All language subtitles for Miss Buyer EP12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,639 --> 00:02:10,039 You have to be careful. 2 00:02:10,039 --> 00:02:10,759 The domineering president 3 00:02:10,759 --> 00:02:11,920 must have a crush on you. 4 00:02:11,920 --> 00:02:13,280 Who are you texting? 5 00:02:14,200 --> 00:02:15,040 Cocoa. 6 00:02:20,680 --> 00:02:21,920 It’s me, Zhao Moyuan. 7 00:02:21,920 --> 00:02:23,040 Listen, be careful. 8 00:02:23,040 --> 00:02:24,760 Don't make fun of this. 9 00:02:24,760 --> 00:02:26,360 Tell me where you're going later. 10 00:02:26,360 --> 00:02:28,400 Be careful. 11 00:02:28,400 --> 00:02:30,760 Don't drink or drink anything. 12 00:02:30,760 --> 00:02:31,920 Share your location with me anytime. 13 00:02:49,200 --> 00:02:50,040 What do you think? 14 00:02:52,040 --> 00:02:52,760 We can 15 00:02:52,760 --> 00:02:54,000 go to Binjiang Store now. 16 00:02:54,680 --> 00:02:56,560 Sure. Please. 17 00:03:01,560 --> 00:03:02,400 Please. 18 00:03:07,480 --> 00:03:08,400 See you, Mr. Du. 19 00:03:12,840 --> 00:03:14,040 Bye, Mr. Du. 20 00:04:25,840 --> 00:04:27,960 She's quite cunning. 21 00:04:30,080 --> 00:04:31,480 But I'm sorry. 22 00:04:31,480 --> 00:04:32,120 I won't help you 23 00:04:32,120 --> 00:04:33,680 expose this. 24 00:04:33,680 --> 00:04:34,560 Why? 25 00:04:34,560 --> 00:04:36,120 What's in it for me to kill her? 26 00:04:37,040 --> 00:04:37,480 I'm not... 27 00:04:37,480 --> 00:04:39,280 I can't stay on my own. 28 00:04:39,280 --> 00:04:40,680 Why offend others? 29 00:04:47,680 --> 00:04:48,760 As for you, 30 00:04:49,680 --> 00:04:50,280 Didn't you 31 00:04:50,280 --> 00:04:52,800 you called me good friends. 32 00:04:53,840 --> 00:04:55,360 Why did you change suddenly? 33 00:05:05,560 --> 00:05:07,360 Don't tell anyone. 34 00:05:11,960 --> 00:05:13,360 Don't worry. 35 00:05:13,360 --> 00:05:14,840 I don't have the time. 36 00:05:16,280 --> 00:05:17,920 I'm not that petty. 37 00:05:18,240 --> 00:05:20,360 Other than poetry, 38 00:05:20,360 --> 00:05:22,400 work, promotion and bonus. 39 00:05:23,480 --> 00:05:24,760 You like Miya-Doo? 40 00:05:24,760 --> 00:05:26,480 That's your business. 41 00:05:26,480 --> 00:05:27,680 But here's a friendly reminder. 42 00:05:28,400 --> 00:05:29,120 don't 43 00:05:29,120 --> 00:05:31,240 on your feet. 44 00:05:33,200 --> 00:05:35,920 After all, even Mr. Du... 45 00:05:55,560 --> 00:05:57,840 You didn't choose the design. 46 00:05:59,480 --> 00:06:00,680 It's divided into the store for trial sales. 47 00:06:00,680 --> 00:06:02,080 Many are out of town. 48 00:06:06,680 --> 00:06:08,120 It's been the whole afternoon. 49 00:06:08,680 --> 00:06:10,760 Why didn't you ask me? 50 00:06:12,240 --> 00:06:13,960 Actually, as long as you ask, 51 00:06:14,520 --> 00:06:15,960 I won't refuse. 52 00:06:17,800 --> 00:06:18,680 No. 53 00:06:19,360 --> 00:06:20,520 Excuse me, sir. 54 00:06:20,520 --> 00:06:22,800 It's six o'clock. I should get off work. 55 00:06:22,800 --> 00:06:24,280 The subway is over there. I'm leaving. 56 00:06:26,680 --> 00:06:28,040 There's a car. I'll give you a ride. 57 00:06:28,920 --> 00:06:29,800 It's okay. 58 00:06:29,800 --> 00:06:31,360 It's okay. I'm leaving. 59 00:06:32,240 --> 00:06:33,080 Ding Yike. 60 00:06:34,520 --> 00:06:35,520 What's wrong? 61 00:06:37,200 --> 00:06:38,480 Are you afraid of me? 62 00:06:39,240 --> 00:06:40,640 It's only natural 63 00:06:40,640 --> 00:06:42,120 to care about employees. 64 00:06:42,120 --> 00:06:43,240 Don't get me wrong. 65 00:06:43,240 --> 00:06:44,240 I don't mean anything else. 66 00:06:45,680 --> 00:06:46,840 I didn't misunderstand. 67 00:06:46,840 --> 00:06:48,280 I'm just afraid that you'll be in trouble. 68 00:06:48,280 --> 00:06:49,120 Sure. 69 00:06:51,960 --> 00:06:52,840 Si Xian. 70 00:06:55,080 --> 00:06:55,960 Are you okay? 71 00:06:58,920 --> 00:07:00,840 I’m fine. I’m patrolling the shop with my boss. 72 00:07:02,120 --> 00:07:03,280 Hello, Miss Jiang. 73 00:07:03,280 --> 00:07:04,400 Hello, Ms Ding. 74 00:07:04,400 --> 00:07:06,080 What a coincidence. I'm patrolling the shop too. 75 00:07:06,080 --> 00:07:07,520 Si Xian is here to pick me up. 76 00:07:09,080 --> 00:07:10,360 Miss Jiang, right? 77 00:07:10,360 --> 00:07:11,760 Hello, my surname is Du. 78 00:07:11,760 --> 00:07:12,800 Hello. 79 00:07:12,800 --> 00:07:14,480 You can talk to me often. 80 00:07:15,120 --> 00:07:16,240 This is my name card. 81 00:07:19,640 --> 00:07:20,640 Mr. Du. 82 00:07:21,200 --> 00:07:22,680 I think we met 83 00:07:22,680 --> 00:07:23,680 we met before. 84 00:07:24,480 --> 00:07:25,360 Really? 85 00:07:26,280 --> 00:07:28,800 That's your fault. 86 00:07:28,800 --> 00:07:30,200 Why didn't you tell me 87 00:07:30,200 --> 00:07:31,360 such an important thing? 88 00:07:32,640 --> 00:07:33,760 I believe 89 00:07:33,760 --> 00:07:35,040 we will meet again. 90 00:07:35,680 --> 00:07:36,360 Excuse me. 91 00:07:36,360 --> 00:07:37,080 Let's go. 92 00:07:40,800 --> 00:07:42,240 I'm helping you. 93 00:07:45,800 --> 00:07:47,480 I'm leaving. Bye. 94 00:08:03,960 --> 00:08:04,920 I'm leaving. 95 00:08:04,920 --> 00:08:05,800 My friend is here to pick me up. 96 00:08:05,800 --> 00:08:06,680 Bye. 97 00:08:16,200 --> 00:08:17,200 Who is this guy? 98 00:08:17,520 --> 00:08:18,400 I don't know him. 99 00:08:18,400 --> 00:08:19,520 Why don't you check it? 100 00:08:19,960 --> 00:08:21,680 I’ll do it when I’m back. 101 00:08:29,800 --> 00:08:30,920 Mr. Du. 102 00:08:30,920 --> 00:08:32,039 Should we chase him? 103 00:08:32,919 --> 00:08:34,240 No way. 104 00:08:34,559 --> 00:08:36,240 He's a sports car. Can you catch him? 105 00:08:36,240 --> 00:08:37,240 We have one too. 106 00:08:37,240 --> 00:08:38,440 Okay, let's go. 107 00:08:42,720 --> 00:08:45,160 The little rabbit is protected by the big wolf. 108 00:08:47,320 --> 00:08:48,680 It saved me some trouble. 109 00:08:52,120 --> 00:08:53,040 What? 110 00:08:53,040 --> 00:08:54,240 Ms Ding's love life 111 00:08:54,240 --> 00:08:55,480 is colorful. 112 00:08:55,480 --> 00:08:57,240 Shouldn't you be happy? 113 00:08:59,600 --> 00:09:01,360 No, I was thinking 114 00:09:01,360 --> 00:09:02,800 about changing jobs. 115 00:09:02,800 --> 00:09:04,480 I got distracted. 116 00:09:04,480 --> 00:09:06,920 Sa Hyun, I'm not stupid. 117 00:09:06,920 --> 00:09:08,040 Are you thinking about work 118 00:09:08,040 --> 00:09:09,560 or something else? 119 00:09:09,560 --> 00:09:10,800 I can tell. 120 00:09:11,680 --> 00:09:13,360 Because I'm not stupid, 121 00:09:13,360 --> 00:09:15,120 I won't think too much. 122 00:09:15,800 --> 00:09:17,480 Ms Ding gave up on you 123 00:09:17,480 --> 00:09:18,680 because she has a better choice. 