Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,082 --> 00:00:59,082
www.titlovi.com
2
00:01:02,082 --> 00:01:05,582
METODA 2
3
00:01:06,583 --> 00:01:08,583
�ESTI FILM
4
00:01:09,584 --> 00:01:14,584
Budi svoj, ostale su ve� razumeli.
5
00:01:40,883 --> 00:01:43,723
Zdravo.
- Zdravo.
6
00:02:07,154 --> 00:02:09,393
Gde je Vera?
7
00:02:15,391 --> 00:02:17,930
Odvezao sam je.
8
00:02:23,028 --> 00:02:24,588
Gde?
9
00:02:27,426 --> 00:02:30,006
Na bezbedno mesto.
10
00:02:38,223 --> 00:02:39,582
Gde?
11
00:02:43,621 --> 00:02:46,360
Ne mogu da ti ka�em.
12
00:02:49,079 --> 00:02:54,517
Smatrao sam da nju treba sa�uvati.
13
00:02:56,096 --> 00:03:01,794
Kakvi smo mi roditelji, ako ne
mo�emo da sa�uvamo svoje dete?
14
00:03:02,714 --> 00:03:05,952
Da. Da.
15
00:03:06,232 --> 00:03:10,051
Da. Da.
16
00:03:17,029 --> 00:03:18,788
Ti si ubio oca?
17
00:03:23,306 --> 00:03:27,705
Ne. Nisam ja. Meglin.
18
00:03:30,863 --> 00:03:35,462
On je za sve kriv.
On je za sve kriv.
19
00:03:37,141 --> 00:03:45,559
Da se on nije pojavio, sve bi bilo
u redu i tvoj otac bi bio �iv.
20
00:03:46,139 --> 00:03:48,798
Ali on se pojavio.
21
00:03:49,197 --> 00:03:50,936
Meglin.
22
00:03:53,495 --> 00:03:56,175
A da ja ubijem tebe?
23
00:03:58,134 --> 00:04:05,351
Zatvori�e te. Mene ne�e
biti. S kim �e biti Vero�ka?
24
00:04:05,851 --> 00:04:10,729
Vero�ka ne treba da ostane sama.
Tebe �e proglasiti ludom.
25
00:04:10,909 --> 00:04:17,047
Ubila si mu�a, oca svog deteta.
U te �ice niko nikada ne�e poverovati.
26
00:04:20,845 --> 00:04:26,843
Ubila si oca svog
deteta zbog manijaka.
27
00:04:29,482 --> 00:04:31,042
Da.
28
00:04:36,880 --> 00:04:40,618
Jesenja, mogu li da te poljubim?
29
00:04:42,917 --> 00:04:45,677
�elim da te poljubim.
30
00:05:08,468 --> 00:05:13,647
Izbavimo se od Meglina. - Da.
- Hajde. - Da, i odemo ku�i. - Da!
31
00:05:14,806 --> 00:05:18,745
Sre�na porodica, da?
I sve �e biti u redu.
32
00:05:18,945 --> 00:05:22,624
Da, ja u nas verujem.
- Ja tako�e.
33
00:05:22,923 --> 00:05:27,942
Ti �e� dobiti vi�i �in, ja medalju.
I kod nas �e sve biti kao pre.
34
00:05:28,161 --> 00:05:32,619
Da... - On...
On nam smeta.
35
00:05:33,099 --> 00:05:38,819
Nije nam potreban. �ta �e on nama?
Sve je zbog njega, za sve je kriv on.
36
00:05:39,099 --> 00:05:43,717
Razume�? Razume� stvarno? Zaista?
37
00:05:53,412 --> 00:05:57,670
Predla�em da simboli�no
po�nemo od �i��enja stana.
38
00:05:59,050 --> 00:06:03,149
Ne�emo ni�ta unositi
iz starog �ivota u novi.
39
00:06:05,727 --> 00:06:10,466
A gde su ostale �ice?
- U autu.
40
00:06:51,231 --> 00:06:55,349
Izbavimo se od Meglina.
On nam smeta.
41
00:07:20,900 --> 00:07:23,779
Ja idem. Prijatan dan.
42
00:07:50,289 --> 00:07:55,048
Za�to odmah nikome nisi rekla?
- Nije bilo dokaza. - Nema� ih ni sada.
43
00:07:57,607 --> 00:08:00,026
Ti mi veruje�?
44
00:08:01,245 --> 00:08:05,985
Verujem. - Pa? - Svet nije crno-beli,
Jesenja, on je u polutonovima.
45
00:08:06,165 --> 00:08:10,363
Verujem u deo onoga �to
govori�. Dete jeste oteto.
46
00:08:10,602 --> 00:08:15,481
Ali ko, kada i pod kojim okolnostima?
- Sad sam ti ispri�ala! - Jednu verziju!
47
00:08:15,661 --> 00:08:20,560
Ima ih jo�. Zamenimo tvog mu�a Meglinom.
Mogu pretpostaviti da ga �titi� zato da
48
00:08:20,740 --> 00:08:24,719
spase� dete. Pla�i�
se da ka�e� istinu,
49
00:08:24,897 --> 00:08:29,416
zato �to je rizik preveliki, a u
Meglina veruje� vi�e nego u nas.
50
00:08:51,347 --> 00:08:54,986
�ta da radim.
- Ne radi ni�ta.
