All language subtitles for My.Treasure.S01E05.1080p.IQ.WEB-DL.AAC2.0.H.265-HBO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,000 --> 00:01:38,339 Legendado Pela Equipe Doramas TV Telegram @doramastvbr 2 00:01:41,690 --> 00:01:42,259 Sir, 3 00:01:42,259 --> 00:01:43,380 I'm really sorry. 4 00:01:43,380 --> 00:01:45,300 My daughter helped me with my resume. 5 00:01:45,300 --> 00:01:47,539 She forgot to print it this morning. 6 00:01:48,140 --> 00:01:49,460 Allow me to send it to your email later. 7 00:01:49,860 --> 00:01:50,930 So, 8 00:01:51,340 --> 00:01:53,770 you are also familiar with office automation? 9 00:01:54,700 --> 00:01:56,090 I type slow. 10 00:01:56,530 --> 00:01:57,700 But other than that, 11 00:01:57,900 --> 00:01:58,410 sure. 12 00:01:58,410 --> 00:01:59,460 Excellent. 13 00:01:59,780 --> 00:02:00,820 Sir. 14 00:02:01,180 --> 00:02:02,660 I had the windows checked. 15 00:02:02,660 --> 00:02:04,500 They need to be reinforced. 16 00:02:09,660 --> 00:02:10,860 It's you? 17 00:02:13,900 --> 00:02:14,420 It's you! 18 00:02:14,420 --> 00:02:15,340 have you met before? 19 00:02:16,130 --> 00:02:17,100 Allow me to introduce. 20 00:02:17,100 --> 00:02:18,500 This is Miss. Qiu Xiaoxia. 21 00:02:18,500 --> 00:02:19,900 She led the housekeeping crew 22 00:02:19,900 --> 00:02:21,380 at Shangri-La Hotel in Suzhou. 23 00:02:21,380 --> 00:02:23,020 We would be so lucky to have you 24 00:02:23,020 --> 00:02:23,740 lead our housekeeping crew. 25 00:02:24,140 --> 00:02:24,810 Don't mention it. 26 00:02:26,100 --> 00:02:27,420 We've met. 27 00:02:27,450 --> 00:02:28,700 We've just met. 28 00:02:30,850 --> 00:02:32,100 Right, right. 29 00:02:32,100 --> 00:02:33,290 I just 30 00:02:33,860 --> 00:02:35,050 showed myself around 31 00:02:35,050 --> 00:02:36,130 the rooms. 32 00:02:37,300 --> 00:02:38,660 They look pretty good. 33 00:02:38,660 --> 00:02:40,980 But I really can help you. 34 00:02:42,260 --> 00:02:44,980 My former employee keeps asking for my return. 35 00:02:45,260 --> 00:02:46,340 And I am like, sorry, 36 00:02:46,340 --> 00:02:48,620 but my daughter is working here in Shanghai. 37 00:02:48,620 --> 00:02:49,860 I worry about her a lot. 38 00:02:52,850 --> 00:02:55,060 Shangri-La in Suzhou? 39 00:02:56,980 --> 00:02:58,300 Do you know a guy named Tian? 40 00:02:59,780 --> 00:03:00,780 Tian? 41 00:03:02,450 --> 00:03:05,460 He is the head of security there. 42 00:03:05,460 --> 00:03:06,940 We are friends on WeChat. 43 00:03:10,300 --> 00:03:11,220 Tian! 44 00:03:11,220 --> 00:03:12,940 Exactly! Tian! 45 00:03:13,660 --> 00:03:14,700 The fire drill of Suzhou's Shangri-La 46 00:03:14,700 --> 00:03:17,260 is really something to brag about. 47 00:03:17,260 --> 00:03:18,140 Tian and I 48 00:03:18,140 --> 00:03:19,700 talk on WeChat all the time. 49 00:03:20,420 --> 00:03:21,420 Also, 50 00:03:21,420 --> 00:03:23,860 Captain Zhao from the fire department, 51 00:03:25,540 --> 00:03:27,290 he taught us a lot. 52 00:03:28,900 --> 00:03:29,940 Tian. 53 00:03:29,940 --> 00:03:30,579 Exactly! 54 00:03:30,579 --> 00:03:31,620 Captain Zhao. 55 00:03:31,620 --> 00:03:32,570 Of course! 56 00:03:32,570 --> 00:03:33,820 They meet all the time 57 00:03:33,820 --> 00:03:35,420 to exchange views on fire safety. 58 00:03:35,420 --> 00:03:37,060 Right! Exactly! 59 00:03:38,850 --> 00:03:40,500 Oops. 60 00:03:41,700 --> 00:03:44,780 Tian works at the Shangri-La Hotel in Hangzhou. 61 00:03:44,900 --> 00:03:46,660 It's not Suzhou. 62 00:03:47,890 --> 00:03:49,260 So, there is also a Tian and a Captain Zhao 63 00:03:49,260 --> 00:03:51,220 at Suzhou's Shangri-La? 64 00:03:51,940 --> 00:03:53,460 What a coincidence? 65 00:03:54,810 --> 00:03:55,740 It's okay. 66 00:03:55,740 --> 00:03:56,780 I just need to make a call. 67 00:03:56,780 --> 00:03:58,740 Please don't do that. 68 00:04:00,180 --> 00:04:01,820 You don't need to make that call. 69 00:04:01,820 --> 00:04:03,420 It's my job as a security. 70 00:04:03,940 --> 00:04:04,860 Spit! 71 00:04:04,860 --> 00:04:05,860 Your name and your number. 72 00:04:05,860 --> 00:04:06,780 Don't even think about lying. 73 00:04:06,780 --> 00:04:08,300 Are you sent by one of our competitors? 74 00:04:08,300 --> 00:04:09,940 Tell us the truth and we will show you mercy. 75 00:04:12,060 --> 00:04:12,900 On your feet! 76 00:04:46,260 --> 00:04:48,020 Let me help. 77 00:04:48,170 --> 00:04:49,100 I got this. I got this. 78 00:04:49,100 --> 00:04:49,930 Where should I put these? 79 00:04:49,980 --> 00:04:51,140 In the conference room. 80 00:04:52,940 --> 00:04:53,780 Minli, 81 00:04:54,060 --> 00:04:55,460 should us interns 82 00:04:55,460 --> 00:04:57,060 always follow the superior 83 00:04:57,060 --> 00:04:58,540 that we are assigned to in the first place? 84 00:04:58,580 --> 00:04:59,820 It's not like that. 85 00:05:00,100 --> 00:05:01,420 After the internship. 86 00:05:01,420 --> 00:05:03,340 they will be assigned to different projects. 87 00:05:03,340 --> 00:05:05,450 It's the same with other firms. 88 00:05:05,450 --> 00:05:06,890 Take Zhang Xudong for an example. 89 00:05:06,890 --> 00:05:08,780 He now works for Manager Gu a lot 90 00:05:08,780 --> 00:05:10,540 and Manager Gu quite appreciates him. 91 00:05:10,540 --> 00:05:12,660 But he is not assigned exclusively to Manager Gu. 92 00:05:14,180 --> 00:05:16,660 So, after the internship, 93 00:05:16,660 --> 00:05:17,500 it's all about preferences. 94 00:05:17,500 --> 00:05:19,850 I will be working for someone who appreciates me? 95 00:05:20,780 --> 00:05:21,940 Something like that. 96 00:05:22,420 --> 00:05:23,810 Are you preparing for a meeting? 97 00:05:24,180 --> 00:05:25,620 Later, there will be a training session 98 00:05:25,620 --> 00:05:26,980 by General Cheng. 99 00:05:45,020 --> 00:05:46,140 Mister, 100 00:05:46,260 --> 00:05:48,100 if there is one thing missing on 101 00:05:48,140 --> 00:05:49,690 your list of 36 things to clean, 102 00:05:50,100 --> 00:05:51,580 it's the filter. 103 00:05:51,580 --> 00:05:52,180 Take a look. 104 00:05:52,820 --> 00:05:54,060 You have to change these 105 00:05:54,060 --> 00:05:55,580 every other two months. 106 00:05:56,140 --> 00:05:58,340 It's both hygienic and energy-efficient. 107 00:05:58,340 --> 00:05:59,860 Just take a look. Am I right? 108 00:06:03,980 --> 00:06:05,020 I will put these here for now 109 00:06:06,060 --> 00:06:07,220 and later, I will clean them. 110 00:06:14,260 --> 00:06:16,090 Also, the blind spots. 111 00:06:17,220 --> 00:06:18,420 Your furniture 112 00:06:18,420 --> 00:06:20,020 sure looks fancy. 113 00:06:20,020 --> 00:06:21,140 But there are... 114 00:06:21,340 --> 00:06:21,810 Move. 115 00:06:21,810 --> 00:06:22,980 quite some blind spots. 116 00:06:23,780 --> 00:06:25,300 For someone who is not as experienced, 117 00:06:25,300 --> 00:06:26,500 these spots will never be cleaned. 118 00:06:26,500 --> 00:06:28,260 It's won't be enough 119 00:06:28,660 --> 00:06:30,900 to vacuum this place three times a day. 120 00:06:35,130 --> 00:06:36,140 Look, 121 00:06:36,330 --> 00:06:37,500 hair. 122 00:06:42,460 --> 00:06:43,540 I apologise. 123 00:06:43,980 --> 00:06:45,690 I know I made a mistake. 124 00:06:46,420 --> 00:06:48,210 I just love cleaning too much. 125 00:06:48,260 --> 00:06:50,180 I was born holding a vacuum cleaner. 