124 00:09:18,680 --> 00:09:19,800 Or did you really 125 00:09:19,800 --> 00:09:21,120 and give up on Ms Ding? 126 00:09:21,120 --> 00:09:22,560 I don't care about that. 127 00:09:24,160 --> 00:09:26,360 What I care about is that you're back 128 00:09:26,800 --> 00:09:28,160 and you're willing to be with me. 129 00:09:28,160 --> 00:09:30,040 and manage our future. 130 00:09:32,920 --> 00:09:34,800 Wenwen, you must believe me. 131 00:09:34,800 --> 00:09:36,800 I meant what I said that night. 132 00:09:36,800 --> 00:09:37,440 Really? 133 00:09:39,040 --> 00:09:40,360 Of course I trust you. 134 00:09:41,040 --> 00:09:42,680 because I trust you. 135 00:09:42,680 --> 00:09:43,320 So 136 00:09:43,320 --> 00:09:45,120 I will do my best for you. 137 00:09:46,680 --> 00:09:48,320 I don’t care 138 00:09:48,320 --> 00:09:49,360 I don’t need to go. 139 00:09:50,560 --> 00:09:51,680 By the way, Uncle said 140 00:09:51,680 --> 00:09:53,240 to treat us to dinner this weekend. 141 00:09:53,240 --> 00:09:55,240 at their Michelin restaurant. 142 00:09:58,560 --> 00:10:00,720 Wenwen, actually I... 143 00:10:01,040 --> 00:10:02,040 Don't think about it. 144 00:10:02,040 --> 00:10:03,560 Just come with me. 145 00:10:04,240 --> 00:10:05,120 Okay. 146 00:10:07,120 --> 00:10:08,000 Let's go. 147 00:10:19,880 --> 00:10:20,720 Thank you. 148 00:10:21,160 --> 00:10:22,120 What did you say? 149 00:10:23,800 --> 00:10:25,240 I said thank you. 150 00:10:26,120 --> 00:10:27,560 Why are you being so polite to me? 151 00:10:27,560 --> 00:10:28,120 Later, 152 00:10:28,120 --> 00:10:29,360 There are many things I want you to cooperate with me. 153 00:10:34,920 --> 00:10:36,360 What is reality? 154 00:10:37,120 --> 00:10:38,440 It's the light from the cinema. 155 00:10:38,440 --> 00:10:39,560 in the cinema. 156 00:10:40,000 --> 00:10:41,800 When you wake up 157 00:10:41,800 --> 00:10:43,440 from your dream. 158 00:10:44,160 --> 00:10:45,880 But you will 159 00:10:45,880 --> 00:10:47,680 give up your right to dream 160 00:10:47,680 --> 00:10:49,560 give up the right to dream? 161 00:10:51,240 --> 00:10:53,360 As long as I'm sober, 162 00:10:53,360 --> 00:10:54,560 when you're sober. 163 00:10:55,000 --> 00:10:56,680 As for dreaming, 164 00:10:57,360 --> 00:11:00,040 You're a fool if you don't take advantage of me. 165 00:11:10,160 --> 00:11:12,240 Now I'll announce the statistics 166 00:11:12,240 --> 00:11:14,240 of the sales rate. 167 00:11:14,240 --> 00:11:15,920 Xu Wenxi, Binjiang Store, 168 00:11:15,920 --> 00:11:17,680 48.6%. 169 00:11:17,680 --> 00:11:19,440 Shen Bi, Shopping Store. 170 00:11:19,440 --> 00:11:21,040 24.1 percent. 171 00:11:21,040 --> 00:11:22,800 Yang Tian, Huaihai Shop, 172 00:11:22,800 --> 00:11:24,360 58.7 percent. 173 00:11:24,360 --> 00:11:25,160 Great! 174 00:11:25,160 --> 00:11:27,120 Zhou Tianna, New Oriental Store. 175 00:11:27,120 --> 00:11:29,000 68.2 percent. 176 00:11:29,000 --> 00:11:30,880 Yaochi Art Center. 177 00:11:30,880 --> 00:11:32,560 46.5 percent. 178 00:11:32,560 --> 00:11:34,360 Qiao Zheng, Changle Shop. 179 00:11:34,360 --> 00:11:36,040 31.4 percent. 180 00:11:36,040 --> 00:11:37,880 Zhou Man, New Heaven and Earth Store. 181 00:11:37,880 --> 00:11:39,680 62.4%. 182 00:11:39,680 --> 00:11:41,560 Leo, Xin Guang Store. 183 00:11:41,560 --> 00:11:43,120 84.3 percent. 184 00:11:44,240 --> 00:11:45,360 Why is Leo here? 185 00:11:45,680 --> 00:11:46,160 It's so high! 186 00:11:46,160 --> 00:11:47,120 Go on. 187 00:11:47,120 --> 00:11:48,680 Ding Yike, Rainbow Shop. 188 00:11:48,680 --> 00:11:49,800 72.7 percent. 189 00:11:49,800 --> 00:11:50,560 Great. 190 00:11:51,920 --> 00:11:53,440 72.7. 191 00:11:53,880 --> 00:11:55,320 Alright, stop talking. 192 00:11:55,320 --> 00:11:57,040 The number is right in front of us. 193 00:11:57,040 --> 00:11:58,000 Who should be eliminated? 194 00:11:58,000 --> 00:11:59,480 I won't call the roll. 195 00:11:59,480 --> 00:12:01,040 If you want to transfer, 196 00:12:01,040 --> 00:12:03,040 contact the HR director of the company. 197 00:12:03,040 --> 00:12:04,360 If you want to leave May, 198 00:12:04,360 --> 00:12:06,040 I'll pay you by N plus 3. 199 00:12:06,040 --> 00:12:06,920 until the end of the month. 200 00:12:06,920 --> 00:12:07,720 No objections, let's dismiss. 201 00:12:07,720 --> 00:12:09,040 I have an objection. 202 00:12:10,680 --> 00:12:12,240 This trial sales is not fair at all. 203 00:12:12,680 --> 00:12:13,680 Why? 204 00:12:13,680 --> 00:12:15,120 Ding Yike, she cheated. 205 00:12:16,480 --> 00:12:17,720 Cheating? No way. 206 00:12:19,360 --> 00:12:21,560 Shen Bi, you have to have evidence. 207 00:12:22,120 --> 00:12:23,480 Of course I have evidence. 208 00:12:24,480 --> 00:12:25,920 Ding Yike and someone 209 00:12:25,920 --> 00:12:26,880 with someone 210 00:12:26,880 --> 00:12:28,480 is 70 percent. 211 00:12:29,040 --> 00:12:29,920 On top of that, 212 00:12:29,920 --> 00:12:32,360 in her most familiar rainbow shop. 213 00:12:32,880 --> 00:12:34,600 If no one helps her, 214 00:12:34,600 --> 00:12:36,120 What a coincidence. 215 00:12:37,160 --> 00:12:38,000 If you don't believe me, 216 00:12:38,000 --> 00:12:39,040 get all the purchase orders 217 00:12:39,040 --> 00:12:39,920 all the purchase orders. 218 00:12:39,920 --> 00:12:41,320 Then everyone will know. 219 00:12:42,360 --> 00:12:43,120 Yes. 220 00:12:43,440 --> 00:12:45,360 Pull it out. Pull it out. 221 00:12:47,680 --> 00:12:48,800 I didn't cheat. 222 00:12:49,240 --> 00:12:50,120 No one helped me. 223 00:12:50,120 --> 00:12:51,560 I chose them myself. 224 00:12:51,880 --> 00:12:53,560 Alright, stop arguing. 225 00:12:54,800 --> 00:12:56,040 Shen Bi, 226 00:12:56,040 --> 00:12:57,720 I can understand that you're eliminated. 227 00:12:57,720 --> 00:12:59,920 But you can't blame anyone. 228 00:13:01,160 --> 00:13:03,920 I'm the one who picked all the trial stores. 229 00:13:04,320 --> 00:13:05,040 A sample? 230 00:13:05,040 --> 00:13:06,800 Don't make assumptions. 231 00:13:07,120 --> 00:13:08,680 Show us 232 00:13:08,920 --> 00:13:10,120 of our purchase order. 233 00:13:13,360 --> 00:13:14,360 Are you sure? 234 00:13:23,440 --> 00:13:25,120 See? Am I right? 235 00:13:26,120 --> 00:13:27,920 It's true. It's exactly the same. 236 00:13:27,920 --> 00:13:29,920 Ding Yike, explain it. 237 00:13:30,560 --> 00:13:32,560 Did you copy my purchase order 238 00:13:32,560 --> 00:13:34,360 or did I leak the question for you? 239 00:13:35,120 --> 00:13:36,120 No. 240 00:13:37,480 --> 00:13:39,480 Yes, Director Lei and I 241 00:13:39,480 --> 00:13:41,440 are very similar. 242 00:13:41,680 --> 00:13:43,680 But please take a closer look. 243 00:13:44,320 --> 00:13:45,360 The depth of our design 244 00:13:45,360 --> 00:13:46,920 is totally different. 