Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,240 --> 00:01:54,240
We've read
2
00:01:54,240 --> 00:01:55,640
your first design manuscript.
3
00:01:55,640 --> 00:01:56,880
The style.
4
00:01:56,880 --> 00:01:58,800
It's perfect for May's new positioning.
5
00:01:58,800 --> 00:01:59,640
I think it's good.
6
00:01:59,640 --> 00:02:01,320
We can move on.
7
00:02:01,320 --> 00:02:02,560
After that, we will discuss
8
00:02:02,560 --> 00:02:03,880
we will have internal discussion
9
00:02:04,120 --> 00:02:04,600
and give suggestions.
10
00:02:04,960 --> 00:02:06,560
Wow, internal discussion.
11
00:02:07,200 --> 00:02:08,800
It sounds stressful.
12
00:02:10,600 --> 00:02:12,160
Mr. Zhao doesn't think
13
00:02:12,160 --> 00:02:13,440
as long as it's your own design,
14
00:02:13,440 --> 00:02:15,600
will be accepted in May.
15
00:02:15,600 --> 00:02:18,800
Mr. Du, do you have less communication
16
00:02:18,800 --> 00:02:19,800
with other designers?
17
00:02:19,800 --> 00:02:20,880
If you had similar experience,
18
00:02:20,880 --> 00:02:22,960
you wouldn't ask that, would you?
19
00:02:24,040 --> 00:02:25,800
balance between art and market.
20
00:02:25,800 --> 00:02:27,440
is a compulsory course for every designer.
21
00:02:28,440 --> 00:02:30,880
Although Partrick only did haute couture,
22
00:02:30,880 --> 00:02:33,079
but he probably fought with his own business
23
00:02:33,079 --> 00:02:34,520
with our own business.
24
00:02:34,520 --> 00:02:35,520
You know it too well.
25
00:02:35,520 --> 00:02:37,520
They fight every time.
26
00:02:37,880 --> 00:02:39,320
It's so noisy.
27
00:02:40,079 --> 00:02:41,800
If Lingyun has more garment-making lines,
28
00:02:41,800 --> 00:02:43,680
will you make more trouble than before?
29
00:02:44,600 --> 00:02:46,720
Yeah, but I'm used to it.
30
00:02:47,880 --> 00:02:49,079
Big head.
31
00:02:53,520 --> 00:02:54,600
Should we move on
32
00:02:54,600 --> 00:02:55,720
should proceed with the contract?
33
00:02:55,720 --> 00:02:56,960
This is our draft.
34
00:02:56,960 --> 00:02:57,600
Okay.
35
00:03:01,160 --> 00:03:01,800
Here.
36
00:03:07,400 --> 00:03:08,960
I'll give this to the legal department.
37
00:03:08,960 --> 00:03:09,320
Okay?
38
00:03:09,320 --> 00:03:10,240
But our legal procedure
39
00:03:10,240 --> 00:03:11,160
continue.
40
00:03:11,160 --> 00:03:12,520
Don't stop the other process.
41
00:03:13,160 --> 00:03:14,320
I'll show you
42
00:03:14,320 --> 00:03:15,600
I'll show you 15 styles.
43
00:03:15,600 --> 00:03:16,520
to get ready.
44
00:03:16,520 --> 00:03:17,520
Within a week,
45
00:03:17,520 --> 00:03:18,680
in one week.
46
00:03:18,680 --> 00:03:19,680
Within a month,
47
00:03:19,680 --> 00:03:21,520
in a month.
48
00:03:21,520 --> 00:03:23,520
It can be delivered in September.
49
00:03:23,520 --> 00:03:24,520
It happens to be October.
50
00:03:24,520 --> 00:03:26,160
in October.
51
00:03:26,160 --> 00:03:26,880
Okay?
52
00:03:26,880 --> 00:03:28,440
15.
53
00:03:28,440 --> 00:03:29,960
Are you sure it's 15?
54
00:03:30,600 --> 00:03:31,079
I told you.
55
00:03:31,079 --> 00:03:32,600
It's the first series of Partrick Cho.
56
00:03:32,880 --> 00:03:33,440
This time,
57
00:03:33,440 --> 00:03:34,880
show more sincerity this time.
58
00:03:36,079 --> 00:03:37,320
It's not Patrick Cho.
59
00:03:37,320 --> 00:03:38,880
It's Partrick and Oh-wol.
60
00:03:41,240 --> 00:03:42,240
It's all up to you.
61
00:03:45,040 --> 00:03:46,160
Come on. Cheers.
62
00:03:54,440 --> 00:03:56,079
Why don’t you care about your boyfriend?
63
00:03:59,800 --> 00:04:01,960
Mr. Du, be professional.
64
00:04:01,960 --> 00:04:03,320
They are talking about work.
65
00:04:03,320 --> 00:04:05,600
Talking about work? It's all up to you.
66
00:04:06,080 --> 00:04:06,520
He thinks
67
00:04:06,520 --> 00:04:08,160
he's a bossy president, right?
68
00:04:08,160 --> 00:04:09,800
I'm the boss.
69
00:04:09,800 --> 00:04:11,160
Why are they eating there?
70
00:04:11,160 --> 00:04:11,880
and do nothing?
71
00:04:11,880 --> 00:04:13,040
I'll pay here.
72
00:04:13,040 --> 00:04:13,960
Sir, your card.
73
00:04:15,520 --> 00:04:16,560
Please vote according to this.
74
00:04:16,560 --> 00:04:17,279
Yes, sir.
75
00:04:17,519 --> 00:04:19,000
He didn't ignore everything.
76
00:04:19,440 --> 00:04:21,240
Moyuan has motivated
77
00:04:21,240 --> 00:04:22,600
of his brand.
78
00:04:22,600 --> 00:04:24,280
From magazines to new media,
79
00:04:24,280 --> 00:04:26,280
from the magazines to new media.
80
00:04:26,280 --> 00:04:28,080
It’s all money, Mr. Du.
81
00:04:29,080 --> 00:04:29,840
Do I need money?
82
00:04:30,440 --> 00:04:31,320
Yes.
83
00:04:32,000 --> 00:04:33,960
The debt rate of 72% in May
84
00:04:34,320 --> 00:04:36,000
Last year, the profit was still negative.
85
00:04:36,560 --> 00:04:37,560
Otherwise,
86
00:04:37,560 --> 00:04:38,400
you wouldn't be so active
87
00:04:38,400 --> 00:04:39,840
for this collaboration.
88
00:04:42,880 --> 00:04:44,840
Listen, Ms. Ding.
89
00:04:45,400 --> 00:04:46,320
don't forget
90
00:04:46,680 --> 00:04:47,840
who
91
00:04:48,280 --> 00:04:50,320
who pulled you out
92
00:04:50,320 --> 00:04:51,400
from the reality show.
93
00:04:52,840 --> 00:04:55,400
Mr. Du, don’t forget
94
00:04:55,720 --> 00:04:56,880
I recorded something
95
00:04:56,880 --> 00:04:58,680
in my recorder.
96
00:05:00,280 --> 00:05:01,800
I'm just trying to remind you.
97
00:05:03,120 --> 00:05:03,800
Don't...
98
00:05:05,120 --> 00:05:06,440
don't listen to the elderly.
99
00:05:06,440 --> 00:05:08,840
When your boyfriend falls in love with someone else in the future,
100
00:05:13,000 --> 00:05:15,080
What's the use of blaming me?
101
00:05:15,080 --> 00:05:16,840
You can manage Director Lei.
102
00:05:17,160 --> 00:05:19,000
I haven't become a regular employee yet.