126 00:06:53,490 --> 00:06:55,020 I admit, 127 00:06:55,220 --> 00:06:57,260 I have never worked at a fancy hotel. 128 00:06:57,940 --> 00:06:59,980 But I am totally capable. 129 00:07:00,210 --> 00:07:01,730 Plus, I work very hard. 130 00:07:02,410 --> 00:07:04,860 You need to taste the fruit to know its flavour. 131 00:07:05,220 --> 00:07:06,100 Sir, 132 00:07:06,100 --> 00:07:08,180 please allow me to clean your office. 133 00:07:08,300 --> 00:07:09,380 You'll see. 134 00:07:09,380 --> 00:07:10,450 Please? 135 00:07:14,580 --> 00:07:16,170 Do we have a deal? 136 00:07:17,540 --> 00:07:19,900 Do we have a deal or not. 137 00:07:23,700 --> 00:07:24,820 Don't bother. 138 00:07:26,340 --> 00:07:27,260 Here is my offer, 139 00:07:27,260 --> 00:07:29,580 basic salary as a housekeeper, plus a bonus and a subsidy. 140 00:07:30,300 --> 00:07:33,020 But there will be a trial run. 141 00:07:34,300 --> 00:07:35,409 Thank you, sir. 142 00:07:35,940 --> 00:07:37,580 A trial run is all I need. 143 00:07:37,580 --> 00:07:38,490 You won't regret it. 144 00:07:48,060 --> 00:07:49,900 Please hold this for me. 145 00:07:52,420 --> 00:07:52,980 Sir, 146 00:07:52,980 --> 00:07:54,780 allow me to clean this room for you. 147 00:07:54,940 --> 00:07:56,020 It will be so clean 148 00:07:56,020 --> 00:07:57,210 and organised. 149 00:08:15,020 --> 00:08:16,180 You, stop there. 150 00:08:19,090 --> 00:08:20,060 I am talking to you! 151 00:08:20,060 --> 00:08:20,780 Stop! 152 00:08:20,780 --> 00:08:22,420 Okay, okay. 153 00:08:27,780 --> 00:08:29,380 Chen Weiming。 154 00:08:31,580 --> 00:08:32,500 I've got my eyes on you. 155 00:08:33,730 --> 00:08:35,539 You owe me 1,000 bucks a month. 156 00:08:35,740 --> 00:08:37,580 That will be 12,000 a year. 157 00:08:37,780 --> 00:08:39,890 What are you talking about? 158 00:08:40,419 --> 00:08:41,380 You were the one who lied, 159 00:08:41,380 --> 00:08:43,820 why are you blaming it on me? 160 00:08:44,900 --> 00:08:46,370 If it weren't for me, 161 00:08:46,370 --> 00:08:49,010 my manager would have called your former employee 162 00:08:49,010 --> 00:08:50,820 and found out about everything. 163 00:08:51,300 --> 00:08:52,900 Are you implying that I should thank you? 164 00:08:52,900 --> 00:08:53,900 You're welcome. 165 00:08:54,900 --> 00:08:55,850 I don't care. 166 00:08:55,940 --> 00:08:58,180 I lost a huge amount of money because of you. 167 00:08:58,340 --> 00:08:59,660 You'd better give me that money 168 00:08:59,660 --> 00:09:02,010 or the two of us are arch enemies. 169 00:09:03,380 --> 00:09:04,780 You shall see. 170 00:09:05,580 --> 00:09:06,900 I'll be waiting. 171 00:09:06,900 --> 00:09:07,610 You shall see! 172 00:09:07,610 --> 00:09:08,340 Okay, okay. 173 00:09:08,340 --> 00:09:10,020 Have you marked it on your schedule? 174 00:09:10,540 --> 00:09:12,460 Can I know about the date? 175 00:09:26,580 --> 00:09:28,180 I don't have much to say. 176 00:09:28,220 --> 00:09:30,490 You've learned about the fundamentals at school. 177 00:09:30,490 --> 00:09:33,060 You'll learn about the rest during work. 178 00:09:33,060 --> 00:09:35,060 I just did the math. 179 00:09:35,060 --> 00:09:36,940 Endowment insurance, 3.3%. 180 00:09:36,940 --> 00:09:38,740 Medical insurance, 7%. 181 00:09:38,740 --> 00:09:39,780 0.1%. 182 00:09:39,780 --> 00:09:42,490 House provident fund, 8.4%. 183 00:09:42,490 --> 00:09:45,060 Also, 184 00:09:45,060 --> 00:09:45,780 0.6% for employment injury insurance, 185 00:09:45,780 --> 00:09:46,940 0.3% for maternity insurance, 186 00:09:46,940 --> 00:09:48,020 and 0.6% for unemployment insurance. 187 00:09:48,020 --> 00:09:50,380 Plus all the other subsidies. 188 00:09:50,850 --> 00:09:52,290 The average salary for one employee 189 00:09:52,290 --> 00:09:54,780 is above 12,000 per month. 190 00:09:55,980 --> 00:09:58,420 If only all the money is for me. 191 00:09:59,260 --> 00:10:00,650 We have eight new junior assistants this year. 192 00:10:00,650 --> 00:10:01,580 Their total salary 193 00:10:01,580 --> 00:10:02,340 plus an extra month's salary as a bonus 194 00:10:02,340 --> 00:10:03,820 is around 1.2 million. 195 00:10:03,820 --> 00:10:05,370 That's not entirely accurate. 196 00:10:05,370 --> 00:10:08,060 But we do pay our employees a lot. 197 00:10:08,220 --> 00:10:10,100 Because of the high salary, 198 00:10:10,100 --> 00:10:11,420 each department 199 00:10:11,420 --> 00:10:13,700 needs to set a KPI. 200 00:10:13,700 --> 00:10:14,580 This year, 201 00:10:14,580 --> 00:10:16,660 we look forward to setting standards 202 00:10:16,660 --> 00:10:18,180 for you interns. 203 00:10:18,500 --> 00:10:19,690 According to the KPI 204 00:10:19,690 --> 00:10:21,300 of each department, 205 00:10:21,300 --> 00:10:23,020 we will set the KPI for 206 00:10:23,020 --> 00:10:25,900 each junior assistant for the first three months. 207 00:10:26,100 --> 00:10:27,170 In other words, 208 00:10:27,170 --> 00:10:30,300 this is directly related to your position later as a formal employee. 209 00:10:30,460 --> 00:10:32,260 Who has time to fixate 210 00:10:32,260 --> 00:10:33,500 on their KPIs? 211 00:10:33,500 --> 00:10:35,620 Send them to help at the Business Unit, 212 00:10:35,620 --> 00:10:37,980 those who fail will leave. 213 00:10:49,540 --> 00:10:50,820 Excuse me. 214 00:10:53,890 --> 00:10:54,660 I have no idea. 215 00:10:54,660 --> 00:10:55,890 What just happened? 216 00:10:55,890 --> 00:10:56,900 What did he say? 217 00:10:56,900 --> 00:10:58,410 We are not trying to test 218 00:10:58,410 --> 00:11:00,020 who can develop more new clients. 219 00:11:00,020 --> 00:11:01,050 Those who succeed get to stay, 220 00:11:01,050 --> 00:11:02,300 while those who fail will leave. 221 00:11:02,300 --> 00:11:03,620 This is against our initial aim 222 00:11:03,620 --> 00:11:05,450 when setting a KPI for them. 223 00:11:05,540 --> 00:11:06,740 I disagree. 224 00:11:06,740 --> 00:11:09,730 I know you are trying to quantify our employees. 225 00:11:09,780 --> 00:11:11,700 You would love to know 226 00:11:11,700 --> 00:11:13,020 how much time I will spend on my coffee, 227 00:11:13,020 --> 00:11:14,540 how will it help with my productivity. 228 00:11:14,540 --> 00:11:15,540 The cost, 229 00:11:15,540 --> 00:11:16,860 the output. 230 00:11:16,860 --> 00:11:18,890 You want a number for everything. 231 00:11:18,890 --> 00:11:20,780 But they are human beings. 232 00:11:20,780 --> 00:11:22,290 You can set as many standards 233 00:11:22,290 --> 00:11:23,700 and regulations as you want. 234 00:11:23,700 --> 00:11:25,810 But not all of them can be ideal employees. 235 00:11:25,810 --> 00:11:27,130 We're not trying to be some 236 00:11:27,130 --> 00:11:28,660 random account-keeping agency. 237 00:11:28,660 --> 00:11:30,740 We are aiming to become a known firm. 238 00:11:30,740 --> 00:11:32,060 A known firm 239 00:11:32,060 --> 00:11:33,730 also needs clients. 240 00:11:34,380 --> 00:11:35,580 Those who turned to you for auditing 241 00:11:35,580 --> 00:11:36,980 and me for due diligence investigation, 242 00:11:36,980 --> 00:11:37,860 they came to us 243 00:11:37,860 --> 00:11:39,130 because of our names. 244 00:11:40,140 --> 00:11:42,140 Junior assistants can also bring new clients, 245 00:11:42,140 --> 00:11:44,140 just like us partners. 