36:04,350 --> 00:36:05,990 She might just be short-tempered. 804 00:36:05,990 --> 00:36:08,030 Maybe she thought you forced her to. 805 00:36:08,030 --> 00:36:09,320 As long as she is honest, 806 00:36:09,320 --> 00:36:10,230 who would force her? 807 00:36:10,230 --> 00:36:12,790 I've been working here as a cleaner for five years. 808 00:36:12,790 --> 00:36:13,910 I know things 809 00:36:14,190 --> 00:36:16,040 in this neighborhood. 810 00:36:17,510 --> 00:36:20,440 As to the bribes which Su accused Ye Jianguo of, 811 00:36:20,630 --> 00:36:23,110 Ye didn't spend them for himself. 812 00:36:23,470 --> 00:36:24,310 This is one of 813 00:36:24,310 --> 00:36:26,510 the earliest neighborhoods of commodity houses. 814 00:36:26,510 --> 00:36:27,990 There were never enough parking spaces 815 00:36:27,990 --> 00:36:29,270 in the neighborhood. 816 00:36:29,270 --> 00:36:30,310 The owners' committee 817 00:36:30,310 --> 00:36:31,510 managed to acquire the vacant land 818 00:36:31,510 --> 00:36:32,710 behind the neighborhood 819 00:36:32,710 --> 00:36:33,640 through negotiation and 820 00:36:33,640 --> 00:36:35,350 made it into a car park. 821 00:36:35,350 --> 00:36:37,400 Ye Jianguo outsourced the ground 822 00:36:37,400 --> 00:36:38,310 hardening project 823 00:36:38,310 --> 00:36:40,590 through his connections. 824 00:36:40,800 --> 00:36:43,790 I suppose he bribed the workers and 825 00:36:43,790 --> 00:36:45,640 legitimized the expense in the community's ledgers. 826 00:37:09,960 --> 00:37:11,030 You heated all of them? 827 00:37:11,550 --> 00:37:13,040 I thought the frozen ones 828 00:37:13,040 --> 00:37:14,510 are for Wang? 829 00:37:14,510 --> 00:37:15,870 Wang? 830 00:37:15,870 --> 00:37:17,990 He made some nasty friends. 831 00:37:17,990 --> 00:37:19,710 He even denied it when I asked him. 832 00:37:20,310 --> 00:37:21,470 You know what? 833 00:37:21,470 --> 00:37:23,280 The one who instructed him to open the lock 834 00:37:23,280 --> 00:37:24,990 was one of the rogues 835 00:37:24,990 --> 00:37:26,030 who had stopped me that day. 836 00:37:27,120 --> 00:37:28,110 I see. 837 00:37:28,910 --> 00:37:30,830 That thought still gives me a fright now. 838 00:37:30,830 --> 00:37:32,230 Why? 839 00:37:33,840 --> 00:37:35,110 Silly girl. 840 00:37:35,110 --> 00:37:36,990 You don't have any safety awareness, do you? 841 00:37:36,990 --> 00:37:38,680 I've protected you all too well. 842 00:37:43,350 --> 00:37:45,070 We now know about Wang Shicheng. 843 00:37:45,070 --> 00:37:46,510 I bet most of those friends of his 844 00:37:46,510 --> 00:37:48,070 have been in prison before. 845 00:37:48,950 --> 00:37:50,560 We can't associate with him anymore. 846 00:37:50,750 --> 00:37:53,080 I shouldn't have let him know our address. 847 00:37:55,750 --> 00:37:56,600 Dongna, 848 00:37:57,550 --> 00:37:58,550 I think we can 849 00:37:58,550 --> 00:37:59,800 pay the penalty and let the landlord 850 00:37:59,800 --> 00:38:00,800 drive us out. 851 00:38:00,800 --> 00:38:01,750 Let's move out. 852 00:38:03,200 --> 00:38:03,950 Mom, 853 00:38:04,390 --> 00:38:06,280 you're getting paranoid. 854 00:38:06,430 --> 00:38:07,510 There are good and bad 855 00:38:07,510 --> 00:38:09,040 sides of one person. 856 00:38:09,040 --> 00:38:10,240 Take you as an example. 857 00:38:10,240 --> 00:38:10,870 You're the best mom 858 00:38:10,870 --> 00:38:12,680 in my mind. 859 00:38:12,880 --> 00:38:14,710 I won't trade you for anything. 860 00:38:14,710 --> 00:38:16,790 But in the eyes of that manager at Derri, 861 00:38:16,790 --> 00:38:19,310 you must be a devil. 862 00:38:19,310 --> 00:38:21,590 Everyone is a devil then, if you say so. 863 00:38:22,390 --> 00:38:23,950 Bad people still have relatives. 864 00:38:23,950 --> 00:38:25,710 Are they all good or bad? 865 00:38:25,710 --> 00:38:27,390 That's not what I meant. 