245 00:13:47,360 --> 00:13:49,240 I chose from XS 246 00:13:49,240 --> 00:13:50,720 from XS to L. 247 00:13:50,720 --> 00:13:53,160 And Director Lei is all size M. 248 00:13:54,160 --> 00:13:56,440 Peter, check out 249 00:13:56,440 --> 00:13:57,480 our sales data. 250 00:14:01,360 --> 00:14:02,480 That’s right. 251 00:14:03,600 --> 00:14:06,240 Mr. Du, please take a look. 252 00:14:06,240 --> 00:14:08,040 Not to mention different cargo numbers, 253 00:14:08,040 --> 00:14:09,480 the same number. 254 00:14:09,480 --> 00:14:11,480 My sales data at Rainbow Shop 255 00:14:11,480 --> 00:14:12,360 and the sales data 256 00:14:12,360 --> 00:14:13,800 the sales data 257 00:14:13,800 --> 00:14:15,360 in Xinguang. 258 00:14:15,360 --> 00:14:17,480 Yeah, it's different. 259 00:14:17,480 --> 00:14:18,240 Everyone is 260 00:14:18,240 --> 00:14:20,040 with data every day. 261 00:14:20,040 --> 00:14:22,120 It's obvious whether I cheated or not. 262 00:14:24,000 --> 00:14:25,600 I won't say anything else. 263 00:14:25,920 --> 00:14:26,920 Anyway, 264 00:14:26,920 --> 00:14:29,920 "A clean person has a clear conscience. A muddle has its own self." 265 00:14:31,480 --> 00:14:32,320 Now that I think about it, 266 00:14:32,320 --> 00:14:33,880 she was wronged. 267 00:14:33,880 --> 00:14:35,360 Did you see it clearly? 268 00:14:36,160 --> 00:14:38,000 I don't know why some people 269 00:14:38,000 --> 00:14:40,040 lack the basic quality of buyers. 270 00:14:41,040 --> 00:14:43,000 When is the sales result? 271 00:14:43,000 --> 00:14:44,920 depends on the purchase style. 272 00:14:46,720 --> 00:14:48,560 The goods I gave you before 273 00:14:48,560 --> 00:14:50,120 are the same. 274 00:14:50,120 --> 00:14:51,920 According to your logic, 275 00:14:51,920 --> 00:14:53,040 the sales 276 00:14:53,040 --> 00:14:54,560 should be the same? 277 00:14:55,440 --> 00:14:56,120 Alright. 278 00:14:57,240 --> 00:14:59,480 Everything is clear now. 279 00:15:00,320 --> 00:15:01,360 But there's one more thing 280 00:15:01,360 --> 00:15:02,680 we need to figure out. 281 00:15:03,600 --> 00:15:04,600 Shen Bi. 282 00:15:05,560 --> 00:15:07,000 These documents 283 00:15:07,000 --> 00:15:09,040 are confidential information. 284 00:15:10,560 --> 00:15:12,040 How did you know? 285 00:15:13,800 --> 00:15:14,560 I... 286 00:15:17,360 --> 00:15:18,680 How did she know? 287 00:15:19,040 --> 00:15:21,440 This is confidential. She knows. 288 00:15:22,360 --> 00:15:23,480 This is funny. 289 00:15:23,480 --> 00:15:25,000 We are buyers. 290 00:15:25,680 --> 00:15:27,040 Great! 291 00:15:27,680 --> 00:15:28,560 Sure. 292 00:15:29,360 --> 00:15:30,800 What happened to Shen Bi? 293 00:15:31,160 --> 00:15:32,360 She didn’t say anything. 294 00:15:32,600 --> 00:15:34,440 Mr. Du asked her 295 00:15:34,440 --> 00:15:35,320 to pay her salary. 296 00:15:35,920 --> 00:15:37,800 Shen Bi is really amazing. 297 00:15:37,800 --> 00:15:39,000 I don't know where 298 00:15:39,000 --> 00:15:40,240 from somewhere. 299 00:15:41,440 --> 00:15:42,320 Yes. 300 00:15:42,320 --> 00:15:44,040 But you're awesome. 301 00:15:44,040 --> 00:15:45,360 Not only did you pass another round, 302 00:15:45,360 --> 00:15:46,800 but also the first. 303 00:15:46,800 --> 00:15:47,920 Tell me. 304 00:15:47,920 --> 00:15:48,680 How did you 305 00:15:48,680 --> 00:15:50,560 with the boss? 306 00:15:50,560 --> 00:15:52,560 Are they really in sync? 307 00:15:53,000 --> 00:15:54,000 It makes sense. 308 00:15:55,240 --> 00:15:56,600 What are you talking about? 309 00:15:56,920 --> 00:15:58,120 She's not. 310 00:15:59,440 --> 00:16:00,680 If not everyone thinks 311 00:16:00,680 --> 00:16:02,360 there's something between you and Boss, 312 00:16:02,360 --> 00:16:04,000 Why is Shen Bi so angry? 313 00:16:05,120 --> 00:16:07,120 Tell me, is there something? 314 00:16:07,480 --> 00:16:08,800 There must be something, right? Tell us the truth. 315 00:16:08,800 --> 00:16:09,680 We all saw it, right? 316 00:16:09,680 --> 00:16:10,160 Yes. 317 00:16:10,160 --> 00:16:11,480 When I did this to you, 318 00:16:11,480 --> 00:16:12,360 we all saw it, okay? 319 00:16:12,360 --> 00:16:13,560 There must be. 320 00:16:14,360 --> 00:16:16,240 You've read too many novels. 321 00:16:16,560 --> 00:16:18,720 I have a boyfriend. 322 00:16:19,480 --> 00:16:20,560 You have a boyfriend? 323 00:16:20,560 --> 00:16:21,680 I do. 324 00:16:21,680 --> 00:16:22,720 Have you heard about it from her? 325 00:16:22,720 --> 00:16:23,560 No, I didn't know. 326 00:16:23,560 --> 00:16:24,120 you have a boyfriend. 327 00:16:24,120 --> 00:16:24,880 Yes, that's impossible. 328 00:16:24,880 --> 00:16:26,120 When did you have a boyfriend? 329 00:16:26,120 --> 00:16:27,720 You got a boyfriend so soon. 330 00:16:28,240 --> 00:16:29,560 Come on, tell me. 331 00:16:29,560 --> 00:16:30,000 Who is it? 332 00:16:30,000 --> 00:16:31,040 Hurry up. 333 00:16:31,040 --> 00:16:32,800 No, you can ask that. 334 00:16:32,800 --> 00:16:34,120 The receptionist. 335 00:16:34,120 --> 00:16:35,440 One day, he came to the company with me. 336 00:16:35,440 --> 00:16:37,000 The security saw it. 337 00:16:38,040 --> 00:16:40,000 The security has moved out. 338 00:16:40,000 --> 00:16:41,000 What's your name? 339 00:16:41,000 --> 00:16:42,920 How tall and handsome Are you trying to fool us? 340 00:16:42,920 --> 00:16:44,480 How much do you earn? What are you doing? Trying to fool us? 341 00:16:44,480 --> 00:16:45,240 Tell me. 342 00:16:45,240 --> 00:16:46,920 Do you have a photo? Let me see. 343 00:16:46,920 --> 00:16:47,920 What boyfriend? 344 00:16:47,920 --> 00:16:48,320 Hurry up. 345 00:16:48,320 --> 00:16:49,920 Evidence! Evidence! Hurry! 346 00:16:49,920 --> 00:16:51,360 Okay, I'll show you the evidence. 347 00:16:51,360 --> 00:16:52,120 Evidence? 348 00:16:55,160 --> 00:16:56,040 That's it. 349 00:17:01,320 --> 00:17:02,320 Really? 350 00:17:02,320 --> 00:17:03,800 Tina told me herself. 351 00:17:03,800 --> 00:17:06,200 She also said that man is handsome. 352 00:17:07,200 --> 00:17:08,079 Is he handsome? 353 00:17:08,960 --> 00:17:10,960 That's it. 354 00:17:14,119 --> 00:17:14,839 By the way, 355 00:17:15,240 --> 00:17:17,040 You said he came to the company. 356 00:17:17,240 --> 00:17:18,200 Hurry up and check the CCTV. 357 00:17:31,840 --> 00:17:32,560 Is it? 358 00:17:34,440 --> 00:17:35,600 That's it. 359 00:17:36,960 --> 00:17:38,080 I think so. 360 00:17:39,080 --> 00:17:40,600 You're thinner than him. 361 00:17:42,600 --> 00:17:43,360 I'm not interested. 362 00:17:43,720 --> 00:17:45,120 How can you not be interested? 363 00:17:45,120 --> 00:17:46,320 This is the first step 364 00:17:46,320 --> 00:17:47,840 in May. 365 00:17:48,200 --> 00:17:48,960 Of course we should have a meal 366 00:17:48,960 --> 00:17:50,040 and celebrate. 367 00:17:51,240 --> 00:17:52,800 I have plans tomorrow night. 