51
00:08:55,166 --> 00:08:59,744
Nisi ti na potezu, ve� on. �ekaj.
- Da ostavim sve kako jeste?
52
00:09:00,064 --> 00:09:04,283
Moram ne�to da uradim.
Kod njega je moja �erka!
53
00:09:06,822 --> 00:09:14,079
Bolje je da se ne nervirate
i poslu�ate Rodiona.
54
00:09:15,059 --> 00:09:18,977
Da tra�im bubice s njim?
Lomim televizore?
55
00:09:22,936 --> 00:09:25,355
Pomo�i �e� mi?
56
00:09:27,354 --> 00:09:29,833
Dobro, sama �u.
57
00:09:30,553 --> 00:09:34,412
Dobro je sada. Tako je dobro.
58
00:10:31,471 --> 00:10:38,910
U Podmoskovlju, na obali, na�ena je
masovna grobnica. Na� klijent. Jesenja?
59
00:10:39,690 --> 00:10:41,947
Koliko tela?
60
00:10:42,467 --> 00:10:45,166
Tela jo� nisu na�ena.
61
00:10:46,385 --> 00:10:48,305
Kako to?
62
00:10:48,585 --> 00:10:53,903
Ove su par. Ove jo� nisam pogledao.
A ove pripadaju razli�itim osobama.
63
00:10:54,283 --> 00:10:58,561
Otprilike pet-�est tela.
Sva �enska.
64
00:10:59,241 --> 00:11:05,360
Rez je ravan, siguran. Prvo je odsecao
meso, a kosti testerom. - Pripremio se.
65
00:11:06,098 --> 00:11:10,657
A �ta je ovo na prstima?
- Te povrede su za�ivotne.
66
00:11:10,837 --> 00:11:16,615
Neki uzan, tup predmet, kratko vreme
pre smrti. - Kao da im je fiksirao ruke.
67
00:11:17,094 --> 00:11:22,532
Dugo su bile u zemlji?
- Jana je nestala pre godinu dana.
68
00:11:23,152 --> 00:11:28,471
Da�a pre osam meseci. - Protokoli
ispitivanja ro�aka postoje?
69
00:11:28,851 --> 00:11:34,190
Imamo mnogo izjava ro�aka. Po dvadeset
prijava svakog meseca. Ne sti�emo.
70
00:11:34,568 --> 00:11:41,607
Ovako... Na�i me�u nestalim devojkama
sli�ne. 20 do 25 godina, crnke. �to pre!
71
00:11:47,963 --> 00:11:53,101
Gde je Da�a i�la te ve�eri?
- Ne se�am se.
72
00:11:54,261 --> 00:11:58,919
Mo�da je �etala, mo�da
nekoga posetila. Ne znam.
73
00:11:59,079 --> 00:12:04,238
Za�to ste prijavu podneli tre�eg dana?
- Tako je po zakonu. Tre�eg dana.
74
00:12:04,417 --> 00:12:08,656
Nema takvog zakona.
Odmah je trebalo prijaviti.
75
00:12:09,295 --> 00:12:13,494
�ekali smo. �ekali... mo�da
je svratila negde.
76
00:12:13,754 --> 00:12:18,312
Mo�da, ne znam... Kod
drugova, poznanika. Ne znam.
77
00:12:18,592 --> 00:12:21,831
Jeste li zvali poznanike, drugove?
78
00:12:27,629 --> 00:12:30,488
Da li se s nekim vi�ala?
79
00:12:31,947 --> 00:12:38,666
Ne znam. - Poznajete li vi svoju �erku?
- Po podacima �umske za�tite,
80
00:12:38,846 --> 00:12:41,784
trenutno postoje 453 po�ara...
81
00:12:42,183 --> 00:12:46,202
Ali zato situaciju u zemlji
dobro poznajete.
82
00:13:02,156 --> 00:13:09,494
Dobro. A �ta ako sve iznesem o njemu?
Napi�em sve. Za �ice i sve ostalo?
83
00:13:09,674 --> 00:13:11,353
Napi�i.
84
00:13:11,613 --> 00:13:16,291
Samo pazi na gre�ke.
S gre�kama ne prihvataju.
85
00:13:18,530 --> 00:13:23,968
I kome �e� da pi�e�?
Saveznom starosti Kalinjinu?
86
00:13:25,248 --> 00:13:30,166
Uzalud. On nije
za nas, on je od njih.
87
00:13:32,985 --> 00:13:36,564
Tako da pisati nema� kome!
88
00:13:38,163 --> 00:13:44,821
A osim toga, gde sva pisma
dospevaju? Sekretarima!
89
00:13:45,420 --> 00:13:48,799
A sekretari su ko? Likvidatori!
90
00:13:49,919 --> 00:13:57,516
Svi njegovi sekretari.
Sekretari, sekretari...
91
00:13:58,676 --> 00:14:01,695
Ho�u li ja ovde jedini da radim?
92
00:14:04,353 --> 00:14:06,393
�ta vidi�?
93
00:14:09,632 --> 00:14:16,771
Rejon napada isti, severozapad. Po
arhivi su mese�no nestajale dve devojke.
94
00:14:16,970 --> 00:14:21,829
Ali mo�da nismo prona�li sve. Sve su
sli�ne. Crnke, mlade, stasite. Ruke...