103
00:05:19,720 --> 00:05:20,560
A regular employee?
104
00:05:21,560 --> 00:05:22,840
You two are already underground.
105
00:05:23,440 --> 00:05:24,280
Since when?
106
00:05:24,280 --> 00:05:24,960
Was it you
107
00:05:24,960 --> 00:05:25,800
or you two?
108
00:05:25,800 --> 00:05:26,320
Stop.
109
00:05:26,600 --> 00:05:27,560
Don't talk about it.
110
00:05:27,560 --> 00:05:29,600
It's about the company's senior management.
111
00:05:31,800 --> 00:05:32,600
Say no more.
112
00:05:33,680 --> 00:05:34,600
I see.
113
00:05:36,000 --> 00:05:36,800
What do you know?
114
00:05:39,680 --> 00:05:40,440
I know.
115
00:05:41,600 --> 00:05:43,400
When you fall in love with someone
116
00:05:43,400 --> 00:05:45,280
you thought it would never be.
117
00:05:46,400 --> 00:05:48,159
will be different.
118
00:05:49,520 --> 00:05:51,360
Being generous will become jealousy.
119
00:05:52,720 --> 00:05:55,680
Pain becomes acceptance.
120
00:05:58,800 --> 00:06:00,280
But this road is really hard.
121
00:06:01,280 --> 00:06:02,160
Come on.
122
00:06:06,520 --> 00:06:07,160
Come on.
123
00:06:09,080 --> 00:06:10,000
Together.
124
00:06:14,960 --> 00:06:15,560
What are you doing?
125
00:06:18,400 --> 00:06:19,600
Mr. Zhao Moyuan,
126
00:06:19,600 --> 00:06:21,560
Coco and I are buddies.
127
00:06:21,560 --> 00:06:23,560
Mr. Du, she is just your employee,
128
00:06:23,560 --> 00:06:24,720
not your friend.
129
00:06:24,720 --> 00:06:25,880
Not even friends.
130
00:06:28,280 --> 00:06:30,440
Just kidding. Are you jealous?
131
00:06:31,400 --> 00:06:33,520
Just kidding. Don't worry about it.
132
00:06:35,280 --> 00:06:37,159
The painkiller works well, right?
133
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
Okay, let's do as we said.
134
00:06:42,000 --> 00:06:43,120
In three days,
135
00:06:43,120 --> 00:06:44,880
to the media in three days.
136
00:06:45,520 --> 00:06:46,960
Send me your contact.
137
00:06:46,960 --> 00:06:48,159
Show me the list.
138
00:06:48,159 --> 00:06:48,440
Okay?
139
00:06:48,440 --> 00:06:49,000
No problem.
140
00:06:49,960 --> 00:06:50,720
I look forward to working with you.
141
00:06:52,000 --> 00:06:52,520
Let's go.
142
00:06:53,400 --> 00:06:53,960
Bye.
143
00:06:55,720 --> 00:06:56,680
Here's your receipt.
144
00:06:56,680 --> 00:06:57,320
Thank you.
145
00:06:57,320 --> 00:06:58,159
You're welcome.
146
00:06:59,400 --> 00:07:01,120
Just kidding. Let's go.
147
00:07:05,160 --> 00:07:07,600
You have a company besides a shop?
148
00:07:07,600 --> 00:07:08,840
I've never heard anything about it from Feifei.
149
00:07:09,560 --> 00:07:10,600
In America.
150
00:07:13,320 --> 00:07:14,600
What's wrong?
151
00:07:14,600 --> 00:07:16,880
You've been acting weird since you came out of the restaurant.
152
00:07:16,880 --> 00:07:17,720
Nothing.
153
00:07:19,600 --> 00:07:21,280
There must be something. What's wrong with you?
154
00:07:21,280 --> 00:07:22,280
What do you think?
155
00:07:22,960 --> 00:07:24,120
He just held you like this.
156
00:07:24,120 --> 00:07:24,880
You won't move.
157
00:07:25,320 --> 00:07:25,960
I'm going to help you.
158
00:07:25,960 --> 00:07:27,240
You told me to leave it alone.
159
00:07:27,240 --> 00:07:28,400
What are you doing?
160
00:07:29,120 --> 00:07:30,960
Are you angry because of this?
161
00:07:32,560 --> 00:07:34,560
I said it was a joke.
162
00:07:34,960 --> 00:07:36,560
Besides, with you and Leo around,
163
00:07:36,560 --> 00:07:38,000
what can he do?
164
00:07:38,000 --> 00:07:39,280
Please be a girl.
165
00:07:39,280 --> 00:07:40,280
Okay?
166
00:07:41,000 --> 00:07:42,000
He's pursuing Leo.
167
00:07:42,000 --> 00:07:43,800
Can't he just eat your tofu?
168
00:07:44,840 --> 00:07:47,120
Fine, I was wrong.
169
00:07:47,120 --> 00:07:49,120
I'll stay away from him next time.
170
00:07:49,120 --> 00:07:49,880
Okay.
171
00:07:50,520 --> 00:07:51,280
Impossible.
172
00:07:52,720 --> 00:07:53,680
All right.
173
00:07:54,400 --> 00:07:55,560
I apologized to you.
174
00:07:55,560 --> 00:07:57,120
Okay, I'll be more careful.
175
00:07:57,120 --> 00:07:58,600
Stay away from him, okay?
176
00:07:59,600 --> 00:08:00,720
Zhao Moyuan.
177
00:08:01,840 --> 00:08:03,120
Patrick.
178
00:08:03,120 --> 00:08:04,000
My prince charming.
179
00:08:04,560 --> 00:08:05,880
Don't be angry, okay?
180
00:08:07,560 --> 00:08:08,880
I don't care at all.
181
00:08:16,560 --> 00:08:17,600
Zhao Moyuan.
182
00:08:17,600 --> 00:08:19,320
You're not my real boyfriend.
183
00:08:19,320 --> 00:08:20,800
Why are you so nosy?
184
00:08:24,120 --> 00:08:25,280
You think I'm nosy?
185
00:08:27,560 --> 00:08:28,440
I see.
186
00:08:28,440 --> 00:08:29,000
You actually
187
00:08:29,000 --> 00:08:30,320
you actually like him, right?
188
00:08:30,320 --> 00:08:31,560
If I hadn't been cheap that day,
189
00:08:31,560 --> 00:08:33,039
I had to drive you away.
190
00:08:33,039 --> 00:08:34,520
Just follow him to the car
191
00:08:34,520 --> 00:08:35,600
and have dinner with him.
192
00:08:35,600 --> 00:08:36,200
Go on a date with him.
193
00:08:36,360 --> 00:08:37,159
Go watch a movie with him. Enough!
194
00:08:37,159 --> 00:08:37,799
I don't know.
195
00:08:38,559 --> 00:08:40,400
You know he likes Leo.
196
00:08:40,400 --> 00:08:42,200
Can't you see that I like you?
197
00:09:00,720 --> 00:09:01,600
Stop it, okay?
198
00:09:01,840 --> 00:09:02,640
Stop it.
199
00:09:02,960 --> 00:09:04,080
Let go of me!
200
00:09:05,480 --> 00:09:06,040
Stop it.
201
00:09:06,600 --> 00:09:07,600
Let go of me!
202
00:09:08,720 --> 00:09:09,720
Let go of me!
203
00:09:11,280 --> 00:09:13,160
Let go of me!
204
00:09:13,480 --> 00:09:14,280
Let go of me!
205
00:09:14,280 --> 00:09:14,640
Stop it.
206
00:09:14,640 --> 00:09:15,360
Let go of me!