368 00:17:54,120 --> 00:17:54,920 Who are you meeting? 369 00:17:55,240 --> 00:17:56,080 Ding Yike. 370 00:17:59,840 --> 00:18:01,320 and her designers. 371 00:18:02,600 --> 00:18:03,600 Next Sunday. 372 00:18:04,360 --> 00:18:05,960 I have a lot of time to rest. 373 00:18:05,960 --> 00:18:07,800 I'm too tired. I'm not in the mood. 374 00:18:09,320 --> 00:18:09,960 How about this? 375 00:18:10,320 --> 00:18:11,600 we can have a spa first 376 00:18:11,600 --> 00:18:12,840 before we eat. 377 00:18:17,360 --> 00:18:18,200 Hey, Leo. 378 00:18:19,120 --> 00:18:20,800 let me remind you. 379 00:18:20,800 --> 00:18:21,800 Ding Yike 380 00:18:21,800 --> 00:18:23,320 has a boyfriend. 381 00:18:23,320 --> 00:18:24,320 I know. 382 00:18:24,320 --> 00:18:25,320 Didn't they go together last week? 383 00:18:25,320 --> 00:18:26,600 Huanya Fashion Week? 384 00:18:26,600 --> 00:18:27,440 Do you know 385 00:18:27,440 --> 00:18:28,840 You were in the sample dressing room with her. 386 00:18:31,200 --> 00:18:32,320 What did you see? 387 00:18:34,200 --> 00:18:35,240 I saw everything. 388 00:18:36,960 --> 00:18:37,920 I saw everything. 389 00:18:40,440 --> 00:18:41,120 But 390 00:18:41,360 --> 00:18:43,200 it's bad to happen in the company. 391 00:18:43,200 --> 00:18:44,440 They are fine now. 392 00:18:44,440 --> 00:18:45,800 Why do you have to get involved? 393 00:18:46,360 --> 00:18:47,360 Like today. 394 00:18:47,360 --> 00:18:48,920 If people see it and spread it, 395 00:18:48,920 --> 00:18:50,560 it will ruin your image. 396 00:18:53,840 --> 00:18:54,720 Mr. Du, 397 00:18:55,200 --> 00:18:56,960 Let me tell you a secret. 398 00:18:56,960 --> 00:18:58,920 About our relationship, 399 00:18:59,320 --> 00:19:01,040 about our relationship. 400 00:19:01,440 --> 00:19:02,680 let alone a boyfriend, 401 00:19:03,080 --> 00:19:04,440 no matter how many girlfriends she has, 402 00:19:04,840 --> 00:19:06,440 I don't care. 403 00:19:06,440 --> 00:19:07,720 Please close the door when you go out. 404 00:19:07,720 --> 00:19:08,960 Thank you. 405 00:19:18,360 --> 00:19:19,800 I'm sorry. 406 00:19:19,800 --> 00:19:21,560 I had no choice 407 00:19:21,560 --> 00:19:23,360 because I had no choice. 408 00:19:24,920 --> 00:19:27,200 But you said 409 00:19:27,200 --> 00:19:28,440 you want to get close to our boss 410 00:19:28,440 --> 00:19:29,920 without a trace. 411 00:19:29,920 --> 00:19:30,840 That's right. 412 00:19:30,840 --> 00:19:31,960 So... 413 00:19:31,960 --> 00:19:33,240 it's the safest 414 00:19:33,240 --> 00:19:34,360 in your boyfriend's way. 415 00:19:34,840 --> 00:19:36,600 I don't mind at all. 416 00:19:36,600 --> 00:19:37,600 We're close. 417 00:19:37,600 --> 00:19:38,320 Miss. 418 00:19:38,320 --> 00:19:40,440 I'm so sad if you don't choose me. 419 00:19:40,440 --> 00:19:41,440 Go to hell! 420 00:19:42,200 --> 00:19:43,040 Have you confirmed 421 00:19:43,040 --> 00:19:43,840 Are you sure? 422 00:19:44,600 --> 00:19:45,600 Yes. 423 00:19:45,600 --> 00:19:46,960 Go home early after work. 424 00:19:46,960 --> 00:19:47,920 I have an appointment. 425 00:19:47,920 --> 00:19:49,040 You don't have to cook for me today. 426 00:19:50,680 --> 00:19:51,440 Oh. 427 00:19:51,840 --> 00:19:52,600 Sure. 428 00:19:53,080 --> 00:19:54,080 But it's okay. 429 00:19:54,080 --> 00:19:55,320 The lobsters you bought 430 00:19:55,320 --> 00:19:56,560 are quite energetic. 431 00:19:56,560 --> 00:19:57,800 It's okay to put it on the day after tomorrow. 432 00:19:59,040 --> 00:20:00,440 Okay, bye. 433 00:20:03,200 --> 00:20:04,720 How virtuous. 434 00:20:06,680 --> 00:20:07,720 Mr. Du. 435 00:20:16,360 --> 00:20:17,200 Ke Ke. 436 00:20:17,840 --> 00:20:18,720 As a human, 437 00:20:19,440 --> 00:20:21,440 you must be grateful. 438 00:20:22,480 --> 00:20:24,200 I helped you last time. 439 00:20:24,200 --> 00:20:26,600 Now, it's your turn to help me. 440 00:20:31,240 --> 00:20:32,040 How is it? 441 00:20:42,040 --> 00:20:42,720 Don't worry. 442 00:20:42,720 --> 00:20:44,200 Boss will never be late. 443 00:20:48,240 --> 00:20:49,040 This way. 444 00:20:51,080 --> 00:20:52,040 Let me introduce. 445 00:20:52,040 --> 00:20:53,080 This is my boss, Leo. 446 00:20:53,800 --> 00:20:54,560 This is Qian. Hello. 447 00:20:54,560 --> 00:20:55,840 This is Feifei. 448 00:20:55,840 --> 00:20:56,360 And this one. 449 00:20:56,360 --> 00:20:58,080 You're so cool. 450 00:20:58,440 --> 00:21:00,600 Zhao Moyuan, Coco's boyfriend. 451 00:21:01,600 --> 00:21:02,360 is you. 452 00:21:02,360 --> 00:21:03,600 You took her to the Fashion Week. 453 00:21:04,200 --> 00:21:06,720 She's so young. Where did she graduate from? 454 00:21:06,720 --> 00:21:08,080 The best one in London. 455 00:21:12,720 --> 00:21:13,720 Zhao Moyuan. 456 00:21:14,720 --> 00:21:15,960 Patrick Cho. 457 00:21:16,840 --> 00:21:18,440 Have you heard of my name? 458 00:21:18,440 --> 00:21:19,200 Of course. 459 00:21:19,200 --> 00:21:20,320 In 2017, 460 00:21:20,320 --> 00:21:21,480 in spring and summer. 461 00:21:21,480 --> 00:21:22,600 I like it very much. 462 00:21:23,680 --> 00:21:25,200 You even followed my design. 463 00:21:25,720 --> 00:21:27,320 Don't be too modest. 464 00:21:27,320 --> 00:21:29,840 Anyone who knows a little about the design industry 465 00:21:29,840 --> 00:21:31,200 how could they not know you? 466 00:21:31,200 --> 00:21:32,840 Besides, your dialysis back then 467 00:21:32,840 --> 00:21:34,120 It's all over the streets. 468 00:21:34,960 --> 00:21:36,600 Just call me Leo. 469 00:21:37,040 --> 00:21:38,120 Your show 470 00:21:38,440 --> 00:21:40,440 was printed 12 layers. 471 00:21:40,440 --> 00:21:41,600 The details are handled very well. 472 00:21:41,600 --> 00:21:42,960 The cost is high, right? 473 00:21:42,960 --> 00:21:43,800 Not bad. 474 00:21:43,800 --> 00:21:45,360 We can't fool them with numbers. 475 00:21:45,360 --> 00:21:46,240 Yes. 476 00:21:50,800 --> 00:21:51,440 Sit down. 477 00:21:51,440 --> 00:21:52,720 Sit down. 478 00:21:53,360 --> 00:21:54,360 Boss, what do you want to drink? 479 00:21:54,360 --> 00:21:55,440 Water will do. 480 00:21:56,080 --> 00:21:56,840 I was thinking. 481 00:21:56,840 --> 00:21:57,800 Who's so good? 482 00:21:57,800 --> 00:21:58,960 He can bring us 483 00:21:58,960 --> 00:22:00,800 to the exhibition hall of Lanrart. 484 00:22:01,240 --> 00:22:02,800 So you met a master. 485 00:22:02,800 --> 00:22:04,440 I often heard our family 486 00:22:04,960 --> 00:22:06,840 the eldest and the eldest are short, right? 487 00:22:06,840 --> 00:22:08,440 I thought you were just following 488 00:22:08,440 --> 00:22:09,320 Young Dress. 489 00:22:09,320 --> 00:22:10,600 I didn't expect you to follow 490 00:22:10,600 --> 00:22:11,720 international fashion circle. 