All language subtitles for Metoda, S02E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,938 --> 00:00:58,938 www.titlovi.com 2 00:01:01,938 --> 00:01:05,938 METODA 2 3 00:01:06,939 --> 00:01:08,839 PETI FILM 4 00:01:09,140 --> 00:01:15,640 Ubiv�i jednog, postane� zlo�inac Ubiv�i milione, heroj. 5 00:01:28,439 --> 00:01:33,800 U praksi sam imao bolesnika koji je video zmije... - Ho�u da pu�im. 6 00:01:40,619 --> 00:01:46,520 U praksi sam imao bolesnika koji je video zmije. Napadale su ga, ujedale, 7 00:01:46,800 --> 00:01:51,820 a on ih je ubijao. �ena ga je volela, ali nije htela da ga le�i. 8 00:01:52,100 --> 00:01:56,780 Lekovi su ga obarali, nije bio on, i ona je odustala od le�enja. 9 00:01:57,060 --> 00:02:03,900 Posle godinu dana ubila je kom�iju. On im je ubacivao zmije i stan. 10 00:02:04,280 --> 00:02:09,161 Mislio sam da je to uradila radi mu�a. - A zapravo? 11 00:02:10,441 --> 00:02:15,260 On je ve� tri meseca bio u bolnici. Ona je toliko �elela da mu pomogne, 12 00:02:15,440 --> 00:02:20,860 da je u�la u njegov svet i ostala tamo. - Po meni crvi ne mile, ako to misli�. 13 00:02:28,119 --> 00:02:32,240 Tvoja �elja da opravda� Meglina je razumljiva. 14 00:02:35,780 --> 00:02:38,521 Ali ne na ra�un oca. 15 00:02:55,541 --> 00:02:57,120 �isto! 16 00:02:57,660 --> 00:02:59,299 �isto! 17 00:03:01,340 --> 00:03:03,660 On je dvesta. 18 00:03:09,261 --> 00:03:12,080 Pro�e�ljajte celo naselje! 19 00:03:23,620 --> 00:03:29,160 Opasno vozi�. Zar niste u�ili propise? U naselju je ograni�ena brzina. 20 00:03:30,040 --> 00:03:37,660 Nemoj, molim te! Imam mamu. - Pi�tolj polako stavi na sedi�te. 21 00:03:45,500 --> 00:03:48,120 Tamo na uglu stani. 22 00:03:52,900 --> 00:03:56,041 To je sve, idi. - Gde? 23 00:03:57,181 --> 00:03:59,760 Kod mame, kod mame. 24 00:04:28,761 --> 00:04:34,761 NE�E� ME UHVATITI. - UHVATI�U TE. 25 00:04:46,740 --> 00:04:49,220 Tamo se ne sme! 26 00:05:41,941 --> 00:05:48,020 Vidi ti njega! Na put gledaj! Zna� li gde ide�? 27 00:05:50,440 --> 00:05:54,480 Nisam ja, nisam, nisam. - Siguran si? 28 00:05:54,860 --> 00:06:00,140 Megline, u tvojoj glavi je mnogo rupa. Mogao si. Ranije ve� jesi... 29 00:06:05,220 --> 00:06:07,720 Jesi li ti lud? 30 00:08:16,280 --> 00:08:17,859 Puni! 31 00:08:19,300 --> 00:08:20,920 Pali! 32 00:08:24,060 --> 00:08:26,060 Pali! 33 00:08:26,740 --> 00:08:28,400 Puni! 34 00:08:58,260 --> 00:09:01,100 Na levo ravnaj se! 35 00:09:04,960 --> 00:09:06,539 Pali! 36 00:09:27,460 --> 00:09:34,280 I? - Grad i oblast su podeljeni na sektore. U svakome radi posebna ekipa. 37 00:09:40,500 --> 00:09:44,780 Naro�ito se pazi na napu�tene objekte i one u izgradnji. 38 00:09:50,780 --> 00:09:52,460 Megline! 39 00:09:54,460 --> 00:09:56,160 Megline! 40 00:09:58,820 --> 00:10:03,100 Koliko dugo mo�e bez lekova? - Megline! Do�i ovamo! 41 00:10:05,300 --> 00:10:09,900 Par dana. Po�e�e napadi. Posta�e opasan i odmah �emo ga uo�iti. 42 00:10:10,180 --> 00:10:18,260 Posta�e... A sada je masla�ak, je li? - Megline, ovamo! Dolaze. - Nemam snage. 