207
00:09:15,360 --> 00:09:16,400
Or I'll kiss you.
208
00:09:26,960 --> 00:09:28,040
What are you doing?
209
00:09:30,960 --> 00:09:31,760
What do you think?
210
00:09:47,040 --> 00:09:47,920
Shouldn't you
211
00:09:49,520 --> 00:09:51,080
Shouldn't you close your eyes?
212
00:10:10,160 --> 00:10:11,520
You said you liked me.
213
00:10:14,600 --> 00:10:16,080
Why are you scared?
214
00:10:20,400 --> 00:10:21,520
That's too much.
215
00:10:22,280 --> 00:10:23,480
That's too much.
216
00:10:25,160 --> 00:10:27,080
How can you bully me like this?
217
00:10:30,160 --> 00:10:30,720
Yes.
218
00:10:31,720 --> 00:10:32,960
I like you.
219
00:10:33,480 --> 00:10:35,600
So when you cut the steak for me,
220
00:10:35,600 --> 00:10:36,960
my heart will pound.
221
00:10:37,400 --> 00:10:39,400
When you say, my family can.
222
00:10:39,400 --> 00:10:41,160
I feel so beautiful.
223
00:10:41,600 --> 00:10:42,960
But I know
224
00:10:44,520 --> 00:10:45,160
there is
225
00:10:45,160 --> 00:10:47,080
between us.
226
00:10:47,720 --> 00:10:49,840
So I kept telling myself
227
00:10:49,840 --> 00:10:51,960
Don't think too much.
228
00:10:52,400 --> 00:10:53,760
You pretended to be a couple
229
00:10:53,760 --> 00:10:55,200
to get close to Leo.
230
00:10:55,600 --> 00:10:57,160
This is just another form.
231
00:10:57,160 --> 00:10:58,600
in another form.
232
00:10:59,080 --> 00:11:00,600
I've tried very hard
233
00:11:00,600 --> 00:11:01,760
control myself.
234
00:11:01,760 --> 00:11:03,080
I've worked hard till today.
235
00:11:05,080 --> 00:11:07,080
But you knew everything.
236
00:11:08,280 --> 00:11:10,520
Why are you doing this to me?
237
00:11:10,520 --> 00:11:12,400
If you only care about Leo,
238
00:11:12,400 --> 00:11:14,400
don't bother me anymore, okay?
239
00:11:14,400 --> 00:11:16,040
I'm not flirting with you.
240
00:11:16,840 --> 00:11:17,640
Leo and I
241
00:11:17,640 --> 00:11:19,080
what you think.
242
00:11:19,840 --> 00:11:20,960
I care about you.
243
00:11:27,960 --> 00:11:29,600
I like you.
244
00:11:56,960 --> 00:11:57,720
Are you
245
00:11:58,600 --> 00:11:59,400
falling down?
246
00:12:21,200 --> 00:12:22,080
Even if
247
00:12:23,600 --> 00:12:24,960
to lie to me,
248
00:12:25,720 --> 00:12:26,640
to comfort me.
249
00:12:28,280 --> 00:12:29,840
I don't regret it anymore.
250
00:12:34,840 --> 00:12:37,160
I really want to call Lin Sixian.
251
00:12:38,520 --> 00:12:39,840
I want to ask him.
252
00:12:40,840 --> 00:12:42,160
He has been with you for eight years.
253
00:12:42,960 --> 00:12:44,640
Didn't he teach you
254
00:12:45,600 --> 00:12:47,600
how to tell a man's true heart?
255
00:13:14,080 --> 00:13:15,400
Watch when driving
256
00:13:15,400 --> 00:13:16,200
when you're driving.
257
00:13:16,200 --> 00:13:16,960
Come on, stop looking.
258
00:13:16,960 --> 00:13:18,160
Really, stop looking.
259
00:13:23,080 --> 00:13:23,960
Director Lei.
260
00:13:25,920 --> 00:13:26,600
Leo.
261
00:13:28,040 --> 00:13:28,520
Leo.
262
00:13:28,520 --> 00:13:29,640
Are you a dog?
263
00:13:31,600 --> 00:13:33,400
Don't you know I'm one year younger than you?
264
00:13:33,400 --> 00:13:34,280
I was born in the year of ox.
265
00:13:34,720 --> 00:13:35,960
Then why are you like a chihuahua?
266
00:13:35,960 --> 00:13:36,960
Just a little bit of trouble,
267
00:13:36,960 --> 00:13:38,360
you'll scream more than anyone else.
268
00:13:38,840 --> 00:13:39,720
Do you know
269
00:13:39,720 --> 00:13:40,160
Zhao Moyuan
270
00:13:40,160 --> 00:13:41,200
is our partner.
271
00:13:41,200 --> 00:13:42,040
If you can't control
272
00:13:42,040 --> 00:13:42,960
your emotions,
273
00:13:42,960 --> 00:13:43,640
to me,
274
00:13:43,640 --> 00:13:44,640
For May,
275
00:13:44,640 --> 00:13:46,640
for May.
276
00:13:46,640 --> 00:13:47,520
Du Xiuqi.
277
00:13:47,520 --> 00:13:48,600
Enough. Stop it.
278
00:13:48,600 --> 00:13:49,520
I promise
279
00:13:49,520 --> 00:13:51,760
it won't happen again, okay?
280
00:13:52,640 --> 00:13:53,280
Besides,
281
00:13:53,280 --> 00:13:54,720
Zhao Moyuan misunderstood.
282
00:13:55,160 --> 00:13:57,400
Ding Yike and I are good friends now.
283
00:13:57,400 --> 00:13:58,160
Good buddies.
284
00:13:59,040 --> 00:13:59,920
It's so good that we're in the copy room.
285
00:13:59,920 --> 00:14:00,920
We talked for half an hour.
286
00:14:00,920 --> 00:14:01,960
and hurt his waist.
287
00:14:04,200 --> 00:14:05,080
Are you jealous?
288
00:14:05,080 --> 00:14:05,760
Take it away.
289
00:14:07,720 --> 00:14:08,840
If you're willing,
290
00:14:09,480 --> 00:14:10,760
I can be a dog.
291
00:14:11,160 --> 00:14:13,080
But can we not be chihuahua?
292
00:14:13,480 --> 00:14:14,840
What do you think of Teddy?
293
00:14:14,840 --> 00:14:16,080
Can you be serious?
294
00:14:16,480 --> 00:14:17,080
No, no.
295
00:14:17,080 --> 00:14:17,720
Drive
296
00:14:17,720 --> 00:14:18,600
Drive.
297
00:14:31,760 --> 00:14:32,520
What?
298
00:14:32,520 --> 00:14:34,040
Still thinking about what happened just now?
299
00:14:34,040 --> 00:14:35,280
about what happened just now.
300
00:14:36,520 --> 00:14:37,600
No.
301
00:14:38,640 --> 00:14:40,960
I'm just thinking about work.
302
00:14:41,160 --> 00:14:42,600
What's there to think about?
303
00:14:42,960 --> 00:14:44,040
I told you.
304
00:14:45,600 --> 00:14:46,760
Half of the time is in May.
305
00:14:46,760 --> 00:14:48,280
Half of the time is with me.
306
00:14:48,280 --> 00:14:49,840
My team will come tomorrow.
307
00:14:50,360 --> 00:14:50,960
Also,
308
00:14:50,960 --> 00:14:52,840
Qian has an empty studio.
309
00:14:52,840 --> 00:14:54,520
It can be my office.
310
00:14:55,760 --> 00:14:57,520
I didn't know
311
00:14:57,520 --> 00:14:59,400
you had a company in America.
