All language subtitles for Murder.On.Middle.Beach.S01E04.WEBRip.x264-ION10c

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,255 --> 00:00:07,415 MADISON HAMBURG: When was the last time you saw Mom? 2 00:00:07,756 --> 00:00:09,706 BARBARA "ALI" HAMBURG: That day, I was running late for school, 3 00:00:09,798 --> 00:00:10,958 and Mom took me. 4 00:00:11,422 --> 00:00:13,422 She gave me a kiss, she said she loved me, 5 00:00:13,714 --> 00:00:14,924 and she left me at school. 6 00:00:15,172 --> 00:00:16,882 MADISON: What do you think happened? 7 00:00:17,214 --> 00:00:18,924 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) ♪ 8 00:00:19,255 --> 00:00:20,835 We all were coming up with theories. 9 00:00:20,923 --> 00:00:23,883 There was some type of a confrontation or something. 10 00:00:23,964 --> 00:00:26,424 MAN: The person was very emotional, very angry, 11 00:00:26,506 --> 00:00:28,916 and it usually tells you that there is a relationship. 12 00:00:29,381 --> 00:00:30,961 ALI: There's a rift in our family 13 00:00:31,255 --> 00:00:32,375 because of the murder. 14 00:00:33,130 --> 00:00:36,300 CONWAY: I may second guess who I think it is at this point. 15 00:00:38,297 --> 00:00:41,257 MADISON: It's so hard to know who to trust. 16 00:00:43,756 --> 00:00:45,006 [TV static drones] 17 00:00:45,089 --> 00:00:48,129 [bright tone] 18 00:00:55,130 --> 00:00:58,090 [soft dramatic music] 19 00:00:58,172 --> 00:01:03,012 ♪ ♪ 20 00:01:03,089 --> 00:01:04,879 - Vamos. 21 00:01:04,964 --> 00:01:06,174 [car horn honks] 22 00:01:06,255 --> 00:01:10,875 ♪ ♪ 23 00:01:10,964 --> 00:01:12,264 - Hey. - Hi. 24 00:01:12,339 --> 00:01:15,259 - Hi! Oh, my God! - How are you? 25 00:01:15,339 --> 00:01:16,259 - Oh, my goodness. 26 00:01:16,339 --> 00:01:18,169 I have not seen you in, like, forever. 27 00:01:18,255 --> 00:01:19,335 - So long. - Oh. 28 00:01:19,422 --> 00:01:21,262 - How are you, sweetheart? - Good. How are you? 29 00:01:21,339 --> 00:01:23,419 - So good to see you You okay? 30 00:01:23,506 --> 00:01:24,916 - I'm doing well. - How was your journey? 31 00:01:25,005 --> 00:01:26,415 - We're tired. - Yeah, I bet. 32 00:01:26,506 --> 00:01:28,166 - Going in for a kiss. - [chuckles] 33 00:01:28,255 --> 00:01:30,755 - Oh, my God! - Hi, Grammy. 34 00:01:30,839 --> 00:01:32,919 - Oh, I don't believe it, oh. 35 00:01:33,005 --> 00:01:34,085 Today that looks so much like you. 36 00:01:34,172 --> 00:01:35,462 - Really? - Uh-huh. 37 00:01:35,547 --> 00:01:37,757 And she was a really neat lady, and I go, 38 00:01:37,839 --> 00:01:39,759 "She looks like my granddaughter." 39 00:01:39,839 --> 00:01:41,339 ♪ ♪ 40 00:01:42,673 --> 00:01:43,923 - Really? - Yeah. 41 00:01:44,005 --> 00:01:45,625 - I've been told. - Oh. 42 00:01:45,714 --> 00:01:47,424 - How's it coming? Is it coming along? 43 00:01:47,506 --> 00:01:48,416 - Yeah. 44 00:01:48,506 --> 00:01:50,586 - I don't know how you deal with it. 45 00:01:50,673 --> 00:01:52,053 You know? - Yeah. 46 00:01:52,130 --> 00:01:56,960 - And you're trying to solve a murder and tell a story. 47 00:01:57,047 --> 00:01:59,547 It's a lot. Yeah. - Mm-hmm. 48 00:01:59,631 --> 00:02:01,261 - Solving a murder and telling a story, 49 00:02:01,339 --> 00:02:02,799 it's a lot. 50 00:02:02,881 --> 00:02:04,921 - Took Stacey, like, I don't know, 51 00:02:05,005 --> 00:02:06,255 eight hours to get up here, 52 00:02:06,339 --> 00:02:08,009 and they're a couple hours away. 53 00:02:13,506 --> 00:02:14,956 - Think you're gonna get married? 54 00:02:15,047 --> 00:02:16,627 - I think so. 55 00:02:16,714 --> 00:02:19,464 - Can I meet him first? - Yeah. 56 00:02:19,547 --> 00:02:21,457 That's the idea. 57 00:02:21,547 --> 00:02:23,957 The idea is that you'd be there. 58 00:02:24,047 --> 00:02:27,047 - I'd like that. - Yeah, I'd like that. 59 00:02:28,047 --> 00:02:31,297 - Would you want to know what happened? 60 00:02:31,381 --> 00:02:33,091 - To Mom? - To Mom? 61 00:02:33,172 --> 00:02:35,842 - Yeah. 62 00:02:35,923 --> 00:02:39,013 It would be important for everyone to know, 63 00:02:39,089 --> 00:02:40,799 to have--you know what I mean? 64 00:02:40,881 --> 00:02:43,631 I think that... 65 00:02:43,714 --> 00:02:46,964 you are the only person 66 00:02:47,047 --> 00:02:51,297 who can truly empathize with me 67 00:02:51,381 --> 00:02:54,671 because you're also Mom's child, 68 00:02:54,756 --> 00:02:56,086 you know what I mean? 69 00:02:56,172 --> 00:02:59,762 Who can truly understand, you know what I mean? 70 00:02:59,839 --> 00:03:00,799 [train horn blowing] 71 00:03:00,881 --> 00:03:02,261 - Yeah. 72 00:03:02,339 --> 00:03:05,839 - I feel like loss is different for everyone, you know? 73 00:03:05,923 --> 00:03:08,463 It's different when it's--yeah. 74 00:03:09,631 --> 00:03:13,171 And that's why... 75 00:03:13,255 --> 00:03:17,835 it's so important for us to have each other. 76 00:03:17,923 --> 00:03:18,923 Yeah. 77 00:03:22,297 --> 00:03:24,047 How are you? 78 00:03:24,130 --> 00:03:26,300 - I'm good. 79 00:03:26,381 --> 00:03:28,841 I'm just obsessed with finding an answer 80 00:03:28,923 --> 00:03:30,213 'cause I just want know. 81 00:03:31,923 --> 00:03:35,173 I feel like I block out a lot of stuff, 82 00:03:35,255 --> 00:03:37,545 a lot of emotions about it, you know? 83 00:03:37,631 --> 00:03:41,841 And sometimes, like, my connection to her is... 84 00:03:41,923 --> 00:03:43,133 distanced. 85 00:03:43,214 --> 00:03:45,424 It's like she's a character from a story to me right now, 86 00:03:45,506 --> 00:03:48,666 and it's kind of--I don't know if it's healthy or not. 87 00:03:49,964 --> 00:03:52,714 I think I kind of overlooked-- 88 00:03:52,798 --> 00:03:55,048 I just pressed everyone really hard, 89 00:03:55,130 --> 00:03:57,380 and it's really traumatic, and it-- 90 00:03:57,464 --> 00:04:00,094 I just don't want to hurt anyone. 91 00:04:01,756 --> 00:04:02,836 - Yeah. 92 00:04:05,506 --> 00:04:06,956 Mm-hmm. 93 00:04:08,839 --> 00:04:11,379 all: ♪ To you ♪ 94 00:04:11,464 --> 00:04:14,094 ♪ Happy birthday ♪ 95 00:04:14,172 --> 00:04:16,762 ♪ Dear Chris ♪ 96 00:04:16,839 --> 00:04:22,629 ♪ Happy birthday to you ♪ 97 00:04:22,714 --> 00:04:24,714 - Blow it out, Chris! Blow out the candle! 98 00:04:24,798 --> 00:04:27,258 - Whoo, he did it! Yay! 99 00:04:27,339 --> 00:04:31,589 [indistinct chatter] 100 00:04:31,673 --> 00:04:33,463 [soft music] 101 00:04:33,547 --> 00:04:35,257 - Who are those kids? 102 00:04:35,339 --> 00:04:38,089 - There's Conway. - It's Conway. 103 00:04:38,172 --> 00:04:39,262 - That's Doug. - Yeah, this is-- 104 00:04:39,339 --> 00:04:41,129 - That's Madison. - I still have this CD. 105 00:04:41,214 --> 00:04:42,884 - That's Madison. - Check out that hair. 106 00:04:42,964 --> 00:04:46,214 ♪ ♪ 107 00:04:46,297 --> 00:04:48,917 - Madison stealing the show as always. 108 00:04:49,005 --> 00:04:51,415 Molly. So pretty, Grammy. 109 00:04:51,506 --> 00:04:52,796 - There it is. - Wow. 110 00:04:52,881 --> 00:04:56,301 - Here comes the Barbie scene. - There's Mom. 111 00:04:56,381 --> 00:04:57,961 - Yay. - Oh, and there I am. 112 00:04:58,047 --> 00:05:00,297 - And Ali. 113 00:05:00,381 --> 00:05:05,591 ♪ ♪ 114 00:05:10,089 --> 00:05:11,049 - Oh. 115 00:05:27,339 --> 00:05:28,879 - Oh, God. 116 00:05:28,964 --> 00:05:32,464 [laughter] 117 00:05:32,547 --> 00:05:35,127 ♪ ♪ 118 00:05:35,214 --> 00:05:36,634 - Oh, dear. 119 00:05:36,714 --> 00:05:38,634 [laughter] 120 00:05:38,714 --> 00:05:41,594 ♪ ♪ 121 00:06:01,506 --> 00:06:04,046 [laughter] 122 00:06:04,130 --> 00:06:05,210 ♪ ♪ 123 00:06:05,297 --> 00:06:08,507 - It's not--yeah. It's not. 124 00:06:08,589 --> 00:06:11,839 It just all breaks my heart a little bit, man. 125 00:06:22,130 --> 00:06:25,510 ♪ ♪ 126 00:06:27,964 --> 00:06:29,304 - I'm glad that you're having fun. 127 00:06:29,381 --> 00:06:31,091 [laughter] 128 00:06:31,172 --> 00:06:33,012 Who the hell says? 129 00:06:33,089 --> 00:06:36,759 [laughter] 130 00:06:36,839 --> 00:06:43,419 ♪ ♪ 131 00:06:43,506 --> 00:06:45,546 - I love you. - I'll see you in a few weeks. 132 00:06:45,631 --> 00:06:48,591 - You too. - Thank you for everything. 133 00:06:48,673 --> 00:06:51,013 - All right, take care. 134 00:06:51,089 --> 00:06:53,379 What do you think I'm looking for 135 00:06:53,464 --> 00:06:55,304 with this project? 136 00:06:55,381 --> 00:06:58,551 - You want to know why it happened 137 00:06:58,631 --> 00:07:01,461 and also to know who Mom was. 138 00:07:02,631 --> 00:07:05,011 - What do you hope that I get? 139 00:07:06,214 --> 00:07:07,424 - Peace. 140 00:07:07,506 --> 00:07:12,666 ♪ ♪ 141 00:07:13,631 --> 00:07:17,171 [dramatic music] 142 00:07:17,255 --> 00:07:21,585 - ♪ Mm ♪ 143 00:07:21,673 --> 00:07:24,383 ♪ Mm ♪ 144 00:07:24,464 --> 00:07:29,884 ♪ ♪ 145 00:07:29,964 --> 00:07:32,424 - Ball? - Oh, I see. 146 00:07:32,506 --> 00:07:34,796 You want Mommy to get your ball? 147 00:07:34,881 --> 00:07:36,261 You want Mommy to get the ball? 148 00:07:36,339 --> 00:07:38,299 - ♪ Ooh, ooh-ooh ♪ 149 00:07:38,381 --> 00:07:40,421 - Good boy. - Ball! 150 00:07:40,506 --> 00:07:42,586 Ball. - ♪ Mm, mm, mm, mm ♪ 151 00:07:42,673 --> 00:07:44,053 - What? You wanna get in there? 152 00:07:44,130 --> 00:07:45,670 You want me to put you in there? 153 00:07:45,756 --> 00:07:47,506 No? 154 00:07:47,589 --> 00:07:49,169 Then what do you want? - Ball. 155 00:07:49,255 --> 00:07:51,295 - You want your ball? 156 00:07:51,381 --> 00:07:53,461 - ♪ Mm, mm ♪ 157 00:07:53,547 --> 00:07:54,457 - That's a good boy. 158 00:07:54,547 --> 00:07:57,377 Maddy. Madison. 159 00:08:11,005 --> 00:08:12,125 - I'm sure I'm getting blamed 160 00:08:12,214 --> 00:08:15,054 for lots of things in that family. 161 00:08:21,881 --> 00:08:23,711 - I'm sure. 162 00:08:26,130 --> 00:08:28,050 - Well, there's many victims. 163 00:08:33,798 --> 00:08:34,798 - Yeah. 164 00:08:41,923 --> 00:08:45,013 - I feel the same way about my mom. 165 00:08:45,089 --> 00:08:47,089 One day, I hope to be able 166 00:08:47,172 --> 00:08:50,462 to talk about all this stuff with you. 167 00:08:59,589 --> 00:09:04,459 - So if I come to New York and we talk in person, 168 00:09:04,547 --> 00:09:06,547 can we talk about stuff? 169 00:09:11,130 --> 00:09:12,920 [somber music] 170 00:09:13,005 --> 00:09:13,875 - [sighs] 171 00:09:13,964 --> 00:09:17,884 It's a shame... 172 00:09:17,964 --> 00:09:19,264 where we are now, 173 00:09:19,339 --> 00:09:22,049 the fact that it's-- everything's so unclear 174 00:09:22,130 --> 00:09:24,300 and just sort of lingering, you know? 175 00:09:41,089 --> 00:09:42,169 - Mm. 176 00:09:46,297 --> 00:09:47,917 - It's starting to sprinkle. 177 00:09:48,005 --> 00:09:48,915 - I know. 178 00:09:49,005 --> 00:09:50,255 - Look at my little thing I made. 179 00:09:50,339 --> 00:09:51,549 - It's cool. 180 00:09:51,631 --> 00:09:53,961 - It's my little sitting area. - It's nice. 181 00:09:54,047 --> 00:09:55,667 - It's really sweet when it's-- 182 00:09:55,756 --> 00:09:57,456 Yeah, this is a trailer, dude. 183 00:09:57,547 --> 00:10:00,707 Sorry, I'm a little nervous. - You're good. 184 00:10:00,798 --> 00:10:02,838 - It's just every time we reopen, I... 185 00:10:02,923 --> 00:10:05,213 - I know. - Struggle, so I apologize. 186 00:10:05,297 --> 00:10:06,757 - I can imagine. - Yeah. 187 00:10:06,839 --> 00:10:09,089 I found some things of your mom's. 188 00:10:09,172 --> 00:10:10,882 - Like what? 189 00:10:10,964 --> 00:10:13,514 - You know, the most important thing to me is-- 190 00:10:13,589 --> 00:10:16,049 if you'll give me one second. 191 00:10:16,130 --> 00:10:18,960 This is the purse that your mother was carrying 192 00:10:19,047 --> 00:10:20,087 the day she was murdered. 193 00:10:20,172 --> 00:10:22,882 - Oh, my God, that's the purse on her--on the lawn? 194 00:10:22,964 --> 00:10:26,764 - Yes, I told the police-- - They released it? 195 00:10:26,839 --> 00:10:28,589 - I told the police I'd put it in the house. 196 00:10:28,673 --> 00:10:30,463 - And they never-- - Took it. 197 00:10:30,547 --> 00:10:33,297 This is why I think something very bad 198 00:10:33,381 --> 00:10:35,591 is wrong with Madison Police Department. 199 00:10:35,673 --> 00:10:38,093 - I feel like we shouldn't even be touching this stuff. 200 00:10:38,172 --> 00:10:39,462 - It's--they didn't fingerprint it. 201 00:10:39,547 --> 00:10:42,587 - It's, like, evidence. - They didn't do anything. 202 00:10:42,673 --> 00:10:44,673 You know how many times I've had to pack it and remove it? 203 00:10:44,756 --> 00:10:48,256 - Did you read this thing? - No. 204 00:10:48,339 --> 00:10:51,759 - "This being human is a guest house. 205 00:10:51,839 --> 00:10:54,669 "Every morning a new arrival. 206 00:10:54,756 --> 00:10:57,296 "A joy, a depression, a meanness, 207 00:10:57,381 --> 00:11:00,801 "some momentary awareness comes as an unexpected visitor. 208 00:11:00,881 --> 00:11:03,961 "Welcome and attend them all! 209 00:11:04,047 --> 00:11:05,957 "Even if they're a crowd of sorrows 210 00:11:06,047 --> 00:11:09,547 "who violently sweep your house empty of its furniture, 211 00:11:09,631 --> 00:11:12,091 "still, treat each guest honorably. 212 00:11:12,172 --> 00:11:14,172 "Be grateful for whoever comes, 213 00:11:14,255 --> 00:11:18,045 because each has been sent as a guide from beyond." 214 00:11:18,130 --> 00:11:20,840 ♪ ♪ 215 00:11:20,923 --> 00:11:22,883 - Okay, so this is the other stuff 216 00:11:22,964 --> 00:11:24,264 I wanted you to see. 217 00:11:25,422 --> 00:11:27,512 - What is this? 218 00:11:27,589 --> 00:11:31,509 This is from my mom to her divorce attorney. 219 00:11:31,589 --> 00:11:33,919 - Yes. - Where was all of this stuff? 220 00:11:34,005 --> 00:11:36,165 - When they opened up the house, 221 00:11:36,255 --> 00:11:39,045 she had piles of stuff-- 222 00:11:39,130 --> 00:11:40,670 - From the divorce or... - Yeah. 223 00:11:40,756 --> 00:11:43,006 - "I feel it necessary to give you the entire scope 224 00:11:43,089 --> 00:11:45,339 "of the situation in order for you to represent me 225 00:11:45,422 --> 00:11:46,802 "to your best ability. 226 00:11:46,881 --> 00:11:49,301 "I have many concerns, and once you know all of them, 227 00:11:49,381 --> 00:11:51,881 "I know you will know the best course of action 228 00:11:51,964 --> 00:11:53,464 "that we should proceed with. 229 00:11:53,547 --> 00:11:55,587 "Jeff and I were married for 13 years. 