246 00:11:44,980 --> 00:11:46,700 We all are busting our asses. 247 00:11:46,700 --> 00:11:49,540 Even if you do manage to set the KPI, 248 00:11:49,540 --> 00:11:51,820 it will be too detailed. 249 00:11:51,820 --> 00:11:52,740 Don't overload 250 00:11:52,740 --> 00:11:54,410 managers like Qian Zexi 251 00:11:54,410 --> 00:11:55,940 and Yang Yunyun. 252 00:12:04,900 --> 00:12:06,380 But, developing new clients, 253 00:12:07,850 --> 00:12:08,860 that's just absurd. 254 00:12:10,340 --> 00:12:13,380 Nobody is really counting on them. 255 00:12:13,570 --> 00:12:15,260 It's just to see their attitude 256 00:12:15,260 --> 00:12:16,650 and how they will perform 257 00:12:16,650 --> 00:12:18,850 when facing 258 00:12:18,850 --> 00:12:21,300 such an irrational mission impossible. 259 00:12:22,660 --> 00:12:24,570 I don't get it. 260 00:12:27,820 --> 00:12:28,940 Let me put it this way. 261 00:12:29,460 --> 00:12:30,940 If I ask you to make soup 262 00:12:30,940 --> 00:12:32,460 with a walnut made of steel, 263 00:12:32,540 --> 00:12:34,220 I definitely don't want to taste the soup. 264 00:12:34,460 --> 00:12:36,450 I just want to see your action. 265 00:12:38,580 --> 00:12:39,780 Trust me. 266 00:12:40,140 --> 00:12:41,700 We stick to my plan this year. 267 00:12:41,700 --> 00:12:43,930 Compared to the Big Four, 268 00:12:43,930 --> 00:12:46,060 our internship strategy is unique. 269 00:12:46,180 --> 00:12:47,420 Who knows, 270 00:12:47,420 --> 00:12:49,530 maybe those firms will learn from us one day. 271 00:13:10,380 --> 00:13:11,940 We do as Manager Gu said. 272 00:13:12,210 --> 00:13:14,380 Your position will be decided 273 00:13:14,410 --> 00:13:16,100 based on the quantity and quality of the clients you bring. 274 00:13:16,220 --> 00:13:17,660 You will be assigned to other projects 275 00:13:17,740 --> 00:13:19,180 when you have brought new clients. 276 00:13:19,570 --> 00:13:20,890 Those who cannot develop new clients 277 00:13:21,180 --> 00:13:22,980 fail the internship. 278 00:13:23,900 --> 00:13:25,220 You may go back to work. 279 00:13:32,060 --> 00:13:32,980 Tough luck. 280 00:13:32,980 --> 00:13:34,260 The Big Four will never send us 281 00:13:34,260 --> 00:13:35,530 to develop new clients. 282 00:13:35,530 --> 00:13:36,380 You didn't get into the Big Four. 283 00:13:36,380 --> 00:13:38,580 Hello, uncle. You busy? 284 00:13:39,340 --> 00:13:40,810 I'm at work. 285 00:13:40,810 --> 00:13:43,100 I need your help with something urgent. 286 00:13:46,190 --> 00:13:52,900 {\an8}[Shanghai University] 287 00:13:46,740 --> 00:13:51,230 {\an8}[One year ago] 288 00:13:49,100 --> 00:13:51,020 Why not include me in the list? 289 00:13:51,020 --> 00:13:52,860 I'm fine with Qiu Dongna getting the scholarship. 290 00:13:52,860 --> 00:13:54,260 But why Li Chuning? 291 00:13:54,260 --> 00:13:55,330 Exactly! 292 00:13:56,460 --> 00:13:59,140 Although I also do want that scholarship, 293 00:13:59,140 --> 00:14:01,420 but since the school rewards it to Li Chuning, 294 00:14:01,420 --> 00:14:04,180 she must be better than all of us. 295 00:14:04,180 --> 00:14:06,770 She stays at the office a lot, 296 00:14:06,770 --> 00:14:09,020 I bet she is good at flattering. 297 00:14:09,740 --> 00:14:11,900 Is it because her family made a donation to the school? 298 00:14:11,940 --> 00:14:13,420 Is she even qualified to study here? 299 00:14:13,580 --> 00:14:14,250 Wait a minute, 300 00:14:14,420 --> 00:14:15,940 Li Chuning is well-off, 301 00:14:15,940 --> 00:14:17,260 why giving the scholarship to her? 302 00:14:17,260 --> 00:14:18,140 Exactly. 303 00:14:20,210 --> 00:14:22,100 How many part-time jobs 304 00:14:22,220 --> 00:14:25,100 do I have to take to earn that much money? 305 00:14:25,220 --> 00:14:27,010 Scholarship, scholarship, 306 00:14:27,250 --> 00:14:29,330 we are destined to be apart. 307 00:14:29,770 --> 00:14:30,700 Qiu Dongna, 308 00:14:31,090 --> 00:14:33,100 stop trashing behind my back. 309 00:14:33,100 --> 00:14:35,050 If you want it, earn it. 310 00:14:35,100 --> 00:14:36,900 Why can't I win the scholarship? 311 00:14:36,980 --> 00:14:39,450 Do I have to be as poor as Qiu Dongna 312 00:14:39,450 --> 00:14:40,940 in order to be qualified? 313 00:14:41,620 --> 00:14:44,220 The scholarship means great encouragement to me. 314 00:14:44,340 --> 00:14:45,780 I will not give it up. 315 00:14:46,290 --> 00:14:47,340 But as for the money, 316 00:14:47,340 --> 00:14:49,220 consider it a donation to the class. 317 00:14:54,850 --> 00:14:57,220 Maybe, a nice meal on me 318 00:14:57,580 --> 00:14:59,660 can make you all feel better. 319 00:15:10,930 --> 00:15:13,200 {\an8}[How to get clients for an accounting firm] 320 00:15:15,330 --> 00:15:17,180 Please work with us. 321 00:15:17,340 --> 00:15:19,540 Our partners are well-known in this business. 322 00:15:19,980 --> 00:15:21,140 Sure. 323 00:15:21,370 --> 00:15:23,940 Remember to introduce your friend's company. 324 00:15:24,780 --> 00:15:27,420 No! Tell your friend now. 325 00:15:27,530 --> 00:15:28,970 Of course I'm anxious. 326 00:15:28,970 --> 00:15:30,500 It's a mission. 327 00:15:31,220 --> 00:15:32,740 Send me your friend's WeChat number. 328 00:15:34,020 --> 00:15:35,540 Uncle Chen? 329 00:15:35,570 --> 00:15:36,740 Of course I know him. 330 00:15:36,740 --> 00:15:38,300 Last week, my dad 331 00:15:38,300 --> 00:15:40,780 took me to play golf with him. 332 00:15:40,780 --> 00:15:42,610 Never mind, you don't need to give me his number. 333 00:15:42,900 --> 00:15:43,740 I almost forgot, 334 00:15:43,740 --> 00:15:45,500 tell auntie to bring Rocket this weekend, 335 00:15:45,500 --> 00:15:47,540 let's visit grandma and have a meal together. 336 00:15:47,540 --> 00:15:48,940 It's been so long. 337 00:15:48,940 --> 00:15:50,500 I miss Rocket a lot. 338 00:15:50,820 --> 00:15:51,300 Hello. 339 00:15:51,300 --> 00:15:53,580 Is this Manager Zhou from Lelehai, the toy company? 340 00:15:54,100 --> 00:15:56,180 I'm calling on behalf of Gu&Cheng. 341 00:15:56,180 --> 00:15:57,500 We mainly provide... 342 00:15:57,500 --> 00:15:58,700 Hello? 343 00:16:00,770 --> 00:16:01,260 Hello. 344 00:16:01,260 --> 00:16:03,180 Is this Manager He from Qiandu Media? 345 00:16:03,180 --> 00:16:05,340 I'm calling on behalf of Gu&Cheng. 346 00:16:05,610 --> 00:16:07,580 We provide services in auditing, management consulting, 347 00:16:07,580 --> 00:16:09,740 financial counselling, and taxation management. 348 00:16:10,420 --> 00:16:11,140 It's not like that. 349 00:16:11,140 --> 00:16:12,380 I didn't pay for your personal information. 350 00:16:12,380 --> 00:16:13,140 You can find the legal person's information 351 00:16:13,140 --> 00:16:14,580 on the internet now. 352 00:16:15,060 --> 00:16:16,100 Allow me to... 353 00:16:17,580 --> 00:16:19,250 No problem. Send me your address 354 00:16:19,250 --> 00:16:20,820 and I'll be there in half an hour. 355 00:16:27,540 --> 00:16:28,780 Hello, Boss Fanyang? 356 00:16:28,780 --> 00:16:30,100 Guangan wants to 357 00:16:30,100 --> 00:16:32,500 talk to us about our cooperation. 358 00:16:32,740 --> 00:16:33,980 Do you have a minute? 