95
00:14:22,007 --> 00:14:28,246
�ta je jo� s njima radio, kakve rituale,
ne znam. - Ti si sve to sama razjasnila?
96
00:14:28,826 --> 00:14:33,664
A vidi� li jo� ne�to? - �ta jo� da
se vidi, kad osim ruku nemamo ni�ta?
97
00:14:36,022 --> 00:14:42,760
Evo! Uporedi. - Pod noktima
nema ni�ega. Neo�te�en manikir.
98
00:14:43,539 --> 00:14:49,278
Same su po�le. - Naravno. Mu�karac,
auto. Devojko, da te povezem?
99
00:14:50,158 --> 00:14:54,657
I svi roditelji ka�u isto,
uve�e je iza�la i nije se vratila.
100
00:14:54,915 --> 00:15:00,454
A kome o slu�ajnom mu�karcu da govori?
Majci ili ocu koji je tek do�ao odnekud?
101
00:15:00,634 --> 00:15:07,293
Drugarici je mogla re�i. Ali bar jedna
bi to navela. - A za�to �ute drugarice?
102
00:15:07,491 --> 00:15:12,389
Sve drugarice su, zna�i,
lo�e? - Zna�i, lo�e su. - Ili?
103
00:15:12,669 --> 00:15:17,968
Ili nisu pridavale zna�aj.
- Zna�i, to je? - Zna�i, to je, da.
104
00:15:23,925 --> 00:15:28,164
Dru�e pukovni�e,
dozvoljavate li da se obratim?
105
00:15:30,882 --> 00:15:37,780
Jeste li znali... da je Meglin osu�en na
smrtnu kaznu zbog trostrukog ubistva?
106
00:15:39,279 --> 00:15:40,918
Nisam.
107
00:15:47,796 --> 00:15:53,534
On se, kao, osvetio za roditelje.
Izvukao ga je neki pukovnik Grigorjev.
108
00:15:55,253 --> 00:15:58,633
I pokrenuo projekat Meglin.
- Evo!
109
00:15:59,832 --> 00:16:01,451
Uzmi!
110
00:16:02,851 --> 00:16:06,670
Najbolje oru�je je
ono u koje si siguran.
111
00:16:07,929 --> 00:16:12,588
I napravio je od njega onoga
koga mi sada hvatamo. Ali...
112
00:16:13,487 --> 00:16:17,585
Verovatno nije bio jedini.
Imao je pomo�nike.
113
00:16:19,624 --> 00:16:22,184
Kako si saznao?
114
00:16:24,643 --> 00:16:30,702
Govorim o tome da Meglin mo�e biti
ubijen. Slu�ajno. Prilikom hap�enja.
115
00:16:34,739 --> 00:16:37,398
Na�i ga za po�etak.
116
00:16:40,877 --> 00:16:43,016
Na�i �u ga.
117
00:16:43,916 --> 00:16:46,535
To je poslednja.
118
00:16:48,454 --> 00:16:51,293
�estitaj mi, ja sam kurva.
119
00:16:51,493 --> 00:16:57,772
�itaj dalje. - Kakva kurva? Sude�i
po sumi, elitna. Tako sam se smejala.
120
00:16:59,970 --> 00:17:04,509
To je sve. Ne znam �ta to zna�i.
- Za�to odmah nisi pokazala?
121
00:17:05,089 --> 00:17:10,268
To je li�na prepiska. Nisam obavezna.
- Nisi. Ali ona je tvoja drugarica.
122
00:17:10,487 --> 00:17:13,245
Da se zainteresuje�...
123
00:17:14,844 --> 00:17:18,543
Mislila sam... da je
jednostavno oti�la.
124
00:17:18,723 --> 00:17:24,181
Razume�, sve joj je dosadilo. Nije
imala ni momka, ni posao normalan.
125
00:17:24,361 --> 00:17:30,760
A njeni... - Videla sam. - Onda razume�.
Kraj! Presekla je i sada ima novi �ivot.
126
00:17:32,138 --> 00:17:34,958
Bilo mi je drago zbog toga.
127
00:17:35,557 --> 00:17:40,756
Ja nisam znala da je ona... - A kada si
saznala, za�to nisi do�la, nego �ekala?
128
00:17:44,334 --> 00:17:46,513
Tiho, tiho...
129
00:17:47,992 --> 00:17:50,592
�ta je bilo, mili?
130
00:17:52,511 --> 00:17:55,570
Bilo me je sramota. Zadovoljna?
131
00:17:56,869 --> 00:17:58,649
Zadovoljna.
132
00:18:32,836 --> 00:18:35,475
Zdravo! Za vas...
133
00:18:50,950 --> 00:18:55,349
�enja, gde si?
- Ja... Danas ne�u do�i.
134
00:18:55,848 --> 00:19:01,086
Izvini, nisam izdr�ao.
Mala igra. Dopalo ti se?
135
00:19:02,885 --> 00:19:06,925
Iza�i! Ho�u da ti zahvalim li�no.
136
00:19:09,163 --> 00:19:16,202
Kada �e� do�i? - Ti, ti... Kona�no
na� odnos po�inje da li�i na normalan.
137
00:19:17,160 --> 00:19:20,979
�ena kod ku�e
�eka da se mu� vrati.
138
00:19:21,459 --> 00:19:23,618
Nisam �ula?