230 00:11:55,673 --> 00:11:57,423 "He started a number of companies. 231 00:11:57,506 --> 00:12:00,086 "One in particular brought him overseas to the Middle East. 232 00:12:00,172 --> 00:12:02,712 "He was extremely paranoid about his deals 233 00:12:02,798 --> 00:12:04,378 "and wouldn't discuss them with me. 234 00:12:04,464 --> 00:12:05,714 "He said his phones were tapped 235 00:12:05,798 --> 00:12:07,378 "and his mail was tampered with. 236 00:12:07,464 --> 00:12:09,884 "Jeff began to basically live in the Middle East 237 00:12:09,964 --> 00:12:11,764 "and visit us at home. 238 00:12:11,839 --> 00:12:14,509 "The FBI started calling and looking for Jeff. 239 00:12:14,589 --> 00:12:16,879 "They came to our home on a number of occasions, 240 00:12:16,964 --> 00:12:18,594 "but Jeff was always out of the country. 241 00:12:18,673 --> 00:12:21,383 "Jeff is being investigated for money laundering 242 00:12:21,464 --> 00:12:23,884 "to the tune of $200 million 243 00:12:23,964 --> 00:12:26,714 "using an oil barge in the Middle East. 244 00:12:26,798 --> 00:12:28,588 "He has three separate passports 245 00:12:28,673 --> 00:12:30,053 "in different names. 246 00:12:30,130 --> 00:12:32,710 "I was afraid of him, the FBI, 247 00:12:32,798 --> 00:12:35,918 "how he had ruined numerous people's lives, 248 00:12:36,005 --> 00:12:38,755 "that I would be next and that he would take the children. 249 00:12:38,839 --> 00:12:41,759 "He threatened me that if anyone, 250 00:12:41,839 --> 00:12:43,759 "government or not, came after him 251 00:12:43,839 --> 00:12:46,419 that I would go down with him." 252 00:12:46,506 --> 00:12:49,256 Jesus Christ. 253 00:12:49,339 --> 00:12:51,759 Wow. Wait, wait. 254 00:12:51,839 --> 00:12:53,919 "I also need to have a will made out. 255 00:12:54,005 --> 00:12:56,205 "Could you please let me know when you could do that? 256 00:12:56,297 --> 00:12:58,127 "I have documents, computer discs, 257 00:12:58,214 --> 00:13:00,714 "names, bank accounts, and more 258 00:13:00,798 --> 00:13:03,668 "that would benefit the INTERPOL investigation. 259 00:13:03,756 --> 00:13:07,256 "They are kept in a safe place with instructions 260 00:13:07,339 --> 00:13:08,879 "to be sent to INTERPOL 261 00:13:08,964 --> 00:13:11,054 in the event something should happen to me." 262 00:13:14,839 --> 00:13:15,919 What the f-- 263 00:13:16,005 --> 00:13:19,005 [dramatic music] 264 00:13:19,089 --> 00:13:22,169 ♪ ♪ 265 00:13:22,255 --> 00:13:23,795 She sends that thing to a lawyer, 266 00:13:23,881 --> 00:13:26,461 and then four or five years later, 267 00:13:26,547 --> 00:13:27,837 she's murdered. 268 00:13:27,923 --> 00:13:29,303 That's something, like, I've thought of 269 00:13:29,381 --> 00:13:30,841 in the back of my head. 270 00:13:30,923 --> 00:13:34,463 Like, if my mom was scared for her life, 271 00:13:34,547 --> 00:13:37,007 would she ever give me a sign? 272 00:13:37,089 --> 00:13:44,049 ♪ ♪ 273 00:13:45,339 --> 00:13:47,299 More divorce stuff. 274 00:13:47,381 --> 00:13:48,961 Bank stuff. 275 00:13:49,047 --> 00:13:51,127 This is credit card stuff. 276 00:13:51,214 --> 00:13:52,594 So much shit. 277 00:13:52,673 --> 00:13:57,133 ♪ ♪ 278 00:13:57,214 --> 00:13:59,134 What is this? 279 00:13:59,214 --> 00:14:02,014 Pinnacle One. 280 00:14:02,089 --> 00:14:06,049 "We now have ready 1.2 billion U.S. dollars." 281 00:14:06,130 --> 00:14:08,170 ♪ ♪ 282 00:14:08,255 --> 00:14:09,545 These are all, like, tax returns 283 00:14:09,631 --> 00:14:11,631 of businesses I've never heard of. 284 00:14:11,714 --> 00:14:13,674 Anova Technologies. 285 00:14:13,756 --> 00:14:16,336 So many accounts, man. 286 00:14:16,422 --> 00:14:18,462 I'm looking at hundreds of millions of dollars 287 00:14:18,547 --> 00:14:20,667 on contracts with my dad's name 288 00:14:20,756 --> 00:14:23,126 at the bottom of all of it. 289 00:14:23,214 --> 00:14:26,054 $250 million on contracts, 290 00:14:26,130 --> 00:14:29,210 mentions of, like, Prague and Dubai. 291 00:14:29,297 --> 00:14:31,707 $50 million tranches, 292 00:14:31,798 --> 00:14:35,168 profits will be split between all of the partners. 293 00:14:35,255 --> 00:14:37,295 It's just kind of insane. 294 00:14:38,589 --> 00:14:40,339 What is this? - Based on what we found 295 00:14:40,422 --> 00:14:42,712 in the file box, it looks like these are 296 00:14:42,798 --> 00:14:44,708 sketches of money transfers 297 00:14:44,798 --> 00:14:47,508 which look very shady. 298 00:14:47,589 --> 00:14:49,379 - So Pinnacle One, 299 00:14:49,464 --> 00:14:52,014 a company that, on some of these papers, 300 00:14:52,089 --> 00:14:53,709 my dad claims to be the CEO of... 301 00:14:53,798 --> 00:14:54,758 - Correct. 302 00:14:54,839 --> 00:14:56,209 - Was transferring money to Aston Rothbury, 303 00:14:56,297 --> 00:14:59,167 which we know was run by a convicted money launderer... 304 00:14:59,255 --> 00:15:00,255 - Correct. 305 00:15:00,339 --> 00:15:01,879 - To Anchor Bank 306 00:15:01,964 --> 00:15:03,134 in Switzerland, 307 00:15:03,214 --> 00:15:05,264 which has been accused of money laundering, 308 00:15:05,339 --> 00:15:07,879 and to Bank of Cyprus, which has faced charges 309 00:15:07,964 --> 00:15:10,054 for money laundering. - Yep. 310 00:15:10,130 --> 00:15:14,050 You shouldn't be transferring money 311 00:15:14,130 --> 00:15:16,090 to all these different banks that you-- 312 00:15:16,172 --> 00:15:18,422 in countries that you don't have any business in. 313 00:15:18,506 --> 00:15:20,666 It's very strange. 314 00:15:20,756 --> 00:15:22,506 ♪ ♪ 315 00:15:22,589 --> 00:15:24,959 - My background is financial crime, 316 00:15:25,047 --> 00:15:28,337 and as we say in the college, we follow the money. 317 00:15:29,714 --> 00:15:31,764 - One of the things that we found 318 00:15:31,839 --> 00:15:34,129 was that the language of the contracts 319 00:15:34,214 --> 00:15:36,714 that have my dad's name on them and our home address 320 00:15:36,798 --> 00:15:39,918 match this thing called a prime bank program. 321 00:15:40,005 --> 00:15:42,795 - People buy and sell bank guarantees 322 00:15:42,881 --> 00:15:46,261 and use them to invest money into different banks, 323 00:15:46,339 --> 00:15:49,629 but a lot of times, it's actually just a scam. 324 00:15:49,714 --> 00:15:53,594 - So I want to add some more insanity to all this. 325 00:15:53,673 --> 00:15:55,093 These are all shell companies, 326 00:15:55,172 --> 00:15:57,262 meaning they exist on paper. 327 00:15:57,339 --> 00:15:58,589 - Okay. - All right? 328 00:15:58,673 --> 00:16:01,883 The majority of all this paper is just paper. 329 00:16:01,964 --> 00:16:04,464 The letters are fake, right? 330 00:16:04,547 --> 00:16:06,917 Or obviously, they're a scam to a specific customer 331 00:16:07,005 --> 00:16:09,255 on the prime bank. - Right. 332 00:16:09,339 --> 00:16:11,759 - You'll see where it says, 333 00:16:11,839 --> 00:16:14,259 "The guarantee is governed by the latest revision 334 00:16:14,339 --> 00:16:16,419 of the Uniform Customs and practice as," 335 00:16:16,506 --> 00:16:18,126 blah, blah, blah, blah, blah. 336 00:16:18,214 --> 00:16:19,304 - Right. 337 00:16:19,381 --> 00:16:21,801 - There was actually a fraud alert that went out 338 00:16:21,881 --> 00:16:24,301 that that's totally fraud. - Wow. 339 00:16:24,381 --> 00:16:26,961 - This is all pretty much smoke and mirrors. 340 00:16:27,047 --> 00:16:29,167 - Is there any, like, reasonable explanation 341 00:16:29,255 --> 00:16:30,795 for all of this stuff? 342 00:16:30,881 --> 00:16:33,801 Like, any just regular business practice? 343 00:16:33,881 --> 00:16:36,051 - [chuckles] No. 344 00:16:39,547 --> 00:16:43,257 - After he lost his job at Southern Electric, 345 00:16:43,339 --> 00:16:46,589 he started his own business, which was RoadTrac. 346 00:16:48,255 --> 00:16:51,005 Jeff gave me an opportunity to come work for him. 347 00:16:51,089 --> 00:16:54,049 You know, it all seemed like it was a great opportunity 348 00:16:54,130 --> 00:16:55,670 for me to get in on the ground floor 349 00:16:55,756 --> 00:16:57,256 of a business. 350 00:16:58,506 --> 00:17:00,836 For me, it just seemed as though something 351 00:17:00,923 --> 00:17:03,673 wasn't quite right with the whole thing 352 00:17:03,756 --> 00:17:06,336 'cause he would give me stories, you know, 353 00:17:06,422 --> 00:17:11,212 that we were trying to get people to invest money and-- 354 00:17:11,297 --> 00:17:12,757 crazy stories, 355 00:17:12,839 --> 00:17:14,169 like put a million dollars in, 356 00:17:14,255 --> 00:17:16,505 and six months later, we'd have $10 million out, 357 00:17:16,589 --> 00:17:18,049 and we'd all be making a ton of money, 358 00:17:18,130 --> 00:17:19,710 and I just didn't understand it. 359 00:17:19,798 --> 00:17:23,008 I made the decision that if it doesn't sound right, 360 00:17:23,089 --> 00:17:25,459 it's probably not right, 361 00:17:25,547 --> 00:17:28,167 so I questioned him about it, 362 00:17:28,255 --> 00:17:30,545 and from that moment on, I was out. 363 00:17:30,631 --> 00:17:34,261 He called me from overseas on the phone one day and said, 364 00:17:34,339 --> 00:17:36,459 "Sorry, man, it's over." 365 00:17:36,547 --> 00:17:39,837 I went home to three young kids 366 00:17:39,923 --> 00:17:42,553 flat broke and without a job, 367 00:17:42,631 --> 00:17:45,761 so that's how that relationship, 368 00:17:45,839 --> 00:17:49,549 shall we say, turned, 369 00:17:49,631 --> 00:17:50,711 you know? 370 00:17:50,798 --> 00:17:53,878 - Did he ever take investment from the family 371 00:17:53,964 --> 00:17:57,054 for business deals? - Uh-huh, yep. 372 00:17:57,130 --> 00:18:01,550 He did from us several times and paid them back, 373 00:18:01,631 --> 00:18:04,341 you know, as promised. 374 00:18:04,422 --> 00:18:07,842 The last one, we've never seen again. 375 00:18:07,923 --> 00:18:11,263 - What was the last deal? 376 00:18:11,339 --> 00:18:14,129 - It was $125,000, 377 00:18:14,214 --> 00:18:17,964 and it was very hard, and we'd be a lot better off 378 00:18:18,047 --> 00:18:20,257 if we still had it, but we don't. 379 00:18:20,339 --> 00:18:21,419 That's tough. 380 00:18:21,506 --> 00:18:24,626 Did you not know that, Maddy? - No. 381 00:18:26,005 --> 00:18:27,915 - I only ever met him in person 382 00:18:28,005 --> 00:18:30,375 a small handful of times. 383 00:18:30,464 --> 00:18:33,594 You know, at a deposition, at mediation, 384 00:18:33,673 --> 00:18:35,053 those types of things. 385 00:18:35,130 --> 00:18:39,260 The character of your father was this world traveler 386 00:18:39,339 --> 00:18:43,089 who had been very successful and that he was doing 387 00:18:43,172 --> 00:18:48,052 these deals overseas in Middle Eastern countries, 388 00:18:48,130 --> 00:18:51,260 and they just never made any sense, 389 00:18:51,339 --> 00:18:55,459 and to add to that, some of his idiosyncrasies 390 00:18:55,547 --> 00:18:59,047 sort of just made him a memorable character. 391 00:18:59,130 --> 00:19:01,630 - There's some correspondence that I've found 392 00:19:01,714 --> 00:19:04,304 in a box of my mother's belongings 393 00:19:04,381 --> 00:19:06,421 about my mom claiming that she was brought in 394 00:19:06,506 --> 00:19:09,706 to the police department in Connecticut 395 00:19:09,798 --> 00:19:11,258 because of an investigation 396 00:19:11,339 --> 00:19:13,589 into my father's possible involvement 397 00:19:13,673 --> 00:19:17,013 in a international money laundering scheme. 398 00:19:17,089 --> 00:19:19,009 I don't know if you remember that at all. 399 00:19:19,089 --> 00:19:19,959 - I do. 400 00:19:20,047 --> 00:19:22,957 - The investigator who brought her in 401 00:19:23,047 --> 00:19:25,507 to the police station on behalf of INTERPOL 402 00:19:25,589 --> 00:19:28,919 disclosed that he had offshore bank accounts-- 403 00:19:29,005 --> 00:19:31,415 one in Switzerland and one in the Caymans-- 404 00:19:31,506 --> 00:19:34,166 that she was trying to track down. 405 00:19:34,255 --> 00:19:36,875 - I mean, I know your mother had gathered, 406 00:19:36,964 --> 00:19:40,674 as part of the divorce case, tidbits of information 407 00:19:40,756 --> 00:19:43,456 about his overseas dealings. 408 00:19:43,547 --> 00:19:46,087 - Your mom told me that she had gotten a call 409 00:19:46,172 --> 00:19:48,842 and was asked to go to the Madison Police Department 410 00:19:48,923 --> 00:19:50,343 because they believed that your father 411 00:19:50,422 --> 00:19:52,882 was being used as a money launderer 412 00:19:52,964 --> 00:19:55,214 or a mule. 413 00:19:55,297 --> 00:19:57,877 I think they frightened your mother 414 00:19:57,964 --> 00:20:00,344 into thinking that somehow they were going to 415 00:20:00,422 --> 00:20:03,012 make her part of his crime. 416 00:20:03,089 --> 00:20:04,669 So she went to Hugh Keefe to see 417 00:20:04,756 --> 00:20:06,876 how she could protect herself. 418 00:20:09,089 --> 00:20:10,959 She was really, really concerned. 419 00:20:16,297 --> 00:20:18,417 - I didn't know what my dad was doing, 420 00:20:18,506 --> 00:20:19,756 and I still don't, 421 00:20:19,839 --> 00:20:21,089 but I never thought I would see, like, 422 00:20:21,172 --> 00:20:23,552 his name on documents that have 423 00:20:23,631 --> 00:20:25,381 hundreds of millions to billions of dollars 424 00:20:25,464 --> 00:20:27,214 in currency exchanges. 425 00:20:27,297 --> 00:20:28,507 - And that's why meeting with the police 426 00:20:28,589 --> 00:20:30,919 is gonna be so critical, because we really need 427 00:20:31,005 --> 00:20:33,375 to kind of go back to the beginning on this. 428 00:20:33,464 --> 00:20:35,054 We need to know what they've done, 429 00:20:35,130 --> 00:20:36,300 what they haven't done, 430 00:20:36,381 --> 00:20:39,211 what their working theory is of the case. 431 00:20:39,297 --> 00:20:41,917 That's the big unknown. - Yeah. 432 00:20:42,964 --> 00:20:44,384 How's it going? 433 00:20:44,464 --> 00:20:46,384 - Well. How are you, Madison? 434 00:20:46,464 --> 00:20:48,054 - Nice to see you. - Good to see you again. 