359 00:16:34,380 --> 00:16:34,980 Okay. 360 00:16:34,980 --> 00:16:35,780 I'm on my way. 361 00:16:48,460 --> 00:16:49,610 Qiu Dongna, 362 00:16:49,730 --> 00:16:51,930 things that worked at school won't work here. 363 00:16:52,050 --> 00:16:53,690 Right, they won't. 364 00:16:53,690 --> 00:16:55,260 But I will stick to my way 365 00:16:55,260 --> 00:16:56,540 and finish the job. 366 00:17:08,020 --> 00:17:08,579 Sister, 367 00:17:08,700 --> 00:17:09,859 please guide me. 368 00:17:09,859 --> 00:17:11,099 Teach me how you do it. 369 00:17:11,099 --> 00:17:12,980 The manager said that this is a trial for me. 370 00:17:12,980 --> 00:17:13,980 If I fail, 371 00:17:13,980 --> 00:17:15,740 I will lose this job. 372 00:17:16,060 --> 00:17:16,569 Sister Xu, 373 00:17:16,569 --> 00:17:17,740 you are my master. 374 00:17:17,740 --> 00:17:18,660 Master. 375 00:17:19,420 --> 00:17:21,500 I really did consider you as a guest. 376 00:17:21,619 --> 00:17:23,099 How could you lie to me like that? 377 00:17:24,050 --> 00:17:24,859 Sister Xu, 378 00:17:24,859 --> 00:17:26,780 I was only joking. 379 00:17:27,500 --> 00:17:29,380 The two of us are destined to meet. 380 00:17:29,380 --> 00:17:30,770 Before the job interview, 381 00:17:30,770 --> 00:17:32,060 I wanted to learn from someone. 382 00:17:32,060 --> 00:17:32,940 What a coincidence 383 00:17:33,410 --> 00:17:34,340 that I would 384 00:17:34,340 --> 00:17:35,820 run into you! 385 00:17:36,100 --> 00:17:37,340 We must be friends 386 00:17:37,340 --> 00:17:39,780 in our previous lives. 387 00:17:39,780 --> 00:17:41,100 Are you saying 388 00:17:41,140 --> 00:17:43,420 that I was a housekeeper in my previous life? 389 00:17:43,420 --> 00:17:44,660 That's not what I meant! 390 00:17:44,780 --> 00:17:45,700 Sister Xu, 391 00:17:46,290 --> 00:17:47,300 you take a rest. 392 00:17:47,300 --> 00:17:47,900 Let me. 393 00:17:47,900 --> 00:17:49,740 I've learned everything from watching you. 394 00:17:49,740 --> 00:17:51,860 You just tell me what my mistakes are. 395 00:17:51,860 --> 00:17:52,660 Deal? 396 00:17:52,660 --> 00:17:53,140 Deal. 397 00:17:53,140 --> 00:17:53,530 You're up. 398 00:17:54,460 --> 00:17:55,090 Take this. 399 00:17:55,730 --> 00:17:56,500 Sure. Come here. 400 00:18:00,620 --> 00:18:01,420 What should I do? 401 00:18:01,620 --> 00:18:02,180 You need to ask? 402 00:18:02,180 --> 00:18:03,330 Clean the toilet! 403 00:18:04,500 --> 00:18:05,530 No problem. 404 00:18:05,650 --> 00:18:06,530 Open the lid. 405 00:18:07,500 --> 00:18:08,820 Spray the sanitiser. 406 00:18:08,820 --> 00:18:09,610 Sure. 407 00:18:10,780 --> 00:18:12,220 Check before you grab! 408 00:18:12,220 --> 00:18:13,500 It's the blue one. 409 00:18:13,690 --> 00:18:14,980 The blue one, got it. 410 00:18:14,980 --> 00:18:16,380 Now, clean it with that brush. 411 00:18:16,380 --> 00:18:17,700 After that, wash it. 412 00:18:17,700 --> 00:18:18,180 Okay. Then, 413 00:18:18,180 --> 00:18:19,460 wipe it with that piece of cloth. 414 00:18:19,460 --> 00:18:20,340 I don't want to see any water stain. 415 00:18:20,340 --> 00:18:20,860 You hear me? 416 00:18:20,860 --> 00:18:21,580 Copy that. 417 00:18:21,580 --> 00:18:22,490 No water stains. 418 00:18:22,490 --> 00:18:23,940 Just like home. 419 00:18:24,100 --> 00:18:25,450 Listen, 420 00:18:25,450 --> 00:18:27,650 someone took pictures of a hotel 421 00:18:27,650 --> 00:18:29,820 with poor hygiene and posted the pictures online. 422 00:18:30,500 --> 00:18:33,300 The managers and team leads got so nervous. 423 00:18:33,300 --> 00:18:35,060 They now do a lot of inspections. 424 00:18:35,060 --> 00:18:37,580 Our salaries are not safe. 425 00:18:38,530 --> 00:18:40,290 Now, I finally realise, 426 00:18:40,580 --> 00:18:41,940 people like us 427 00:18:41,940 --> 00:18:43,740 are living the hardest lives. 428 00:18:43,740 --> 00:18:45,940 Guests, the manager, team leads, 429 00:18:45,940 --> 00:18:47,860 we sure cannot irritate them. 430 00:18:48,770 --> 00:18:49,530 But even the security 431 00:18:49,530 --> 00:18:51,460 is watching us like we are thieves. 432 00:18:51,500 --> 00:18:52,970 Security? 433 00:18:55,980 --> 00:18:57,740 I'm talking about Chen Weiming. 434 00:18:57,740 --> 00:18:59,060 The security. 435 00:18:59,060 --> 00:18:59,540 Earlier, 436 00:18:59,540 --> 00:19:01,530 I had a job interview with the manager. 437 00:19:01,530 --> 00:19:03,220 He was so annoying. 438 00:19:03,220 --> 00:19:04,460 He kept talking about 439 00:19:04,460 --> 00:19:05,730 my mistakes and disadvantages. 440 00:19:05,730 --> 00:19:07,460 I almost didn't get the job. 441 00:19:08,460 --> 00:19:09,860 Chen? 442 00:19:10,010 --> 00:19:11,380 Impossible. 443 00:19:11,380 --> 00:19:12,090 Did the two of you 444 00:19:12,090 --> 00:19:13,060 misunderstand each other? 445 00:19:13,060 --> 00:19:14,530 He is such a nice guy. 446 00:19:14,530 --> 00:19:15,380 Earlier this year, the hotel 447 00:19:15,380 --> 00:19:16,730 wanted him to lead the security team. 448 00:19:16,730 --> 00:19:17,460 He turned that opportunity down, 449 00:19:17,460 --> 00:19:18,250 saying that 450 00:19:18,900 --> 00:19:20,010 he only wants to be a security. 451 00:19:20,010 --> 00:19:22,540 He just gave that position to a younger guy. 452 00:19:23,060 --> 00:19:23,770 He did that? 453 00:19:24,620 --> 00:19:27,100 The salary of the team lead should be higher. 454 00:19:27,100 --> 00:19:27,940 Much higher. 455 00:19:27,940 --> 00:19:29,810 But that's just how he is. 456 00:19:29,810 --> 00:19:31,060 He has been working here for over two years. 457 00:19:31,060 --> 00:19:32,330 He is so good at his position. 458 00:19:32,330 --> 00:19:34,180 He leaves all the awards for others. 459 00:19:34,180 --> 00:19:35,460 He even won't attend the trips 460 00:19:35,460 --> 00:19:36,090 organised by the hotel, 461 00:19:36,090 --> 00:19:36,420 claiming that 462 00:19:36,420 --> 00:19:38,340 he wants to save the hotel some money. 463 00:19:39,260 --> 00:19:41,220 There are still guys like that, 464 00:19:41,810 --> 00:19:43,660 willing to work for nothing? 465 00:19:43,690 --> 00:19:45,180 Not even awards? 466 00:19:45,420 --> 00:19:46,300 Why? 467 00:19:47,780 --> 00:19:49,380 Wandering around the hotel 468 00:19:49,380 --> 00:19:51,580 in a suit with a walkie-talkie? 469 00:19:53,940 --> 00:19:56,500 He is just not like us. 470 00:19:56,860 --> 00:19:57,650 Listen to yourself. 471 00:19:57,650 --> 00:19:58,900 Wandering around the building. 472 00:19:58,940 --> 00:19:59,530 Right, right, 473 00:19:59,530 --> 00:20:00,380 he is a bigger man. 474 00:20:04,180 --> 00:20:06,010 A bigger man. 475 00:20:14,660 --> 00:20:16,690 I can't have lunch with you anymore. 476 00:20:16,690 --> 00:20:18,420 I don't even want to have lunch today. 477 00:20:18,420 --> 00:20:20,090 But I had your lunchbox. 478 00:20:20,090 --> 00:20:21,090 So busy on your first day. 479 00:20:21,090 --> 00:20:22,140 So, your superior appreciates you? 480 00:20:22,140 --> 00:20:23,660 I can't wear these shoes of yours. 481 00:20:23,660 --> 00:20:24,700 They are high-heel. 482 00:20:24,700 --> 00:20:25,900 Too tiring to wear. 483 00:20:25,900 --> 00:20:28,060 I'm afraid I won't be able to see that day coming 484 00:20:28,060 --> 00:20:29,940 and pass the internship. 485 00:20:29,980 --> 00:20:31,060 Mommy believes in you. 486 00:20:31,460 --> 00:20:33,180 That's of no help. 487 00:20:33,530 --> 00:20:35,420 Do we have any relative 488 00:20:35,420 --> 00:20:37,420 who is running a business 489 00:20:37,460 --> 00:20:38,660 and happens to need auditing 490 00:20:38,660 --> 00:20:39,540 or management consulting service? 