866 00:38:27,390 --> 00:38:28,470 I mean 867 00:38:28,470 --> 00:38:30,600 you shouldn't label anyone. 868 00:38:30,600 --> 00:38:31,790 And you shouldn't believe 869 00:38:31,790 --> 00:38:32,670 what others tell you 870 00:38:32,670 --> 00:38:33,750 someone is like. 871 00:38:33,750 --> 00:38:35,680 You need to see what he does. 872 00:38:36,030 --> 00:38:37,550 If he does it in good faith, 873 00:38:37,550 --> 00:38:40,110 even if something goes wrong in the process, 874 00:38:40,110 --> 00:38:42,790 that doesn't mean he is up to something 875 00:38:42,790 --> 00:38:43,870 during the process. 876 00:38:43,870 --> 00:38:45,270 Who do you side with? 877 00:38:45,270 --> 00:38:46,270 Are you helping me? 878 00:38:46,630 --> 00:38:47,880 Anyways, 879 00:38:47,880 --> 00:38:49,200 I don't think it's necessary to move out. 880 00:38:49,200 --> 00:38:51,070 And I also feel like 881 00:38:51,590 --> 00:38:54,310 you're like a couple who just had a quarrel. 882 00:38:54,310 --> 00:38:55,870 You will make up soon. 883 00:38:56,680 --> 00:38:57,510 You naughty girl. 884 00:38:57,510 --> 00:38:58,560 What are you talking about? 885 00:38:58,560 --> 00:38:59,320 Is that how you think of your mom? 886 00:38:59,320 --> 00:39:00,830 Fine. I'm sorry. 887 00:39:00,830 --> 00:39:02,750 I just don't want to move out. 888 00:39:15,670 --> 00:39:16,430 Hello. 889 00:39:20,590 --> 00:39:22,830 We got more dividends this year than last year. 890 00:39:25,310 --> 00:39:27,390 That's indeed an advantage indeed our community. 891 00:39:27,670 --> 00:39:29,800 It's all Mr. Ye's legacy. 892 00:39:30,310 --> 00:39:32,030 I can't believe it's turning into a mess now. 893 00:39:39,670 --> 00:39:40,870 Darling, come on. 894 00:39:41,510 --> 00:39:42,190 Time for a foot bath. 895 00:39:42,190 --> 00:39:42,800 Okay. 896 00:39:58,990 --> 00:40:00,160 Why don't you answer the door? 897 00:40:00,160 --> 00:40:01,310 She's trouble. 898 00:40:01,510 --> 00:40:02,390 Don't answer the door. 899 00:40:02,390 --> 00:40:03,750 Let's pretend no one's home. 900 00:40:03,950 --> 00:40:05,000 Trouble? 901 00:40:05,000 --> 00:40:06,510 Who is she? 902 00:40:08,030 --> 00:40:09,870 I told you. Don't! 903 00:40:13,670 --> 00:40:14,710 Are you Mr. Ye? 904 00:40:14,710 --> 00:40:16,190 I want to have an interview with you. 905 00:40:16,190 --> 00:40:17,110 Please come in. 906 00:40:17,320 --> 00:40:18,390 What interview? 907 00:40:18,390 --> 00:40:19,880 You won't get anything from my husband. 908 00:40:19,880 --> 00:40:20,760 Please leave. 909 00:40:23,430 --> 00:40:25,070 Nothing? 910 00:40:25,070 --> 00:40:27,240 There's so much to talk about in terms of how you threw trash 911 00:40:27,240 --> 00:40:28,350 in front of my home or 912 00:40:28,350 --> 00:40:29,760 how you stuffed the keyhole of my door. 913 00:40:29,950 --> 00:40:31,590 Stop your nonsense. 914 00:40:31,590 --> 00:40:32,550 I've never done those. 915 00:40:32,550 --> 00:40:34,750 You must have offended someone. 916 00:40:34,750 --> 00:40:36,710 I've got video proofs. 917 00:40:36,710 --> 00:40:37,630 You can't have known that 918 00:40:37,630 --> 00:40:39,350 I had installed a peephole camera? 919 00:40:39,560 --> 00:40:40,830 My phone will receive alerts 920 00:40:40,830 --> 00:40:42,760 whenever there's a visitor. 921 00:40:42,830 --> 00:40:44,590 I was only too busy to check it today. 922 00:40:44,590 --> 00:40:45,720 Next time you visit us again, 923 00:40:45,720 --> 00:40:48,390 I might even get the door for you. 924 00:40:48,390 --> 00:40:49,950 What do you want? 925 00:40:50,830 --> 00:40:51,880 I'm still looking for my receipts. 926 00:40:51,880 --> 00:40:53,030 We can leave it to tomorrow. 