435 00:20:48,130 --> 00:20:49,550 - Madison, Mark. - Nice to meet you, Mark. 436 00:20:49,631 --> 00:20:50,591 - It's a pleasure, man. 437 00:20:50,673 --> 00:20:53,553 - I can just introduce everybody, 438 00:20:53,631 --> 00:20:56,761 and then I'll give Detective Sudock 439 00:20:56,839 --> 00:21:00,629 a just brief update at where the project is at. 440 00:21:00,714 --> 00:21:03,594 - Yeah, I think we ought to take our cues from Chris, 441 00:21:03,673 --> 00:21:05,883 see where he is, how comfortable he is, 442 00:21:05,964 --> 00:21:07,594 and, you know, how open he is. 443 00:21:07,673 --> 00:21:09,303 - Yeah, full transparency. 444 00:21:09,381 --> 00:21:12,421 I mean, tell him exactly what the intentions are 445 00:21:12,506 --> 00:21:15,006 and stress how, you know, we are looking to work 446 00:21:15,089 --> 00:21:18,759 with them 'cause we have that common goal. 447 00:21:18,839 --> 00:21:21,959 - Today is gonna be, you know, show our cards, 448 00:21:22,047 --> 00:21:24,957 and the teamwork philosophy needs to really come across. 449 00:21:25,047 --> 00:21:28,087 ♪ ♪ 450 00:21:28,172 --> 00:21:30,842 - How's it going? Good to see you. 451 00:21:32,839 --> 00:21:33,799 Or... - Sure. 452 00:21:33,881 --> 00:21:36,131 - All right, you're the boss. All right. 453 00:21:36,214 --> 00:21:43,264 ♪ ♪ 454 00:23:34,839 --> 00:23:35,799 - Yeah. 455 00:23:39,714 --> 00:23:41,674 - Wow. - Wow. 456 00:23:45,381 --> 00:23:46,461 - Yeah. 457 00:23:49,005 --> 00:23:50,165 - [chuckles] - Yeah. 458 00:24:02,547 --> 00:24:03,627 - Wow. 459 00:24:11,547 --> 00:24:12,667 - Yeah. 460 00:24:29,923 --> 00:24:36,883 ♪ ♪ 461 00:24:39,631 --> 00:24:41,591 - I can't believe how confident 462 00:24:41,673 --> 00:24:44,593 Detective Sudock was that they know who did it. 463 00:24:44,673 --> 00:24:48,013 I can't believe how confident he was. 464 00:24:48,089 --> 00:24:52,589 They've been this close since March 7, 2010, 465 00:24:52,673 --> 00:24:55,343 to making an arrest-- this close. 466 00:24:57,005 --> 00:25:00,295 - The number one suspect turned off their phone. 467 00:25:00,381 --> 00:25:01,591 Ali's phone was on 468 00:25:01,673 --> 00:25:03,803 'cause she was calling and texting. 469 00:25:03,881 --> 00:25:07,301 Conway's phone was on because she received texts and calls. 470 00:25:07,381 --> 00:25:09,211 ♪ ♪ 471 00:25:09,297 --> 00:25:11,587 The hurdle's gonna be convincing the chief, 472 00:25:11,673 --> 00:25:13,923 but sounds like the police are gonna give us... 473 00:25:15,881 --> 00:25:17,711 Some information that, whether or not 474 00:25:17,798 --> 00:25:20,508 someone's taken to court, 475 00:25:20,589 --> 00:25:22,209 may provide an answer. 476 00:25:22,297 --> 00:25:29,257 ♪ ♪ 477 00:25:32,214 --> 00:25:35,844 I'm sorry time goes by and we don't talk, Conway. 478 00:25:35,923 --> 00:25:39,343 It gets really hectic, you know? 479 00:25:39,422 --> 00:25:42,342 - I'm just angry, Madison. I'm angry. 480 00:25:42,422 --> 00:25:44,342 And I'm sorry if I'm interrupting your day, 481 00:25:44,422 --> 00:25:47,342 but, God damn it, don't fucking ignore me. 482 00:25:47,422 --> 00:25:50,962 - Conway, I am on your side. I'm working on it. 483 00:25:51,047 --> 00:25:54,797 We have a really good shot. 484 00:25:54,881 --> 00:25:58,461 - They're fucking doing nothing! 485 00:25:58,547 --> 00:26:00,377 Those motherfuckers told me 486 00:26:00,464 --> 00:26:03,214 I was the most important person 487 00:26:03,297 --> 00:26:05,547 they wanted to talk to. 488 00:26:05,631 --> 00:26:07,091 Why aren't you asking them, 489 00:26:07,172 --> 00:26:09,342 "Why haven't you called my aunt?" 490 00:26:11,255 --> 00:26:12,835 I'm angry, Mad. - I know. 491 00:26:12,923 --> 00:26:15,013 I got you. 492 00:26:15,089 --> 00:26:17,379 - No, I don't think you got me, Mad. 493 00:26:17,464 --> 00:26:20,214 You get your little fucking project thing going 494 00:26:20,297 --> 00:26:22,707 and blah, blah, blah. 495 00:26:22,798 --> 00:26:24,048 You know, hopefully, it will come 496 00:26:24,130 --> 00:26:26,380 to a fruition at some point. 497 00:26:26,464 --> 00:26:28,304 - Don't push me away, Conway. 498 00:26:28,381 --> 00:26:30,171 - I'm not pushing you away. 499 00:26:30,255 --> 00:26:34,165 I'm telling you, tell me what the fuck is going on. 500 00:26:35,381 --> 00:26:39,171 You think everything is gonna work out perfect. 501 00:26:39,255 --> 00:26:40,585 - I don't think that, Conway. 502 00:26:40,673 --> 00:26:43,593 How can you-- I don't think that. 503 00:26:43,673 --> 00:26:47,963 - It doesn't work out perfect. Ever. 504 00:26:48,047 --> 00:26:51,377 ♪ ♪ 505 00:26:51,464 --> 00:26:55,424 The whole thing makes me just... 506 00:26:55,506 --> 00:26:58,206 so angry. 507 00:27:00,339 --> 00:27:05,009 Your mom was my best friend in the whole wide world. 508 00:27:06,673 --> 00:27:08,593 I didn't want to witness that shit. 509 00:27:08,673 --> 00:27:12,633 I didn't want to see that. 510 00:27:12,714 --> 00:27:17,014 Nobody understands. Nobody understands me anymore. 511 00:27:17,089 --> 00:27:18,799 Ever. 512 00:27:18,881 --> 00:27:21,171 - [laughs] 513 00:27:21,255 --> 00:27:24,125 - Something has to change. 514 00:27:24,214 --> 00:27:28,304 And I don't have much time to wait. 515 00:27:28,381 --> 00:27:32,131 I lost my fucking mind when I lost my sister. 516 00:27:32,214 --> 00:27:33,464 - Group hug. - Mwah. 517 00:27:33,547 --> 00:27:35,627 - It's those three sisters! - We're here. 518 00:27:35,714 --> 00:27:37,714 - We're here! - Watch out. 519 00:27:39,255 --> 00:27:44,915 - I can't live much longer without the truth. 520 00:27:45,005 --> 00:27:47,455 ♪ ♪ 521 00:27:47,547 --> 00:27:49,297 - Hey, this is Madison Hamburg. 522 00:27:49,381 --> 00:27:51,761 I'm hoping to get in touch with Detective Sudock. 523 00:27:51,839 --> 00:27:55,209 Hey, Detective Sudock, this is Madison Hamburg. 524 00:27:55,297 --> 00:27:58,337 I'm just following up from our call two days ago. 525 00:27:58,422 --> 00:28:00,172 - You may start your message now. 526 00:28:00,255 --> 00:28:01,255 [line beeps] 527 00:28:01,339 --> 00:28:03,379 - Hi, Captain Race, this is Madison Hamburg. 528 00:28:03,464 --> 00:28:05,884 I'm just following up my previous phone call 529 00:28:05,964 --> 00:28:09,134 about my documentary about my mom's murder. 530 00:28:09,214 --> 00:28:10,264 - You have reached 531 00:28:10,339 --> 00:28:11,839 the Madison, Connecticut, Police Department. 532 00:28:11,923 --> 00:28:13,843 - You have reached the Connecticut State Police 533 00:28:13,923 --> 00:28:15,673 Troop L in Litchfield. 534 00:28:15,756 --> 00:28:16,876 - You've reached Sergeant Neal Mulhern. 535 00:28:16,964 --> 00:28:18,054 I'm currently unavailable. 536 00:28:18,130 --> 00:28:19,840 - Let me put you in to the commanding officer 537 00:28:19,923 --> 00:28:21,713 of the major crime unit. - Okay. 538 00:28:21,798 --> 00:28:23,168 - Unfortunately, he is out of the office 539 00:28:23,255 --> 00:28:24,415 for the rest of the day. 540 00:28:25,714 --> 00:28:27,514 - "Dear Chief Jack Drumm, 541 00:28:27,589 --> 00:28:29,459 "I'm writing you in regards to my mother's 542 00:28:29,547 --> 00:28:32,007 unsolved homicide investigation." 543 00:28:32,089 --> 00:28:34,959 ♪ ♪ 544 00:28:35,047 --> 00:28:36,337 "As you know, I've been looking for answers 545 00:28:36,422 --> 00:28:37,762 "into what happened to my mother 546 00:28:37,839 --> 00:28:39,259 for the past six years." 547 00:28:39,339 --> 00:28:41,209 ♪ ♪ 548 00:28:41,297 --> 00:28:43,507 "I've interviewed many individuals 549 00:28:43,589 --> 00:28:45,419 on camera multiple times." 550 00:28:45,506 --> 00:28:47,086 ♪ ♪ 551 00:28:47,172 --> 00:28:49,382 "I write to you pleading for the opportunity 552 00:28:49,464 --> 00:28:51,384 "to talk about how my investigators 553 00:28:51,464 --> 00:28:53,054 may be able to help." 554 00:28:53,130 --> 00:28:55,010 - Put it on your eye. 555 00:28:55,089 --> 00:28:58,049 What you doing? Pushing all the buttons? 556 00:28:58,130 --> 00:29:01,800 - "My family and I live with my mother's absence every day. 557 00:29:01,881 --> 00:29:03,421 "We are desperate to find justice 558 00:29:03,506 --> 00:29:05,336 "for her murder. 559 00:29:05,422 --> 00:29:07,382 "Five months from now will mark ten years 560 00:29:07,464 --> 00:29:08,554 "since her death, 561 00:29:08,631 --> 00:29:10,761 "and this month marks four years 562 00:29:10,839 --> 00:29:12,209 since her case went cold." 563 00:29:12,297 --> 00:29:13,877 - [laughs] 564 00:29:13,964 --> 00:29:16,964 - "Would be grateful for you to grant us the opportunity 565 00:29:17,047 --> 00:29:20,457 to, at the very least, talk." 566 00:29:20,547 --> 00:29:24,207 ♪ ♪ 567 00:29:24,297 --> 00:29:26,087 - Madison, this is Christie Hodge 568 00:29:26,172 --> 00:29:28,632 returning your call, Madison Police Department. 569 00:29:28,714 --> 00:29:30,924 Yes, the chief did get your letter. 570 00:29:31,005 --> 00:29:33,255 He's not going to be available to meet 571 00:29:33,339 --> 00:29:35,049 to discuss this with you, 572 00:29:35,130 --> 00:29:36,920 and he's following the state's guidelines. 573 00:29:37,005 --> 00:29:38,415 This is still an open investigation. 574 00:29:38,506 --> 00:29:40,666 If you have specific questions, 575 00:29:40,756 --> 00:29:43,126 feel free to contact Detective Neal Mulhern. 576 00:29:43,214 --> 00:29:44,964 I think you already have his number. 577 00:29:45,047 --> 00:29:46,507 Bye-bye. 578 00:29:56,881 --> 00:29:58,761 - He's not even gonna talk to me? 579 00:29:58,839 --> 00:30:01,299 No one's gonna answer their phone for weeks 580 00:30:01,381 --> 00:30:03,841 and just not respond, wait till it goes away? 581 00:30:05,881 --> 00:30:08,461 How do they think this looks? 582 00:30:08,547 --> 00:30:11,127 - I can't believe that they wouldn't even say, 583 00:30:11,214 --> 00:30:14,804 "Well, we'd be interested to meet with you and discuss 584 00:30:14,881 --> 00:30:16,961 whatever new information you might have." 585 00:30:17,047 --> 00:30:18,457 - Right? 586 00:30:18,547 --> 00:30:20,547 - I think the next step-- well, they leave us no choice 587 00:30:20,631 --> 00:30:22,511 but to do the FOIA request. 588 00:30:22,589 --> 00:30:23,589 - Yeah. 589 00:30:23,673 --> 00:30:25,673 - There must be some major problems 590 00:30:25,756 --> 00:30:28,126 with the case that we just don't know about. 591 00:30:28,214 --> 00:30:29,514 - Yeah, I don't know. 592 00:30:29,589 --> 00:30:30,959 I mean, I'm not trying to create 593 00:30:31,047 --> 00:30:34,007 an adversarial relationship with them in any way. 594 00:30:34,089 --> 00:30:35,129 - No. - You know? 595 00:30:35,214 --> 00:30:38,304 I'm just trying to help motivate 596 00:30:38,381 --> 00:30:40,671 momentum in the case. - Sure. 597 00:30:40,756 --> 00:30:43,706 ♪ ♪ 598 00:30:43,798 --> 00:30:46,508 - So the one thing that the police don't have 599 00:30:46,589 --> 00:30:48,509 aside from access to my mom's Facebook 600 00:30:48,589 --> 00:30:50,799 and some documents that we have 601 00:30:50,881 --> 00:30:52,671 is, I'm still in touch with my dad. 602 00:30:52,756 --> 00:30:54,166 - Yep, okay. 603 00:30:54,255 --> 00:30:57,665 - And he has been asking to meet 604 00:30:57,756 --> 00:30:58,796 in New York. 605 00:30:58,881 --> 00:31:00,011 - Oh, wow. 606 00:31:00,089 --> 00:31:02,299 [wagon rattling] 607 00:31:02,381 --> 00:31:03,591 - Going for a walk? 608 00:31:03,673 --> 00:31:05,843 Here, he's gonna go. 609 00:31:05,923 --> 00:31:08,423 Bye! - Bye-bye, Mommy. 610 00:31:08,506 --> 00:31:11,046 Bye-bye, Mommy! - Bye-bye! 611 00:31:11,130 --> 00:31:12,920 - Bye-bye, Mommy. Bye-bye. 612 00:31:13,005 --> 00:31:13,875 - Bye-bye. 613 00:31:13,964 --> 00:31:16,054 ♪ ♪ 614 00:31:16,130 --> 00:31:18,050 [projector clicks] 615 00:31:18,130 --> 00:31:20,090 - So do I just text him? 616 00:31:22,506 --> 00:31:24,206 I'll just call him. 617 00:31:24,297 --> 00:31:26,707 [line rings] 618 00:31:26,798 --> 00:31:28,418 - Hello. - Hey. 619 00:31:28,506 --> 00:31:30,416 - How you doing? - How's it going? 620 00:31:30,506 --> 00:31:31,586 - Okay. 621 00:31:31,673 --> 00:31:35,843 - So I wanted to tell you I'm looking at 622 00:31:35,923 --> 00:31:37,423 coming to the northeast, 623 00:31:37,506 --> 00:31:41,336 and I wanted to know if you're gonna be around 624 00:31:41,422 --> 00:31:43,712 in New York 625 00:31:43,798 --> 00:31:47,378 'cause I'd love to see you. 626 00:31:47,464 --> 00:31:48,804 - Visit, yeah, me too. 627 00:31:50,422 --> 00:31:52,212 - I was thinking it would be cool 628 00:31:52,297 --> 00:31:55,007 to go to where you grew up. 629 00:31:55,089 --> 00:31:56,509 You grew up in Forest Hills, right? 630 00:31:56,589 --> 00:31:58,169 - Yeah. 631 00:31:58,255 --> 00:32:00,375 - I remember doing that as a kid. 632 00:32:00,464 --> 00:32:02,764 - That'd be fine. 633 00:32:02,839 --> 00:32:05,759 - We could have a vehicle drive by 634 00:32:05,839 --> 00:32:08,839 this big front entrance as they walk in. 635 00:32:08,923 --> 00:32:12,013 - You guys still in the same place? 636 00:32:14,214 --> 00:32:16,094 - Hello, check, check. 637 00:32:16,172 --> 00:32:17,922 - I mean, you can't see it, for sure. 638 00:32:18,005 --> 00:32:20,375 - No. 639 00:32:20,464 --> 00:32:22,714 - All right, I'm looking forward to it. 640 00:32:22,798 --> 00:32:24,088 - Yeah, me too. - All right, see you then. 641 00:32:24,172 --> 00:32:25,762 Bye. - Love you, bye. 642 00:32:25,839 --> 00:32:32,759 ♪ ♪ 643 00:32:32,839 --> 00:32:35,839 [sighs] 644 00:32:38,005 --> 00:32:39,005 Man. 645 00:32:41,214 --> 00:32:42,094 - Fine. 646 00:32:42,172 --> 00:32:43,302 He didn't suspect a thing, 647 00:32:43,381 --> 00:32:47,171 which makes me feel really bad about what I'm doing. 648 00:32:55,381 --> 00:32:56,381 - Yeah. 649 00:32:57,798 --> 00:32:59,838 - Should make the most of this meeting. 650 00:33:02,381 --> 00:33:09,381 ♪ ♪ 651 00:33:27,714 --> 00:33:29,714 - Hey. 652 00:33:29,798 --> 00:33:31,458 How's it going? - Okay. 653 00:33:31,547 --> 00:33:33,507 - Good to see you. - Yeah, you're looking good. 654 00:33:33,589 --> 00:33:35,009 - Thanks. - You're looking thin. 655 00:33:35,089 --> 00:33:36,049 - Thank you. 656 00:33:41,464 --> 00:33:45,964 ♪ ♪ 657 00:33:46,047 --> 00:33:49,167 - So we're looking at the third floor going up. 658 00:33:49,255 --> 00:33:50,665 - Where, here? 659 00:33:50,756 --> 00:33:52,706 - Yeah. 660 00:33:52,798 --> 00:33:59,758 ♪ ♪ 661 00:34:01,381 --> 00:34:03,341 - How did your parents end up here? 662 00:34:03,422 --> 00:34:05,842 I don't know much about that. 663 00:34:05,923 --> 00:34:09,633 - We lived in a Quonset hut. - A Quonset hut? 664 00:34:09,714 --> 00:34:11,214 - My father got out of the service, 665 00:34:11,297 --> 00:34:14,377 and so he had VA assistance, but he'd live in a Quonset hut 666 00:34:14,464 --> 00:34:16,884 with a fire stove in the middle. 