491 00:20:39,540 --> 00:20:40,380 You lost me. 492 00:20:40,770 --> 00:20:43,260 If so, I won't be doing this. 493 00:20:43,300 --> 00:20:44,780 What about my dad? 494 00:20:44,940 --> 00:20:46,580 Does my dad... 495 00:20:47,100 --> 00:20:48,740 Don't mention him. Don't you know 496 00:20:48,980 --> 00:20:50,220 that I never 497 00:20:50,220 --> 00:20:51,570 talk to his family? 498 00:20:53,860 --> 00:20:55,260 What did I teach you? 499 00:20:55,260 --> 00:20:56,970 We gals need to be strong, independent, and confident. 500 00:20:58,170 --> 00:21:00,340 Trying to seek help from a relative. 501 00:21:00,740 --> 00:21:01,810 Forget about it. 502 00:21:02,250 --> 00:21:04,100 I was just asking. 503 00:21:04,380 --> 00:21:06,020 Li Chuning has already 504 00:21:06,020 --> 00:21:08,260 finished the task. 505 00:21:08,290 --> 00:21:09,730 I have sent hundreds of emails 506 00:21:09,730 --> 00:21:11,100 and had been making calls all morning. 507 00:21:11,100 --> 00:21:13,010 I either got unsubscribed or hung up on. 508 00:21:13,010 --> 00:21:13,780 You have no idea, 509 00:21:13,780 --> 00:21:15,450 I even registered an account to be a Vlogger, 510 00:21:15,450 --> 00:21:18,260 trying to be an Internet celebrity for the task. 511 00:21:18,260 --> 00:21:18,940 But 512 00:21:18,940 --> 00:21:20,610 I only have one follower now 513 00:21:20,610 --> 00:21:22,050 and it's the system assistant. 514 00:21:24,500 --> 00:21:26,060 Why don't you register an account 515 00:21:26,060 --> 00:21:27,460 and follow me? 516 00:21:27,620 --> 00:21:28,970 Search: 517 00:21:29,380 --> 00:21:30,850 Preparing for GPA. 518 00:21:30,850 --> 00:21:32,020 Otherwise, I will look bad. 519 00:21:32,100 --> 00:21:32,740 Okay. 520 00:21:35,010 --> 00:21:36,010 What? 521 00:21:36,380 --> 00:21:37,540 Didn't you already get the job? 522 00:21:38,010 --> 00:21:39,650 Why are you still upset? 523 00:21:39,980 --> 00:21:41,900 I just want to eat him alive! 524 00:21:43,980 --> 00:21:44,900 You see, 525 00:21:44,900 --> 00:21:45,860 I could have 526 00:21:45,860 --> 00:21:47,500 got the position as a team lead. 527 00:21:47,500 --> 00:21:49,500 He just ruined my plan. 528 00:21:51,420 --> 00:21:53,730 Involution is everywhere. 529 00:21:53,730 --> 00:21:54,700 What involution! 530 00:21:56,300 --> 00:21:57,810 I don't mind 531 00:21:57,810 --> 00:21:59,700 competitions with a female co-worker. 532 00:21:59,700 --> 00:22:01,210 He is just security. 533 00:22:01,460 --> 00:22:04,380 He just wanted to flatter the manager. 534 00:22:05,610 --> 00:22:07,420 Showing off. 535 00:22:07,780 --> 00:22:09,250 I almost didn't get the job! 536 00:22:09,940 --> 00:22:11,740 You are being sexist. 537 00:22:11,740 --> 00:22:13,580 Who said that housekeepers have to be female 538 00:22:13,580 --> 00:22:15,100 and only males can work as security? 539 00:22:15,820 --> 00:22:16,860 But I have faith in you. 540 00:22:17,020 --> 00:22:18,620 My mom is the best! 541 00:22:18,810 --> 00:22:19,810 Of course! 542 00:22:19,980 --> 00:22:21,380 You have to be there to see. 543 00:22:21,780 --> 00:22:23,330 I was so calm, 544 00:22:24,210 --> 00:22:26,020 and I showed the manager what I'm capable of. 545 00:22:27,220 --> 00:22:28,420 Although 546 00:22:28,660 --> 00:22:29,930 I lost the position as a team lead, 547 00:22:30,250 --> 00:22:31,690 I still got a job. 548 00:22:33,660 --> 00:22:34,980 Also, about that guy, 549 00:22:35,140 --> 00:22:36,530 messing with Qiu Xiaoxia? 550 00:22:36,530 --> 00:22:38,060 I will show him no mercy. 551 00:22:38,100 --> 00:22:39,170 He is just 552 00:22:39,820 --> 00:22:41,100 deciding on a graveyard for himself in advance. 553 00:22:41,620 --> 00:22:42,420 Okay, mom. 554 00:22:42,420 --> 00:22:43,300 Help me wash my bowl. 555 00:22:43,300 --> 00:22:44,420 I gotta go. 556 00:22:44,420 --> 00:22:45,860 How come you didn't eat much? 557 00:22:49,100 --> 00:22:49,900 Don't run! 558 00:22:49,900 --> 00:22:51,460 It's bad for your stomach! 559 00:22:51,460 --> 00:22:52,460 Qiu Dongna! 560 00:22:56,420 --> 00:22:57,770 That kid! 561 00:23:01,260 --> 00:23:02,700 How can she not be hungry this afternoon? 562 00:23:05,810 --> 00:23:07,060 Time for bubble tea! 563 00:23:08,500 --> 00:23:10,210 Join us, there's still time for a tea break. 564 00:23:11,460 --> 00:23:12,980 I've still got work to do. 565 00:23:13,220 --> 00:23:14,260 Why don't you ask Chuning? 566 00:23:14,580 --> 00:23:15,460 Come on! 567 00:23:15,900 --> 00:23:17,060 She is not like us. 568 00:23:17,100 --> 00:23:19,010 She is already assigned to Manager Chen's project. 569 00:23:20,180 --> 00:23:20,700 Half sugar. 570 00:23:20,700 --> 00:23:21,780 Half sugar. Got it. 571 00:23:22,090 --> 00:23:23,100 Anything else? 572 00:23:23,220 --> 00:23:23,940 No, thanks. 573 00:23:23,940 --> 00:23:25,170 one medium tea with kiwi, 574 00:23:25,170 --> 00:23:26,660 no ice, half sugar. 575 00:23:26,930 --> 00:23:27,570 Do you have a membership card? 576 00:23:27,570 --> 00:23:28,100 Nope. 577 00:23:28,100 --> 00:23:29,220 No? Then that will be... 578 00:23:29,220 --> 00:23:30,010 Hi. 579 00:23:30,820 --> 00:23:33,180 I have two coupons for four cups of drink. 580 00:23:33,180 --> 00:23:34,850 The three of us will buy three cups. 581 00:23:34,850 --> 00:23:36,050 Would you like to split? 582 00:23:36,050 --> 00:23:38,220 You can pay me through your phone. 583 00:23:38,460 --> 00:23:39,220 Sure. 584 00:23:44,300 --> 00:23:45,850 You are so frugal. 585 00:23:47,700 --> 00:23:48,490 If you don't manage your wealth well, 586 00:23:48,490 --> 00:23:49,460 your wealth will leave you. 587 00:23:49,460 --> 00:23:50,940 10 bucks a day 588 00:23:50,940 --> 00:23:52,500 amounts to over 3,000 a year. 589 00:23:53,380 --> 00:23:55,460 You are so adorable. 590 00:23:57,700 --> 00:23:59,220 But maybe we should finish our drinks 591 00:23:59,660 --> 00:24:01,020 on our way back to the firm. 592 00:24:01,020 --> 00:24:02,570 I don't want people to think we are avoiding Chuning. 593 00:24:02,900 --> 00:24:04,260 She is the one who is avoiding us. 594 00:24:04,700 --> 00:24:05,940 Be careful. 595 00:24:06,020 --> 00:24:07,340 Don't mess with the client's relative. 596 00:24:07,970 --> 00:24:09,140 Developing new clients is not that hard 597 00:24:09,610 --> 00:24:11,340 if all of us have the same starting line. 598 00:24:11,660 --> 00:24:13,460 She starts from the finish line. 599 00:24:13,940 --> 00:24:15,300 No wonder the three of us seem slow. 600 00:24:16,940 --> 00:24:17,700 Why does she have to 601 00:24:17,700 --> 00:24:18,900 compete with us? 602 00:24:19,140 --> 00:24:20,580 She meets the KPI on the first day, 603 00:24:20,580 --> 00:24:22,020 and her family is loaded. 604 00:24:22,020 --> 00:24:23,540 Why does she even work? 605 00:24:23,570 --> 00:24:24,780 Maybe she gets bored 606 00:24:25,180 --> 00:24:26,540 and wants to kill some time. 607 00:24:27,620 --> 00:24:29,140 Aren't the two of you classmates in college? 608 00:24:29,140 --> 00:24:31,290 I sensed that she is not very fond of you. 609 00:24:31,290 --> 00:24:33,300 Is she a little... 610 00:24:35,940 --> 00:24:36,660 Really? 