139
00:19:24,198 --> 00:19:26,997
Meglina tra�e neprekidno.
140
00:19:27,636 --> 00:19:32,075
Ja �ivim na poslu.
- �enja, ho�u da vidim �erku!
141
00:19:33,194 --> 00:19:35,913
Kasnije. Zavr�i slu�aj.
142
00:19:43,311 --> 00:19:46,589
Ima� lepe o�i.
- Hvala.
143
00:19:47,389 --> 00:19:53,807
I �ta? Samo ti sise poka�em i to je sve?
- Samo grudi. I pet hiljada je tvoje.
144
00:19:54,027 --> 00:19:58,425
I dalje po istoj �emi.
Pun program.
145
00:19:59,945 --> 00:20:05,924
Devojke tipa slu�ajno sretnu na ulici?
- U svim videima je tako. Samo primer.
146
00:20:08,781 --> 00:20:13,440
To je okosnica amaterskih snimaka.
Naravno, takva je i proizvodnja.
147
00:20:13,939 --> 00:20:18,878
Sve te devojke sam proverio. Sve su �ive
i zdrave. - Vedenjev, otkud zna� za to?
148
00:20:19,337 --> 00:20:28,356
Voli� pornografiju? - Kao 95% mu�karaca.
To je normalno. Ne voli� li, sumnjiv si.
149
00:20:29,494 --> 00:20:32,353
Takvim ih manijak i vidi.
150
00:20:33,172 --> 00:20:35,951
Kurva koja glumi nevina�ce.
151
00:20:36,431 --> 00:20:42,250
Zamena! Sretne je na ulici i predlo�i
seks za novac. Ostvarenje fantazije.
152
00:20:44,229 --> 00:20:45,868
Iseci!
153
00:20:46,048 --> 00:20:50,406
To ne�emo saznati.
Koje je ubio, ne mo�emo pitati.
154
00:20:50,806 --> 00:20:54,565
Ali neke su ga odbile.
Njih �emo pitati.
155
00:20:54,925 --> 00:21:00,563
Dakle, hitno dru�tvene mre�e, forumi.
Objavite... Kome je nu�en novac za seks?
156
00:21:01,043 --> 00:21:07,362
Do�ite! Vrata su otvorena. - Znate li
koliko �e naroda do�i? - Naravno. 95%.
157
00:21:15,077 --> 00:21:17,817
Hajde, pornomanija�e.
158
00:21:18,018 --> 00:21:22,318
Danas nikako. - A sutra?
- Jesenja, bavi se poslom.
159
00:21:22,496 --> 00:21:27,454
Naspavaj se. Moram da idem. Vidimo se.
- Stani, �enja! �ta ti ho�e� od mene?
160
00:21:27,634 --> 00:21:33,733
Ti zna�. - Ne, ne znam.
- Razmisli o onome �ta zna�.
161
00:21:34,630 --> 00:21:36,350
Pseto...
162
00:21:39,868 --> 00:21:43,687
Ne znam �ta ho�e.
Za�to ni�ta ne radi?
163
00:21:44,866 --> 00:21:48,705
Kako ne radi? Radi. Pogledaj se!
164
00:21:49,185 --> 00:21:54,283
Kao u tiganju.
A on ulje doliva na vatru.
165
00:21:56,622 --> 00:21:59,601
U�ao ti je pod ko�u. A ti trpi.
166
00:21:59,881 --> 00:22:04,859
Dozvoli mu. Pusti ga
dublje. - Pusti ga...
167
00:22:10,397 --> 00:22:15,315
Dublje, dublje...
Onda �e� ga zgnje�iti.
168
00:22:19,574 --> 00:22:23,672
Ni�ta ja ovde ne razumem.
Po�i �u s tobom.
169
00:22:24,052 --> 00:22:25,732
Rodione!
170
00:22:29,370 --> 00:22:31,070
Rodione!
171
00:22:33,129 --> 00:22:37,647
Ne! Opasno je da dolazim ovamo.
Ne smem vi�e da te pose�ujem.
172
00:22:46,704 --> 00:22:49,523
Svoje tablete ste mu davali?
173
00:22:53,122 --> 00:22:59,380
Moje su znatno slabije. Deo
problema re�avaju, ali vidite i sami.
174
00:23:00,060 --> 00:23:02,898
Mo�da je bolje ne dirati ga?
175
00:23:03,538 --> 00:23:09,176
Vidite u �ta se pretvorio. - Svejedno �e
se sru�iti. Mi samo treba da smo pored.
176
00:23:09,356 --> 00:23:15,215
Da ne ubije nekoga.
- On nije ubica. Naprotiv.
177
00:23:15,855 --> 00:23:19,313
Da, naravno,
nije ubica. Oprostite.
178
00:23:45,523 --> 00:23:48,362
Siguran si?
- Nisam.
179
00:23:49,961 --> 00:23:54,119
Ali �ta raditi?
Potrebna je bistra glava.
180
00:23:57,578 --> 00:24:01,637
Spreman si? - Nisam!
- Spreman si, spreman...
181
00:24:02,496 --> 00:24:06,935
Danas �emo oti�i daleko.
Toliko daleko nismo i�li.
182
00:24:07,535 --> 00:24:10,014
Ni�ta... istrpi.
183
00:24:10,733 --> 00:24:12,773
Brzo �emo.