667 00:34:16,964 --> 00:34:18,554 - Wow. 668 00:34:18,631 --> 00:34:20,761 - And then we moved here. 669 00:34:20,839 --> 00:34:22,709 - And what did-- oh, Grandpa Martin 670 00:34:22,798 --> 00:34:24,418 was in the steel business? 671 00:34:29,339 --> 00:34:30,339 - Oh, really? 672 00:34:35,673 --> 00:34:36,633 - This is it. 673 00:34:36,714 --> 00:34:38,674 Yeah, yeah, I want to know. You know? 674 00:34:40,673 --> 00:34:44,053 We did this when I was younger. - Yeah, I know. 675 00:34:44,130 --> 00:34:47,300 - I think I could just appreciate it more now. 676 00:34:49,005 --> 00:34:56,045 ♪ ♪ 677 00:35:12,381 --> 00:35:16,761 So I've heard a lot of different stories, 678 00:35:16,839 --> 00:35:20,759 but you are the only one who can tell me. 679 00:35:20,839 --> 00:35:22,379 We were really wealthy. 680 00:35:22,464 --> 00:35:25,344 Why did we lose all of that money? 681 00:35:27,130 --> 00:35:28,630 - I... 682 00:35:34,214 --> 00:35:38,014 - I feel like if I don't talk about it 683 00:35:38,089 --> 00:35:39,759 and if I don't ask these questions, 684 00:35:39,839 --> 00:35:41,549 I don't know that I'll ever be able 685 00:35:41,631 --> 00:35:43,801 to get past this, like, giant elephant 686 00:35:43,881 --> 00:35:45,841 that sort of stands between us. - Right. 687 00:35:55,881 --> 00:35:57,461 Ten years, I've been accused of things. 688 00:35:57,547 --> 00:35:59,627 - This is not me accusing you of anything. 689 00:35:59,714 --> 00:36:00,634 - I'm not--okay. 690 00:36:00,714 --> 00:36:02,094 - This is just me asking you questions, 691 00:36:02,172 --> 00:36:03,922 because I want to trust you, and I want a relationship 692 00:36:04,005 --> 00:36:04,955 with my father. 693 00:36:05,047 --> 00:36:06,627 - Okay, I don't want to live this. 694 00:36:06,714 --> 00:36:08,804 I really don't want to live through this. 695 00:36:08,881 --> 00:36:10,421 - Do you want me to find parking? 696 00:36:10,506 --> 00:36:12,956 - No, I want to go home. 697 00:36:13,047 --> 00:36:14,507 - This is really unfortunate. 698 00:36:14,589 --> 00:36:16,419 I came all the way up here to talk to you. 699 00:36:16,506 --> 00:36:19,206 - I know, but I don't want to be given-- 700 00:36:19,297 --> 00:36:20,917 - But, like, think about it. Like, I'm-- 701 00:36:21,005 --> 00:36:22,205 - I don't want to-- I don't-- 702 00:36:22,297 --> 00:36:24,167 - I'm here. I'm listening to you. 703 00:36:24,255 --> 00:36:25,705 - No, this is enough. 704 00:36:25,798 --> 00:36:27,878 - If you could just tell me one thing that, like, 705 00:36:27,964 --> 00:36:30,514 you feel maybe sorry for. 706 00:36:30,589 --> 00:36:32,629 Do you realize, like, how all of this 707 00:36:32,714 --> 00:36:34,384 impacted my life as your son? 708 00:36:34,464 --> 00:36:39,014 ♪ ♪ 709 00:36:39,089 --> 00:36:42,009 - You think I did this to you, the murder of your mother? 710 00:36:42,089 --> 00:36:44,009 You think that-- - Dad, you don't think-- 711 00:36:44,089 --> 00:36:45,459 - That I have anything to do with that? 712 00:36:45,547 --> 00:36:46,507 - No, that's not what I'm saying. 713 00:36:46,589 --> 00:36:48,169 - Okay, then I didn't impact your life. 714 00:36:48,255 --> 00:36:49,165 - My childhood. 715 00:36:49,255 --> 00:36:51,375 - I tried to do the best I could. 716 00:36:51,464 --> 00:36:55,464 ♪ ♪ 717 00:36:55,547 --> 00:36:57,547 Do you know how much I loved your mother? 718 00:36:57,631 --> 00:36:58,881 - I don't. 719 00:36:58,964 --> 00:37:00,674 I want to talk to you about it. 720 00:37:00,756 --> 00:37:01,876 - I loved your mother very much. 721 00:37:01,964 --> 00:37:04,054 She was the love of my life. 722 00:37:04,130 --> 00:37:05,880 [line rings] 723 00:37:05,964 --> 00:37:09,884 Hey, so we got here an hour early. 724 00:37:09,964 --> 00:37:11,014 Okay. 725 00:37:12,130 --> 00:37:19,130 ♪ ♪ 726 00:37:39,005 --> 00:37:41,955 [turn signal clicking] 727 00:37:44,714 --> 00:37:46,594 - Marcia, can I ask you a question? 728 00:37:46,673 --> 00:37:47,803 - Sure. 729 00:37:47,881 --> 00:37:50,711 - How did you find out about what happened to my mom? 730 00:37:57,839 --> 00:37:59,709 - I don't want to bring up something heavy. 731 00:37:59,798 --> 00:38:01,798 I just--you know, I don't see you guys very often, 732 00:38:01,881 --> 00:38:05,091 and I'll regret not talking about it, 733 00:38:05,172 --> 00:38:07,512 to be honest. 734 00:38:20,047 --> 00:38:23,127 - What I want to know is not the answer 735 00:38:23,214 --> 00:38:27,304 to what happened to my mom but more who my mom was 736 00:38:27,381 --> 00:38:29,261 and who my father is. 737 00:38:32,881 --> 00:38:35,301 - So, Jeff, do you want to say anything to that? 738 00:38:35,381 --> 00:38:37,671 - Well, I'm--I listen to this, 739 00:38:37,756 --> 00:38:40,916 but fathers don't always share everything with sons. 740 00:38:41,005 --> 00:38:42,795 There are things that, in a million years, 741 00:38:42,881 --> 00:38:44,841 I wouldn't share; I'll take it to my grave. 742 00:38:44,923 --> 00:38:47,463 So forget about whether or not 743 00:38:47,547 --> 00:38:49,167 I have to be the open book to you. 744 00:38:49,255 --> 00:38:51,455 I'm the father, and you're the son. 745 00:38:51,547 --> 00:38:53,667 - I'm gonna let you continue this conversation 746 00:38:53,756 --> 00:38:54,956 and go upstairs. - Okay. 747 00:38:55,047 --> 00:38:56,297 - Okay? - Thank you, Marcia. 748 00:38:56,381 --> 00:38:58,671 It's really nice to see you. - Nice to see you too. 749 00:38:58,756 --> 00:39:00,296 - And thank you so much for talking to me about that. 750 00:39:00,381 --> 00:39:01,591 - Bye. - Bye. 751 00:39:01,673 --> 00:39:03,923 - The questions you're asking to me 752 00:39:04,005 --> 00:39:06,005 are questions that have nothing 753 00:39:06,089 --> 00:39:07,509 to do with your childhood, 754 00:39:07,589 --> 00:39:10,009 like, you know, about my business and-- 755 00:39:10,089 --> 00:39:11,299 - Sure, what were you doing? 756 00:39:11,381 --> 00:39:12,841 Why were you gone all the time? 757 00:39:12,923 --> 00:39:15,013 - Okay, I was overseas because I was doing business. 758 00:39:15,089 --> 00:39:17,839 What is--what's the-- there's no mystery. 759 00:39:17,923 --> 00:39:19,053 - Well, I-- 760 00:39:19,130 --> 00:39:21,880 - You don't know people who travel and do business? 761 00:39:21,964 --> 00:39:24,054 You don't know people who go and stay-- 762 00:39:24,130 --> 00:39:26,510 - Spend, like, months away from their families? 763 00:39:26,589 --> 00:39:29,339 And, you know, the things I found within my mom's stuff 764 00:39:29,422 --> 00:39:30,842 is, like-- 765 00:39:30,923 --> 00:39:32,463 what is all of that? 766 00:39:32,547 --> 00:39:33,667 - What is that? 767 00:39:33,756 --> 00:39:35,296 - There's multiple letters from my mom 768 00:39:35,381 --> 00:39:37,011 saying that you kept telling her 769 00:39:37,089 --> 00:39:38,669 there's an oil rig that went aground 770 00:39:38,756 --> 00:39:40,046 and that we were gonna be rich 771 00:39:40,130 --> 00:39:42,550 to the tune of hundreds of millions of dollars, 772 00:39:42,631 --> 00:39:44,381 this deal that you were putting together. 773 00:39:44,464 --> 00:39:45,714 - This is the first time I ever heard of that. 774 00:39:45,798 --> 00:39:47,208 What--did you have something that says-- 775 00:39:47,297 --> 00:39:49,257 - I have the letters between you guys 776 00:39:49,339 --> 00:39:50,759 when you were going through the divorce. 777 00:39:50,839 --> 00:39:53,879 I have everything. I have all my mom's stuff. 778 00:39:53,964 --> 00:39:55,594 What am I gonna do with it? 779 00:39:55,673 --> 00:39:57,343 - Show it to me. 780 00:39:57,422 --> 00:39:58,422 Bring it to me. Show it to me. 781 00:39:58,506 --> 00:39:59,666 Show me everything. 782 00:39:59,756 --> 00:40:01,206 - If that's what I have to do for you to tell me-- 783 00:40:01,297 --> 00:40:03,047 - I don't even know what you're talking about. 784 00:40:03,130 --> 00:40:04,840 I don't even know what you're talking about. 785 00:40:04,923 --> 00:40:07,263 - She has all these weird documents 786 00:40:07,339 --> 00:40:09,259 with your name on 'em. - Okay. So? So? 787 00:40:09,339 --> 00:40:10,379 - What are they? 788 00:40:10,464 --> 00:40:11,384 The hundreds of millions of dollars 789 00:40:11,464 --> 00:40:13,844 in currency transactions in Russia, in-- 790 00:40:13,923 --> 00:40:15,763 - Bullshit. That's all bullshit. 791 00:40:15,839 --> 00:40:18,009 - Well, your name's on it. Our address is on it. 792 00:40:18,089 --> 00:40:20,549 Your handwriting's on it. - I have no idea. 793 00:40:20,631 --> 00:40:22,171 I don't know. Maybe it's forgeries. 794 00:40:22,255 --> 00:40:25,125 I have no idea. I've never worked in Russia. 795 00:40:25,214 --> 00:40:27,424 And I've never worked on $100 million deals 796 00:40:27,506 --> 00:40:29,416 with the oil rigs. 797 00:40:29,506 --> 00:40:31,756 Not only that. 798 00:40:31,839 --> 00:40:35,589 Nobody's ever produced those to show anything. 799 00:40:35,673 --> 00:40:37,423 - What--you say it like it's-- 800 00:40:37,506 --> 00:40:39,126 what do you mean nobody's ever produced? 801 00:40:39,214 --> 00:40:40,964 - I don't believe it. - You don't believe what? 802 00:40:41,047 --> 00:40:42,087 - I don't believe the letters. 803 00:40:42,172 --> 00:40:43,262 I don't believe they're mine, 804 00:40:43,339 --> 00:40:44,759 and I don't believe they came from me, 805 00:40:44,839 --> 00:40:46,589 and I don't know what you're talking about. 806 00:40:46,673 --> 00:40:48,763 - What's the prime bank stuff? 807 00:40:48,839 --> 00:40:49,799 - That was a-- 808 00:40:49,881 --> 00:40:51,761 Prime bank? What's prime bank? 809 00:40:51,839 --> 00:40:55,209 - It's, like, a prime bank guarantee for deals. 810 00:40:55,297 --> 00:40:57,127 - That was the-- yeah, that was to-- 811 00:40:57,214 --> 00:41:00,094 that was to do some deals. 812 00:41:00,172 --> 00:41:02,592 That was-- it's very complicated. 813 00:41:02,673 --> 00:41:05,463 We tried our hand at trading oil. 814 00:41:05,547 --> 00:41:07,127 It never worked. 815 00:41:07,214 --> 00:41:10,174 There were all these phony bank guarantees, 816 00:41:10,255 --> 00:41:12,165 all counterfeit. - Wow. 817 00:41:14,047 --> 00:41:16,797 In letters that my mother wrote to her attorney, 818 00:41:16,881 --> 00:41:18,511 she references being questioned 819 00:41:18,589 --> 00:41:20,589 by the FBI about you. 820 00:41:20,673 --> 00:41:22,013 Why would they-- - She reported-- 821 00:41:22,089 --> 00:41:23,129 [chuckles] 822 00:41:23,214 --> 00:41:26,634 In her drunken stupor, she called the police 823 00:41:26,714 --> 00:41:29,134 and suggested that I was laundering money-- 824 00:41:29,214 --> 00:41:31,594 $100 million worth of money. 825 00:41:31,673 --> 00:41:34,633 - Why did she think that? - She was drunk. 826 00:41:34,714 --> 00:41:36,804 She was a drunk. Don't you understand? 827 00:41:36,881 --> 00:41:39,461 You don't get it. You were a drunk. 828 00:41:39,547 --> 00:41:41,417 You did things. They were crazy. 829 00:41:41,506 --> 00:41:42,626 - Yeah, but I didn't, like-- - She was a dr-- 830 00:41:42,714 --> 00:41:45,264 You don't understand how many stupid things 831 00:41:45,339 --> 00:41:46,799 that she could-- she was possible 832 00:41:46,881 --> 00:41:49,011 that she could do when she was drunk. 833 00:41:49,089 --> 00:41:50,379 She called them. 834 00:41:50,464 --> 00:41:51,514 You know, I talked to the police, 835 00:41:51,589 --> 00:41:52,509 and they said nothing. 836 00:41:52,589 --> 00:41:55,669 It was all bullshit, and she was vind--I-- 837 00:41:55,756 --> 00:41:58,796 - No, no, I like to hear your side of this. 838 00:41:58,881 --> 00:42:01,171 It paints a different picture of it. 839 00:42:01,255 --> 00:42:02,505 - Your mother was vindictive. 840 00:42:02,589 --> 00:42:04,209 She was--she-- 841 00:42:04,297 --> 00:42:05,297 she was... 842 00:42:06,964 --> 00:42:09,464 You guys have a picture of her 843 00:42:09,547 --> 00:42:13,007 of being this really nice person. 844 00:42:13,089 --> 00:42:16,459 She wasn't really nice in-- deep down. 845 00:42:16,547 --> 00:42:20,877 She was vindictive about a lot of things. 846 00:42:20,964 --> 00:42:24,884 She just did some-- the craziest stuff. 847 00:42:24,964 --> 00:42:26,674 She would come back from going out with her friends, 848 00:42:26,756 --> 00:42:28,206 and she'd just fall down and pass out 849 00:42:28,297 --> 00:42:30,417 on the bathroom floor. 850 00:42:30,506 --> 00:42:32,876 That's how drunk she got. 851 00:42:32,964 --> 00:42:36,384 She would leave you guys alone to go out drinking. 852 00:42:36,464 --> 00:42:39,214 - Yeah, I remember. 853 00:42:39,297 --> 00:42:42,207 - She claimed I abandoned you. 854 00:42:42,297 --> 00:42:44,377 It was a fucking lie. 855 00:42:44,464 --> 00:42:47,344 I don't hold it against her. I never did. 856 00:42:47,422 --> 00:42:51,462 I just figure that she just revealed who really she was. 857 00:42:53,172 --> 00:42:56,052 - Why did you bring Hugh Keefe to court? 858 00:42:56,130 --> 00:42:59,170 - I can't talk to you about the legal issues. 859 00:42:59,255 --> 00:43:01,545 This is what makes me more suspicious about-- 860 00:43:01,631 --> 00:43:02,841 - Suspicious about what? 861 00:43:02,923 --> 00:43:04,803 - Well, what your endgame here is. 862 00:43:04,881 --> 00:43:06,711 If your endgame is to know who I am, 863 00:43:06,798 --> 00:43:08,208 I'm telling you who I am, 864 00:43:08,297 --> 00:43:10,707 but don't start asking me questions that have to do 865 00:43:10,798 --> 00:43:13,258 with the legal strategy of how I did this. 866 00:43:13,339 --> 00:43:15,089 It's not important to you. 867 00:43:15,172 --> 00:43:18,592 - I'll tell you how it played out for me. 868 00:43:18,673 --> 00:43:23,133 - At this time, we are seeking to locate 869 00:43:23,214 --> 00:43:25,964 her former husband, Jeffrey Hamburg. 870 00:43:26,047 --> 00:43:27,457 - The police are saying, 871 00:43:27,547 --> 00:43:29,047 "We don't know where your dad is." 872 00:43:29,130 --> 00:43:31,630 Then the next time I hear your whereabouts, 873 00:43:31,714 --> 00:43:35,094 you have, like, a criminal defense attorney-- 874 00:43:35,172 --> 00:43:36,462 - Well, wouldn't you? 875 00:43:36,547 --> 00:43:39,797 I'm not gonna go talk to police without a lawyer. 