611 00:24:36,980 --> 00:24:37,890 I didn't notice. 612 00:24:37,890 --> 00:24:40,260 I was always doing part-time jobs back in college. 613 00:24:40,260 --> 00:24:41,940 I wasn't that close with my classmates. 614 00:24:42,290 --> 00:24:43,980 But I do admire Chuning. 615 00:24:44,100 --> 00:24:45,140 Coming from a good family 616 00:24:45,140 --> 00:24:47,220 is just like other advantages such as a decent education, 617 00:24:47,220 --> 00:24:48,260 an attractive look, and good manners. 618 00:24:48,260 --> 00:24:49,770 Who says no to those? 619 00:24:50,980 --> 00:24:52,220 My beverage tastes good. 620 00:24:52,460 --> 00:24:53,380 Let's visit that store again tomorrow. 621 00:24:54,140 --> 00:24:55,260 Don't count me in. 622 00:24:55,540 --> 00:24:56,700 No more coupons. 623 00:25:03,850 --> 00:25:04,540 Sure, sure. 624 00:25:04,540 --> 00:25:06,170 Please send me your email address. 625 00:25:06,220 --> 00:25:08,140 I will send you the information about our firm right away. 626 00:25:09,180 --> 00:25:10,060 Okay, let me write it down. 627 00:25:11,380 --> 00:25:12,420 Small firms are alike, 628 00:25:12,420 --> 00:25:13,980 they all need to find more clients. 629 00:25:19,490 --> 00:25:20,420 Let's go. 630 00:25:22,300 --> 00:25:25,230 {\an8}[Rong Xing Plaza] 631 00:25:27,980 --> 00:25:29,050 Boss Fanyang. 632 00:25:42,570 --> 00:25:44,100 How long will you work here? 633 00:25:48,140 --> 00:25:49,180 How long? 634 00:25:49,180 --> 00:25:51,170 I'm honoured to get into this firm. 635 00:25:51,490 --> 00:25:52,610 How long will I work here? 636 00:25:52,610 --> 00:25:53,780 It depends on... 637 00:25:53,780 --> 00:25:55,220 I am confident 638 00:25:55,250 --> 00:25:56,740 that those other interns 639 00:25:56,740 --> 00:25:59,460 will stay at and grow with Gu&Cheng. 640 00:26:00,220 --> 00:26:01,900 But to me, 641 00:26:01,900 --> 00:26:03,580 you are hard to read. 642 00:26:05,780 --> 00:26:07,330 Let's be honest, 643 00:26:08,820 --> 00:26:11,090 I don't get it. Why someone 644 00:26:11,410 --> 00:26:13,020 with your background, would choose us? 645 00:26:17,860 --> 00:26:20,140 Maybe you were hurt by Derri before. 646 00:26:20,580 --> 00:26:22,700 But still, you have a lot of options. 647 00:26:22,700 --> 00:26:24,140 You are so honest, 648 00:26:24,730 --> 00:26:26,370 I don't want to hide anything. 649 00:26:26,420 --> 00:26:27,940 I chose this firm 650 00:26:27,940 --> 00:26:29,860 because it's small and attractive. 651 00:26:30,700 --> 00:26:32,090 Working at a big firm sure is good. 652 00:26:32,420 --> 00:26:33,940 But it's kind of boring. 653 00:26:33,940 --> 00:26:35,900 As a younger one, 654 00:26:36,100 --> 00:26:38,300 I am more like a worker on the assembly line. 655 00:26:38,420 --> 00:26:41,010 There's no way that I can learn about every part of the business. 656 00:26:41,820 --> 00:26:43,650 I learned that at Derri. 657 00:26:43,650 --> 00:26:44,500 Good. 658 00:26:45,020 --> 00:26:46,820 You are not working for money. 659 00:26:47,780 --> 00:26:49,220 Of course not. 660 00:26:49,220 --> 00:26:51,420 I work for fun, for the challenges, 661 00:26:51,460 --> 00:26:53,260 or even for carrying a new bag 662 00:26:53,260 --> 00:26:55,090 every day. 663 00:28:19,140 --> 00:28:19,780 Miss Stubborn? 664 00:28:22,450 --> 00:28:24,300 So hardworking for a newbie. 665 00:28:25,090 --> 00:28:26,580 Keep up the good work. 666 00:28:29,380 --> 00:28:30,900 We are now at Wanshou Road. 667 00:28:30,900 --> 00:28:33,250 Please get off from the back door. 668 00:28:33,250 --> 00:28:35,300 The next stop is Xinya Residence. 669 00:28:35,300 --> 00:28:37,460 Please get ready to get off from the back door. 670 00:29:14,300 --> 00:29:15,170 Hello, boss. 671 00:29:16,780 --> 00:29:18,980 I'll never meet the KPI if I don't work late. 672 00:29:20,330 --> 00:29:21,740 You send me 673 00:29:21,740 --> 00:29:23,380 to Boss Cheng yourself, 674 00:29:23,380 --> 00:29:24,900 I dare not to slack off. 675 00:29:26,740 --> 00:29:27,300 Don't worry about me. 676 00:29:27,300 --> 00:29:28,690 I am not far from the firm. 677 00:29:29,340 --> 00:29:29,940 No. 678 00:29:29,940 --> 00:29:31,180 What could possibly go wrong? 679 00:29:31,180 --> 00:29:32,090 Roger. 680 00:29:32,860 --> 00:29:34,410 Everything is fine here. 681 00:29:34,700 --> 00:29:36,540 I... I have to go. 682 00:29:49,810 --> 00:29:50,810 Who's in there? 683 00:29:51,250 --> 00:29:52,060 Come out! 684 00:29:54,900 --> 00:29:55,620 Come out! 685 00:30:02,570 --> 00:30:03,180 Um, 686 00:30:03,300 --> 00:30:04,180 it's very late. 687 00:30:04,220 --> 00:30:05,260 Where are you from? 688 00:30:05,300 --> 00:30:07,060 I work in this building. 689 00:30:07,060 --> 00:30:08,090 I'm working late. 690 00:30:08,140 --> 00:30:09,540 Are you on your night shift? 691 00:30:09,580 --> 00:30:10,700 You are so hardworking. 692 00:30:10,700 --> 00:30:11,740 I came to freshen up. 693 00:30:11,740 --> 00:30:12,980 Now I'm off work. 694 00:30:13,780 --> 00:30:14,940 No. Wait! 695 00:30:15,500 --> 00:30:16,660 You work on this level? 696 00:30:17,820 --> 00:30:20,020 All of them are off work. 697 00:30:21,860 --> 00:30:23,250 I work downstairs. 698 00:30:23,250 --> 00:30:24,570 The bathroom there is too filthy. 699 00:30:24,570 --> 00:30:26,010 So, I came to use the bathroom here. 700 00:30:26,010 --> 00:30:27,100 Downstairs? 701 00:30:27,890 --> 00:30:29,780 Are you sure about that? 702 00:30:30,620 --> 00:30:31,140 Just 703 00:30:31,410 --> 00:30:32,580 downstairs. 704 00:30:33,170 --> 00:30:33,930 It's 705 00:30:35,020 --> 00:30:36,300 the company 706 00:30:36,300 --> 00:30:38,260 right opposite that office. 707 00:30:38,570 --> 00:30:39,740 You must be new here. 708 00:30:39,740 --> 00:30:41,380 What a coincidence, I'm also new here. 709 00:30:41,380 --> 00:30:42,940 That's probably why you don't recognise me. 710 00:30:44,610 --> 00:30:46,460 What's the name of your company? 711 00:30:46,980 --> 00:30:47,690 It's 712 00:30:48,780 --> 00:30:49,500 Company. 713 00:30:52,340 --> 00:30:54,060 It's the refuge area. 714 00:30:54,060 --> 00:30:55,050 There are no companies there. 715 00:30:55,460 --> 00:30:56,860 Nothing. 716 00:30:59,300 --> 00:30:59,980 Man, 717 00:31:00,500 --> 00:31:01,540 listen to me. 718 00:31:01,860 --> 00:31:02,460 Shut your mouth! 719 00:31:02,460 --> 00:31:03,340 It hurts! 720 00:31:03,420 --> 00:31:04,410 Ow. Shut it! 721 00:31:04,410 --> 00:31:05,100 Man, 722 00:31:05,540 --> 00:31:07,220 hear me out. 723 00:31:07,220 --> 00:31:09,340 In modern society, everyone needs 724 00:31:09,340 --> 00:31:11,180 a lawyer, a doctor, and an accountant. 725 00:31:11,180 --> 00:31:13,260 I'm not sending out these ads. 726 00:31:13,260 --> 00:31:14,090 My job 727 00:31:14,090 --> 00:31:16,660 is just like the reception at a hospital. 728 00:31:18,700 --> 00:31:19,420 Walk. 729 00:31:25,140 --> 00:31:26,140 Thank you, man. 730 00:31:29,820 --> 00:31:30,490 Are you done? 731 00:31:31,300 --> 00:31:32,220 The reputation of our firm 732 00:31:32,220 --> 00:31:33,780 is now like 733 00:31:33,780 --> 00:31:35,740 those clubs and seaside residence 734 00:31:35,740 --> 00:31:38,060 thanks to you. 735 00:31:39,260 --> 00:31:40,260 Let's go. 736 00:31:40,260 --> 00:31:41,460 I'll give you a ride. 737 00:31:42,490 --> 00:31:43,220 Thank you. 738 00:31:43,500 --> 00:31:45,130 But please go ahead without me. 739 00:31:45,130 --> 00:31:47,140 I haven't finished the task. 740 00:31:47,140 --> 00:31:48,090 I still got work to do. 741 00:31:50,500 --> 00:31:52,100 There's still time. 742 00:31:52,100 --> 00:31:53,580 I don't think those ads 743 00:31:53,580 --> 00:31:55,180 can help you find a client. 