184
00:24:21,250 --> 00:24:25,368
Zbog �ega, Megline?
- Ne se�am se. Ne se�am!
185
00:24:25,848 --> 00:24:31,887
Sipaj. - Seti se, Megline! Sve pamti�.
Dugo si ih tra�io. Sam si do�ao.
186
00:24:32,126 --> 00:24:36,404
Hajde, Megline, seti se!
Ti pamti�, Megline, pamti�.
187
00:24:50,759 --> 00:24:53,578
Zbog majke i zbog oca.
188
00:25:00,675 --> 00:25:03,674
Za majku. Za oca.
189
00:25:05,513 --> 00:25:09,292
Da li ti je sada lak�e?
- Lak�e.
190
00:25:11,591 --> 00:25:14,990
Ali da zna�... to nije sve.
191
00:25:17,469 --> 00:25:21,927
Kako, nije sve?
- Tamo... ima jo�.
192
00:25:22,707 --> 00:25:25,167
Oni nisu prvi.
193
00:25:28,265 --> 00:25:31,644
Ne�u. Ne mogu...
194
00:25:31,824 --> 00:25:35,423
Ne razumem...
195
00:25:42,420 --> 00:25:46,858
Bilo mi je neprijatno. �ak
sam se trudila da ga ne gledam.
196
00:25:47,578 --> 00:25:53,097
Mo�da se se�ate ne�ega? Ne�eg
karakteristi�nog. O�iju... bilo �ega.
197
00:25:53,477 --> 00:26:01,655
Ne, nosio je nao�are. Sa �utim staklima.
O�i se jesu videle, ali boja o�iju ne.
198
00:26:02,253 --> 00:26:04,952
Nao�are, u redu. Jo�?
199
00:26:05,971 --> 00:26:09,250
Kosa... sakupljena pozadi.
200
00:26:14,049 --> 00:26:19,948
To je sve? - Setila sam se.
Ima mlade� iznad usne. Uo�ljiv!
201
00:26:24,945 --> 00:26:27,784
Da, ta�no. To je on.
202
00:26:28,563 --> 00:26:33,762
Za�to mi odmah niste pokazali? - Nadala
sam se da �u �uti ne�to novo. Hvala.
203
00:26:34,242 --> 00:26:38,841
Nema na �emu.
- Slobodni ste. - Do vi�enja.
204
00:26:41,998 --> 00:26:46,977
Obele�ja su jasna. Ne vidim problem.
- Nisu to obele�ja. To je maska!
205
00:26:47,157 --> 00:26:52,156
Takve osobe nema.
- Ne �urimo sa zaklju�cima.
206
00:26:52,776 --> 00:26:58,454
Po�aljimo fotorobot stanicama i
sa�ekajmo. - Sa�eka�emo. Ali on ne�e!
207
00:27:25,623 --> 00:27:30,341
Svedoci ka�u da po�inje da radi
upravo ovde, na izlazu iz parka.
208
00:27:30,521 --> 00:27:37,840
�ema je ista, no�u. Tra�i usamljene
devojke. Povede razgovor i ponudi novac.
209
00:27:39,697 --> 00:27:45,037
Kako ih bira? - Svedokinje ka�u da
po�inje da radi ba� ovde. - Ne pitam to.
210
00:27:45,215 --> 00:27:51,474
Koga bira? Koga? - Devojke! Iste.
Sportski tip, mlada, crnka.
211
00:27:52,154 --> 00:27:56,632
Mislim da treba razmestiti
vi�e ljudi. - Misli� li to ozbiljno?
212
00:27:57,991 --> 00:28:03,190
On je promi�ljen momak. Nije gluplji od
tvojih operativaca. Njima je romanti�no.
213
00:28:03,370 --> 00:28:09,208
A njemu romantika ne treba. Na kilometar
�e ih uo�iti i pre�i u drugi park.
214
00:28:09,427 --> 00:28:13,645
A parkova ima milion.
I gde posle da ga tra�imo?
215
00:28:14,165 --> 00:28:17,204
Onda imamo samo jednu varijantu.
216
00:28:25,001 --> 00:28:26,761
Svetlo!
217
00:28:28,120 --> 00:28:32,958
I tako, devojke, oni smatraju da �e im
tama pomo�i. A ja smatram da �e tama
218
00:28:33,138 --> 00:28:38,317
pomo�i vama. - Dozvoljavate?
- Da. Izvinite, a ko ste vi?
219
00:28:39,136 --> 00:28:43,915
Jesenija Steklova, Istra�ni komitet.
Ja sam vas zvala. Mo�emo li na minut?
220
00:28:44,095 --> 00:28:46,554
Govorite ovde.
221
00:28:48,033 --> 00:28:52,971
Treba nam va�a pomo�.
- Skinite obu�u. Ovde postoje pravila.
222
00:28:54,351 --> 00:28:58,070
Subordinacija?
- Odnosi u�itelj-u�enik.
223
00:28:58,250 --> 00:29:04,549
Vadim nas u�i da prvo to izgradimo.
Ako izgradi� svet, ti ga kontroli�e�.
224
00:29:04,767 --> 00:29:09,985
Ako ga kontroli�e�, ne�e�
dozvoliti da se desi ono �to ne �eli�.
225
00:29:22,100 --> 00:29:26,639
Ja ne �elim da manijak
�eta ulicama.