491 00:22:12,080 --> 00:22:14,240 We plan to transform in May. 492 00:22:14,240 --> 00:22:16,120 But it's not enough 493 00:22:16,120 --> 00:22:17,080 is not enough. 494 00:22:17,960 --> 00:22:18,920 This is bad. 495 00:22:19,200 --> 00:22:21,320 I haven't been in Mainland for years. 496 00:22:21,320 --> 00:22:22,560 I wanted to borrow your help 497 00:22:22,560 --> 00:22:23,480 to meet some local 498 00:22:23,480 --> 00:22:24,840 new and independent designers. 499 00:22:24,840 --> 00:22:26,040 Then I met 500 00:22:26,040 --> 00:22:26,960 who can't be invited. 501 00:22:27,840 --> 00:22:29,240 I'm flattered. 502 00:22:29,440 --> 00:22:30,960 No, Lei. 503 00:22:30,960 --> 00:22:32,560 You can't only see him. 504 00:22:32,560 --> 00:22:33,200 You have to have him. 505 00:22:33,200 --> 00:22:34,320 We have to. 506 00:22:34,320 --> 00:22:35,960 We have different colors. 507 00:22:38,200 --> 00:22:39,920 Can I play with you later? 508 00:22:41,560 --> 00:22:42,240 Hey. 509 00:22:43,320 --> 00:22:44,080 What are you doing? 510 00:22:44,560 --> 00:22:45,440 Why are you here? 511 00:22:47,720 --> 00:22:48,480 Come out. 512 00:22:53,840 --> 00:22:55,800 What are you doing here 513 00:22:55,800 --> 00:22:57,080 Eat. 514 00:22:57,080 --> 00:22:58,320 Really? 515 00:22:59,200 --> 00:23:00,680 Or else, you think I'm following you? 516 00:23:01,320 --> 00:23:02,680 I went to the bank to do business. 517 00:23:02,680 --> 00:23:03,360 It's time for dinner. 518 00:23:03,360 --> 00:23:04,560 Look. Search the surroundings. 519 00:23:04,560 --> 00:23:05,360 Look. 520 00:23:05,360 --> 00:23:06,480 I came here. 521 00:23:06,480 --> 00:23:08,120 What bank? On weekends? 522 00:23:08,960 --> 00:23:10,200 My personal finance. 523 00:23:11,840 --> 00:23:12,920 What about you? 524 00:23:12,920 --> 00:23:13,960 Why are you so careless? 525 00:23:14,440 --> 00:23:15,840 He was obviously eating your tofu. 526 00:23:15,840 --> 00:23:16,680 It's none of your business. 527 00:23:16,680 --> 00:23:17,480 Of course. 528 00:23:18,200 --> 00:23:19,600 Of course it's my business. 529 00:23:20,240 --> 00:23:21,080 Now 530 00:23:21,080 --> 00:23:22,320 Everyone is taking photos with their phones. 531 00:23:22,320 --> 00:23:23,960 What if they post it online? 532 00:23:25,200 --> 00:23:26,840 Don't let those with ulterior motives see it. 533 00:23:26,840 --> 00:23:27,840 It will affect the company's reputation. 534 00:23:27,840 --> 00:23:28,720 and the company's stock price. 535 00:23:28,720 --> 00:23:29,680 That's not good. 536 00:23:30,040 --> 00:23:31,080 He is your boss. 537 00:23:31,360 --> 00:23:32,680 I finally know why 538 00:23:32,680 --> 00:23:34,240 your company wants to steal me. 539 00:23:38,720 --> 00:23:39,840 If I were Leo, 540 00:23:40,240 --> 00:23:41,040 I would have 541 00:23:41,040 --> 00:23:42,360 at the first moment. 542 00:23:44,040 --> 00:23:46,480 He has low EQ. 543 00:23:46,720 --> 00:23:47,840 A little tiger. 544 00:23:48,680 --> 00:23:49,600 By the way, 545 00:23:49,600 --> 00:23:51,080 do you still want to 546 00:23:51,080 --> 00:23:51,960 about you? 547 00:23:54,560 --> 00:23:56,440 I'm old. Of course. 548 00:23:56,800 --> 00:23:58,200 I've been looking for this baby for so long. 549 00:23:58,200 --> 00:23:59,320 finally appeared. 550 00:23:59,680 --> 00:24:00,840 Why are you still going to court? 551 00:24:03,040 --> 00:24:03,800 Miss, 552 00:24:03,800 --> 00:24:05,840 Actually, you acted very well just now. 553 00:24:05,840 --> 00:24:08,120 I think you two are very close. 554 00:24:08,560 --> 00:24:09,320 Very good. 555 00:24:11,600 --> 00:24:12,840 Of course. 556 00:24:12,840 --> 00:24:14,840 I'm a top student 557 00:24:14,840 --> 00:24:15,720 of Chinese Drama Queen Academy. 558 00:24:16,320 --> 00:24:18,120 He graduated from the central school. Awesome. 559 00:24:18,120 --> 00:24:20,080 Let me toast my girlfriend. 560 00:24:20,080 --> 00:24:20,600 Here. 561 00:24:21,920 --> 00:24:22,920 Just now... 562 00:24:22,920 --> 00:24:24,120 Good acting. 563 00:24:25,600 --> 00:24:27,440 We’re friends. Don’t be so polite. 564 00:24:28,680 --> 00:24:30,680 Be polite to Mr. Du later. 565 00:24:30,680 --> 00:24:32,200 Don’t offend my boss. 566 00:24:32,200 --> 00:24:34,200 I know. Of course. 567 00:24:43,480 --> 00:24:44,480 I think 568 00:24:45,320 --> 00:24:46,800 she didn't recognize you. 569 00:24:47,680 --> 00:24:48,560 Yes. 570 00:24:49,360 --> 00:24:51,080 How could she recognize me? 571 00:24:53,120 --> 00:24:53,960 But when I look at her, 572 00:24:53,960 --> 00:24:55,200 I'm happy 573 00:24:55,680 --> 00:24:57,040 I'm already very happy. 574 00:24:57,040 --> 00:24:57,680 Let me tell you. 575 00:24:57,680 --> 00:24:58,840 I have something important to discuss tonight. 576 00:24:58,840 --> 00:25:00,040 Don't make trouble here. 577 00:25:02,200 --> 00:25:03,040 Sit here. 578 00:25:04,480 --> 00:25:05,560 Sit here and stay here. 579 00:25:05,560 --> 00:25:06,440 Waiter, order please. 580 00:25:06,440 --> 00:25:07,200 Okay. 581 00:25:07,720 --> 00:25:08,560 Don't move. 582 00:25:14,800 --> 00:25:16,080 Give me a glass of water. 583 00:25:21,240 --> 00:25:22,600 Have a seat. 584 00:25:24,120 --> 00:25:24,680 Thank you. 585 00:25:24,680 --> 00:25:25,600 My pleasure. 586 00:25:29,080 --> 00:25:30,800 How was it? 587 00:25:30,800 --> 00:25:31,320 I'm fine. 588 00:25:31,320 --> 00:25:32,720 It's just a small matter in the company. 589 00:25:36,080 --> 00:25:36,920 Why is the water spilling? 590 00:25:37,240 --> 00:25:38,600 Take your stuff and come with me. 591 00:25:38,600 --> 00:25:39,600 Come on. 592 00:25:41,680 --> 00:25:42,960 Actually in the design site, 593 00:25:43,600 --> 00:25:45,480 there is always an old way in May. 594 00:25:45,720 --> 00:25:46,080 Mr. Du. 595 00:25:46,080 --> 00:25:46,840 Sorry. 596 00:25:47,480 --> 00:25:48,600 It's dirty over there. 597 00:25:48,600 --> 00:25:49,480 Can I share the table with you? 598 00:25:49,480 --> 00:25:50,360 It's okay. 599 00:25:50,360 --> 00:25:51,320 Waiter, bring me a chair. 600 00:25:51,320 --> 00:25:52,040 Okay. 601 00:25:52,480 --> 00:25:53,800 I'm sorry. I got hurt by mistake. 602 00:25:54,480 --> 00:25:55,560 I'll treat you to dinner next time. 603 00:25:56,560 --> 00:25:57,600 Nice to meet you. 604 00:25:59,320 --> 00:26:00,360 Nice to meet you. 605 00:26:01,320 --> 00:26:02,440 Does your hand still hurt? 606 00:26:05,680 --> 00:26:07,960 You said you like my printing series. 607 00:26:07,960 --> 00:26:08,840 then other series 608 00:26:08,840 --> 00:26:10,320 aren't to your liking? 609 00:26:10,320 --> 00:26:11,080 Of course not. 610 00:26:11,080 --> 00:26:11,960 Actually, I admire 611 00:26:11,960 --> 00:26:12,960 many series. 612 00:26:13,920 --> 00:26:15,320 I think you are 613 00:26:15,320 --> 00:26:17,560 of the fabric 614 00:26:17,560 --> 00:26:19,200 are very unique. 