744 00:31:55,220 --> 00:31:56,980 Even if they do, I'm worried about the quality of that client. 745 00:31:56,980 --> 00:31:57,860 Quantity is the key. 746 00:31:57,860 --> 00:31:59,900 Something that stays in your mind will someday spring up in your life. 747 00:31:59,900 --> 00:32:02,140 Lu Yiming made at least 100 calls 748 00:32:02,140 --> 00:32:04,050 and he did find someone who is interested in us. 749 00:32:04,100 --> 00:32:05,540 It's getting late. 750 00:32:06,060 --> 00:32:07,500 I have to give you a ride home. 751 00:32:08,220 --> 00:32:08,980 Boss, 752 00:32:09,580 --> 00:32:11,500 do you have to have someone 753 00:32:11,500 --> 00:32:13,660 in your front passenger seat? 754 00:32:13,660 --> 00:32:15,050 Or, do you feel 755 00:32:15,050 --> 00:32:16,740 obliged to give someone a ride home? 756 00:32:17,220 --> 00:32:18,380 it's really not necessary. 757 00:32:18,860 --> 00:32:20,380 I'm a grown-up. 758 00:32:20,380 --> 00:32:22,060 I really don't need you to give me a ride home. 759 00:32:22,460 --> 00:32:23,500 Please go ahead and leave. 760 00:32:23,500 --> 00:32:24,820 I will give myself a ride home later. 761 00:32:24,820 --> 00:32:25,730 See you. 762 00:33:12,580 --> 00:33:14,010 What is this? 763 00:33:14,060 --> 00:33:15,540 It looks expensive. 764 00:33:16,140 --> 00:33:17,700 It has two colours. 765 00:33:17,980 --> 00:33:19,660 You don't know about this brand? 766 00:33:20,060 --> 00:33:21,170 The logo, 767 00:33:21,170 --> 00:33:22,700 it looks like a rice dumpling. 768 00:33:22,700 --> 00:33:23,810 It's Maybach, 769 00:33:23,810 --> 00:33:25,340 the most expensive one. 770 00:33:27,980 --> 00:33:28,500 Come here. 771 00:33:35,580 --> 00:33:36,570 Turn around. 772 00:33:44,340 --> 00:33:45,610 You, 773 00:33:46,660 --> 00:33:48,620 why are you being so stubborn? 774 00:33:51,700 --> 00:33:52,380 Done. 775 00:33:53,620 --> 00:33:54,540 Thanks. 776 00:33:55,610 --> 00:33:57,540 I got this bruise because of you. 777 00:34:00,260 --> 00:34:01,740 I feel bad for these ice creams. 778 00:34:01,740 --> 00:34:03,180 It won't be long before they start to melt. 779 00:34:04,060 --> 00:34:05,180 Then leave. 780 00:34:05,180 --> 00:34:06,660 Go back home and put them in the fridge. 781 00:34:06,660 --> 00:34:07,860 Listen to yourself. 782 00:34:07,860 --> 00:34:10,060 They are just ice creams. I can throw them away. 783 00:34:10,060 --> 00:34:10,900 I will wait for you. 784 00:34:10,900 --> 00:34:11,500 You... 785 00:34:16,659 --> 00:34:17,659 Come on, let's go. 786 00:34:17,850 --> 00:34:18,730 Hold on. 787 00:34:19,820 --> 00:34:22,380 Put the ice creams in the trunk. 788 00:34:41,739 --> 00:34:42,929 Belt. 789 00:34:54,540 --> 00:34:55,810 Boss, 790 00:34:55,900 --> 00:34:57,420 are you in a cult? 791 00:34:57,420 --> 00:34:59,260 Why do you insist on giving someone a ride home? 792 00:34:59,260 --> 00:35:00,940 I thought the ice cream can stop you. 793 00:35:01,970 --> 00:35:03,220 You young graduates 794 00:35:03,220 --> 00:35:04,700 have no idea how dangerous it can be out there. 795 00:35:05,260 --> 00:35:08,300 You'll regret it and cry when something does happen. 796 00:35:09,380 --> 00:35:10,460 Look at me. 797 00:35:10,460 --> 00:35:12,060 I really 798 00:35:12,220 --> 00:35:13,780 can't tell the difference. 799 00:35:13,980 --> 00:35:15,540 Maybe I will get a load of money 800 00:35:15,540 --> 00:35:16,900 if something happens to me. 801 00:35:17,130 --> 00:35:18,860 That will be really convenient. 802 00:35:18,860 --> 00:35:20,700 You love money that much? 803 00:35:20,980 --> 00:35:22,700 I really need money. 804 00:35:22,900 --> 00:35:24,140 Look at the KPI 805 00:35:24,140 --> 00:35:25,220 that you set for us. 806 00:35:25,220 --> 00:35:27,930 You didn't leave us with much space. 807 00:35:27,930 --> 00:35:30,540 If I can bring one new client, 808 00:35:30,540 --> 00:35:32,740 I wouldn't be in an enterprise in the first place. 809 00:35:33,500 --> 00:35:36,780 It's easy for Boss Cheng and you to say. 810 00:35:36,780 --> 00:35:39,370 You think it's easy for us? 811 00:35:40,940 --> 00:35:43,180 When we left Yinxin, 812 00:35:43,180 --> 00:35:45,140 we destroyed our golden reputation. 813 00:35:45,140 --> 00:35:46,090 We started from scratch 814 00:35:46,090 --> 00:35:47,290 to build this firm. 815 00:35:48,940 --> 00:35:49,900 Do you know how 816 00:35:49,900 --> 00:35:51,420 we got our first client? 817 00:35:51,570 --> 00:35:52,900 Maybe 818 00:35:53,010 --> 00:35:54,980 he was an old client of yours from Yinxin. 819 00:35:54,980 --> 00:35:57,220 He admired you and decided to follow. 820 00:35:57,530 --> 00:35:58,980 Or, you won that client in a tender. 821 00:35:58,980 --> 00:36:01,780 I once paid a visit to a client. 822 00:36:02,250 --> 00:36:04,620 I drove 1,400 kilometres on my own. 823 00:36:05,330 --> 00:36:07,900 I drank nothing but Red Bull and coffee. 824 00:36:08,410 --> 00:36:09,290 When I felt sleepy, 825 00:36:09,290 --> 00:36:11,290 I would just stare at the billboards ahead, 826 00:36:11,340 --> 00:36:12,610 and those lights 827 00:36:12,610 --> 00:36:14,250 to wake myself up. 828 00:36:15,500 --> 00:36:16,780 Then, I realised something. 829 00:36:17,210 --> 00:36:18,580 All those billboards, 830 00:36:18,580 --> 00:36:20,500 they all belonged to the same company. 831 00:36:20,500 --> 00:36:21,610 I thought, 832 00:36:22,460 --> 00:36:24,580 the company that can afford all these billboards 833 00:36:24,580 --> 00:36:25,940 must be really rich. 834 00:36:25,980 --> 00:36:27,540 So, I stopped at the rest area 835 00:36:27,540 --> 00:36:29,060 and paid a visit to that company the next day. 836 00:36:30,380 --> 00:36:31,580 That's how I did it. 837 00:36:34,460 --> 00:36:36,100 Amazing. 838 00:36:36,690 --> 00:36:37,780 You have my admiration. 839 00:36:37,780 --> 00:36:38,860 Also, 840 00:36:39,860 --> 00:36:41,180 do you know why 841 00:36:41,180 --> 00:36:42,940 we have that many cases on due diligence investigation? 842 00:36:43,580 --> 00:36:45,300 Because we are professionals. 843 00:36:45,300 --> 00:36:46,140 Being a professional 844 00:36:46,140 --> 00:36:49,100 means audit independence 845 00:36:49,100 --> 00:36:50,940 instead of being economic police. 846 00:36:51,860 --> 00:36:52,700 Me? 847 00:36:53,180 --> 00:36:56,700 I'm a stained billboard for the firm. 848 00:36:59,130 --> 00:37:00,690 It's in the past. 849 00:37:00,690 --> 00:37:02,210 Don't be too hard on yourself. 850 00:37:02,540 --> 00:37:04,580 You need to let it go. 851 00:37:04,580 --> 00:37:06,100 Why should I? 852 00:37:07,340 --> 00:37:10,570 This stained billboard can be of help. 853 00:37:11,420 --> 00:37:13,770 Because of my dad, 854 00:37:14,300 --> 00:37:16,220 I couldn't make a living in Beijing. 855 00:37:16,220 --> 00:37:17,540 I went to Shanghai 856 00:37:17,540 --> 00:37:19,050 when I graduated. 857 00:37:22,570 --> 00:37:24,330 After what I went through, 858 00:37:24,540 --> 00:37:27,140 it's difficult to be completely objective. 