312
00:15:02,280 --> 00:15:05,760
You know my embarrassing situation.
313
00:15:06,600 --> 00:15:07,760
But I don't
314
00:15:08,840 --> 00:15:10,600
about you.
315
00:15:14,960 --> 00:15:15,720
Don't worry.
316
00:15:16,720 --> 00:15:18,080
You'll know eventually.
317
00:15:19,960 --> 00:15:20,600
Okay?
318
00:15:22,040 --> 00:15:22,320
Yes.
319
00:15:32,600 --> 00:15:33,920
Relax, okay?
320
00:15:34,280 --> 00:15:35,400
I'm still
321
00:15:35,400 --> 00:15:36,720
You knock on the floor upstairs.
322
00:15:36,720 --> 00:15:37,520
I'm downstairs.
323
00:15:38,160 --> 00:15:39,400
who sneezes.
324
00:15:41,360 --> 00:15:43,080
How do we live in the past?
325
00:15:43,080 --> 00:15:44,640
How are we going to live in the future?
326
00:15:57,600 --> 00:15:58,400
Why isn't she picking up?
327
00:15:59,960 --> 00:16:01,400
I don't know what to say to her now.
328
00:16:02,720 --> 00:16:04,720
Okay, I'll go upstairs then.
329
00:16:04,720 --> 00:16:06,280
Let me give you a ride. Let's go.
330
00:16:08,040 --> 00:16:09,600
Don't get into the character so soon, okay?
331
00:16:10,080 --> 00:16:11,000
It's just a small road.
332
00:16:11,280 --> 00:16:12,400
Are you afraid I'll fall down?
333
00:16:13,400 --> 00:16:15,720
You told me to be natural.
334
00:16:18,400 --> 00:16:19,280
Bye.
335
00:16:19,960 --> 00:16:20,920
Bye.
336
00:16:23,600 --> 00:16:24,480
I'm leaving.
337
00:16:25,480 --> 00:16:26,360
It's all up to you.
338
00:16:28,080 --> 00:16:28,960
Have a good rest.
339
00:16:32,840 --> 00:16:33,480
Bye.
340
00:16:33,480 --> 00:16:33,960
Bye.
341
00:17:37,760 --> 00:17:39,160
Leo is my goddess.
342
00:17:40,600 --> 00:17:41,760
But the person I like...
343
00:17:42,840 --> 00:17:43,640
is you.
344
00:17:45,240 --> 00:17:47,240
If I see this in my Moments,
345
00:17:48,240 --> 00:17:49,120
I'll be scolded.
346
00:17:49,120 --> 00:17:51,120
He's a scumbag, right?
347
00:17:53,360 --> 00:17:54,480
But why
348
00:17:54,960 --> 00:17:57,760
he said it so naturally
349
00:17:58,400 --> 00:17:59,880
so naturally?
350
00:18:01,240 --> 00:18:02,120
And I...
351
00:18:03,280 --> 00:18:04,880
Even so,
352
00:18:06,480 --> 00:18:08,080
I still fell in love.
353
00:18:25,000 --> 00:18:26,960
To be able to love someone,
354
00:18:29,640 --> 00:18:31,760
and pursue it without hesitation.
355
00:18:33,240 --> 00:18:34,520
Not only is it beautiful,
356
00:18:35,360 --> 00:18:36,120
but also
357
00:18:37,880 --> 00:18:39,120
I need courage.
358
00:18:50,480 --> 00:18:51,480
I must be crazy.
359
00:18:52,080 --> 00:18:53,280
I must be crazy.
360
00:20:18,360 --> 00:20:19,160
Did you hear that?
361
00:20:23,000 --> 00:20:25,480
Yes. What are you doing?
362
00:20:28,760 --> 00:20:30,240
This is the Morse code for good night.
363
00:20:30,960 --> 00:20:32,000
Got it?
364
00:20:33,120 --> 00:20:34,240
Foul, foul.
365
00:20:34,600 --> 00:20:35,760
It's a total foul.
366
00:20:40,640 --> 00:20:41,240
Forget it.
367
00:20:42,360 --> 00:20:43,400
He flirted with me and then
368
00:20:44,080 --> 00:20:45,080
I'll run away if he's a scumbag.
369
00:20:45,960 --> 00:20:46,760
Whatever.
370
00:20:52,400 --> 00:20:54,600
That's all. Start studying.
371
00:22:10,080 --> 00:22:11,880
Hey, Leo.
372
00:22:13,520 --> 00:22:14,480
I have a question.
373
00:22:15,400 --> 00:22:17,240
if you have
374
00:22:17,240 --> 00:22:18,640
Did anything happen
375
00:22:18,640 --> 00:22:19,480
with your colleagues?
376
00:22:20,080 --> 00:22:21,360
Okay, you're welcome.
377
00:22:21,960 --> 00:22:23,000
That's it. Bye.
378
00:22:37,880 --> 00:22:38,720
You have a stiff neck.
379
00:22:39,360 --> 00:22:40,720
No, Coco.
380
00:22:40,720 --> 00:22:42,000
I haven't talked to her yet.
381
00:22:42,000 --> 00:22:43,640
She threw the breakfast away.
382
00:22:44,520 --> 00:22:45,720
She must be in a hurry to work.
383
00:22:46,880 --> 00:22:47,520
Oh, right.
384
00:22:48,080 --> 00:22:49,760
book two rooms tomorrow.
385
00:22:49,760 --> 00:22:50,520
Luna and Eric
386
00:22:50,520 --> 00:22:51,360
will fly to
387
00:22:53,080 --> 00:22:54,120
They're coming.
388
00:22:54,120 --> 00:22:55,480
Is the new project about to start?
389
00:22:56,240 --> 00:22:56,880
Yes.
390
00:22:57,280 --> 00:22:58,880
Go deal with our resources.
391
00:22:58,880 --> 00:23:00,120
Get some good supermodels.
392
00:23:00,400 --> 00:23:01,120
OK.
393
00:23:02,120 --> 00:23:03,760
If Shen Jin knows about this,
394
00:23:03,760 --> 00:23:04,960
if Shen Jin finds out?
395
00:23:06,280 --> 00:23:09,000
After we hit him last time,
396
00:23:09,000 --> 00:23:11,120
he hasn't stopped doing this.
397
00:23:11,120 --> 00:23:12,640
Ask the Navy to smear us.
398
00:23:12,640 --> 00:23:14,360
Last time you said our art exhibition
399
00:23:14,360 --> 00:23:16,120
that our art exhibition is just a water cargo.
400
00:23:17,960 --> 00:23:18,880
Of course I know.
401
00:23:20,240 --> 00:23:21,520
But this time,
402
00:23:28,360 --> 00:23:29,640
I have to take the initiative.
403
00:23:43,240 --> 00:23:44,480
Mr Shen, Di.
404
00:23:44,480 --> 00:23:45,000
Sit.
405
00:23:45,480 --> 00:23:46,840
Sorry, I'm late.
406
00:23:47,000 --> 00:23:47,600
Sit down.
407
00:23:49,880 --> 00:23:50,880
Tell me, what's going on?
408
00:23:57,000 --> 00:23:58,120
Mr Shen, here's the thing.
409
00:23:58,880 --> 00:24:00,520
Last Tuesday, Zhao Moyuan
410
00:24:01,240 --> 00:24:03,160
with Qingcheng last Tuesday.
411
00:24:08,480 --> 00:24:10,520
Last weekend, he and his friends
412
00:24:10,520 --> 00:24:11,480
with his friends.