226
00:29:27,958 --> 00:29:30,857
Zato nam trebaju dobrovoljci.
227
00:29:31,057 --> 00:29:35,376
Pa, devojke, ako neka nije
sigurna, neka ka�e odmah.
228
00:29:36,356 --> 00:29:41,395
Vadim nam je uvek govorio da znanje bez
prakse ne vredi ni�ta. A ovo je praksa.
229
00:29:41,773 --> 00:29:47,132
Ne znamo gde ta�no po�inje da prati
i ne smemo ga upla�iti pre vremena.
230
00:29:47,412 --> 00:29:52,911
Zato obezbe�enje ne mo�e biti blizu.
Ima�ete ovakve elektronske oda�ilja�e.
231
00:29:53,149 --> 00:29:59,768
Na osnovu njih znamo gde se nalazite.
U slu�aju opasnosti, samo pritisnete.
232
00:29:59,967 --> 00:30:06,506
Za minut smo kod vas. - Devojke
i du�e mogu izdr�ati. Ta�no? Da?
233
00:30:12,042 --> 00:30:15,961
Da vas odbacim?
- Ne, hvala. �ekam devojke.
234
00:30:17,160 --> 00:30:20,180
A za�to se �kola zove Svetlana?
235
00:30:20,799 --> 00:30:27,898
Vadimu su pre nekoliko godina silovali
i ubili sestru. �kolu je nazvao po njoj.
236
00:30:29,078 --> 00:30:31,875
Jasno, hvala. Do vi�enja.
237
00:30:41,891 --> 00:30:47,630
U na�oj kulturi �ena je sama kriva.
Ako kuja ne�e, pas ne ska�e.
238
00:30:47,829 --> 00:30:50,668
�ensko ne je zapravo da.
239
00:30:51,668 --> 00:30:56,947
Ako �eni ne tra�i�, ona �e
se uvrediti. �enama se dopada sila.
240
00:30:57,126 --> 00:31:00,145
Sama je tra�ila.
- Ba� tako.
241
00:31:01,064 --> 00:31:05,363
Odmah ne pristajte. To ga
mo�e upla�iti. Prvo, ne!
242
00:31:05,643 --> 00:31:10,482
I vi�e srame�ljivosti. To shvataju kao
koketiranje. Va�no je da oda�ilja�
243
00:31:10,662 --> 00:31:16,200
aktivirate kod auta. Ato je dokaz.
Jasno? I ne �urite. Dr�ite se mar�rute.
244
00:31:16,379 --> 00:31:21,818
Prekid akcije je u dva no�u. Oda�ilja�
se aktivira jednostavno, pritiskom.
245
00:31:22,697 --> 00:31:24,716
Eno! Radi.
246
00:31:26,095 --> 00:31:28,534
Pa... sre�no!
247
00:32:08,880 --> 00:32:10,539
Mala!
248
00:32:10,759 --> 00:32:15,157
Mala, zamolio sam da stane�,
gde be�i�? Hajdemo.
249
00:32:15,877 --> 00:32:17,577
Hajdemo...
250
00:32:22,795 --> 00:32:28,593
Slu�aj, izvini ako sam te upla�io.
Video sam i dejstvovao po situaciji.
251
00:32:28,873 --> 00:32:37,392
Hvala. - Nema na �emu. I ne savetujem
da �eta no�u tako lepa devojka... sama.
252
00:32:37,710 --> 00:32:43,329
U redu. Hvala! - Nema na
�emu. A da te odvezem ku�i?
253
00:32:44,267 --> 00:32:47,006
Auto mi je u blizini.
254
00:32:50,425 --> 00:32:53,404
Da... Hajde.
255
00:32:55,363 --> 00:32:58,502
Mojoj ku�i ili...
256
00:33:05,320 --> 00:33:10,919
Pa, u principu mo�emo i kod mene.
�ivim sam. - Koliko para?
257
00:33:12,697 --> 00:33:18,756
�ta? Oprosti?
- Nudi� mi novac, zar ne?
258
00:33:23,673 --> 00:33:26,252
Ti si prostitutka?
259
00:33:27,631 --> 00:33:30,570
Ni�ta, izvini.
- Nisam...
260
00:34:09,136 --> 00:34:13,775
Sada �emo ve�erati. Nadam se
da si gladan. Toliko sam toga kupila!
261
00:34:16,254 --> 00:34:18,013
Rodione?
262
00:35:50,100 --> 00:35:54,819
�etvorka je promenila mar�rutu.
Ali signala za uzbunu nema. - Idemo?
263
00:35:55,018 --> 00:35:59,097
Ne, sa�ekaj. Mo�da je
kraj nje. Upla�i�emo ga.
264
00:35:59,936 --> 00:36:01,635
Zdravo.
265
00:36:02,275 --> 00:36:03,975
Zdravo.
266
00:36:04,674 --> 00:36:06,334
Radi�?
267
00:36:09,492 --> 00:36:14,951
Zna�, ja nikada ranije ovo
nisam radio... Pla�ao za seks.
268
00:36:16,490 --> 00:36:21,809
U redu. - Imam pet hiljada.
Malo? Ili dovoljno?
269
00:36:22,788 --> 00:36:26,666
Zavisi �ta �eli�.
- Na brzaka u mom autu.
270
00:36:31,085 --> 00:36:33,864
U redu.