927 00:40:53,230 --> 00:40:54,080 Mr. Ye, 928 00:40:54,080 --> 00:40:55,470 I'm not here to find fault with you. 929 00:40:55,630 --> 00:40:57,230 I did a rough calculation. 930 00:40:57,230 --> 00:40:59,150 The cost of the ground construction 931 00:40:59,150 --> 00:41:00,270 of the car park in this community 932 00:41:00,270 --> 00:41:02,510 would be no less than 150,000 yuan. 933 00:41:02,510 --> 00:41:03,150 I'm wondering 934 00:41:03,150 --> 00:41:05,230 how you managed to get the fund? 935 00:41:09,920 --> 00:41:10,800 Tell me. 936 00:41:11,360 --> 00:41:13,120 How are you going there? 937 00:41:13,440 --> 00:41:14,510 Pretty fine. 938 00:41:15,030 --> 00:41:16,350 You've had the language courses for a year now. 939 00:41:16,350 --> 00:41:17,790 What's the plan next? 940 00:41:20,720 --> 00:41:21,800 Keep on studying. 941 00:41:21,800 --> 00:41:22,710 Then? 942 00:41:23,910 --> 00:41:24,440 Settle here. 943 00:41:24,710 --> 00:41:25,550 Settle? 944 00:41:25,550 --> 00:41:26,350 That's good. 945 00:41:26,760 --> 00:41:27,960 You have my full support. 946 00:41:28,230 --> 00:41:30,030 I can guarantee you live a good life there. 947 00:41:31,160 --> 00:41:32,360 But maybe I won't. 948 00:41:32,510 --> 00:41:33,630 Maybe I'll just quit 949 00:41:33,630 --> 00:41:34,710 if I'm bored with the study. 950 00:41:35,560 --> 00:41:37,030 Could you make up your mind? 951 00:41:37,640 --> 00:41:38,910 Will you go on with your studying 952 00:41:38,910 --> 00:41:39,840 or start to work? 953 00:41:40,070 --> 00:41:41,950 You should have a plan, right? 954 00:41:41,950 --> 00:41:44,230 It's not like living in your own country. 955 00:41:44,230 --> 00:41:46,560 You have to rely on yourself. 956 00:41:46,950 --> 00:41:47,750 Yeah. 957 00:41:48,230 --> 00:41:49,430 That's what I meant. 958 00:41:49,670 --> 00:41:50,870 I'll go home if I get bored. 959 00:41:50,990 --> 00:41:52,070 Go home? 960 00:41:52,400 --> 00:41:54,070 Then why you chose to go study abroad? 961 00:41:54,070 --> 00:41:55,630 Wouldn't it be nice to stay in China, 962 00:41:55,630 --> 00:41:57,390 get a master's degree, and start to work? 963 00:41:57,560 --> 00:41:59,110 I see. 964 00:41:59,270 --> 00:42:00,640 You suddenly call me only because 965 00:42:01,590 --> 00:42:02,960 you worry that I might come back? 966 00:42:02,960 --> 00:42:05,190 I am more than disappointed with you now. 967 00:42:05,600 --> 00:42:06,950 Tell you what, 968 00:42:06,950 --> 00:42:08,800 we won't give you financial support anymore 969 00:42:08,800 --> 00:42:10,880 if you don't have a plan for yourself. 970 00:42:11,150 --> 00:42:12,150 Why? 971 00:42:12,590 --> 00:42:14,230 You said you would give me more time? 972 00:42:14,230 --> 00:42:15,870 My plan was all messed up 973 00:42:16,040 --> 00:42:17,920 by your sudden decision to go abroad. 974 00:42:17,920 --> 00:42:19,390 You're a grown-up. 975 00:42:19,390 --> 00:42:21,110 Show me some sense of responsibility. 976 00:42:21,110 --> 00:42:22,510 That woman must have talked to you. 977 00:42:30,110 --> 00:42:31,190 It has nothing to do with her. 978 00:42:31,950 --> 00:42:33,070 I'm warning you. 979 00:42:33,470 --> 00:42:34,950 I'm not asking you to call her "mom". 980 00:42:35,870 --> 00:42:37,870 But you must respect my wife. 981 00:42:38,160 --> 00:42:39,670 Nothing to do with her? 982 00:42:40,550 --> 00:42:41,310 You're so desperate 983 00:42:41,310 --> 00:42:43,150 to see me settle abroad. 984 00:42:43,150 --> 00:42:44,630 How can this have nothing to do with her? 985 00:42:44,910 --> 00:42:46,230 Let me remind you again. 986 00:42:46,590 --> 00:42:48,230 I don't have a family anymore. 987 00:42:49,070 --> 00:42:50,750 You can do whatever you want, 988 00:42:51,190 --> 00:42:52,510 but don't get me involved. 989 00:42:59,720 --> 00:43:01,190 Damn. 65629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.