876 00:43:39,881 --> 00:43:43,051 I wasn't even anywhere near your mother's place. 877 00:43:43,130 --> 00:43:45,710 - You were in New Haven, right? 878 00:43:45,798 --> 00:43:48,258 - At the court. - At 9:30? 879 00:43:48,339 --> 00:43:49,459 - I don't know what time it was. 880 00:43:49,547 --> 00:43:51,587 I called my lawyer and saying, you know, 881 00:43:51,673 --> 00:43:53,593 "Should I be waiting here longer?" 882 00:43:53,673 --> 00:43:55,303 Your mother's not here. 883 00:43:55,381 --> 00:43:58,091 It got continued, and then I left. 884 00:43:59,089 --> 00:44:01,129 Simple as that. 885 00:44:01,214 --> 00:44:02,804 They couldn't prove anything. 886 00:44:02,881 --> 00:44:04,671 They couldn't even get a subpoena 887 00:44:04,756 --> 00:44:06,506 because there wasn't any evidence. 888 00:44:06,589 --> 00:44:08,959 - Other than circumstantial. - Not even circumstantial. 889 00:44:09,047 --> 00:44:10,417 I wasn't there. 890 00:44:10,506 --> 00:44:13,046 Timeline, I think, didn't work, and DNA didn't work. 891 00:44:13,130 --> 00:44:15,210 - Yeah. - We tried to re-create it. 892 00:44:15,297 --> 00:44:16,337 - Really? - Yeah, of course. 893 00:44:16,422 --> 00:44:17,962 It didn't work. 894 00:44:18,047 --> 00:44:20,087 But they were convinced that I did it, 895 00:44:20,172 --> 00:44:22,422 and they wouldn't get off of it. 896 00:44:22,506 --> 00:44:26,126 You have to look to the police to doing a shitty job, 897 00:44:26,214 --> 00:44:27,464 and without them, 898 00:44:27,547 --> 00:44:29,957 unless you hire your own private detective, 899 00:44:30,047 --> 00:44:31,707 what are you gonna do? 900 00:44:35,047 --> 00:44:37,087 So now you know it. 901 00:44:38,964 --> 00:44:40,924 - Thank you. - You're welcome. 902 00:44:42,214 --> 00:44:45,384 But there is more, and I'm not gonna tell you. 903 00:44:45,464 --> 00:44:47,174 - [sighs] 904 00:44:47,255 --> 00:44:49,755 - All right? You ready to go? - Yeah. 905 00:44:57,964 --> 00:44:59,174 - Whoa. - You okay? 906 00:44:59,255 --> 00:45:03,045 - Yeah, no, I just didn't get my foot up. 907 00:45:03,130 --> 00:45:04,920 - Good to see you. - Yep, same here. 908 00:45:08,089 --> 00:45:09,089 - Yeah. 909 00:45:24,631 --> 00:45:25,631 - What? 910 00:45:27,297 --> 00:45:29,377 - Well, it's just-- it's confusing. 911 00:45:29,464 --> 00:45:32,054 It's just all-- the emotions are 912 00:45:32,130 --> 00:45:34,090 around all of it, you know? 913 00:45:41,297 --> 00:45:43,757 Love you. - Love you too. 914 00:45:43,839 --> 00:45:45,629 Good to see you. - Yep. 915 00:45:50,798 --> 00:45:51,958 - Will do. 916 00:45:59,964 --> 00:46:06,964 ♪ ♪ 917 00:46:20,547 --> 00:46:21,707 - I know. 918 00:46:23,005 --> 00:46:26,955 I just don't know what the fuck 919 00:46:27,047 --> 00:46:29,167 he's gonna do when this comes out. 920 00:46:40,839 --> 00:46:45,419 - I realized that I could no longer contest 921 00:46:45,506 --> 00:46:49,296 the things he was saying if I wanted to glean anything. 922 00:46:49,381 --> 00:46:52,461 Just let's sit there and listen. 923 00:46:52,547 --> 00:46:57,007 Their version of moving forward is ignoring it. 924 00:46:57,089 --> 00:46:57,959 - Sweeping it under the rug. 925 00:46:58,047 --> 00:46:59,667 - Acting like it never happened. 926 00:47:01,714 --> 00:47:03,264 Why should I have a relationship 927 00:47:03,339 --> 00:47:06,259 if he's not gonna talk about that shit? 928 00:47:06,339 --> 00:47:09,339 I'm just relieved that it's over. 929 00:47:13,589 --> 00:47:20,549 ♪ ♪ 930 00:47:21,589 --> 00:47:23,009 - And we're gonna go to that light 931 00:47:23,089 --> 00:47:24,049 and go straight. 932 00:47:24,130 --> 00:47:25,050 - Got it. 933 00:47:25,130 --> 00:47:31,760 ♪ ♪ 934 00:47:36,589 --> 00:47:38,209 - So we're not B&E? 935 00:47:41,547 --> 00:47:45,127 - All right, there's a lot of stuff in here. 936 00:47:51,255 --> 00:47:54,375 - Tyler, oh. 937 00:47:54,464 --> 00:47:57,634 And I have your mother right here. 938 00:47:57,714 --> 00:47:59,384 - What is that? - Ashes. 939 00:47:59,464 --> 00:48:00,924 - Oh, really? - Mm-hmm. 940 00:48:03,506 --> 00:48:04,796 It's heavy. 941 00:48:06,589 --> 00:48:08,589 I couldn't give 'em all away. I'm sorry. 942 00:48:08,673 --> 00:48:10,133 - No, it's good. 943 00:48:14,339 --> 00:48:17,669 Was she sharing with you about the details 944 00:48:17,756 --> 00:48:19,256 about what was going on with my dad? 945 00:48:19,339 --> 00:48:21,879 - Abandonment is why she filed for divorce. 946 00:48:21,964 --> 00:48:24,424 - And you become closer with her because of that? 947 00:48:24,506 --> 00:48:26,086 - I want to support her... - Okay. 948 00:48:26,172 --> 00:48:27,172 - And help her. 949 00:48:27,255 --> 00:48:29,375 What paperwork can I help you get together 950 00:48:29,464 --> 00:48:31,714 to get this divorce, blah, blah, blah, blah, right? 951 00:48:31,798 --> 00:48:32,758 - Yeah. 952 00:48:32,839 --> 00:48:34,549 - And everything done with. You can go to court. 953 00:48:34,631 --> 00:48:35,961 Ali, fucking Ali. 954 00:48:36,047 --> 00:48:39,047 That's the only reason she fucking died, 955 00:48:39,130 --> 00:48:42,090 'cause Ali insisted she go to court and get that money. 956 00:48:42,172 --> 00:48:45,382 When Ali was born, 957 00:48:45,464 --> 00:48:50,134 she was so addicted and... 958 00:48:50,214 --> 00:48:52,924 would not let her mother go out of her sight. 959 00:48:53,005 --> 00:48:54,585 It was awful. 960 00:48:54,673 --> 00:48:55,923 I thought something was wrong with her 961 00:48:56,005 --> 00:48:58,755 from when she was born. - Huh. 962 00:48:58,839 --> 00:49:01,959 - Anyhow, that's my opinion, but... 963 00:49:02,047 --> 00:49:03,297 I always tried to love her, 964 00:49:03,381 --> 00:49:05,421 and now I don't. 965 00:49:05,506 --> 00:49:07,506 - You don't love Ali? - Mm-mmm. 966 00:49:09,172 --> 00:49:10,922 Not at all. 967 00:49:11,005 --> 00:49:13,085 - Because you think she did-- she committed the murder? 968 00:49:13,172 --> 00:49:15,212 - I know she did this. She called 911. 969 00:49:15,297 --> 00:49:17,417 She comes over to your mother. 970 00:49:17,506 --> 00:49:19,456 "I know"-- she's talking to 911-- 971 00:49:19,547 --> 00:49:21,547 "I know CPR. I'm gonna fix her. 972 00:49:21,631 --> 00:49:22,671 I'm gonna help her." 973 00:49:22,756 --> 00:49:24,416 She got as much blood all over her body 974 00:49:24,506 --> 00:49:26,296 as she possibly could. - Ali did? 975 00:49:26,381 --> 00:49:27,341 - Mm-hmm. 976 00:49:29,089 --> 00:49:31,049 I thought that was very strange. 977 00:49:33,089 --> 00:49:35,379 - Maybe she was just freaking out. 978 00:49:35,464 --> 00:49:38,424 - Yeah, could be your option. Not mine. 979 00:49:38,506 --> 00:49:39,586 - I'm just-- 980 00:49:39,673 --> 00:49:41,923 - Trying to reason with me before I go off the deep end? 981 00:49:42,005 --> 00:49:43,005 Thank you. 982 00:49:43,089 --> 00:49:46,129 - It's hard for anyone 983 00:49:46,214 --> 00:49:49,594 to trust a lot of people-- 984 00:49:49,673 --> 00:49:51,013 my dad. 985 00:49:51,089 --> 00:49:53,629 People have said things about the Gifting Tables. 986 00:49:53,714 --> 00:49:55,634 People say things about Ali, 987 00:49:55,714 --> 00:49:58,214 say things about-- - Me. 988 00:49:58,297 --> 00:50:02,587 Everybody thinks I'm crazy, Madison, and I'm not. 989 00:50:02,673 --> 00:50:05,303 - You're not crazy. - I'm fucked up. 990 00:50:05,381 --> 00:50:06,801 My life is changed forever. - Everybody is. 991 00:50:06,881 --> 00:50:07,801 It's a traumatic thing. 992 00:50:07,881 --> 00:50:10,511 - I'm not the same person I once was, 993 00:50:10,589 --> 00:50:13,009 and I know that. - Yeah. 994 00:50:13,089 --> 00:50:20,089 ♪ ♪ 995 00:50:26,089 --> 00:50:29,669 She's so open about Ali. 996 00:50:29,756 --> 00:50:31,586 But... 997 00:50:34,130 --> 00:50:38,380 If it's not her theory that I'm entertaining, 998 00:50:38,464 --> 00:50:41,634 she's, like, immediately defensive. 999 00:50:41,714 --> 00:50:44,174 Like, I want so desperately 1000 00:50:44,255 --> 00:50:48,165 to have a change in people 1001 00:50:48,255 --> 00:50:54,375 so that when their, like, intimate-- 1002 00:50:54,464 --> 00:50:56,344 these intimate versions of themselves 1003 00:50:56,422 --> 00:50:59,052 are portrayed, like, they don't-- 1004 00:50:59,130 --> 00:51:01,130 it doesn't cause them trauma. 1005 00:51:02,839 --> 00:51:04,209 - Right. 1006 00:51:04,297 --> 00:51:06,877 ♪ ♪ 1007 00:51:06,964 --> 00:51:08,554 - It's like, when people watch this, 1008 00:51:08,631 --> 00:51:10,631 they're gonna watch that. 1009 00:51:10,714 --> 00:51:12,214 They're gonna hear about the hit man. 1010 00:51:12,297 --> 00:51:14,417 They're gonna see about all of these things. 1011 00:51:14,506 --> 00:51:16,876 And it's just like... 1012 00:51:16,964 --> 00:51:19,594 I just want so desperately to be like, 1013 00:51:19,673 --> 00:51:24,053 "Hey, like, you gotta level with this shit. 1014 00:51:24,130 --> 00:51:27,260 Otherwise this is what you're leaving people with." 1015 00:51:27,339 --> 00:51:29,709 ♪ ♪ 1016 00:51:29,798 --> 00:51:34,588 And I'm afraid that she won't see it like that. 1017 00:51:34,673 --> 00:51:37,263 It doesn't feel like there's a, like, good 1018 00:51:37,339 --> 00:51:39,709 that can come from that. - Right. 1019 00:51:39,798 --> 00:51:46,798 ♪ ♪ 1020 00:51:49,839 --> 00:51:52,589 - What I know is, I saw your mom on Monday. 1021 00:51:52,673 --> 00:51:56,713 Actually, Monday, I saw her at one of the table things. 1022 00:51:56,798 --> 00:51:58,758 Your mom, I'll tell you, on that Monday night 1023 00:51:58,839 --> 00:52:00,799 when we saw her, 1024 00:52:00,881 --> 00:52:03,631 she was glowing, Madison. 1025 00:52:03,714 --> 00:52:06,054 She'd, like, bought herself some new clothes, 1026 00:52:06,130 --> 00:52:07,420 which she never did, 1027 00:52:07,506 --> 00:52:10,296 and she was just glowing from ear to ear, 1028 00:52:10,381 --> 00:52:11,761 and everybody noticed it. 1029 00:52:11,839 --> 00:52:12,799 We all said it. 1030 00:52:12,881 --> 00:52:14,461 We said, "You look so beautiful tonight. 1031 00:52:14,547 --> 00:52:15,917 You look so happy." 1032 00:52:16,005 --> 00:52:18,165 I'm probably not telling you anything helpful, but-- 1033 00:52:18,255 --> 00:52:22,375 - No, it's--honestly, it's nice to know, to hear. 1034 00:52:22,464 --> 00:52:24,134 - Yeah, I mean... 1035 00:52:24,214 --> 00:52:26,344 that was the last time I saw her, but... 1036 00:52:26,422 --> 00:52:28,962 she called me on Tuesday and she said that, you know, 1037 00:52:29,047 --> 00:52:34,257 that she had, um, court the next day at 2:00, 1038 00:52:34,339 --> 00:52:37,339 and, um-- but she really-- 1039 00:52:37,422 --> 00:52:39,962 her appointment wasn't at 2:00, but she-- 1040 00:52:40,047 --> 00:52:41,377 she said it was at 2:00, and she goes, 1041 00:52:41,464 --> 00:52:42,804 "And that's really weird because it's usually 1042 00:52:42,881 --> 00:52:44,131 always in the morning." 1043 00:52:44,214 --> 00:52:45,804 - Yeah. - So somebody had to have 1044 00:52:45,881 --> 00:52:47,301 told her that. I don't know who told her, 1045 00:52:47,381 --> 00:52:51,171 but she got the information wrong. 1046 00:52:51,255 --> 00:52:53,165 - Weird. - Yeah. 1047 00:52:53,255 --> 00:52:56,875 ♪ ♪ 1048 00:52:56,964 --> 00:52:59,804 - She talked to my mom at 10:30 at night on the 2nd. 1049 00:52:59,881 --> 00:53:02,171 ♪ ♪ 1050 00:53:02,255 --> 00:53:04,295 And my mom told her that the court date 1051 00:53:04,381 --> 00:53:06,341 was at 2:00 p.m. and that that's weird 1052 00:53:06,422 --> 00:53:08,172 'cause it's always in the morning. 1053 00:53:08,255 --> 00:53:09,295 Wonder if someone-- 1054 00:53:11,964 --> 00:53:12,924 - Yeah. 1055 00:53:14,255 --> 00:53:16,665 I wonder if someone, like-- 1056 00:53:16,756 --> 00:53:19,876 This is... 1057 00:53:19,964 --> 00:53:21,384 kind of ridiculous, but, like, 1058 00:53:21,464 --> 00:53:23,804 I wonder if someone called impersonating, like, a clerk 1059 00:53:23,881 --> 00:53:25,551 and said it was gonna be at 2:00. 1060 00:53:25,631 --> 00:53:28,671 ♪ ♪ 1061 00:53:28,756 --> 00:53:31,376 - So she would be-- - So she would be home. 1062 00:53:31,464 --> 00:53:34,674 It would explain why she's in her pajamas. 1063 00:53:34,756 --> 00:53:35,916 - Right. 1064 00:53:40,297 --> 00:53:43,047 - Pure speculation here. 1065 00:53:43,130 --> 00:53:45,920 The assailant shows up 1066 00:53:46,005 --> 00:53:48,085 the morning of the 2nd 1067 00:53:48,172 --> 00:53:49,882 thinking it's the last opportunity 1068 00:53:49,964 --> 00:53:51,964 'cause it's the day before the court date. 1069 00:53:53,297 --> 00:53:55,257 There's a period of time while Ali's in school, 1070 00:53:55,339 --> 00:53:57,209 so they, like, arrive at the house 1071 00:53:57,297 --> 00:53:58,877 thinking that my mom has no plans 1072 00:53:58,964 --> 00:54:01,424 but see that someone else is at the house. 1073 00:54:03,297 --> 00:54:06,207 - I just remember dark ski mask 1074 00:54:06,297 --> 00:54:08,707 looking in the window as he was walking 1075 00:54:08,798 --> 00:54:11,048 and thinking, "That was just really bizarre. 1076 00:54:11,130 --> 00:54:12,710 How bizarre was that?" 1077 00:54:12,798 --> 00:54:14,418 - Fucks that up, 1078 00:54:14,506 --> 00:54:16,336 decides not to go through with it, 1079 00:54:16,422 --> 00:54:19,842 is scared shitless that they are being reported 1080 00:54:19,923 --> 00:54:22,923 to the police, so they need to do it. 1081 00:54:23,005 --> 00:54:24,915 The only way to do it is the next day, 1082 00:54:25,005 --> 00:54:27,085 but there's not a big enough opportunity 1083 00:54:27,172 --> 00:54:28,802 'cause my mom would drop Ali off 1084 00:54:28,881 --> 00:54:31,421 and go straight to court, 1085 00:54:31,506 --> 00:54:34,956 so they call her and tell her 1086 00:54:35,047 --> 00:54:37,297 that court got postponed. 1087 00:54:49,047 --> 00:54:53,087 ♪ ♪ 1088 00:54:53,172 --> 00:54:54,462 - What is this? 1089 00:54:54,547 --> 00:54:56,707 - This is Conway's witness statement 1090 00:54:56,798 --> 00:54:59,168 to the police... - Oh, wow. 1091 00:55:00,673 --> 00:55:03,713 - Which we didn't know she had. 1092 00:55:05,005 --> 00:55:06,455 - What does she say? 1093 00:55:06,547 --> 00:55:09,757 "Barbara told me that she and her attorney, 1094 00:55:09,839 --> 00:55:13,589 Rich Callahan, were to be at court at 2:00 p.m. today." 