859 00:37:27,580 --> 00:37:30,460 I can't bear flaws. 860 00:37:35,540 --> 00:37:37,380 But there are clients 861 00:37:37,380 --> 00:37:39,220 who just love to hire people like me. 862 00:37:39,740 --> 00:37:40,980 So, to me, 863 00:37:41,540 --> 00:37:42,980 there are no things 864 00:37:45,220 --> 00:37:47,060 that are absolutely bad. 865 00:37:53,020 --> 00:37:54,050 Thank you, boss. 866 00:37:54,050 --> 00:37:54,780 This is my stop. 867 00:37:55,020 --> 00:37:55,740 Wait. 868 00:38:01,340 --> 00:38:02,500 Here, wipe your mouth. 869 00:38:08,340 --> 00:38:08,940 Don't take it the wrong way, 870 00:38:08,940 --> 00:38:10,460 it's just business. 871 00:38:10,900 --> 00:38:12,850 I'm not that kind of guy. 872 00:38:13,900 --> 00:38:14,940 Here. 873 00:38:17,260 --> 00:38:19,220 That's from Fan's. 874 00:38:19,220 --> 00:38:21,140 They imported raw materials from Italy 875 00:38:21,140 --> 00:38:22,770 but the price was way too high. 876 00:38:22,770 --> 00:38:24,060 So, I figured that I could buy a sample 877 00:38:24,060 --> 00:38:25,340 and have it examined by an expert. 878 00:38:25,340 --> 00:38:26,860 Guess what? 879 00:38:27,140 --> 00:38:28,780 That fabric really is expensive. 880 00:38:28,780 --> 00:38:30,060 It's a new model. 881 00:38:31,540 --> 00:38:32,700 You... 882 00:38:32,700 --> 00:38:35,090 You really are a professional. 883 00:38:35,500 --> 00:38:36,730 I... I'll just leave. 884 00:38:47,460 --> 00:38:48,220 Hold on. 885 00:38:53,570 --> 00:38:54,420 Take this with you. 886 00:38:55,380 --> 00:38:57,530 For someone as frugal as you, 887 00:38:57,530 --> 00:38:58,850 I probably needed to wait for a couple more hours 888 00:38:58,850 --> 00:39:00,540 if it weren't for the ice creams. 889 00:39:00,820 --> 00:39:01,580 Go ahead. 890 00:39:04,180 --> 00:39:05,570 Hurry, they are melting. 891 00:39:06,540 --> 00:39:07,500 Bye-bye. 892 00:39:20,060 --> 00:39:21,220 Gosh. 893 00:39:21,460 --> 00:39:22,540 Were you an office lady 894 00:39:22,540 --> 00:39:23,980 or were you a delivery girl? 895 00:39:24,180 --> 00:39:25,900 Look at you! 896 00:39:28,580 --> 00:39:30,900 It's a token of being a professional. 897 00:39:31,300 --> 00:39:33,940 This happens to all who wear high-heels. 898 00:39:35,220 --> 00:39:37,130 Don't let your boss give you a ride home anymore. 899 00:39:38,010 --> 00:39:39,220 You are being annoying. 900 00:39:39,860 --> 00:39:40,980 The next time you work late, 901 00:39:40,980 --> 00:39:42,460 I will be waiting for you at the hotel. 902 00:39:42,740 --> 00:39:44,100 The two of us can come home together. 903 00:39:44,260 --> 00:39:46,300 I didn't mean to. 904 00:39:46,300 --> 00:39:48,570 Now seeing that car makes me scared. 905 00:39:48,740 --> 00:39:50,540 He offers a ride home to everyone at the firm. 906 00:39:51,060 --> 00:39:53,780 I think he is just lonely. 907 00:39:55,060 --> 00:39:57,740 Weirdos work in this business. 908 00:39:57,740 --> 00:39:59,690 I got plenty of opportunities to meet them. 909 00:40:01,980 --> 00:40:02,500 It hurts. 910 00:40:03,060 --> 00:40:03,770 Sorry, sorry. 911 00:40:05,020 --> 00:40:05,820 My bad. 912 00:40:10,100 --> 00:40:11,300 The last one. 913 00:40:18,140 --> 00:40:20,050 He gives a ride home for fun? 914 00:40:20,980 --> 00:40:22,370 He should be a taxi driver after work. 915 00:40:29,660 --> 00:40:31,050 That's right. 916 00:40:32,490 --> 00:40:33,810 You see, 917 00:40:34,060 --> 00:40:37,020 people do good deeds for a reason. 918 00:40:38,580 --> 00:40:39,900 Many wealthy foreigners 919 00:40:39,900 --> 00:40:42,300 donate to avoid taxes. 920 00:40:42,980 --> 00:40:43,810 Also, 921 00:40:43,810 --> 00:40:45,570 doing good deeds 922 00:40:45,570 --> 00:40:47,500 makes one feel good. 923 00:40:48,330 --> 00:40:49,820 Don't tell me that. 924 00:40:50,090 --> 00:40:51,100 I can't understand. 925 00:40:51,100 --> 00:40:51,820 The people I know 926 00:40:51,820 --> 00:40:53,780 can't even take care of themselves, 927 00:40:53,780 --> 00:40:55,020 let alone feeling good about themselves. 928 00:40:57,340 --> 00:40:58,140 So, 929 00:40:58,180 --> 00:40:59,650 someone 930 00:40:59,650 --> 00:41:01,780 who is like our old neighbour 931 00:41:02,140 --> 00:41:04,380 is doing things that only rich people do, 932 00:41:04,660 --> 00:41:06,180 and he wants nothing in return? 933 00:41:06,810 --> 00:41:07,740 Why? 934 00:41:08,130 --> 00:41:09,660 What does it mean? 935 00:41:12,420 --> 00:41:13,260 Mom, 936 00:41:13,660 --> 00:41:15,540 are you talking about that security guy? 937 00:41:16,860 --> 00:41:18,780 He only hurt you once. 938 00:41:18,780 --> 00:41:20,450 Besides, that's 939 00:41:20,450 --> 00:41:21,980 his responsibility. 940 00:41:24,410 --> 00:41:25,140 Today, 941 00:41:25,140 --> 00:41:27,540 I asked a lot of people who work at the hotel. 942 00:41:27,540 --> 00:41:29,660 Everybody says nice things about him. 943 00:41:29,810 --> 00:41:31,130 If I say bad things about him, 944 00:41:31,130 --> 00:41:32,650 that just makes me the villain. 945 00:41:33,900 --> 00:41:35,580 Something must be wrong. 946 00:41:42,660 --> 00:41:45,180 To quote your own words, 947 00:41:45,180 --> 00:41:46,740 our ship is leaking, 948 00:41:46,740 --> 00:41:48,610 there's no time to worry about whether others can swim. 949 00:41:48,780 --> 00:41:50,860 Both of us will be doomed 950 00:41:51,020 --> 00:41:52,620 if I fail to meet the KPI. 951 00:41:54,380 --> 00:41:55,700 Where can I find such 952 00:41:55,700 --> 00:41:57,900 rich yet stupid enterprises? 953 00:41:58,180 --> 00:42:00,580 I can't just knock on the front door 954 00:42:00,980 --> 00:42:02,580 and ask when they pay their employees. 955 00:42:02,580 --> 00:42:03,220 Is it at the beginning of the month, 956 00:42:03,220 --> 00:42:03,740 the middle of the month, 957 00:42:03,780 --> 00:42:05,180 or the end of the month? 958 00:42:05,180 --> 00:42:06,890 What difference does it make? 959 00:42:07,700 --> 00:42:09,300 Top companies pay their employees at the beginning of the month. 960 00:42:09,340 --> 00:42:11,140 For average companies, middle of the month. 961 00:42:11,140 --> 00:42:13,660 Only crappy companies do that at the end of the month. 962 00:42:16,340 --> 00:42:17,540 You, 963 00:42:17,540 --> 00:42:19,140 you've learned a lot from the books. 964 00:42:19,260 --> 00:42:20,220 But 965 00:42:20,220 --> 00:42:22,900 you know nothing about real life. 966 00:42:23,610 --> 00:42:26,220 Please, enlighten me. 967 00:42:27,540 --> 00:42:28,620 I figure, 968 00:42:28,620 --> 00:42:31,060 say, blind dates. 969 00:42:31,940 --> 00:42:34,020 If you want to know the wealth of his family, 970 00:42:34,020 --> 00:42:35,420 you can't just ask. 971 00:42:35,460 --> 00:42:37,420 You need to be subtle. 972 00:42:38,340 --> 00:42:40,580 How much does he spend 973 00:42:40,580 --> 00:42:42,700 on gas per month? 974 00:42:42,740 --> 00:42:43,530 Common charge, 975 00:42:43,530 --> 00:42:45,420 how much does he pay? 976 00:42:46,420 --> 00:42:47,740 You can also 977 00:42:47,780 --> 00:42:49,900 ask his relatives. 978 00:42:57,340 --> 00:42:59,220 I only need four numbers. 979 00:42:59,660 --> 00:43:02,450 When will I win? 63069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.