413
00:24:16,600 --> 00:24:17,640
Based on my deduction,
414
00:24:18,240 --> 00:24:19,400
one of them
415
00:24:19,960 --> 00:24:20,720
one of them
416
00:24:20,720 --> 00:24:22,480
Maybe his new girlfriend.
417
00:24:26,480 --> 00:24:27,720
A new girlfriend?
418
00:24:28,760 --> 00:24:29,280
Yes.
419
00:24:45,640 --> 00:24:46,160
She...
420
00:24:46,600 --> 00:24:47,480
It's her.
421
00:24:50,360 --> 00:24:51,400
Any business movements?
422
00:24:51,400 --> 00:24:52,880
Did he go to London or Paris?
423
00:24:54,760 --> 00:24:57,880
He seems to be in Shanghai for a month.
424
00:24:57,880 --> 00:24:58,600
I think...
425
00:24:59,240 --> 00:25:00,640
Did he go or not?
426
00:25:02,360 --> 00:25:03,120
I did.
427
00:25:04,360 --> 00:25:05,240
No.
428
00:25:08,600 --> 00:25:09,360
Gong.
429
00:25:10,280 --> 00:25:11,760
When you came to the interview,
430
00:25:12,280 --> 00:25:14,000
when you came to the interview.
431
00:25:14,720 --> 00:25:15,640
Right?
432
00:25:15,640 --> 00:25:17,240
What are you talking about?
433
00:25:17,760 --> 00:25:19,240
He's good at business.
434
00:25:19,240 --> 00:25:20,160
I've worked for years.
435
00:25:20,160 --> 00:25:21,240
Wait, wait.
436
00:25:21,480 --> 00:25:22,280
What happened?
437
00:25:24,360 --> 00:25:25,480
the performance was a mess.
438
00:25:26,880 --> 00:25:28,120
This is the last chance
439
00:25:28,120 --> 00:25:30,360
is the last chance I give you.
440
00:25:31,480 --> 00:25:33,360
Mr Shen, I'll work hard.
441
00:25:40,640 --> 00:25:41,760
Hello, honey.
442
00:25:42,640 --> 00:25:43,760
[Did you read]
443
00:25:44,120 --> 00:25:44,880
Did you read it?
444
00:25:45,840 --> 00:25:46,640
No.
445
00:25:57,640 --> 00:25:58,880
I'm watching.
446
00:26:03,760 --> 00:26:04,840
As you know,
447
00:26:04,840 --> 00:26:07,960
Zhao Moyuan and I are good friends.
448
00:26:07,960 --> 00:26:11,640
He is a designer genius.
449
00:26:12,480 --> 00:26:13,120
I don't know.
450
00:26:13,120 --> 00:26:14,760
when his first garment-making series will be launched.
451
00:26:14,760 --> 00:26:18,480
But he said it was almost done.
452
00:26:18,480 --> 00:26:21,120
But now I can't wait.
453
00:26:21,120 --> 00:26:22,880
I will always support him.
454
00:26:24,720 --> 00:26:25,280
With such a
455
00:26:25,280 --> 00:26:26,640
a big fan.
456
00:26:26,640 --> 00:26:28,080
We will look forward to
457
00:26:28,080 --> 00:26:30,120
the garment-making series of Zhao Moyuan and May.
458
00:26:37,240 --> 00:26:38,240
Don't worry.
459
00:26:38,240 --> 00:26:39,480
I won't let him succeed.
460
00:26:41,000 --> 00:26:43,400
I'll go to the reporters
461
00:26:43,760 --> 00:26:45,000
to expose his copyright.
462
00:26:45,400 --> 00:26:46,000
No.
463
00:26:48,000 --> 00:26:48,760
I'm going to
464
00:26:48,760 --> 00:26:50,720
the Lusenberg Pink Day Award.
465
00:26:51,120 --> 00:26:53,000
If something happens at this time,
466
00:26:53,480 --> 00:26:54,080
it will affect
467
00:26:54,080 --> 00:26:55,480
my image in the organizing committee.
468
00:26:55,760 --> 00:26:58,240
Okay, I'll listen to you.
469
00:26:58,880 --> 00:27:00,360
Anyway, don't worry.
470
00:27:00,360 --> 00:27:01,280
Just focus on the game.
471
00:27:02,000 --> 00:27:03,000
I'll think of a way.
472
00:27:04,240 --> 00:27:05,960
He lost inspiration on the couture.
473
00:27:05,960 --> 00:27:08,160
It's not easy to turn over in the ready-made clothes.
474
00:27:09,000 --> 00:27:10,080
Remember to eat on time.
475
00:27:11,480 --> 00:27:12,160
Bye.
476
00:27:14,480 --> 00:27:15,760
Mr Shen.
477
00:27:16,240 --> 00:27:17,520
Would you like to take a look at this?
478
00:27:18,720 --> 00:27:20,480
Zhao Moyuan has a new news.
479
00:27:24,720 --> 00:27:25,960
Your news will be released soon.
480
00:27:26,400 --> 00:27:26,760
Yes.
481
00:27:26,760 --> 00:27:28,360
I'm working with Oh-wol right now.
482
00:27:28,360 --> 00:27:29,640
It'll be released next fall.
483
00:27:30,240 --> 00:27:31,240
Of course.
484
00:27:31,240 --> 00:27:33,000
And it's my first show in Asia.
485
00:27:33,880 --> 00:27:35,000
Many good friends told me
486
00:27:35,000 --> 00:27:36,000
to come and support me.
487
00:27:36,000 --> 00:27:36,960
Thank you so much.
488
00:27:37,280 --> 00:27:38,360
Can you tell us
489
00:27:38,360 --> 00:27:39,720
which friends would you have?
490
00:27:40,080 --> 00:27:40,640
A lot.
491
00:27:40,640 --> 00:27:43,400
like Dusi and Yin Wen from the supermodel.
492
00:27:44,360 --> 00:27:46,640
The designer's Moke, Little Puson.
493
00:27:46,640 --> 00:27:48,840
It's business.
494
00:27:48,840 --> 00:27:50,160
I invited many
495
00:27:50,880 --> 00:27:53,080
the best buyers in Asia.
496
00:27:53,400 --> 00:27:54,640
I have to mention
497
00:27:54,640 --> 00:27:56,960
my best friend Mr Shen Jin
498
00:27:56,960 --> 00:27:58,120
I met him
499
00:27:58,120 --> 00:27:59,520
in Beijing.
500
00:27:59,520 --> 00:28:00,520
He also told me
501
00:28:00,520 --> 00:28:01,640
he hoped that
502
00:28:01,640 --> 00:28:03,840
in the television.
503
00:28:03,840 --> 00:28:05,280
But I'm still thinking about it.
504
00:28:05,280 --> 00:28:06,360
No matter what,
505
00:28:06,880 --> 00:28:08,640
I will give him the first place.
506
00:28:22,280 --> 00:28:23,880
Zhao Moyuan.
507
00:28:26,000 --> 00:28:27,880
I thought you were just making clothes.
508
00:28:29,840 --> 00:28:31,760
but you're playing tricks with me.
509
00:28:32,880 --> 00:28:33,520
Good.
510
00:28:36,080 --> 00:28:36,840
Mr Shen.
511
00:28:36,840 --> 00:28:37,480
Should we
512
00:28:37,480 --> 00:28:38,960
draw up a statement?
513
00:28:40,880 --> 00:28:43,120
No need. I'll handle it myself.
514
00:28:43,960 --> 00:28:44,640
You...
515
00:28:45,400 --> 00:28:46,080
check
516
00:28:46,080 --> 00:28:47,480
if Zhao Moyuan
517
00:28:47,480 --> 00:28:48,760
Is there anyone else?