615 00:26:19,200 --> 00:26:20,440 So like now, 616 00:26:20,440 --> 00:26:21,720 a neutral joke 617 00:26:21,720 --> 00:26:23,800 It's more exquisite when it comes to you. 618 00:26:24,440 --> 00:26:26,120 Is your big cushion 619 00:26:27,320 --> 00:26:29,440 because of St. Roland? 620 00:26:29,440 --> 00:26:31,200 No, Armani. 621 00:26:31,600 --> 00:26:32,440 Americans. 622 00:26:32,440 --> 00:26:34,080 It can't be helped. I'm a merchant. 623 00:26:35,200 --> 00:26:36,320 For money. 624 00:26:38,200 --> 00:26:39,320 For the market. 625 00:26:48,440 --> 00:26:49,960 What's their code? 626 00:26:53,120 --> 00:26:54,960 Among Zhao Moyuan's Couture Dress, 627 00:26:54,960 --> 00:26:56,200 is 628 00:26:56,200 --> 00:26:57,360 Kwon Ryoc's set. 629 00:26:57,360 --> 00:26:58,600 It's a power suit. 630 00:26:59,040 --> 00:26:59,960 Its characteristics 631 00:26:59,960 --> 00:27:01,200 is using a big cushion. 632 00:27:01,200 --> 00:27:02,720 In the 80s, 633 00:27:02,720 --> 00:27:03,960 in the 80s, 634 00:27:03,960 --> 00:27:05,320 in the 80s. 635 00:27:05,320 --> 00:27:06,120 It's just 636 00:27:06,120 --> 00:27:07,920 the wide and narrow size of a big shoulder. 637 00:27:07,920 --> 00:27:09,080 Zhao Moyuan is famous 638 00:27:09,080 --> 00:27:10,800 in New York Fashion Week. 639 00:27:10,800 --> 00:27:12,440 The business in New York is very good. 640 00:27:12,440 --> 00:27:14,800 But it's not as high as French brands. 641 00:27:15,720 --> 00:27:17,120 Not bad now. 642 00:27:19,240 --> 00:27:21,200 Your boyfriend does couture. 643 00:27:27,200 --> 00:27:28,600 What a pity. 644 00:27:28,600 --> 00:27:30,040 Unfortunately, our route in May 645 00:27:30,040 --> 00:27:30,720 and your design 646 00:27:30,720 --> 00:27:32,320 with your design. 647 00:27:32,320 --> 00:27:33,200 It's okay. 648 00:27:33,200 --> 00:27:34,600 I have many designers. 649 00:27:34,600 --> 00:27:35,440 Their style 650 00:27:35,440 --> 00:27:36,840 suits you well. 651 00:27:36,840 --> 00:27:38,680 How about this? In a few days, 652 00:27:38,680 --> 00:27:40,360 I'll ask Yi Ke 653 00:27:40,360 --> 00:27:41,680 to you, okay? 654 00:27:41,680 --> 00:27:42,680 Sure, maybe 655 00:27:42,680 --> 00:27:43,600 we can work together someday. 656 00:27:43,600 --> 00:27:44,560 We will. 657 00:27:45,480 --> 00:27:47,320 I'm the CEO of May. 658 00:27:49,920 --> 00:27:50,680 Go on. 659 00:27:51,200 --> 00:27:52,600 Actually, this year 660 00:27:52,600 --> 00:27:53,840 change my style this year. 661 00:27:53,840 --> 00:27:55,440 I don't want to take the couture route anymore. 662 00:27:55,840 --> 00:27:58,560 So now I’m working with 663 00:27:58,560 --> 00:27:59,680 with 664 00:27:59,680 --> 00:28:01,040 and cross-border cooperation. 665 00:28:01,440 --> 00:28:03,480 Will you publish the garment-making series this year? 666 00:28:05,960 --> 00:28:06,960 Yes. 667 00:28:06,960 --> 00:28:08,240 But for now, 668 00:28:08,240 --> 00:28:09,120 we don't have much money. 669 00:28:09,120 --> 00:28:10,080 The scale of the team is small. 670 00:28:10,080 --> 00:28:12,200 It's hard to meet the size of the ready-made clothes. 671 00:28:12,200 --> 00:28:13,120 There are also Italy in Japan. 672 00:28:13,120 --> 00:28:14,200 many famous brands 673 00:28:14,200 --> 00:28:16,080 invited me to be the CNF. 674 00:28:16,080 --> 00:28:17,720 But these years, I hope to stay in China 675 00:28:18,600 --> 00:28:19,840 to spend more time with my father. 676 00:28:20,080 --> 00:28:20,720 Will you consider 677 00:28:20,720 --> 00:28:22,040 domestic garment brands? 678 00:28:24,440 --> 00:28:25,960 domestic garment brands. 679 00:28:27,120 --> 00:28:28,040 To be honest, 680 00:28:28,040 --> 00:28:28,600 First, 681 00:28:28,600 --> 00:28:30,200 I'm afraid my design will ruin them. 682 00:28:30,200 --> 00:28:30,600 Second, 683 00:28:30,600 --> 00:28:32,200 I'm afraid they'll ruin my design. 684 00:28:32,960 --> 00:28:34,320 But with you, Leo, 685 00:28:34,320 --> 00:28:35,240 I don't have these doubts. 686 00:28:35,960 --> 00:28:38,080 Even if we do it together, 687 00:28:38,080 --> 00:28:39,320 Do it together. 688 00:28:39,320 --> 00:28:39,960 Anything is fine. 689 00:28:40,720 --> 00:28:41,360 It's easy for me 690 00:28:41,360 --> 00:28:42,840 take polite words seriously. 691 00:28:43,320 --> 00:28:44,320 In front of the goddess, 692 00:28:44,960 --> 00:28:46,960 you should be more honest, right? 693 00:28:52,200 --> 00:28:52,960 Order. 694 00:28:59,480 --> 00:29:00,240 Well, 695 00:29:00,600 --> 00:29:02,480 Thank you for tonight. 696 00:29:03,320 --> 00:29:04,080 You're welcome. 697 00:29:04,080 --> 00:29:04,960 It should be us. 698 00:29:04,960 --> 00:29:06,480 to thank you. 699 00:29:07,080 --> 00:29:08,960 I'll buy you whatever you want next time. 700 00:29:10,080 --> 00:29:11,440 Sure, anything is fine. 701 00:29:12,720 --> 00:29:14,680 I have to go. 702 00:29:14,680 --> 00:29:15,960 How can everyone go back? 703 00:29:15,960 --> 00:29:17,080 Moyuan, how about 704 00:29:17,600 --> 00:29:18,360 see her off? 705 00:29:18,360 --> 00:29:19,440 No, no, no. 706 00:29:19,440 --> 00:29:19,960 I'll see you off. 707 00:29:19,960 --> 00:29:20,960 It's on my way. 708 00:29:21,440 --> 00:29:22,360 I live in the east and you live in the west. 709 00:29:22,360 --> 00:29:23,320 Why is it on the way? 710 00:29:23,960 --> 00:29:24,920 Don't bother. 711 00:29:25,200 --> 00:29:26,320 I'll just call a taxi. 712 00:29:26,320 --> 00:29:26,920 No need. 713 00:29:27,800 --> 00:29:29,080 Qian, come and see me off. 714 00:29:29,720 --> 00:29:30,600 My car 715 00:29:30,600 --> 00:29:31,680 in my car. 716 00:29:33,720 --> 00:29:34,320 Okay. 717 00:29:36,680 --> 00:29:37,720 Your Indian. 718 00:29:38,520 --> 00:29:39,560 Yes. 719 00:29:43,080 --> 00:29:43,680 Yes. 720 00:29:44,320 --> 00:29:45,080 Ding Yike. Ding Yike. 721 00:29:45,080 --> 00:29:46,120 I didn't expect you to like it too. 722 00:29:46,120 --> 00:29:47,840 Wait, let me tell you something. 723 00:29:48,320 --> 00:29:49,800 Try it if you're interested. 724 00:29:51,120 --> 00:29:52,680 Keep an eye on your boyfriend. 725 00:29:52,680 --> 00:29:54,080 No matter what he said to Leo, 726 00:29:54,080 --> 00:29:54,840 you have to tell me. 727 00:29:56,360 --> 00:29:57,320 I'll try my best. 728 00:29:57,320 --> 00:29:59,720 What do you mean? I have to do it. 729 00:30:00,080 --> 00:30:01,440 Have you forgotten the company slogan? 730 00:30:02,200 --> 00:30:03,120 Never give up. 731 00:30:03,120 --> 00:30:04,200 And be positive. 732 00:30:04,920 --> 00:30:06,560 You must do it, otherwise... 733 00:30:06,560 --> 00:30:07,560 Or what? 734 00:30:08,840 --> 00:30:09,680 Mr. Du, 735 00:30:10,040 --> 00:30:13,240 I think you're the one who wants to be positive with Director Lei. 736 00:30:14,480 --> 00:30:17,560 You're confusing personal and threatening me. 737 00:30:18,080 --> 00:30:20,440 Aren't you afraid that my boss and I will slander you? 738 00:30:21,720 --> 00:30:22,600 I'm sorry. 