1095 00:55:15,172 --> 00:55:17,462 For some reason, my mom thinks that court is at 2:00 1096 00:55:17,547 --> 00:55:19,797 or is telling people that court is at 2:00. 1097 00:55:19,881 --> 00:55:20,801 - And this is probably 1098 00:55:20,881 --> 00:55:22,301 the best piece of evidence we have 1099 00:55:22,381 --> 00:55:23,921 because it's from the day. 1100 00:55:24,005 --> 00:55:25,835 - And we've confirmed with the court... 1101 00:55:25,923 --> 00:55:29,343 - That it was at 9:30. - That it was at 9:30. 1102 00:55:34,381 --> 00:55:36,211 - Police have my mom's phone. 1103 00:55:47,089 --> 00:55:48,549 [videotape whirring] 1104 00:55:48,631 --> 00:55:50,341 - The road is blocked off by police. 1105 00:55:50,422 --> 00:55:52,962 They are treating this case as a homicide. 1106 00:55:53,047 --> 00:55:55,667 - Police did not talk about a suspect. 1107 00:55:55,756 --> 00:55:57,456 - Continue our investigation into the death 1108 00:55:57,547 --> 00:55:59,667 of Barbara Hamburg. 1109 00:55:59,756 --> 00:56:01,666 - Yes, the chief did get your letter. 1110 00:56:01,756 --> 00:56:03,956 He's not going to be available to meet. 1111 00:56:05,381 --> 00:56:07,381 - So ever since the Madison Police Department 1112 00:56:07,464 --> 00:56:10,884 told us that they were gonna issue a full denial 1113 00:56:10,964 --> 00:56:13,464 of our request for records, I submitted this appeal 1114 00:56:13,547 --> 00:56:15,337 to the Freedom of Information Commission, 1115 00:56:15,422 --> 00:56:18,012 and now they've decided to take our appeal, 1116 00:56:18,089 --> 00:56:21,629 so they've assigned a mediator to our case. 1117 00:56:21,714 --> 00:56:24,344 He said that he called the Madison Police Department 1118 00:56:24,422 --> 00:56:27,052 and that they seem very firm 1119 00:56:27,130 --> 00:56:29,260 and that we're gonna have to go to a hearing. 1120 00:56:36,089 --> 00:56:37,089 - Okay. 1121 00:56:44,297 --> 00:56:45,297 - Yeah. 1122 00:57:11,381 --> 00:57:12,301 - [chuckles] I know. 1123 00:57:12,381 --> 00:57:14,631 - A lot of your project. - I know. 1124 00:57:14,714 --> 00:57:16,464 - My God. - Thanks. I know. 1125 00:57:23,172 --> 00:57:29,422 ♪ ♪ 1126 00:57:29,506 --> 00:57:32,586 - So the main issue is, they've asserted 1127 00:57:32,673 --> 00:57:35,633 that this is an ongoing and active investigation, 1128 00:57:35,714 --> 00:57:39,884 and our goal will be to show that it's not actually 1129 00:57:39,964 --> 00:57:42,424 an ongoing and active investigation 1130 00:57:42,506 --> 00:57:44,416 in anything other than name. 1131 00:57:44,506 --> 00:57:46,046 - It just undercuts the claim that they're making 1132 00:57:46,130 --> 00:57:48,510 that they can't release any of this information. 1133 00:57:48,589 --> 00:57:49,839 - How do you do? - Good. 1134 00:57:49,923 --> 00:57:51,423 - Hey. - Hey, how you doing? 1135 00:57:51,506 --> 00:57:52,876 - Good to see you. - Good to see you, man. 1136 00:57:52,964 --> 00:57:54,264 - Hey, Detective Sudock, good to see you. 1137 00:57:54,339 --> 00:57:56,799 - Hi. Anike. - Hey, how's it going? 1138 00:57:56,881 --> 00:57:58,051 - Do you solemnly and sincerely 1139 00:57:58,130 --> 00:57:59,510 affirm and declare the evidence you shall give 1140 00:57:59,589 --> 00:58:01,129 in the case now in question shall be the truth, 1141 00:58:01,214 --> 00:58:02,264 the whole truth, and nothing but the truth 1142 00:58:02,339 --> 00:58:03,919 upon the pain and penalty of perjury? 1143 00:58:04,005 --> 00:58:05,335 - I do. - Okay. 1144 00:58:05,422 --> 00:58:07,012 - I do. 1145 00:58:07,089 --> 00:58:08,129 - To start, what is your relationship 1146 00:58:08,214 --> 00:58:09,304 to the deceased? 1147 00:58:09,381 --> 00:58:11,801 - Barbara Hamburg was my mother. 1148 00:58:11,881 --> 00:58:13,511 - And when was your mother murdered? 1149 00:58:13,589 --> 00:58:15,839 - March 3, 2010. 1150 00:58:16,923 --> 00:58:18,633 - Have you been in contact with the police 1151 00:58:18,714 --> 00:58:20,464 in the ten years since the murder? 1152 00:58:20,547 --> 00:58:21,957 - Yes, I have. 1153 00:58:22,047 --> 00:58:26,337 Specifically meetings in 2013, 2016, and 2019. 1154 00:58:26,422 --> 00:58:28,922 - Turning to the 2019 meeting, 1155 00:58:29,005 --> 00:58:30,795 do you remember which detective you met with? 1156 00:58:30,881 --> 00:58:32,341 - Detective Sudock. 1157 00:58:32,422 --> 00:58:34,632 [tense music] 1158 00:58:34,714 --> 00:58:37,764 Most any interaction is in some way recorded 1159 00:58:37,839 --> 00:58:40,299 with the police that I've ever had. 1160 00:58:44,923 --> 00:58:46,963 - I don't think they do. 1161 00:58:47,047 --> 00:58:48,707 - While you were at this meeting, 1162 00:58:48,798 --> 00:58:50,668 did you make a recording of the conversation? 1163 00:58:50,756 --> 00:58:52,006 - I did. 1164 00:58:52,089 --> 00:58:53,509 - How did you make the recording? 1165 00:58:53,589 --> 00:58:54,759 - On my phone. 1166 00:59:01,255 --> 00:59:02,505 - We're going to, yes. 1167 00:59:02,589 --> 00:59:04,209 - Well, I'm going to object. 1168 00:59:04,297 --> 00:59:07,047 First of all, this was done surreptitiously, okay? 1169 00:59:07,130 --> 00:59:09,880 Second of all, I don't know what editing he's done. 1170 00:59:09,964 --> 00:59:11,674 Obviously, he's in a business where he has access 1171 00:59:11,756 --> 00:59:13,416 to the ability to edit things. 1172 00:59:13,506 --> 00:59:16,336 I'd have to repeat it to a forensic expert, 1173 00:59:16,422 --> 00:59:17,552 so at this point in time, 1174 00:59:17,631 --> 00:59:20,841 I would object to admission of the document. 1175 00:59:20,923 --> 00:59:22,843 - Okay, you can take it back. - Okay. 1176 00:59:22,923 --> 00:59:23,843 - He's testifying under oath 1177 00:59:23,923 --> 00:59:25,673 what's happening at this meeting. 1178 00:59:25,756 --> 00:59:27,586 ♪ ♪ 1179 00:59:27,673 --> 00:59:30,383 - Detective Sudock, in your opinion, 1180 00:59:30,464 --> 00:59:33,384 do you believe that the disclosure 1181 00:59:33,464 --> 00:59:35,054 of the information would be prejudicial 1182 00:59:35,130 --> 00:59:38,710 to any potential future law enforcement action? 1183 00:59:38,798 --> 00:59:40,008 - Yes. 1184 00:59:41,214 --> 00:59:42,384 - Do you recall the last time 1185 00:59:42,464 --> 00:59:45,094 you were either analyzing data or looking into 1186 00:59:45,172 --> 00:59:47,132 a new possible lead in this case? 1187 00:59:48,673 --> 00:59:50,053 - Yes, last week, we had information 1188 00:59:50,130 --> 00:59:51,210 on this investigation. 1189 00:59:51,297 --> 00:59:53,257 Last week. - Okay. 1190 00:59:53,339 --> 00:59:55,759 - Okay, for the sake of time, I will cut it off there. 1191 00:59:55,839 --> 00:59:57,959 Some key points, thank you. 1192 00:59:58,047 --> 01:00:01,377 - Based on the statements in the 2019 meeting 1193 01:00:01,464 --> 01:00:03,634 you had with Detective Sudock, 1194 01:00:03,714 --> 01:00:05,594 that goes a long way towards proving 1195 01:00:05,673 --> 01:00:08,803 that this may just be an open investigation in name. 1196 01:00:08,881 --> 01:00:11,511 They've had the same primary suspect 1197 01:00:11,589 --> 01:00:14,089 since March 7, 2010. - Right. 1198 01:00:14,172 --> 01:00:15,632 - Nothing that they've done, despite the fact 1199 01:00:15,714 --> 01:00:17,344 that they've done hundreds and hundreds of interviews, 1200 01:00:17,422 --> 01:00:19,172 has gotten them any closer. - Yeah. 1201 01:00:19,255 --> 01:00:21,875 - So the whole point is to try to give the image 1202 01:00:21,964 --> 01:00:23,094 that what they're doing is, they're just sitting there 1203 01:00:23,172 --> 01:00:25,132 twiddling their thumbs. 1204 01:00:25,214 --> 01:00:28,054 Detective Sudock, is an unsolved murder case-- 1205 01:00:28,130 --> 01:00:31,460 will that ever be closed by the Madison Police Department? 1206 01:00:32,839 --> 01:00:34,049 - I don't know the answer to that. 1207 01:00:34,130 --> 01:00:35,670 I can't answer that. 1208 01:00:35,756 --> 01:00:37,626 - To your knowledge, is there any unsolved murder case 1209 01:00:37,714 --> 01:00:40,094 that has been closed by the Madison Police Department? 1210 01:00:41,339 --> 01:00:44,459 - To my knowledge, this is the only unsolved homicide 1211 01:00:44,547 --> 01:00:46,797 in Madison at this time. - Sure. 1212 01:00:46,881 --> 01:00:48,801 So are you aware of the FOIA request 1213 01:00:48,881 --> 01:00:50,631 that's the subject of this hearing? 1214 01:00:50,714 --> 01:00:52,964 - I reviewed the documents, yes. 1215 01:00:53,047 --> 01:00:54,297 - [whispering] Including the 911 call. 1216 01:00:54,381 --> 01:00:56,761 - Right, and is that including the 911 call? 1217 01:00:56,839 --> 01:00:57,799 - Mm-hmm. 1218 01:00:57,881 --> 01:00:59,131 - Did you also review that document 1219 01:00:59,214 --> 01:01:01,634 and determine that it was-- 1220 01:01:01,714 --> 01:01:03,804 - I did not review that, no. 1221 01:01:03,881 --> 01:01:05,461 - Okay, and yet the police department decided 1222 01:01:05,547 --> 01:01:07,457 not to turn over that document 1223 01:01:07,547 --> 01:01:10,297 in response to the FOIA request? 1224 01:01:10,381 --> 01:01:12,961 - This is the first time I'm aware of that, sir. 1225 01:01:13,047 --> 01:01:15,667 In the best of my recollection, there's no information in there 1226 01:01:15,756 --> 01:01:17,376 that would identify a perpetrator. 1227 01:01:17,464 --> 01:01:19,674 - Madison Hamburg today testified 1228 01:01:19,756 --> 01:01:21,706 about a 2019 meeting. 1229 01:01:21,798 --> 01:01:24,168 Do you recall that meeting? - Yes, sir, I do. 1230 01:01:24,255 --> 01:01:25,255 [videotape whirring] 1231 01:01:36,881 --> 01:01:37,841 - "We've got nothing." 1232 01:01:37,923 --> 01:01:39,053 Do you recall making that statement? 1233 01:01:39,130 --> 01:01:40,800 - Yes, sir, I do. - Okay. 1234 01:01:40,881 --> 01:01:42,301 Do you recall making the statement... 1235 01:01:50,255 --> 01:01:51,295 - Do you remember making that statement 1236 01:01:51,381 --> 01:01:52,511 saying that the case was held up 1237 01:01:52,589 --> 01:01:53,509 and not moving forward? 1238 01:01:53,589 --> 01:01:55,669 - It's possible I said that. 1239 01:01:55,756 --> 01:01:58,336 - Finally, regarding the DNA in 2010 1240 01:01:58,422 --> 01:02:01,512 in referencing bad kits, do you recall saying... 1241 01:02:07,839 --> 01:02:11,879 I remember discussing the DNA kits. 1242 01:02:11,964 --> 01:02:13,764 I don't remember if we used the word "crap" 1243 01:02:13,839 --> 01:02:15,049 or anything like that, 1244 01:02:15,130 --> 01:02:17,210 but I remember that we did discuss those. 1245 01:02:17,297 --> 01:02:19,757 - Beyond the potential updates in DNA evidence 1246 01:02:19,839 --> 01:02:21,419 and DNA testing, 1247 01:02:21,506 --> 01:02:24,126 is there anything else to investigate? 1248 01:02:25,255 --> 01:02:26,545 - I'm going to object 'cause now we're getting 1249 01:02:26,631 --> 01:02:28,421 right into the core of the investigation, 1250 01:02:28,506 --> 01:02:30,546 which this whole process is designed to protect. 1251 01:02:30,631 --> 01:02:32,171 - The detective has admitted that he stated 1252 01:02:32,255 --> 01:02:33,875 that there are no leads in this case. 1253 01:02:33,964 --> 01:02:36,214 - He said they got a lead last week. 1254 01:02:36,297 --> 01:02:37,207 - That's absolutely correct, sir. 1255 01:02:37,297 --> 01:02:38,207 - Did I not hear that correctly? 1256 01:02:38,297 --> 01:02:39,207 - Yes, sir. 1257 01:02:39,297 --> 01:02:40,917 - Right, but he hasn't been able to provide 1258 01:02:41,005 --> 01:02:42,255 anything beyond a conclusory statement 1259 01:02:42,339 --> 01:02:43,919 that this is ongoing. 1260 01:02:44,005 --> 01:02:45,415 ♪ ♪ 1261 01:02:45,506 --> 01:02:47,916 - I have a witness last week, seven days ago. 1262 01:02:48,005 --> 01:02:48,915 That's ongoing. 1263 01:02:49,005 --> 01:02:50,415 - The witness that you interviewed last week, 1264 01:02:50,506 --> 01:02:52,626 is that somebody that you had previously never interviewed? 1265 01:02:52,714 --> 01:02:54,214 - I think you're getting too much 1266 01:02:54,297 --> 01:02:56,457 into the details of the case, and I would object. 1267 01:02:58,506 --> 01:02:59,956 - No further questions. 1268 01:03:00,047 --> 01:03:03,207 ♪ ♪ 1269 01:03:03,297 --> 01:03:05,707 - I just have one question. 1270 01:03:05,798 --> 01:03:07,708 You're claiming release of information 1271 01:03:07,798 --> 01:03:10,088 would be prejudicial to a prospective 1272 01:03:10,172 --> 01:03:11,802 law enforcement action. 1273 01:03:11,881 --> 01:03:14,461 What prospective law enforcement action 1274 01:03:14,547 --> 01:03:16,337 would be prejudiced? 1275 01:03:17,714 --> 01:03:20,214 - It could be a search warrant. It could be an arrest warrant. 1276 01:03:20,297 --> 01:03:22,127 It could be another scene. 1277 01:03:22,214 --> 01:03:24,804 I mean, there's so many things it could be. 1278 01:03:24,881 --> 01:03:27,301 I mean, I could go on with speculating, 1279 01:03:27,381 --> 01:03:28,841 but I don't know. 1280 01:03:29,714 --> 01:03:32,674 But I know there's information in there 1281 01:03:32,756 --> 01:03:35,796 that I need, and that information, 1282 01:03:35,881 --> 01:03:36,961 in my opinion, 1283 01:03:37,047 --> 01:03:39,627 should be kept--remain with the police department 1284 01:03:39,714 --> 01:03:42,304 and not be public because it's only gonna hamper 1285 01:03:42,381 --> 01:03:46,761 any further investigative tool or technique 1286 01:03:46,839 --> 01:03:48,629 that we would have in the future. 1287 01:03:48,714 --> 01:03:51,464 - Okay, that's good. Thank you very much, 1288 01:03:51,547 --> 01:03:54,757 - With that, I will close this hearing at 4:30 p.m. 1289 01:03:54,839 --> 01:04:01,839 ♪ ♪ 1290 01:04:05,714 --> 01:04:07,054 - See you, Chief Drumm. 1291 01:04:07,130 --> 01:04:08,300 - I'll wait to from you in the future. 