518
00:28:49,120 --> 00:28:49,720
Okay.
519
00:28:49,720 --> 00:28:51,880
Also, if you can't handle it,
520
00:28:52,400 --> 00:28:53,240
resign.
521
00:28:56,240 --> 00:28:56,760
Go.
522
00:28:56,760 --> 00:28:57,320
Oh.
523
00:28:59,840 --> 00:29:00,600
Mr Shen, I'm leaving.
524
00:29:03,120 --> 00:29:03,720
Go.
525
00:29:03,720 --> 00:29:04,400
My phone.
526
00:29:10,400 --> 00:29:11,160
Look at this dress.
527
00:29:11,160 --> 00:29:12,160
Its shoulder line is very ugly.
528
00:29:12,160 --> 00:29:12,760
Right?
529
00:29:13,640 --> 00:29:15,080
It doesn't match, right?
530
00:29:17,880 --> 00:29:20,160
Is that Mr. Partrick?
531
00:29:20,480 --> 00:29:21,640
Hello, Ms. Miyazaki Hiroko.
532
00:29:21,640 --> 00:29:22,360
Hello.
533
00:29:22,720 --> 00:29:24,120
This is Cocoa-san.
534
00:29:24,120 --> 00:29:25,480
So pretty.
535
00:29:25,480 --> 00:29:27,000
Hello
536
00:29:27,000 --> 00:29:31,480
Your design for this season is amazing.
537
00:29:31,480 --> 00:29:32,400
Do you really think so?
538
00:29:32,400 --> 00:29:33,360
Yes.
539
00:29:33,960 --> 00:29:36,400
I want all your clothes
540
00:29:36,400 --> 00:29:39,000
I want them all, okay?
541
00:29:40,120 --> 00:29:43,000
I'm sorry.
542
00:29:43,120 --> 00:29:44,120
Why?
543
00:29:44,840 --> 00:29:46,000
Because of me.
544
00:29:50,360 --> 00:29:52,000
We just signed an agreement.
545
00:29:52,280 --> 00:29:53,880
All their limited editions
546
00:29:54,760 --> 00:29:56,120
to you.
547
00:30:01,480 --> 00:30:02,880
It's just the beginning.
548
00:30:09,880 --> 00:30:11,360
What a pity.
549
00:30:11,360 --> 00:30:12,400
Yeah.
550
00:30:12,400 --> 00:30:14,480
Excuse me.
551
00:30:30,360 --> 00:30:31,000
Prince Charming,
552
00:30:31,360 --> 00:30:33,120
Aren’t you afraid
553
00:30:33,120 --> 00:30:34,400
Aren’t you afraid he’ll blow it up?
554
00:30:36,880 --> 00:30:38,280
What are the hidden rules in the circle?
555
00:30:38,960 --> 00:30:40,360
You'll die if you wear long johns.
556
00:30:43,760 --> 00:30:44,640
I was wrong.
557
00:30:46,840 --> 00:30:48,720
No matter what blood feud we have,
558
00:30:48,720 --> 00:30:50,720
we can only stab him in secret.
559
00:30:50,720 --> 00:30:52,000
Unless we die together.
560
00:30:52,000 --> 00:30:53,640
we can't fight in public.
561
00:30:54,000 --> 00:30:57,360
If you lose your style and style,
562
00:30:57,360 --> 00:30:59,160
people in the circle will look down on you forever.
563
00:30:59,720 --> 00:31:00,880
Got it.
564
00:31:00,880 --> 00:31:01,880
Just smile on your face.
565
00:31:01,880 --> 00:31:03,360
I'll stab you to death in my heart.
566
00:31:03,360 --> 00:31:04,960
Anyway,
567
00:31:04,960 --> 00:31:05,880
Shen Jin and I
568
00:31:05,880 --> 00:31:07,880
are business partners.
569
00:31:09,720 --> 00:31:10,880
He used to attack and defend.
570
00:31:11,600 --> 00:31:13,480
This time, I got the right to serve first.
571
00:31:14,480 --> 00:31:16,000
I have to let him suffer a mute loss.
572
00:31:17,640 --> 00:31:20,480
My handsome, dark-hearted prince charming.
573
00:31:20,880 --> 00:31:22,880
When did you become so bold to attack?
574
00:31:23,720 --> 00:31:25,000
Because all of a sudden,
575
00:31:26,360 --> 00:31:28,000
start a new life.
576
00:31:30,240 --> 00:31:31,760
I'm going back to the studio. I'll leave it to you.
577
00:31:34,280 --> 00:31:37,760
and start a new life.
578
00:31:37,760 --> 00:31:40,640
Oh my god.
579
00:31:40,640 --> 00:31:42,240
His clothes are so wet.
580
00:31:42,640 --> 00:31:43,400
Yeah.
581
00:31:43,400 --> 00:31:45,240
Come on, she's a big designer.
582
00:31:45,840 --> 00:31:46,760
Oh my god.
583
00:31:47,360 --> 00:31:48,760
Look at the color. So handsome.
584
00:31:48,760 --> 00:31:49,640
Yeah.
585
00:31:49,640 --> 00:31:51,240
Not as handsome as me.
586
00:31:51,240 --> 00:31:53,120
Heman, are you crazy?
587
00:31:53,360 --> 00:31:54,760
Super cool.
588
00:31:56,760 --> 00:31:58,120
Can I play it again?
589
00:31:58,880 --> 00:31:59,760
Do you think
590
00:31:59,760 --> 00:32:00,640
if I wear this?
591
00:32:00,880 --> 00:32:01,840
No.
592
00:32:02,120 --> 00:32:02,760
When you wear it,
593
00:32:02,760 --> 00:32:04,400
the difference between selling shows and buying shows.
594
00:32:04,400 --> 00:32:05,640
Yes, you're only suitable for Taobao.
595
00:32:07,480 --> 00:32:09,640
Is everything that happened last night
596
00:32:09,640 --> 00:32:10,880
was an illusion?
597
00:32:12,240 --> 00:32:13,760
Is there any other follow-up
598
00:32:14,240 --> 00:32:16,640
Is there any follow-up?
599
00:32:20,400 --> 00:32:22,000
Ke Ke, tell me the truth.
600
00:32:22,000 --> 00:32:22,840
How did you
601
00:32:22,840 --> 00:32:23,880
such a great boyfriend?
602
00:32:23,880 --> 00:32:25,000
That's right.
603
00:32:25,000 --> 00:32:26,520
Tell us! Tell us!
604
00:32:26,520 --> 00:32:28,400
He's so clingy.
605
00:32:28,400 --> 00:32:31,480
Killing off a building and seducing
606
00:32:34,520 --> 00:32:35,480
Play it again.
607
00:32:35,480 --> 00:32:36,360
Don't.
608
00:32:41,400 --> 00:32:43,280
That's enough. Work hard.
609
00:32:47,640 --> 00:32:48,360
Nana.
610
00:32:48,360 --> 00:32:49,160
Did you get the order
611
00:32:49,160 --> 00:32:50,360
the order you ordered
612
00:32:50,360 --> 00:32:52,000
Why is it different from mine?
613
00:32:52,760 --> 00:32:54,280
That batch of pink shirts.
614
00:32:55,000 --> 00:32:56,400
I downloaded 2,000 pieces on size M.
615
00:32:56,400 --> 00:32:57,640
1,000 pieces on size S.
616
00:32:57,640 --> 00:32:59,240
But your order is completely reversed.
617
00:32:59,640 --> 00:33:02,000
No way. Did you get it wrong?