43 00:10:25,100 --> 00:10:30,120 Bez tableta on ne mo�e. Pre ili kasnije �e do�i po njih. 44 00:10:31,200 --> 00:10:36,940 Kod njega, kod na�e ku�e, u klinici, svuda ga �ekaju, sve je pokriveno. 45 00:10:43,940 --> 00:10:49,761 Kuja! Za njom jure. - Vidim. Nije on ovde. - Majku mu... Idemo! 46 00:10:57,220 --> 00:10:59,220 Oti�li su. 47 00:11:02,740 --> 00:11:05,060 Hladno mi je. 48 00:11:05,820 --> 00:11:07,560 Umre�u. 49 00:11:14,820 --> 00:11:18,461 Projekat je propao, treba pospremiti. 50 00:11:18,900 --> 00:11:23,180 Na�i �emo ga �ivog ili mrtvog, svejedno. 51 00:11:24,040 --> 00:11:27,320 Kako si ti? - Dobro. 52 00:11:42,940 --> 00:11:46,700 Slu�aj, budalo... - Hajdemo! Pijan je. 53 00:11:52,139 --> 00:11:56,020 Sam si je molio, Megline! Sam si je molio! 54 00:12:00,460 --> 00:12:02,860 Sam si je molio, Megline. 55 00:12:04,620 --> 00:12:07,221 Imam jednu molbu... 56 00:12:07,420 --> 00:12:10,179 Samo me dr�i za ruku. 57 00:12:26,860 --> 00:12:32,520 Ne�e� me uhvatiti. Ne�e� me uhvatiti. 58 00:12:32,700 --> 00:12:37,300 Ne�e� me uhvatiti! - Uhvati�u te! - Ne�e�! - Ho�u. 59 00:12:38,500 --> 00:12:40,999 Ne�e�! - Ho�u! 60 00:12:54,500 --> 00:12:58,800 Megline, slu�aj, tamo te �ekaju. A ovde �e� umreti. 61 00:12:58,980 --> 00:13:07,460 Umre�e�, razume�? - Mo�da je tako i bolje. Ne�u opet u ludnicu... Ne�u! 62 00:13:12,379 --> 00:13:18,620 Smiri se. Da se bocnemo? - Ne mo�e. Nemam. 63 00:13:19,341 --> 00:13:25,219 Za prvo vreme imam ja. Nije ono na �ta si navikao, ali ipak... Bi�e ti lak�e. 64 00:13:27,100 --> 00:13:34,240 Na�i �e me ovde. A ja unutra�nje organe nemam. Vide�e da nemam �eludac... 65 00:13:37,380 --> 00:13:43,059 Pokrij se mantilom, pa ne�e videti. Ima� dobar mantil. - Dobar je. 66 00:13:44,340 --> 00:13:51,801 Star. Koliko ti je puta pomogao! Kroj klasi�an. Ni�ta se ne vidi. - Ne vidi? 67 00:13:51,980 --> 00:13:54,219 Ne. Proveri. 68 00:13:58,240 --> 00:14:02,840 Kod mene su ve� dolazili, proveravali. Ne�e ponovo. 69 00:14:03,120 --> 00:14:09,320 Danas svakako ne�e. Hajdemo! - Umoran sam. Umoran... 70 00:14:09,800 --> 00:14:13,480 Oni su ovde. Ne vidim ih, ali su tu. 71 00:14:29,700 --> 00:14:33,420 Koga on to �eli da uhvati? Koga? Sebe? 72 00:14:42,979 --> 00:14:45,780 Koga je tata zvao tog dana? 73 00:14:57,500 --> 00:15:00,320 Bilo je nekoliko poziva. 74 00:15:00,540 --> 00:15:02,900 Jednom tebe... 75 00:15:04,340 --> 00:15:07,200 Jednom na posao, sekretaru. 76 00:15:09,901 --> 00:15:12,640 Poslednji je bio meni. 77 00:15:20,660 --> 00:15:22,161 Ja... 78 00:15:24,140 --> 00:15:30,100 Nisam daleko oti�ao. Pozvao me je i rekao da je Meglin kod njega. 79 00:15:32,500 --> 00:15:34,900 Vratio sam se. 80 00:15:38,620 --> 00:15:45,061 Ali nisam stigao... Nisam stigao da ga spasem. A tebe... 81 00:15:46,860 --> 00:15:51,600 Tebe �u spasti. I Veru �u spasti. 82 00:15:52,381 --> 00:15:54,460 Na�i �u ga. 83 00:15:59,940 --> 00:16:02,540 Mi �emo ga na�i. 84 00:16:07,540 --> 00:16:09,740 I zatvoriti. 85 00:16:14,439 --> 00:16:18,700 Cele godine, cele proklete godine... 86 00:16:20,860 --> 00:16:23,741 Tata je �ekao da mu oprostim. 87 00:16:26,380 --> 00:16:29,579 A ja sam govorila da se ne ljutim. 88 00:16:31,240 --> 00:16:33,880 A bila sam ljuta. 