1292 01:04:08,381 --> 01:04:09,631 - Sounds good. 1293 01:04:13,214 --> 01:04:15,594 - I won't. I won't. 1294 01:04:33,547 --> 01:04:34,757 - Mm-hmm. 1295 01:04:36,923 --> 01:04:40,013 It sounds like we're gonna get the 911 phone call, 1296 01:04:40,089 --> 01:04:41,669 but even if they release that, 1297 01:04:41,756 --> 01:04:43,876 it's still gonna be months before we get a decision 1298 01:04:43,964 --> 01:04:45,764 about the rest of the case file. 1299 01:04:45,839 --> 01:04:52,839 ♪ ♪ 1300 01:05:00,506 --> 01:05:02,336 It says, "Following the Connecticut 1301 01:05:02,422 --> 01:05:03,712 "Freedom of Information Commission hearing 1302 01:05:03,798 --> 01:05:05,168 "on February 19, 2020, 1303 01:05:05,255 --> 01:05:06,875 "we reviewed the 911 telephone call 1304 01:05:06,964 --> 01:05:08,844 "placed by Barbara Alexandra Hamburg 1305 01:05:08,923 --> 01:05:10,713 "and Conway Beach associated with this matter. 1306 01:05:10,798 --> 01:05:12,878 "After consideration, we concluded that such 1307 01:05:12,964 --> 01:05:14,174 "should be released to you 1308 01:05:14,255 --> 01:05:17,375 "pursuant to your October 18, 2019, 1309 01:05:17,464 --> 01:05:20,014 Freedom of Information request." 1310 01:05:20,089 --> 01:05:21,509 This is the call. 1311 01:05:28,339 --> 01:05:30,089 [breathes deeply] 1312 01:05:30,172 --> 01:05:31,512 Okay. 1313 01:05:34,339 --> 01:05:36,009 I'm gonna listen to it. 1314 01:05:37,964 --> 01:05:39,764 - 911. [unintelligible] 1315 01:05:39,839 --> 01:05:44,419 - I need someone at 44 Middle Beach Road. 1316 01:05:44,506 --> 01:05:46,916 Right now. My sister [unintelligible]. 1317 01:05:47,005 --> 01:05:48,585 I don't know. 1318 01:05:48,673 --> 01:05:51,593 [suspenseful music] 1319 01:05:51,673 --> 01:05:58,673 ♪ ♪ 1320 01:06:25,881 --> 01:06:27,551 - [grunts] 1321 01:06:33,714 --> 01:06:38,134 It just brings me back to this moment where-- 1322 01:06:38,214 --> 01:06:42,214 when Ali told me about it. 1323 01:06:42,297 --> 01:06:45,757 I thought that they were wrong 1324 01:06:45,839 --> 01:06:49,209 and that, like, there's a chance that she was alive. 1325 01:06:51,923 --> 01:06:55,423 Like, I just listened to them realizing that she's dead. 1326 01:07:54,130 --> 01:07:55,170 - Mm-hmm. 1327 01:08:28,297 --> 01:08:29,297 - I know. 1328 01:08:48,339 --> 01:08:51,549 We finally found the record of Ali getting to school, 1329 01:08:51,631 --> 01:08:55,091 signing in at Kara's desk at 7:54 a.m. 1330 01:08:56,047 --> 01:08:57,797 - You're shitting me. - No. 1331 01:08:57,881 --> 01:09:00,421 - They finally found that? - Yeah. 1332 01:09:01,714 --> 01:09:03,714 - You're positive? - Yeah. 1333 01:09:07,047 --> 01:09:09,007 So Ali had to wake up Mom. - Mm-hmm. 1334 01:09:09,089 --> 01:09:10,959 - Takes her to school in her pajamas. 1335 01:09:11,047 --> 01:09:12,797 - Drops her off. 1336 01:09:12,881 --> 01:09:15,171 Ali signs in. 1337 01:09:15,255 --> 01:09:17,125 Mom drives home. 1338 01:09:17,214 --> 01:09:19,804 Because she's still in her pajamas, 1339 01:09:19,881 --> 01:09:22,131 she was probably walking from the car 1340 01:09:22,214 --> 01:09:24,594 to the door, and that's where it happened. 1341 01:09:24,673 --> 01:09:25,633 - Mm. 1342 01:09:25,714 --> 01:09:28,214 - And that's, like, my best speculation. 1343 01:09:29,756 --> 01:09:30,706 - Mm. 1344 01:09:32,255 --> 01:09:33,665 Damn. 1345 01:09:35,381 --> 01:09:40,211 Who the fuck--I mean, really, who would do this? 1346 01:09:40,297 --> 01:09:42,547 - I don't know. - Mm. 1347 01:09:44,714 --> 01:09:46,014 [sighs] 1348 01:09:46,089 --> 01:09:49,209 You know, maybe I need to relook at this another way. 1349 01:09:49,297 --> 01:09:50,417 - Yeah. 1350 01:09:52,464 --> 01:09:54,514 - Okay. 1351 01:09:54,589 --> 01:09:56,049 Thank you. 1352 01:09:57,255 --> 01:09:59,375 [sniffles, sighs] 1353 01:10:02,089 --> 01:10:05,209 - You know, I was reading your notes 1354 01:10:05,297 --> 01:10:08,297 from when you and Ali were going to therapy. 1355 01:10:10,673 --> 01:10:13,423 And I could read how much you cared 1356 01:10:13,506 --> 01:10:16,166 and how much stress it was putting on you 1357 01:10:16,255 --> 01:10:17,795 to take care of Ali. 1358 01:10:20,297 --> 01:10:23,507 I know that my mom would be grateful 1359 01:10:23,589 --> 01:10:25,259 that you stepped up. 1360 01:10:25,339 --> 01:10:27,259 You didn't have to, but-- 1361 01:10:27,339 --> 01:10:29,169 - No. 1362 01:10:29,255 --> 01:10:30,705 - My mom can't say thank you, 1363 01:10:30,798 --> 01:10:35,378 so I'm just gonna say thank you for doing that. 1364 01:10:35,464 --> 01:10:38,054 - Well, your mom gave me the strength. 1365 01:10:38,130 --> 01:10:39,920 I do know that. 1366 01:10:40,005 --> 01:10:42,915 [soft dramatic music] 1367 01:10:43,005 --> 01:10:44,915 ♪ ♪ 1368 01:10:45,005 --> 01:10:46,505 - Hey. 1369 01:10:46,589 --> 01:10:49,379 ♪ ♪ 1370 01:10:49,464 --> 01:10:52,424 - What'd the taxi say about all of this? 1371 01:10:52,506 --> 01:10:58,086 ♪ ♪ 1372 01:10:58,172 --> 01:10:59,342 - Hola. 1373 01:11:01,172 --> 01:11:02,382 - Oh! - Hey. 1374 01:11:04,964 --> 01:11:07,134 - [speaking Spanish] - [chuckles] 1375 01:11:07,214 --> 01:11:09,344 Hello, amigo. 1376 01:11:10,297 --> 01:11:12,047 - Yeah, nice to meet you too. 1377 01:11:12,130 --> 01:11:17,920 ♪ ♪ 1378 01:11:18,005 --> 01:11:18,915 - Hello. - Hello. 1379 01:11:19,005 --> 01:11:21,915 - Madison, how are you? 1380 01:11:22,005 --> 01:11:24,205 - Good. How are you? - [smooches, laughs] 1381 01:11:24,297 --> 01:11:27,587 [indistinct chatter] 1382 01:11:27,673 --> 01:11:32,173 ♪ ♪ 1383 01:11:34,339 --> 01:11:37,259 - Has Ali told you about mi madre? 1384 01:11:37,339 --> 01:11:39,759 - Oh, yes. - He knows everything. 1385 01:11:39,839 --> 01:11:43,879 - She was pretty. The same, Ali? 1386 01:11:43,964 --> 01:11:45,674 - Oh, they look alike. - We look alike. 1387 01:11:45,756 --> 01:11:46,836 - Yeah, sí. - Yeah. 1388 01:11:46,923 --> 01:11:48,883 - I love Barbara, yeah. 1389 01:11:53,547 --> 01:11:58,127 - So I wanted to tell you something, 1390 01:11:58,214 --> 01:12:02,424 and I'm worried 1391 01:12:02,506 --> 01:12:04,456 about telling you. - Okay. 1392 01:12:04,547 --> 01:12:06,087 Go ahead, tell me. 1393 01:12:06,172 --> 01:12:08,762 - So... 1394 01:12:08,839 --> 01:12:11,089 Conway... - Mm-hmm. 1395 01:12:11,172 --> 01:12:15,012 - Has suspicions that you had something to do 1396 01:12:15,089 --> 01:12:16,799 with Mom's death. 1397 01:12:16,881 --> 01:12:18,551 - Okay. 1398 01:12:18,631 --> 01:12:23,461 - And she's been really adamant about it, 1399 01:12:23,547 --> 01:12:26,797 and I don't want you to find out that out 1400 01:12:26,881 --> 01:12:28,881 through the film. 1401 01:12:28,964 --> 01:12:30,174 - Okay. 1402 01:12:30,255 --> 01:12:32,335 Thank you for telling me. 1403 01:12:32,422 --> 01:12:34,212 - I'm sorry... - Yeah. 1404 01:12:34,297 --> 01:12:39,507 - That this has affected her and you this way. 1405 01:12:39,589 --> 01:12:42,339 - Yeah, you don't have to be sorry. 1406 01:12:42,422 --> 01:12:44,422 I honestly think 1407 01:12:44,506 --> 01:12:48,756 that everyone knows where that accusation is coming from. 1408 01:12:48,839 --> 01:12:50,009 - What do you mean? 1409 01:12:50,089 --> 01:12:51,959 - I mean, it's coming from Conway, 1410 01:12:52,047 --> 01:12:54,167 and Conway has her own problems, 1411 01:12:54,255 --> 01:12:56,005 and she's a very hurt person, 1412 01:12:56,089 --> 01:12:58,669 and hurt people 1413 01:12:58,756 --> 01:13:01,836 don't always act... 1414 01:13:01,923 --> 01:13:04,513 in the most sound manners 1415 01:13:04,589 --> 01:13:08,419 and don't have the most sound perspectives. 1416 01:13:08,506 --> 01:13:09,376 - Yeah. 1417 01:13:09,464 --> 01:13:11,554 - And I don't hold that against her 1418 01:13:11,631 --> 01:13:13,881 'cause she's sick. - Yeah. 1419 01:13:13,964 --> 01:13:15,924 - I really don't. I'm not angry. 1420 01:13:16,005 --> 01:13:18,045 I'm not even surprised. 1421 01:13:18,130 --> 01:13:19,760 I mean, I've gone through so much therapy 1422 01:13:19,839 --> 01:13:22,049 since Mom died just trying to work on myself 1423 01:13:22,130 --> 01:13:23,710 and become a better person 1424 01:13:23,798 --> 01:13:25,878 and overcome everything that happened, 1425 01:13:25,964 --> 01:13:29,514 and you really realize that when a tragedy happens, 1426 01:13:29,589 --> 01:13:31,049 you have a decision. 1427 01:13:31,130 --> 01:13:32,260 This is a fork in the road. 1428 01:13:32,339 --> 01:13:35,419 You can stay in what happened, in the trauma, 1429 01:13:35,506 --> 01:13:37,506 or you can move forward. - Mm-hmm. 1430 01:13:37,589 --> 01:13:40,419 - And I think that I chose the path of moving forward 1431 01:13:40,506 --> 01:13:43,376 and Conway was not capable of moving forward 1432 01:13:43,464 --> 01:13:46,344 and chose the path of staying in it. 1433 01:13:46,422 --> 01:13:47,592 ♪ ♪ 1434 01:13:47,673 --> 01:13:49,713 Moving forward doesn't mean escaping it, 1435 01:13:49,798 --> 01:13:51,208 doesn't mean--no. 1436 01:13:51,297 --> 01:13:53,127 It means making something of your life 1437 01:13:53,214 --> 01:13:55,304 'cause that's what Mom would've wanted. 1438 01:13:55,381 --> 01:13:56,551 ♪ ♪ 1439 01:13:56,631 --> 01:13:59,051 I'm so happy you're here. 1440 01:13:59,130 --> 01:14:00,630 It's important that I have someone 1441 01:14:00,714 --> 01:14:02,054 in my family here with me. 1442 01:14:02,130 --> 01:14:04,380 - Yeah? - Yeah. 1443 01:14:04,464 --> 01:14:08,464 It means a lot for me to be marrying here 1444 01:14:08,547 --> 01:14:12,377 because all I've wanted ever since Mom died is a home, 1445 01:14:13,673 --> 01:14:14,633 and I've looked, and I've looked, 1446 01:14:14,714 --> 01:14:17,054 and I finally found a home. 1447 01:14:17,130 --> 01:14:19,260 It's a home, and it doesn't matter where I am. 1448 01:14:19,339 --> 01:14:20,799 I could be here, I can be in the United States, 1449 01:14:20,881 --> 01:14:22,261 but I have a home. 1450 01:14:22,339 --> 01:14:23,669 I have roots. 1451 01:14:28,005 --> 01:14:32,255 ♪ ♪ 1452 01:14:32,339 --> 01:14:34,339 [speaking Spanish] - [wolf whistle] 1453 01:14:34,422 --> 01:14:35,842 - Sí. 1454 01:14:35,923 --> 01:14:37,923 - Hey. Mwah. 1455 01:14:38,005 --> 01:14:45,005 ♪ ♪ 1456 01:14:48,047 --> 01:14:51,047 - [speaking Spanish] 1457 01:15:01,547 --> 01:15:02,457 - Hamburg. 1458 01:15:02,547 --> 01:15:04,297 [laughter] 1459 01:15:04,381 --> 01:15:07,261 - Barbara Alexandra Hamburg. 1460 01:15:07,339 --> 01:15:08,339 [laughter] 1461 01:15:42,756 --> 01:15:45,666 [applause] 1462 01:15:45,756 --> 01:15:48,506 ♪ ♪ 1463 01:15:48,589 --> 01:15:50,839 - I also came across a letter I wrote to Ali 1464 01:15:50,923 --> 01:15:53,343 but never gave it to her. 1465 01:15:53,422 --> 01:15:56,512 "Dear Ali, my heart is broken. 1466 01:15:56,589 --> 01:15:59,089 "You are my sister's daughter. 1467 01:15:59,172 --> 01:16:01,882 "I love you, and we are family. 1468 01:16:01,964 --> 01:16:04,304 "Blood is thicker than water. 1469 01:16:04,381 --> 01:16:07,921 "I hope one day, you'll understand what I mean by that 1470 01:16:08,005 --> 01:16:09,875 "and embrace me and the idea 1471 01:16:09,964 --> 01:16:15,094 "that family includes the good, the bad, the ugly. 1472 01:16:15,172 --> 01:16:16,922 "The tears will never end, 1473 01:16:17,005 --> 01:16:20,205 "but you and I can always begin again. 1474 01:16:20,297 --> 01:16:22,547 I love you all the world, baby girl." 1475 01:16:22,631 --> 01:16:25,551 [cheers and laughter] 1476 01:16:25,631 --> 01:16:32,631 ♪ ♪ 1477 01:16:47,047 --> 01:16:49,757 - Madison, who's that? 1478 01:16:49,839 --> 01:16:51,259 - Mommy. - Who's this? 1479 01:16:51,339 --> 01:16:53,549 - Mama, Mommy. Daddy. 1480 01:16:53,631 --> 01:16:56,381 - And who's this? - Mommy. 1481 01:17:03,297 --> 01:17:06,337 My relationship with my dad is really confusing, 1482 01:17:06,422 --> 01:17:09,092 and the fact that I'm making a documentary 1483 01:17:09,172 --> 01:17:11,592 about my life and it's a secret to him 1484 01:17:11,673 --> 01:17:14,093 is a huge weight. 1485 01:17:14,172 --> 01:17:15,632 Part of me thinks that the only reason 1486 01:17:15,714 --> 01:17:18,174 I'm keeping this relationship afloat 1487 01:17:18,255 --> 01:17:21,005 is because of this documentary. 1488 01:17:21,089 --> 01:17:22,259 - Yeah. 1489 01:17:22,339 --> 01:17:25,879 - I just hope that by the end of this, 1490 01:17:25,964 --> 01:17:29,094 if he watches this, 1491 01:17:29,172 --> 01:17:32,302 that... 1492 01:17:32,381 --> 01:17:34,171 he'll understand. 1493 01:17:35,839 --> 01:17:39,049 The pros and cons are starting to get really gray... 1494 01:17:41,589 --> 01:17:44,759 Unless he had something to do with it. 1495 01:18:16,881 --> 01:18:18,761 - [whispering] Fuck, man. 1496 01:18:23,923 --> 01:18:28,423 Do I tell him that I've been making this this whole time? 1497 01:18:36,923 --> 01:18:39,093 [line rings] 1498 01:18:41,005 --> 01:18:42,165 - Hey. 1499 01:18:42,255 --> 01:18:44,705 - Hey, what's up? - How you doing? 1500 01:18:44,798 --> 01:18:47,048 - I'm good. Sorry to call you so late. 1501 01:18:47,130 --> 01:18:48,050 - It's all right. 1502 01:18:48,130 --> 01:18:50,210 - Or just a lot later than I told you. 1503 01:18:50,297 --> 01:18:53,207 - Yeah. Everything all right? 1504 01:18:53,297 --> 01:18:54,297 - Um... 1505 01:18:55,464 --> 01:18:56,384 No. 1506 01:18:56,464 --> 01:18:59,764 I need to talk to you about something. 1507 01:18:59,839 --> 01:19:01,209 - Okay. 1508 01:19:01,297 --> 01:19:03,047 - I have looked into every aspect 1509 01:19:03,130 --> 01:19:05,840 of my mom's life... - Yeah. 1510 01:19:05,923 --> 01:19:08,263 - And I've started to dredge up things 1511 01:19:08,339 --> 01:19:12,879 that she was holding on to that involve you. 1512 01:19:12,964 --> 01:19:14,674 - Uh-huh. - [sighs] 1513 01:19:14,756 --> 01:19:15,706 I don't-- 1514 01:19:15,798 --> 01:19:18,008 - I have no idea what you're talking about, 1515 01:19:18,089 --> 01:19:21,259 and your mom was--you know? 1516 01:19:21,339 --> 01:19:24,759 I mean, she made all kinds of off-the-rail-- 1517 01:19:24,839 --> 01:19:27,759 I mean, she was-- she was a [unintelligible]. 1518 01:19:27,839 --> 01:19:31,339 - My mom is writing letters while she's sober. 1519 01:19:31,422 --> 01:19:33,802 There's correspondence from 2009 1520 01:19:33,881 --> 01:19:38,051 saying that you told her 1521 01:19:38,130 --> 01:19:40,760 that your life was in danger, 1522 01:19:40,839 --> 01:19:44,009 that me and my sister and my mom were unknown 1523 01:19:44,089 --> 01:19:48,459 to your overseas activities to keep us safe. 1524 01:19:48,547 --> 01:19:52,377 You know, I've sort of dug into public registries 1525 01:19:52,464 --> 01:19:55,424 just to see the validity of these documents. 