618
00:33:02,000 --> 00:33:02,960
Although I'm in charge of
619
00:33:02,960 --> 00:33:04,600
the review and orders of the monthly committee,
620
00:33:04,600 --> 00:33:06,120
But it's only a nuclear price.
621
00:33:06,120 --> 00:33:07,640
How can I change the amount for you?
622
00:33:07,640 --> 00:33:10,000
Can you read it for me?
623
00:33:14,280 --> 00:33:15,400
You didn't read the diary, did you?
624
00:33:15,400 --> 00:33:16,280
The first version of orders
625
00:33:16,280 --> 00:33:17,640
as you said.
626
00:33:17,640 --> 00:33:19,080
But after Director Lei's inspection,
627
00:33:19,080 --> 00:33:20,120
she changed it for you.
628
00:33:20,120 --> 00:33:21,640
I made the order according to her version.
629
00:33:24,720 --> 00:33:26,960
When do suppliers start to produce
630
00:33:26,960 --> 00:33:28,120
after receiving the order?
631
00:33:29,080 --> 00:33:30,400
I don't know.
632
00:33:30,400 --> 00:33:32,400
But it's almost midnight.
633
00:33:32,400 --> 00:33:33,360
I guess they will
634
00:33:33,360 --> 00:33:34,880
they'll upload the contract.
635
00:33:36,640 --> 00:33:37,760
Okay. Thank you.
636
00:34:11,760 --> 00:34:12,280
Hello.
637
00:34:12,280 --> 00:34:13,600
I'm Ding Yike who buys hands.
638
00:34:14,080 --> 00:34:15,600
Yes, that's the order.
639
00:34:15,600 --> 00:34:16,840
Please control it for me.
640
00:34:16,840 --> 00:34:17,880
I'll order again.
641
00:34:18,159 --> 00:34:19,360
You want me to order again?
642
00:34:19,920 --> 00:34:20,440
Yes.
643
00:34:20,440 --> 00:34:22,199
Because the first order is right.
644
00:34:23,679 --> 00:34:24,199
Then you have to
645
00:34:24,199 --> 00:34:24,840
the procedures
646
00:34:24,840 --> 00:34:26,159
in the corporate resource program system.
647
00:34:26,840 --> 00:34:27,440
But the problem is
648
00:34:27,440 --> 00:34:29,000
Director Lei is in a meeting
649
00:34:29,000 --> 00:34:29,480
He doesn't have time.
650
00:34:29,480 --> 00:34:30,760
to enter the company resource program.
651
00:34:30,760 --> 00:34:32,280
But the supplier said
652
00:34:32,280 --> 00:34:33,239
the duration is tight.
653
00:34:33,239 --> 00:34:34,679
Help me control a little.
654
00:34:35,960 --> 00:34:38,400
Why don't you place the order as I say first?
655
00:34:38,400 --> 00:34:39,600
When Director Lei comes out,
656
00:34:39,600 --> 00:34:41,120
I'll ask her to sign again, okay?
657
00:34:44,199 --> 00:34:45,679
Honey, please help me.
658
00:34:46,080 --> 00:34:47,520
I just became a regular employee.
659
00:34:48,000 --> 00:34:49,880
If this order goes wrong,
660
00:34:49,880 --> 00:34:51,440
the bonus will be gone by the end of this month.
661
00:34:51,920 --> 00:34:53,080
Okay.
662
00:34:53,080 --> 00:34:54,880
But send an email right now
663
00:34:54,880 --> 00:34:56,000
to confirm it in a letter.
664
00:34:56,000 --> 00:34:57,480
Send it to Director Lei and Manager Liu.
665
00:34:57,480 --> 00:34:58,400
and Director Yu.
666
00:34:58,400 --> 00:34:59,400
Okay, no problem.
667
00:34:59,400 --> 00:34:59,920
Thank you.
668
00:34:59,920 --> 00:35:00,280
You're welcome.
669
00:35:00,280 --> 00:35:00,920
Thank you.
670
00:35:08,120 --> 00:35:09,200
Are you ready to go
671
00:35:10,440 --> 00:35:11,440
Where are we going?
672
00:35:12,440 --> 00:35:14,000
To your male ticket studio.
673
00:35:14,840 --> 00:35:15,920
Have you forgotten?
674
00:35:15,920 --> 00:35:16,480
From now on,
675
00:35:16,480 --> 00:35:17,240
I'm going there every afternoon.
676
00:35:17,240 --> 00:35:18,600
Partrick?
677
00:35:20,440 --> 00:35:21,440
Yes.
678
00:35:23,080 --> 00:35:23,920
Wait for me for a minute.
679
00:35:23,920 --> 00:35:25,120
Hurry up.
680
00:35:34,400 --> 00:35:36,600
This is too hasty.
681
00:35:36,600 --> 00:35:38,400
Without detailed evidence,
682
00:35:38,880 --> 00:35:40,720
We know you have many ideas.
683
00:35:40,720 --> 00:35:41,200
to realize.
684
00:35:41,200 --> 00:35:43,120
But we only have four months.
685
00:35:43,120 --> 00:35:44,440
We're worried.
686
00:35:47,440 --> 00:35:48,520
It's not hasty.
687
00:35:48,920 --> 00:35:50,360
Four months isn't long enough?
688
00:35:50,920 --> 00:35:52,200
Do you have to spend half a year
689
00:35:52,200 --> 00:35:53,400
to prepare and verify?
690
00:35:53,840 --> 00:35:54,640
Why didn’t Zhao Moyuan
691
00:35:54,640 --> 00:35:55,720
choose another brand?
692
00:35:56,160 --> 00:35:57,920
Ruizi, Moses,
693
00:35:57,920 --> 00:36:00,000
are older than May.
694
00:36:00,000 --> 00:36:01,520
and more mature than May.
695
00:36:01,520 --> 00:36:02,600
It only takes one and a half months
696
00:36:02,600 --> 00:36:04,240
to go public.
697
00:36:05,200 --> 00:36:06,520
I think Director Lei is right.
698
00:36:06,880 --> 00:36:08,280
risk is an opportunity.
699
00:36:08,760 --> 00:36:11,120
I believe Lingyun acquired May
700
00:36:11,120 --> 00:36:12,600
to guard the city.
701
00:36:16,000 --> 00:36:18,520
We agree to raise a special budget
702
00:36:18,520 --> 00:36:20,520
for this project.
703
00:36:20,520 --> 00:36:21,920
But the details
704
00:36:21,920 --> 00:36:23,360
we need more evidence.
705
00:36:23,360 --> 00:36:25,240
Okay, I'll wait for your good news.
706
00:36:43,720 --> 00:36:45,840
Why are you so serious when you see each other every day?
707
00:36:49,200 --> 00:36:49,880
We have
708
00:36:49,880 --> 00:36:51,240
his American team today?
709
00:36:51,680 --> 00:36:53,000
On behalf of May,
710
00:36:53,000 --> 00:36:54,200
on behalf of May.
711
00:36:59,920 --> 00:37:00,920
The tenth floor is here.
712
00:37:01,400 --> 00:37:02,200
Let's go.
713
00:38:42,160 --> 00:38:43,200
Mr. Zhao.
714
00:38:45,920 --> 00:38:47,280
Miss Zhou Tianna, right?
715
00:38:52,680 --> 00:38:53,880
Meeting is better than being famous.
716
00:38:53,880 --> 00:38:54,480
Hello.
717
00:38:55,600 --> 00:38:56,680
Just call me Tina.
718
00:38:56,680 --> 00:38:57,880
Just call me Partrick.