89 00:16:34,180 --> 00:16:38,760 Htela sam da on ne�to shvati, a sada... 90 00:16:39,560 --> 00:16:42,141 Sada je shvatio. 91 00:16:56,960 --> 00:17:00,120 Za�to je Meglin to uradio? Za�to? 92 00:17:02,620 --> 00:17:05,340 Zato �to je manijak. 93 00:17:18,841 --> 00:17:20,941 VLADIMIR 94 00:17:37,940 --> 00:17:40,960 Ako �eli� da pomogne�, ne treba. 95 00:17:43,101 --> 00:17:45,760 �ta snima�? Odlazi! 96 00:17:47,699 --> 00:17:50,480 Idi od mene! Rekla sam... 97 00:17:51,381 --> 00:17:53,281 U pomo�! 98 00:18:04,082 --> 00:18:06,782 STVARNO UBISTVO U VLADIMIRU 99 00:18:12,360 --> 00:18:15,441 �eli� li ne�to da ka�e� na kraju? 100 00:18:15,660 --> 00:18:18,600 Kao: Zbogom surovi svete! Ne? 101 00:18:19,660 --> 00:18:22,320 Dobro. Kako ho�e�. 102 00:18:23,360 --> 00:18:28,900 Ko je on bio? Nije va�no. Kako se zove? Svejedno je. 103 00:18:29,300 --> 00:18:35,420 Mi to ne radimo za sebe, mi to radimo za vas. Ustao sam rano, o�istio planetu. 104 00:18:37,600 --> 00:18:42,880 �er, lajk... Ako �elite, bi�e jo�. 105 00:18:51,100 --> 00:18:57,720 Oba zlo�ina su u Vladimiru. Prvi, pre pet dana. Mladi� je ba�en s krova. 106 00:18:57,980 --> 00:19:02,160 Drugi, pro�le no�i. Vi�e udaraca makazama u vrat. 107 00:19:02,360 --> 00:19:07,400 Snimci su ve� na darknetu. - Zna�i, kraja nema. - Sve je ve� na mre�i. 108 00:19:08,480 --> 00:19:13,380 Na�i blokiraju, ali neuspe�no. Repostuje svako ko nije lenj. To je kao virus. 109 00:19:13,660 --> 00:19:17,780 Ve� ima oko milion pregleda. Pozabavi se time. 110 00:19:19,979 --> 00:19:26,800 Ko, ja? Ja sam na slu�aju Steklov. - Ti si njegova �erka i zna� da to ne mo�e. 111 00:19:29,300 --> 00:19:33,720 Steklova, nema diskusije! Ili uzima� ili mesec dana odmora. 112 00:19:34,760 --> 00:19:39,600 Koje su operativno-istra�ne radnje? Steklova! 113 00:19:42,100 --> 00:19:47,021 Treba pregledati statistiku sli�nih ubistava poslednjih godina. - Ve� jeste. 114 00:19:47,601 --> 00:19:52,599 Ni�ta sli�no. - Prona�i vezu izme�u �rtava. 115 00:19:54,459 --> 00:19:57,180 Nema veze. �ta dalje? 116 00:20:04,340 --> 00:20:07,620 Radi brzo, smi�ljeno, bez pauza. 117 00:20:08,300 --> 00:20:13,020 Pri tom snima. Zna�i, ima plan i nastavi�e. 118 00:20:16,221 --> 00:20:17,960 Otputuj. 119 00:20:20,739 --> 00:20:24,980 Vera i ja �emo brinuti za tebe. Budi oprezna. 120 00:20:28,221 --> 00:20:31,140 Da? Ko je to tako lep? 121 00:20:40,220 --> 00:20:43,620 Ako na�e� Meglina, pozovi. - Dobro. 122 00:21:11,280 --> 00:21:15,820 Zdravo! - Zdravlje �elim. Ona je ovde od �est sati jutros. - Gde? 123 00:21:16,060 --> 00:21:18,681 U va�em kabinetu. 124 00:21:24,600 --> 00:21:28,701 Dobro jutro! Vi ste do�li da nas u�ite pameti? 125 00:21:38,360 --> 00:21:43,320 Ja. Imate li problema s tim? - Pa... Jeste li ve� na�li ne�to? 126 00:21:44,680 --> 00:21:49,180 Da. Imate seriju. - �ta zna�i, serija? 127 00:21:49,880 --> 00:21:54,800 Ubistva koja se ponavljaju. - Mo�da je samo podudarnost? Jedan uradio, 128 00:21:54,980 --> 00:21:59,380 drugi video i re�io da ponovi. - Mogu�e. Ali bi�e ih jo�. 129 00:22:05,200 --> 00:22:07,860 Bitka ekstrasensa! 