- Hajdemo.
271
00:36:34,364 --> 00:36:39,883
�ekaj! - �ta je sad? - Prvo
porazgovarajmo. - Signal! Idemo!
272
00:36:41,681 --> 00:36:46,420
Idemo, idemo, idemo! U autu
�emo razgovarati. - �ekaj... - Idemo!
273
00:36:46,919 --> 00:36:49,598
�ekaj...
- Stani!
274
00:36:50,937 --> 00:36:55,237
Majku mu! - �ta je bilo?
- Signal je nestao! Br�e, br�e!
275
00:37:06,772 --> 00:37:12,231
Mrtav je, zar ne? Ja... Ja
nisam znala. - �ime si ga ovako?
276
00:37:12,450 --> 00:37:18,888
Ta�nicom. Unutra je... mali teg. - Tako
ga je tresnula da se oda�ilja� slomio.
277
00:37:19,168 --> 00:37:20,767
Jasno.
278
00:37:21,006 --> 00:37:26,485
Izgleda, samo potres mozga. �ta
si hteo od devojke? - Da se opustim.
279
00:37:26,765 --> 00:37:31,624
Opustio si se. - Rekao je da ima pet
hiljada i po�eo je da me vu�e ka autu.
280
00:37:31,823 --> 00:37:39,122
Upla�ila sam se. Nisam znala da je va�.
- Kako, na�? - Drugi va� je tako rekao.
281
00:37:39,560 --> 00:37:45,499
Koji drugi? - Pa... s bradom.
Stalno je neke bubice pominjao.
282
00:37:45,679 --> 00:37:50,637
Kuda je oti�ao? Poka�i! - Onuda.
- Operacija je zavr�ena. Razlaz!
283
00:37:51,216 --> 00:37:55,674
Jo� nije dva! - Digla se galama,
ne�e biti ni�ega. Razlaz!
284
00:38:07,010 --> 00:38:11,509
�ta ti... �ta ti ovde radi�?
- Sme�no? Sme�no, sme�no.
285
00:38:11,849 --> 00:38:17,207
Vi lovite njega, a on je iza vas.
I sada zna da ga lovite.
286
00:38:17,606 --> 00:38:20,405
Za�to misli� da je bio ovde?
287
00:38:20,945 --> 00:38:23,224
Video sam ga.
288
00:38:25,083 --> 00:38:30,521
Kamere oka�ili, bubice stavili...
A o�i va�e gde su? O�i?
289
00:38:30,901 --> 00:38:35,860
Sam si rekao da ga ne smemo upla�iti, ne
smemo praviti hajku. - Nisam to rekao.
290
00:38:36,040 --> 00:38:40,859
Kada sam rekao? Evo, on
je ovde sedeo. U kom�iluku.
291
00:38:41,337 --> 00:38:45,336
Pogledaj! �tapi�
do �tapi�a. Precizno.
292
00:38:45,756 --> 00:38:50,454
Njemu je to va�no. Va�no da
sve bude po pravilima, njegovim.
293
00:38:50,634 --> 00:38:56,073
Od po�etka do kraja. Dok ne
bude tako, ne�e stati. - Hajdemo.
294
00:38:56,292 --> 00:39:01,011
Sutra �e poku�ati ponovo. Napalio
se momak. Danas mu nije uspelo.
295
00:39:01,391 --> 00:39:06,530
Dove��emo vi�e ljudi. Hajdemo.
- Kako �e� odrediti mesto? Promeni�e ga.
296
00:39:11,586 --> 00:39:16,005
Da nije kasno za psiholo�ku
pomo�? - Ne zovem kao psiholog,
297
00:39:16,185 --> 00:39:21,084
ve� kao �ovek kome nije svejedno.
Danas sam razgovarao s va�im mu�em.
298
00:39:21,964 --> 00:39:26,142
Treba da se sastanemo.
- Kada? - Kad god �elite.
299
00:39:26,861 --> 00:39:28,800
Za sat.
300
00:39:29,800 --> 00:39:31,459
Idemo!
301
00:39:34,118 --> 00:39:39,017
�enja se le�i kod tebe? - Ne, onda ne
bih smeo da naru�im profesionalnu tajnu.
302
00:39:39,197 --> 00:39:41,896
Obratio mi se za savet.
303
00:39:42,415 --> 00:39:46,514
U vezi procedure li�avanja
roditeljskih prava.
304
00:39:48,253 --> 00:39:52,192
Za�to tebi?
- Imao sam takvo iskustvo.
305
00:39:52,571 --> 00:39:55,670
Uspe�no?
- Glasnika ne ubijaj.
306
00:39:55,930 --> 00:40:00,889
On smatra da krivi� sebe za smrt oca.
- Za�to bih? - Propustila si trenutak
307
00:40:01,068 --> 00:40:06,847
Meglinovog sloma. I ti si na granici
pucanja. Smatra te opasnom za okolinu,
308
00:40:07,027 --> 00:40:11,806
�ak i za sopstvenu �erku, naro�ito
za nju. - I ti si se slo�io? - Ja nisam.
309
00:40:12,025 --> 00:40:16,484
Ali na�i one koji �e se slo�iti,
nije te�ko. - To je sve?
310
00:40:16,842 --> 00:40:19,202
Da.
- Hvala.