739 00:30:22,600 --> 00:30:23,720 Coco, I was wrong. 740 00:30:24,120 --> 00:30:25,800 Please forgive me. 741 00:30:27,960 --> 00:30:29,360 As long as you help me this time, 742 00:30:29,720 --> 00:30:31,440 I can get a promotion and a raise. 743 00:30:34,480 --> 00:30:35,200 Sure. 744 00:30:35,680 --> 00:30:37,440 The exhaust is stable and the sound waves are strong. 745 00:30:37,440 --> 00:30:38,040 Nice car. 746 00:30:38,840 --> 00:30:39,680 It's just parked there. 747 00:30:39,680 --> 00:30:40,960 How do you know if it's good or bad? 748 00:30:43,080 --> 00:30:44,240 Tonight at 8:30, 749 00:30:44,240 --> 00:30:45,840 we have a party 750 00:30:45,840 --> 00:30:47,080 have a party at the port. 751 00:30:47,080 --> 00:30:49,080 I'll lend you my car. Are you coming or not? 752 00:30:58,320 --> 00:30:59,440 Are you scared? 753 00:31:00,360 --> 00:31:01,240 You're provoking me. 754 00:31:06,960 --> 00:31:08,440 Remember what I said. 755 00:31:08,440 --> 00:31:09,360 Hurry up. 756 00:31:21,360 --> 00:31:22,120 Get in. 757 00:31:29,840 --> 00:31:30,440 No. 758 00:31:36,440 --> 00:31:37,680 Where's my car? 759 00:31:59,840 --> 00:32:02,080 Hurry up. Go from the left. 760 00:32:02,720 --> 00:32:03,560 I'm adding it. 761 00:32:05,960 --> 00:32:07,120 Hurry up. She's turning. 762 00:32:07,120 --> 00:32:07,960 I'm watching. 763 00:32:08,680 --> 00:32:09,800 Be careful. 764 00:32:09,800 --> 00:32:10,320 Don't speed up. 765 00:32:10,560 --> 00:32:11,480 I know. 766 00:32:15,920 --> 00:32:16,680 Red light. 767 00:32:17,600 --> 00:32:18,960 Why don't you drive it? 768 00:32:18,960 --> 00:32:20,200 Okay. 769 00:32:46,200 --> 00:32:47,120 What's wrong? 770 00:32:49,120 --> 00:32:50,560 I think I got carsick. 771 00:32:53,320 --> 00:32:54,080 What? 772 00:32:56,120 --> 00:32:57,800 Hang in there. It hurts. 773 00:32:59,600 --> 00:33:00,120 It hurts. 774 00:33:00,440 --> 00:33:01,320 Hang in there. 775 00:33:04,920 --> 00:33:05,800 Are you feeling better? 776 00:33:07,040 --> 00:33:08,960 Yes. Let me go. 777 00:33:08,960 --> 00:33:10,040 No. 778 00:33:13,440 --> 00:33:14,320 Let me go. 779 00:33:14,320 --> 00:33:15,240 No. 780 00:33:17,040 --> 00:33:18,120 Let me go. 781 00:33:24,440 --> 00:33:26,080 Your hands are made of steel. 782 00:33:26,080 --> 00:33:27,080 You're so strong. 783 00:33:28,320 --> 00:33:29,080 I'm sorry. 784 00:33:31,440 --> 00:33:32,600 Just apologize. 785 00:33:33,600 --> 00:33:35,480 You have to buy me and Feifei ice cream. 786 00:33:36,200 --> 00:33:37,720 Moyuan, I want some too. 787 00:33:37,720 --> 00:33:40,120 No problem, ice cream. 788 00:33:40,120 --> 00:33:41,200 Haagen Das, Singer Van. 789 00:33:41,200 --> 00:33:42,480 Make your choice, OK? 790 00:33:46,360 --> 00:33:47,200 Prince Charming. 791 00:33:47,680 --> 00:33:48,920 You knew 792 00:33:48,920 --> 00:33:50,320 Goddess likes motorcycles? 793 00:33:50,320 --> 00:33:51,320 Of course. 794 00:33:51,320 --> 00:33:52,240 When she was in England, 795 00:33:52,240 --> 00:33:53,040 when she was in England. 796 00:33:54,120 --> 00:33:56,320 Our boss used to be St. Martin. 797 00:33:56,920 --> 00:33:57,840 Of course. 798 00:34:00,560 --> 00:34:01,960 I've never heard her mention it. 799 00:34:02,600 --> 00:34:04,040 She didn't write the company's resume either. 800 00:34:06,200 --> 00:34:07,240 Maybe 801 00:34:07,240 --> 00:34:09,040 she doesn't want to talk about the past. 802 00:34:11,440 --> 00:34:12,560 I envy you. 803 00:34:13,560 --> 00:34:14,800 Then you should know 804 00:34:14,800 --> 00:34:16,719 what Leo was like before. 805 00:34:17,560 --> 00:34:19,639 She was so cool on a motorcycle. 806 00:34:20,239 --> 00:34:22,440 She used to be cool. 807 00:34:25,600 --> 00:34:28,920 She used to be like a little sun. 808 00:34:28,920 --> 00:34:31,199 She was shining wherever she went. 809 00:34:32,199 --> 00:34:34,040 There are only two emotions 810 00:34:34,560 --> 00:34:35,920 have two emotions. 811 00:34:36,639 --> 00:34:38,159 One, envy. 812 00:34:39,040 --> 00:34:40,880 Two, jealous. 813 00:34:56,040 --> 00:34:57,120 Who is she? 814 00:35:02,400 --> 00:35:04,200 I see. 815 00:35:05,400 --> 00:35:06,880 No wonder she is so young 816 00:35:07,440 --> 00:35:09,120 at such a young age. 817 00:35:13,200 --> 00:35:15,040 What? Do you feel inferior? 818 00:35:18,480 --> 00:35:19,440 A little. 819 00:35:20,960 --> 00:35:22,640 It's not necessary at all. 820 00:35:22,640 --> 00:35:24,400 I dare say 821 00:35:24,400 --> 00:35:26,360 you're no worse than her back then. 822 00:35:30,600 --> 00:35:31,600 Don't comfort me. 823 00:35:31,600 --> 00:35:32,640 I'm not comforting you. 824 00:35:33,160 --> 00:35:33,920 Look at me. 825 00:35:36,360 --> 00:35:37,160 I admit 826 00:35:37,160 --> 00:35:38,040 I did think 827 00:35:38,040 --> 00:35:39,200 you lack talent. 828 00:35:39,680 --> 00:35:41,960 But you've improved a lot these days. 829 00:35:41,960 --> 00:35:42,960 And I heard 830 00:35:42,960 --> 00:35:44,080 Saint Roland? 831 00:35:44,080 --> 00:35:45,840 Including what Armani said. 832 00:35:45,840 --> 00:35:47,400 Very good. 833 00:35:47,400 --> 00:35:48,600 Although you haven't received 834 00:35:48,600 --> 00:35:50,600 professional system and fashion education, 835 00:35:51,240 --> 00:35:53,600 But I dare say 836 00:35:53,600 --> 00:35:55,040 you can learn fashion 837 00:35:55,040 --> 00:35:57,120 majored in fashion class 838 00:35:57,120 --> 00:35:58,240 in fashion class. 839 00:35:59,400 --> 00:36:00,840 Really? 840 00:36:01,440 --> 00:36:03,080 Of course. 841 00:36:03,640 --> 00:36:05,880 Miss, who is my prince charming? 842 00:36:05,880 --> 00:36:07,640 My prince charming is an international celebrity. 843 00:36:07,640 --> 00:36:09,560 Whatever he says, it must be something. 844 00:36:10,200 --> 00:36:11,400 You are really 845 00:36:11,400 --> 00:36:12,440 very good now. 846 00:36:13,240 --> 00:36:14,720 I saw the one you chose that day. 847 00:36:15,360 --> 00:36:17,360 You have a great taste. 848 00:36:20,160 --> 00:36:22,240 I admit that I was short-sighted. 849 00:36:22,240 --> 00:36:23,800 I always judge others 850 00:36:23,800 --> 00:36:24,920 to judge others. 851 00:36:25,800 --> 00:36:26,600 And you're in Huan Ya. 852 00:36:26,600 --> 00:36:27,800 You're right. 853 00:36:27,800 --> 00:36:29,080 Fashion is a industry. 854 00:36:29,720 --> 00:36:30,600 So everyone 855 00:36:30,600 --> 00:36:32,120 has their own position 856 00:36:32,120 --> 00:36:33,600 and strengths. 857 00:36:33,600 --> 00:36:35,240 Fashion is not only art, 858 00:36:35,240 --> 00:36:36,880 but also business. 859 00:36:37,400 --> 00:36:39,400 So you're always right. 