719
00:38:58,680 --> 00:38:59,600
This way, please.
720
00:38:59,880 --> 00:39:01,520
Everyone, please come here.
721
00:39:03,960 --> 00:39:04,960
Let me introduce.
722
00:39:05,840 --> 00:39:06,680
This is
723
00:39:06,680 --> 00:39:08,440
from May.
724
00:39:08,920 --> 00:39:10,120
Ms. Cocoa.
725
00:39:10,120 --> 00:39:11,160
Eric.
726
00:39:11,160 --> 00:39:13,200
This is our best designer assistant.
727
00:39:13,680 --> 00:39:15,240
Luna, our PR Fairy.
728
00:39:15,680 --> 00:39:16,360
Mingming.
729
00:39:17,440 --> 00:39:19,200
The reincarnation of Superman is double M.
730
00:39:19,200 --> 00:39:21,360
Marketing and management.
731
00:39:21,640 --> 00:39:24,120
The general manager of the US and I
732
00:39:24,120 --> 00:39:25,160
to show mercy
733
00:39:25,720 --> 00:39:26,880
so I transferred him here.
734
00:39:26,880 --> 00:39:27,640
It's hard to invite him.
735
00:39:28,760 --> 00:39:30,160
Now you know each other
736
00:39:30,960 --> 00:39:31,920
Let's get to work.
737
00:39:33,880 --> 00:39:35,400
These are the three manuscripts I designed.
738
00:39:35,400 --> 00:39:36,200
You can take a look.
739
00:39:38,400 --> 00:39:39,400
This.
740
00:39:42,200 --> 00:39:43,160
And this.
741
00:39:45,880 --> 00:39:46,440
If you have any objections,
742
00:39:46,440 --> 00:39:47,600
you can sit down and talk.
743
00:39:48,520 --> 00:39:49,000
Please.
744
00:39:53,920 --> 00:39:54,680
Okay.
745
00:39:55,640 --> 00:39:56,360
You can use
746
00:39:56,360 --> 00:39:57,080
your manuscript
747
00:39:57,080 --> 00:39:57,760
your manuscript
748
00:39:57,760 --> 00:39:58,440
and bring it back to May.
749
00:39:58,440 --> 00:39:59,680
to other colleagues.
750
00:39:59,680 --> 00:40:00,440
Okay.
751
00:40:00,440 --> 00:40:01,120
I also
752
00:40:01,120 --> 00:40:02,920
also made an initial schedule.
753
00:40:02,920 --> 00:40:03,640
In fact, there are
754
00:40:03,640 --> 00:40:04,720
in China and abroad.
755
00:40:04,720 --> 00:40:05,920
It's just a set of designs.
756
00:40:05,920 --> 00:40:06,760
After you acknowledge it,
757
00:40:06,760 --> 00:40:08,160
we'll make the original version.
758
00:40:08,440 --> 00:40:09,440
After some adjustment,
759
00:40:09,440 --> 00:40:10,400
we'll do it.
760
00:40:11,160 --> 00:40:12,000
But isn't this
761
00:40:12,000 --> 00:40:13,400
before it's done.
762
00:40:14,920 --> 00:40:16,400
That's how you cut it.
763
00:40:17,120 --> 00:40:17,840
Like Patric,
764
00:40:17,840 --> 00:40:19,120
such a haute couture designer
765
00:40:19,120 --> 00:40:20,880
must have been used to D-cutting long ago.
766
00:40:23,160 --> 00:40:24,960
The layout is to use the welding cloth
767
00:40:24,960 --> 00:40:26,600
and pearl needles.
768
00:40:26,600 --> 00:40:28,200
Then take it off and modify it.
769
00:40:28,200 --> 00:40:30,240
and then start the demonstration.
770
00:40:33,160 --> 00:40:34,240
Stabilization is not suitable for mass production.
771
00:40:34,240 --> 00:40:35,680
So in the production of garments,
772
00:40:35,680 --> 00:40:37,240
it's usually used
773
00:40:37,240 --> 00:40:38,480
combination.
774
00:40:41,440 --> 00:40:42,840
Then I don't think
775
00:40:42,840 --> 00:40:44,200
use our copywriter in May.
776
00:40:44,200 --> 00:40:45,880
He'll do it himself.
777
00:40:47,840 --> 00:40:49,480
These are very important.
778
00:40:49,480 --> 00:40:51,400
So the size and paper in the middle
779
00:40:51,400 --> 00:40:52,200
We can do it ourselves.
780
00:40:52,720 --> 00:40:54,840
We can do it ourselves.
781
00:40:54,840 --> 00:40:55,920
But as for the promotion,
782
00:40:55,920 --> 00:40:56,920
you are more experienced than us.
783
00:40:56,920 --> 00:40:58,920
After all, we're only in the European and American market.
784
00:40:59,760 --> 00:41:01,200
Okay, we'll do this.
785
00:41:02,440 --> 00:41:04,280
Okay, let's continue.
786
00:41:05,200 --> 00:41:06,520
Take a look at this design.
787
00:41:10,120 --> 00:41:11,080
Patrick.
788
00:41:11,080 --> 00:41:11,880
Isn't this...
789
00:41:11,880 --> 00:41:13,200
Maybe we need to adjust it.
790
00:41:14,920 --> 00:41:15,480
This
791
00:41:16,200 --> 00:41:17,400
This part.
792
00:41:18,240 --> 00:41:18,640
Here?
793
00:41:18,640 --> 00:41:19,080
Yes.
794
00:41:19,680 --> 00:41:20,920
Because the positioning before May
795
00:41:20,920 --> 00:41:22,120
before May.
796
00:41:24,120 --> 00:41:25,000
Pull it higher.
797
00:41:25,000 --> 00:41:25,920
How about here?
798
00:41:26,680 --> 00:41:27,600
I think it's good.
799
00:41:28,600 --> 00:41:29,280
How about this?
800
00:41:30,480 --> 00:41:32,080
How about reducing
801
00:41:32,080 --> 00:41:33,280
a little bit.
802
00:41:33,280 --> 00:41:34,080
ten collaboration products.
803
00:41:34,080 --> 00:41:35,440
The price should be obvious.
804
00:41:36,080 --> 00:41:37,280
If the price is too high,
805
00:41:37,280 --> 00:41:38,840
it may affect the overall purchase rate.
806
00:41:39,200 --> 00:41:40,400
I hope one or two
807
00:41:40,400 --> 00:41:41,960
It's a popular cheap item.
808
00:41:41,960 --> 00:41:43,920
For example, a T-shirt with a logo.
809
00:41:44,240 --> 00:41:45,160
I don't think it's a good idea.
810
00:41:45,840 --> 00:41:46,400
Haute Couture designer
811
00:41:46,400 --> 00:41:47,280
usually avoid
812
00:41:47,280 --> 00:41:48,920
with signatures everywhere.
813
00:41:48,920 --> 00:41:50,200
Like Patric's previous design,
814
00:41:50,200 --> 00:41:51,520
I don't think so.
815
00:41:52,200 --> 00:41:53,680
But the marketing group of garments and haute couture
816
00:41:53,680 --> 00:41:55,200
are different.
817
00:41:55,200 --> 00:41:56,960
Customers need stepping feet
818
00:41:56,960 --> 00:41:58,440
you can touch.
819
00:42:03,840 --> 00:42:04,640
Fold it.
820
00:42:04,920 --> 00:42:07,080
Use creative printing flowers to replace the logo.
821
00:42:07,080 --> 00:42:07,840
Okay.
822
00:42:09,680 --> 00:42:10,720
I agree.
49988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.