311
00:40:20,521 --> 00:40:24,840
Ne, nije sve! Do �avola, ne
znam kako da ka�em. Sa�ekaj.
312
00:40:25,080 --> 00:40:29,918
Ja kao lekar uvek dr�im distancu. Ali
do tebe mi je stalo. Ne u tom smislu!
313
00:40:30,098 --> 00:40:35,497
Tebe mi je �ao. Vidim da ti nije lako.
Posao, Meglin... Sada �enja, �erka.
314
00:40:35,777 --> 00:40:38,615
Ostavi sve! Bavi se �erkom.
315
00:40:38,874 --> 00:40:43,314
Vrati je. Ona je glavna.
Sve ostalo je neva�no. Jesenja...
316
00:40:53,709 --> 00:40:58,208
�ovek te�ko priznaje sebi da je �rtva.
I on pravi drugoga �rtvom.
317
00:40:58,388 --> 00:41:03,346
To je za�titni mehanizam. Zato je me�u
�rtvama nasilja tako mnogo nasilnika.
318
00:41:03,526 --> 00:41:08,805
Udare te, ti ne mo�e� odgovoriti, pa
bije� slabije, �to uspostavi ravnote�u.
319
00:41:09,223 --> 00:41:14,622
�rtva koja izgleda jaka i sigurna
u sebe, i dalje je �rtva unutar sebe.
320
00:41:14,802 --> 00:41:19,561
�emu to uop�te? - �elim
da ti to ka�e�. - �ta da ka�em?
321
00:41:19,740 --> 00:41:26,079
Da si ti �rtva. - Nisam! - Svi su te
koristili. Svi! Svako u svom pravcu.
322
00:41:26,259 --> 00:41:30,757
Otac, Meglin, �enja, svi. Celog
tvog �ivota. - Idi do �avola!
323
00:41:30,937 --> 00:41:35,855
Ne�u s tobom da razgovaram!
- Odatle je ljutnja i agresija.
324
00:41:36,614 --> 00:41:43,292
Umukni! Pustite me odavde! Pustite
me, ne�u s njim da razgovaram!
325
00:41:43,471 --> 00:41:48,790
Oni su svi od tebe ne�to hteli.
- Pustite me odavde!
326
00:41:50,408 --> 00:41:55,928
Ja �elim da ti pomognem.
Ti jesi �rtva. Ali ti nisi kriva.
327
00:41:59,565 --> 00:42:02,384
Priznaj to, pa idemo dalje.
328
00:42:06,563 --> 00:42:08,962
Dobro, dobro...
329
00:42:09,242 --> 00:42:11,601
Ja sam �rtva.
330
00:42:12,161 --> 00:42:14,600
Zadovoljan si?
331
00:42:36,672 --> 00:42:40,591
Da? - Kako si?
Kasno si se vratila.
332
00:42:42,170 --> 00:42:46,228
�ta ti treba?
-Samo zovem da vidim kako si.
333
00:42:47,108 --> 00:42:50,387
Video si?
- Ne pita� kako je Vera.
334
00:42:54,385 --> 00:42:57,424
Ne, ne pitam.
- Za�to?
335
00:43:00,743 --> 00:43:05,102
Ti si pored nje. - Da.
- Ne�e� joj u�initi ni�ta lo�e.
336
00:43:14,818 --> 00:43:16,517
Zdravo.
337
00:43:17,697 --> 00:43:22,856
Zdravo! - Zdravo. - Izvini
�to smetam. Re�i �u ti ne�to.
338
00:43:23,236 --> 00:43:27,055
Ako mi ka�e� da se gubim,
odmah �u oti�i.
339
00:43:27,333 --> 00:43:32,252
Reci. - Imam davna�nju
fantaziju. Seks sa neznankom.
340
00:43:33,171 --> 00:43:38,190
Za novac. - �ta? - To je moja
davna�nja fantazija, davna�nja ma�ta.
341
00:43:38,830 --> 00:43:41,689
Eto! Potrebna je neznanka.
342
00:43:43,607 --> 00:43:46,987
To je cela pri�a.
- �ali� se? - Ne.
343
00:43:51,305 --> 00:43:55,404
Da, �ali� se! - Ne,
ozbiljan sam, imam novac.
344
00:43:58,362 --> 00:44:00,341
Bo�e moj...
345
00:44:00,881 --> 00:44:04,800
Izvini, izvini, ali
mnogo si lepa. Izvini.
346
00:44:05,280 --> 00:44:07,499
Da se gubim?
347
00:44:20,794 --> 00:44:25,712
Ne mogu da verujem �ta ja ovo radim.
- Uvek mo�e� da odustane�.
348
00:44:25,992 --> 00:44:28,571
Svakog trenutka.
349
00:44:41,866 --> 00:44:44,446
I kako me �eli�?
350
00:44:48,464 --> 00:44:51,223
Stop! Stop, stop!
351
00:44:55,061 --> 00:44:57,481
Spusti staklo!
352
00:45:03,218 --> 00:45:09,517
Boli me! Spusti staklo, ovo vi�e nije
sme�no! Molim te, spusti staklo!
353
00:45:14,534 --> 00:45:16,454
Ne! Ne!
354
00:45:51,155 --> 00:45:53,955
Srpski titl: tplc
355
00:45:56,955 --> 00:46:00,955
Preuzeto sa www.titlovi.com
31138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.