860 00:36:39,400 --> 00:36:41,240 Please believe in your ability. 861 00:36:41,240 --> 00:36:42,880 At the same time, 862 00:36:42,880 --> 00:36:45,320 trust my judgment on you, okay? 863 00:36:53,880 --> 00:36:56,160 Someone is so touched that I'm about to cry. 864 00:36:56,960 --> 00:36:59,160 Tears. 865 00:36:59,560 --> 00:37:00,880 Tears are love. 866 00:37:00,880 --> 00:37:03,160 Who's going to cry? Who's going to cry? 867 00:37:03,160 --> 00:37:04,160 Stop it. 868 00:37:04,160 --> 00:37:05,360 Don't hit me. I'm driving. 869 00:37:13,800 --> 00:37:15,840 Do you know what it feels like to melt your heart? 870 00:37:16,400 --> 00:37:17,400 Now is the time. 871 00:37:18,640 --> 00:37:20,680 When you feel lonely 872 00:37:20,960 --> 00:37:22,320 and useless, 873 00:37:23,080 --> 00:37:24,120 someone suddenly 874 00:37:24,640 --> 00:37:27,400 praised and admired you sincerely. 875 00:37:28,320 --> 00:37:29,200 So, 876 00:37:29,880 --> 00:37:31,720 you felt like you had power all over your body. 877 00:37:32,720 --> 00:37:33,600 So, 878 00:37:34,200 --> 00:37:35,400 you feel the world 879 00:37:35,920 --> 00:37:37,440 all of a sudden. 880 00:37:38,960 --> 00:37:41,440 The people and things 881 00:37:41,960 --> 00:37:43,400 are no longer important. 882 00:37:44,160 --> 00:37:45,080 Because 883 00:37:48,160 --> 00:37:49,120 you are really 884 00:37:50,320 --> 00:37:51,400 really happy. 885 00:38:42,160 --> 00:38:43,120 Patrick. 886 00:38:43,120 --> 00:38:44,680 My darling, you're willing to lend it to me. 887 00:38:44,680 --> 00:38:45,800 Cut the crap. Give me the car. 888 00:38:47,840 --> 00:38:49,160 Are you ready? 889 00:38:49,160 --> 00:38:49,880 Anytime. 890 00:38:49,880 --> 00:38:50,400 Okay. 891 00:38:54,160 --> 00:38:55,320 Did I hear it right? 892 00:38:55,320 --> 00:38:56,480 You have a competition today? 893 00:38:57,160 --> 00:38:58,080 Yes. 894 00:38:58,880 --> 00:39:00,960 Oh, right. Buy something for me. 895 00:39:02,400 --> 00:39:03,160 Okay. 896 00:39:11,440 --> 00:39:12,480 Three. 897 00:39:15,240 --> 00:39:16,160 Two. 898 00:39:18,800 --> 00:39:19,640 One. 899 00:39:29,040 --> 00:39:30,400 Go! Go! Go! 900 00:39:31,160 --> 00:39:32,040 How is Prince Charming? 901 00:39:32,040 --> 00:39:33,040 Cool! 902 00:39:33,400 --> 00:39:34,960 Leo is fast too. 903 00:39:36,680 --> 00:39:37,720 Come on. 904 00:39:38,720 --> 00:39:39,480 Mr. Du. 905 00:39:39,480 --> 00:39:40,480 Where are they? 906 00:39:40,480 --> 00:39:41,400 They're gone. 907 00:39:42,880 --> 00:39:43,480 It's over. 908 00:40:08,680 --> 00:40:09,440 Good luck. 909 00:40:15,560 --> 00:40:16,400 She's really good. 910 00:40:16,400 --> 00:40:16,880 Yes. 911 00:40:30,640 --> 00:40:31,400 I didn't expect you 912 00:40:31,400 --> 00:40:32,920 ride a motorcycle so well. 913 00:40:39,480 --> 00:40:41,080 Liu, what's going on? 914 00:40:48,480 --> 00:40:50,320 Liu, follow him. 915 00:40:59,880 --> 00:41:01,400 Coming. 916 00:41:17,320 --> 00:41:18,120 Move. 917 00:41:19,040 --> 00:41:19,680 Mr. Du. Mr. Du. 918 00:41:19,680 --> 00:41:20,480 What are you doing? 919 00:41:20,480 --> 00:41:21,640 Calm down. 920 00:41:21,640 --> 00:41:22,840 Am I not? 921 00:41:22,840 --> 00:41:24,400 He's your boyfriend. Aren't you jealous? 922 00:41:25,160 --> 00:41:26,240 No. 923 00:41:27,840 --> 00:41:30,240 Look, when they stand together, 924 00:41:31,160 --> 00:41:34,680 It's really eye-catching. 925 00:41:34,680 --> 00:41:35,720 I don't think so. 926 00:41:37,600 --> 00:41:38,160 Handsome man. 927 00:41:38,720 --> 00:41:39,840 I haven't seen you before. 928 00:41:40,600 --> 00:41:42,400 Why don't you have a drink with me? 929 00:41:42,400 --> 00:41:43,160 Do we know each other? 930 00:41:43,160 --> 00:41:44,240 Why would I drink with you? 931 00:41:44,640 --> 00:41:45,600 I don't drink at night either. 932 00:41:48,120 --> 00:41:49,720 I'll come again next week. 933 00:41:50,160 --> 00:41:51,320 No, thanks. 934 00:41:51,480 --> 00:41:52,320 Why? 935 00:41:52,600 --> 00:41:53,920 You're enjoying it. 936 00:41:54,680 --> 00:41:56,320 Because I felt danger. 937 00:41:58,200 --> 00:41:58,960 I think 938 00:41:58,960 --> 00:42:00,560 happened too perfectly. 939 00:42:01,040 --> 00:42:01,560 Do you know 940 00:42:01,560 --> 00:42:02,880 to work with an independent designer. 941 00:42:03,160 --> 00:42:05,320 You know my favorite design style. 942 00:42:05,320 --> 00:42:06,560 You also know that I played motorcycle. 943 00:42:07,480 --> 00:42:09,600 I even threw out my own olive branch 944 00:42:09,600 --> 00:42:10,800 to cooperate with May. 945 00:42:12,080 --> 00:42:12,920 I think 946 00:42:12,920 --> 00:42:14,320 unexpected surprise 947 00:42:14,320 --> 00:42:16,080 There must be a huge price behind it. 948 00:42:18,640 --> 00:42:19,080 I don't know. 949 00:42:19,080 --> 00:42:20,440 how you fooled Coco. 950 00:42:20,440 --> 00:42:21,600 But I’m sure 951 00:42:21,600 --> 00:42:23,440 your purpose of approaching me is not simple. 952 00:42:23,960 --> 00:42:24,920 So besides work, 953 00:42:24,920 --> 00:42:26,400 I don't want anything to do with you. 954 00:42:26,920 --> 00:42:28,200 I also want to give you a piece of advice. 955 00:42:28,200 --> 00:42:29,560 But she's a good girl. 956 00:42:29,560 --> 00:42:30,720 Please don't play with her. 957 00:42:32,040 --> 00:42:34,080 Why would I play with Coco? 958 00:42:34,080 --> 00:42:34,720 Why don't you ask her 959 00:42:34,720 --> 00:42:36,480 how she tormented me? 960 00:42:36,480 --> 00:42:37,160 Also, 961 00:42:37,640 --> 00:42:39,920 she lives upstairs. 962 00:42:41,120 --> 00:42:42,720 We're in a relationship, boss. 963 00:42:43,640 --> 00:42:44,960 Let me take a photo for you. 964 00:42:49,040 --> 00:42:50,120 We're talking. 965 00:42:51,200 --> 00:42:52,640 Come on, let's go eat ice cream. 966 00:42:52,640 --> 00:42:54,240 I'll keep my promise. 967 00:42:54,240 --> 00:42:55,080 Okay? 968 00:42:56,080 --> 00:42:58,360 Okay, take your time. 969 00:42:59,800 --> 00:43:00,880 Hurry up. 970 00:43:00,880 --> 00:43:03,360 Otherwise, I won't leave you a bite. 971 00:43:03,360 --> 00:43:05,720 Okay. Go. 972 00:43:13,640 --> 00:43:14,400 Come back. 973 00:43:14,400 --> 00:43:15,480 What's wrong with you? 974 00:43:15,480 --> 00:43:16,640 They are discussing 975 00:43:16,640 --> 00:43:18,680 how to help your family make money. 976 00:43:18,680 --> 00:43:19,880 I’ll go there later. 977 00:43:20,560 --> 00:43:21,920 Ding Yike, Ding Yike, 978 00:43:22,160 --> 00:43:23,680 Why do you have such a big heart? 979 00:43:24,040 --> 00:43:25,560 Is that your boyfriend? 980 00:43:26,120 --> 00:43:27,160 So what? 981 00:43:28,240 --> 00:43:29,320 Leo. 982 00:43:29,320 --> 00:43:31,400 I don't think she's your girlfriend yet. 59089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.