1526 01:19:55,506 --> 01:19:57,126 - Are you recording this? Are you recording this? 1527 01:19:57,214 --> 01:19:59,174 - Yes, I'm recording this. 1528 01:20:03,089 --> 01:20:04,919 - Okay, well, I have nothing to say, 1529 01:20:05,005 --> 01:20:08,295 and I have no-- 1530 01:20:08,381 --> 01:20:10,261 I have no idea what's going on, 1531 01:20:10,339 --> 01:20:11,959 and I don't know what you're-- 1532 01:20:12,047 --> 01:20:13,667 why you're acting this way, 1533 01:20:13,756 --> 01:20:15,756 and I don't know what you have. 1534 01:20:15,839 --> 01:20:17,669 You know, I'm completely in the dark. 1535 01:20:17,756 --> 01:20:22,956 - Okay, well, it looks like there are deals with IEC, 1536 01:20:23,047 --> 01:20:25,627 Summa Finance, Cleontia Investments, 1537 01:20:25,714 --> 01:20:27,304 Pinnacle One. 1538 01:20:27,381 --> 01:20:29,461 Your name are on these business registries 1539 01:20:29,547 --> 01:20:31,127 in different countries 1540 01:20:31,214 --> 01:20:34,424 and mentioned in the divorce proceedings. 1541 01:20:34,506 --> 01:20:36,916 Why are these different international businesses 1542 01:20:37,005 --> 01:20:39,955 registered to you if you know nothing about it? 1543 01:20:40,047 --> 01:20:42,297 - You're presupposing something nefarious happened, 1544 01:20:42,381 --> 01:20:45,011 so it's a fantasy, and it's something 1545 01:20:45,089 --> 01:20:46,959 that somebody's making up, and-- 1546 01:20:47,047 --> 01:20:48,667 - Who is making it up? 1547 01:20:48,756 --> 01:20:50,956 - I don't know. You tell me. 1548 01:20:51,047 --> 01:20:53,337 - Who would-- who could make this up? 1549 01:20:53,422 --> 01:20:54,962 - I have no idea. 1550 01:20:55,047 --> 01:20:57,167 I certainly am not gonna sit here and speculate 1551 01:20:57,255 --> 01:21:00,125 on something that I don't have in front of me 1552 01:21:00,214 --> 01:21:02,054 nor do I care to answer about. 1553 01:21:02,130 --> 01:21:04,010 I mean, it's just in the past, 1554 01:21:04,089 --> 01:21:07,419 and, you know, there's nothing I did that was wrong, 1555 01:21:07,506 --> 01:21:10,376 and when you are done with this, 1556 01:21:10,464 --> 01:21:12,554 maybe we'll get together, 1557 01:21:12,631 --> 01:21:16,091 but I have nothing more to say. 1558 01:21:16,172 --> 01:21:18,672 - I know, but I'm going to dig deeper, 1559 01:21:18,756 --> 01:21:23,166 but if I do that, am I putting myself in danger? 1560 01:21:23,255 --> 01:21:25,665 - This is absurd. 1561 01:21:25,756 --> 01:21:27,376 This is really absurd. 1562 01:21:27,464 --> 01:21:29,714 If you want to talk to me father and son, 1563 01:21:29,798 --> 01:21:31,548 it's fine, but I'm not gonna talk 1564 01:21:31,631 --> 01:21:32,881 to you about this anymore. 1565 01:21:32,964 --> 01:21:36,424 This is obviously... 1566 01:21:36,506 --> 01:21:38,876 some crap, so... 1567 01:21:38,964 --> 01:21:40,924 ♪ ♪ 1568 01:21:41,005 --> 01:21:43,045 - I don't know what to say. 1569 01:21:43,130 --> 01:21:47,050 I don't know if you got caught up in this stuff, 1570 01:21:47,130 --> 01:21:52,050 and I don't know why my mom was so worried about it, 1571 01:21:52,130 --> 01:21:54,420 and I don't know if I should be worried. 1572 01:21:54,506 --> 01:21:56,546 ♪ ♪ 1573 01:21:56,631 --> 01:21:57,591 - Is that it? 1574 01:21:57,673 --> 01:22:00,553 ♪ ♪ 1575 01:22:00,631 --> 01:22:02,381 Okay. [coughs] 1576 01:22:02,464 --> 01:22:04,174 Bye. 1577 01:22:04,255 --> 01:22:07,875 [line clicks] 1578 01:22:08,005 --> 01:22:09,505 [line beeps] 1579 01:22:11,631 --> 01:22:13,341 - He hung up on me. 1580 01:22:16,506 --> 01:22:18,456 He did say, "Maybe after all of this, 1581 01:22:18,547 --> 01:22:20,797 we can talk about it." 1582 01:22:20,881 --> 01:22:23,591 But I think that until he reaches out 1583 01:22:23,673 --> 01:22:27,923 and tells me something truthful, 1584 01:22:28,005 --> 01:22:29,915 I think that's it. 1585 01:22:30,005 --> 01:22:31,835 What else do I have to say? 1586 01:22:34,881 --> 01:22:36,591 You know, what's crazy is, like, 1587 01:22:36,673 --> 01:22:39,633 outside of all of this... 1588 01:22:39,714 --> 01:22:42,714 I still want to have a relationship with my dad. 1589 01:22:45,381 --> 01:22:47,091 He keeps talking about wanting to live out 1590 01:22:47,172 --> 01:22:49,092 the rest of his life 1591 01:22:49,214 --> 01:22:51,714 without thinking about any of this stuff. 1592 01:22:54,923 --> 01:22:56,673 What the fuck happened? 1593 01:22:59,798 --> 01:23:02,798 I may never know what happened to my mom, 1594 01:23:02,881 --> 01:23:05,761 and it may not have anything to do with this. 1595 01:23:08,714 --> 01:23:11,964 We don't know if any of this stuff is criminal. 1596 01:23:12,047 --> 01:23:15,587 We only know that he's never been charged with anything. 1597 01:23:15,673 --> 01:23:18,463 But I'll never stop, 1598 01:23:18,547 --> 01:23:21,667 because I wake up, and I look in the mirror, 1599 01:23:21,756 --> 01:23:23,296 and I see her. 1600 01:23:23,381 --> 01:23:26,261 - Family and friends of Barbara Hamburg 1601 01:23:26,339 --> 01:23:28,459 gathering at the First Congregational Church 1602 01:23:28,547 --> 01:23:29,457 to remember her life. 1603 01:23:29,547 --> 01:23:31,627 She was found dead outside her home 1604 01:23:31,714 --> 01:23:33,554 on March 3, 2010. 1605 01:23:33,631 --> 01:23:35,671 We are coming up on the tenth anniversary 1606 01:23:35,756 --> 01:23:37,546 of her death. 1607 01:23:37,631 --> 01:23:41,921 - I could say a million things about my mom. 1608 01:23:42,005 --> 01:23:44,005 I think her memory exists in fragments 1609 01:23:44,089 --> 01:23:46,509 spread across the lives that she touched, 1610 01:23:46,589 --> 01:23:49,709 and I think today there's enough of those fragments 1611 01:23:49,798 --> 01:23:52,918 together for this to matter. 1612 01:23:55,047 --> 01:23:57,547 Dear Mom, 1613 01:23:57,631 --> 01:24:01,171 when you died, I lost my will to live. 1614 01:24:01,255 --> 01:24:03,455 My world suddenly became a place 1615 01:24:03,547 --> 01:24:06,667 where murders can happen to people I loved 1616 01:24:06,756 --> 01:24:09,046 and go unsolved, 1617 01:24:09,130 --> 01:24:11,170 and I couldn't handle that. 1618 01:24:11,255 --> 01:24:13,505 I decided that finding your killer 1619 01:24:13,589 --> 01:24:16,419 was going to give me a reason enough to live. 1620 01:24:16,506 --> 01:24:18,836 It would give me purpose. 1621 01:24:18,923 --> 01:24:21,673 So I started asking questions seven years ago. 1622 01:24:21,756 --> 01:24:23,206 - Whoa! 1623 01:24:23,297 --> 01:24:25,207 - And when I started to look into your life 1624 01:24:25,297 --> 01:24:27,417 for clues about your death, I quickly realized 1625 01:24:27,506 --> 01:24:29,876 that I didn't really know you. 1626 01:24:29,964 --> 01:24:31,514 I learned about your childhood, 1627 01:24:31,589 --> 01:24:32,919 your first crush, 1628 01:24:33,005 --> 01:24:35,205 when you fell in love with my dad. 1629 01:24:35,297 --> 01:24:38,127 I read in your letters and scrap pieces of paper 1630 01:24:38,214 --> 01:24:41,094 about your biggest fears, the toll of your divorce, 1631 01:24:41,172 --> 01:24:43,382 the stark truth about your alcoholism, 1632 01:24:43,464 --> 01:24:46,174 and the inspiring story of your recovery. 1633 01:24:46,255 --> 01:24:47,705 I learned you weren't a saint 1634 01:24:47,798 --> 01:24:51,208 and you made decisions that you morally questioned. 1635 01:24:51,297 --> 01:24:52,837 - Watch out! 1636 01:24:52,923 --> 01:24:54,673 - But one thing was constant. 1637 01:24:54,756 --> 01:24:57,256 - Yay, Madison! 1638 01:24:57,339 --> 01:24:59,799 - Your world revolved around your children, 1639 01:24:59,881 --> 01:25:01,881 around me and my sister, Ali. 1640 01:25:01,964 --> 01:25:02,964 - You're on, baby. 1641 01:25:03,047 --> 01:25:05,457 - There's the carpet right there. 1642 01:25:05,547 --> 01:25:07,547 - Every so often, something triggers me 1643 01:25:07,631 --> 01:25:10,301 to remember that this is all real. 1644 01:25:10,381 --> 01:25:11,461 - Say hi. 1645 01:25:11,547 --> 01:25:13,587 - I'll see a mother and son getting ice cream... 1646 01:25:13,673 --> 01:25:14,593 [chuckles] 1647 01:25:14,673 --> 01:25:16,343 Or I'll see my friends' mothers 1648 01:25:16,422 --> 01:25:18,672 watch them get married, have kids. 1649 01:25:20,339 --> 01:25:22,379 I will never have that with you. 1650 01:25:23,381 --> 01:25:25,551 I would give anything to go back 1651 01:25:25,631 --> 01:25:27,961 and tell you how proud of you I was... 1652 01:25:29,673 --> 01:25:31,763 And how inspiring and beautiful you were. 1653 01:25:31,839 --> 01:25:33,879 If I could just do that, 1654 01:25:33,964 --> 01:25:36,924 maybe that would give me a purpose. 1655 01:25:37,005 --> 01:25:39,455 If my film could be my way of telling you 1656 01:25:39,547 --> 01:25:41,667 "I love you" one last time. 1657 01:25:41,756 --> 01:25:43,416 Check, one two, one two. 1658 01:25:44,923 --> 01:25:47,633 Mom, all you wanted for me was to be happy 1659 01:25:47,714 --> 01:25:48,634 and healthy, 1660 01:25:48,714 --> 01:25:50,134 to have a strong support group, 1661 01:25:50,214 --> 01:25:52,134 to follow my dreams, and to stand up 1662 01:25:52,214 --> 01:25:53,964 for what I believe in. 1663 01:25:54,047 --> 01:25:56,207 And through obsessing over your story 1664 01:25:56,297 --> 01:25:58,127 and over your death, I've learned 1665 01:25:58,214 --> 01:25:59,964 that I don't have to simply accept 1666 01:26:00,047 --> 01:26:02,957 the world I was running from, 1667 01:26:03,047 --> 01:26:06,127 the world where murders go unsolved. 1668 01:26:06,214 --> 01:26:09,094 I can fight to hold that world accountable. 1669 01:26:10,506 --> 01:26:12,956 I may not have found the meaning of life 1670 01:26:13,047 --> 01:26:15,957 or who and what I'm doing this story for, 1671 01:26:16,047 --> 01:26:19,337 but, Mom, 1672 01:26:19,422 --> 01:26:21,962 you don't have to worry about your son anymore. 1673 01:26:22,047 --> 01:26:26,507 ♪ ♪ 1674 01:26:26,589 --> 01:26:28,509 Love, Madison. 1675 01:26:28,589 --> 01:26:32,339 ♪ ♪ 1676 01:26:32,422 --> 01:26:33,842 - Her death has gone unsolved, 1677 01:26:33,923 --> 01:26:37,013 listed as a cold case, adding to the pain here. 1678 01:26:37,089 --> 01:26:41,799 Her son with a message to whoever killed his mother. 1679 01:26:41,881 --> 01:26:45,671 - If you're out there, the person who killed my mom... 1680 01:26:45,756 --> 01:26:48,336 ♪ ♪ 1681 01:26:48,422 --> 01:26:52,632 You must be living with such a weight, 1682 01:26:52,714 --> 01:26:55,714 and I feel sorry for what you must be carrying. 1683 01:26:55,798 --> 01:26:59,128 ♪ ♪ 1684 01:26:59,214 --> 01:27:01,264 If I could ask you one question, 1685 01:27:01,339 --> 01:27:03,589 it would just be, "Why?" 1686 01:27:03,673 --> 01:27:06,093 Maybe it was a terrible mistake. 1687 01:27:06,172 --> 01:27:09,422 ♪ ♪ 1688 01:27:09,506 --> 01:27:13,166 Why not relieve yourself? 1689 01:27:13,255 --> 01:27:17,545 Please turn yourself in. 1690 01:27:17,631 --> 01:27:20,011 Let us know why, at least. 1691 01:27:20,089 --> 01:27:27,089 ♪ ♪ 1692 01:27:31,297 --> 01:27:33,877 Come on in. - Whoo! 1693 01:27:33,964 --> 01:27:36,634 - Hi there. 1694 01:27:36,714 --> 01:27:39,384 - Hey, guys, before we eat, 1695 01:27:39,464 --> 01:27:42,924 I just wanted to give you guys something. 1696 01:27:43,005 --> 01:27:46,795 In 2013, we spread my mom's ashes 1697 01:27:46,881 --> 01:27:48,381 in Maine. 1698 01:27:48,464 --> 01:27:50,844 I thought that there weren't any left, 1699 01:27:50,923 --> 01:27:54,593 and when Conway and I went to Florida, 1700 01:27:54,673 --> 01:27:58,463 we found the rest of 'em, 1701 01:27:58,547 --> 01:28:03,377 so I called my friend who is a ceramicist 1702 01:28:03,464 --> 01:28:06,264 to make something for you guys 1703 01:28:06,339 --> 01:28:08,759 that has a channel inside of it 1704 01:28:08,839 --> 01:28:10,799 that has some of my mom's ashes in 'em. 1705 01:28:10,881 --> 01:28:13,301 - Wow. - Oh. 1706 01:28:13,381 --> 01:28:14,841 - [gasps] 1707 01:28:14,923 --> 01:28:17,843 Oh, my God, that's beautiful, Maddie. 1708 01:28:19,005 --> 01:28:19,955 Oh. 1709 01:28:21,589 --> 01:28:22,549 [chuckles] 1710 01:28:23,631 --> 01:28:25,591 - I love you, Grammy. 1711 01:28:25,673 --> 01:28:27,303 - [sobs] 1712 01:28:27,381 --> 01:28:34,381 ♪ ♪ 1713 01:28:37,547 --> 01:28:41,797 - So update from the Freedom of Information Commission. 1714 01:28:41,881 --> 01:28:42,961 - Mm-hmm. 1715 01:28:43,047 --> 01:28:44,377 - Hot off the presses. 1716 01:28:44,464 --> 01:28:45,764 "Let's find a time to discuss 1717 01:28:45,839 --> 01:28:48,799 after we all have a chance to read and absorb." 1718 01:28:48,881 --> 01:28:50,671 - Go to the last page, just-- 1719 01:28:50,756 --> 01:28:52,296 - "It is found that the respondents 1720 01:28:52,381 --> 01:28:55,011 failed to prove that the requested records"-- 1721 01:28:55,089 --> 01:28:56,419 holy shit-- 1722 01:28:56,506 --> 01:28:59,256 "are exempt from disclosure." 1723 01:28:59,339 --> 01:29:02,629 Holy shit. - We won. 1724 01:29:02,714 --> 01:29:09,764 ♪ ♪ 1725 01:29:14,756 --> 01:29:16,796 - Holy shit, dude. 1726 01:29:16,881 --> 01:29:20,671 If you combine the two wells of information, 1727 01:29:20,756 --> 01:29:22,666 our investigation and theirs, 1728 01:29:22,756 --> 01:29:24,836 you may be able to come to a conclusion 1729 01:29:24,923 --> 01:29:27,173 that gives you and your family closure. 1730 01:29:27,255 --> 01:29:30,205 - [sighs] 1731 01:29:30,297 --> 01:29:37,257 ♪ ♪ 1732 01:30:18,464 --> 01:30:20,764 - Where are your toes? 1733 01:30:20,839 --> 01:30:21,709 Are those your toes? 1734 01:30:21,798 --> 01:30:24,548 Where are your fingers? 1735 01:30:24,631 --> 01:30:26,961 [laughs] 1736 01:30:32,297 --> 01:30:35,207 [somber music] 1737 01:30:35,297 --> 01:30:42,297 ♪ ♪ 1738 01:31:18,047 --> 01:31:19,797 - Madison got a ball. 1739 01:31:19,881 --> 01:31:21,381 [laughter] 1740 01:31:24,673 --> 01:31:26,263 Nice job, Maddie. 1741 01:31:27,422 --> 01:31:30,342 [indistinct chatter] 1742 01:31:30,422 --> 01:31:37,422 ♪ ♪ 1743 01:32:04,756 --> 01:32:06,756 [bright tone] 126017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.