130 00:22:08,100 --> 00:22:13,220 Imate li osnovu ili �isto na ose�aj? - Radi zbog lajkova, zbog pohvala. 131 00:22:13,400 --> 00:22:18,020 Zbog toga je po�eo da ubija. Ako ga ne uhvatimo, za�to bi prestao? 132 00:22:18,500 --> 00:22:25,560 Nije ute�no. - Zato i imamo taj cilj. - �ta vam jo� va� ose�aj govori? 133 00:22:25,880 --> 00:22:31,280 Mlad. Sude�i po �rtvama, nije fizi�ki sna�an. Bira �ene i decu. 134 00:22:32,440 --> 00:22:35,860 Da, nije �varceneger. Makaze. 135 00:22:37,360 --> 00:22:43,020 �ta, makaze? - Za�to je udario nekoliko puta? Tamo je i jednom dovoljno. 136 00:22:44,300 --> 00:22:49,340 Moglo bi se, naravno, pripisati besu, ali sve ostalo je radio mirno. 137 00:22:50,360 --> 00:22:55,519 �ta povezuje �rtve? Na�li ste ne�to? - Ni�ta. Razli�iti delovi grada. 138 00:22:55,699 --> 00:23:02,420 Nemaju ni zajedni�ke poznanike. Ona je u�iteljica, malo s kim se dru�ila. 139 00:23:04,340 --> 00:23:09,240 A momak je iz nesre�ne porodice. Izba�en je iz �kole, �iveo u stanici toplovoda. 140 00:23:09,420 --> 00:23:13,100 Kako ih onda ni�ta ne vezuje? A �kola? 141 00:23:13,320 --> 00:23:14,900 �kola? 142 00:23:16,040 --> 00:23:21,540 Svi smo mi po malo u�ili. On je i�ao u drugu �kolu, ne u tu gde je ona radila. 143 00:23:22,920 --> 00:23:28,160 Veza ne mora biti tako o�igledna. Po�aljite operativce u �kole. 144 00:23:28,440 --> 00:23:33,060 Tamo gde je bilo smrti, tu�e, bilo kakvih nestandardnih situacija. 145 00:23:33,300 --> 00:23:40,980 �ta je? - To je tema za vas Moskovljane, operativce u �kole. Ja ovde znam sve. 146 00:23:41,800 --> 00:23:46,540 Takav slu�aj je bio samo jedan u zadnje vreme. Ima i smrti i pretnje... 147 00:23:47,620 --> 00:23:50,461 I nestandardne situacije. 148 00:23:56,940 --> 00:24:01,480 Istra�ni komitet vr�i u Vladimiru proveru videa na internetu, 149 00:24:01,660 --> 00:24:06,220 navodno stvarnih ubistava. Obratili smo se... - Kako si, Rodja? 150 00:24:06,480 --> 00:24:08,860 Bolje, bolje... 151 00:24:09,800 --> 00:24:15,020 Otputuj, Rodja. Daleko. Da niko ne zna gde si. 152 00:24:15,200 --> 00:24:24,580 Ni ja da ne znam. Dalje od svih. Dosta si druge spasavao, spasi sebe. U redu? 153 00:24:25,600 --> 00:24:30,480 U na� grad su do�li iz istra�nog komiteta Rusije, radi otkrivanja... 154 00:24:37,299 --> 00:24:41,640 Otputovati, otputovati, da. Ali treba da pozovem. 155 00:24:42,160 --> 00:24:46,280 Pozovem, pozovem... Ima� li ti ono... Onaj... 156 00:24:47,800 --> 00:24:49,560 Done�u. 157 00:24:55,159 --> 00:24:59,380 Nije potrajalo. Za tebe to nije dobro. 158 00:25:04,261 --> 00:25:06,640 Dosta je bilo. 159 00:25:06,919 --> 00:25:11,300 Megline, ju�e si umirao. - �ta ti ho�e� od mene? 160 00:25:11,480 --> 00:25:15,080 Nenormalan sam ja, jasno? Nenormalan. 161 00:25:16,120 --> 00:25:23,300 Pi�e nije izlaz. - I te kako jeste. Sto miliona alkosa ne mo�e gre�iti, jasno? 162 00:25:25,439 --> 00:25:29,680 Uostalom, alkos je sveti �ovek. S bogom razgovara. 163 00:25:30,760 --> 00:25:33,381 Ali tek kada umre. 164 00:25:48,960 --> 00:25:54,560 Rodione Viktorovi�u! Dragi �ove�e! 165 00:25:55,160 --> 00:26:01,580 Dajte da vas zagrlim! Rezervoar je pun, kako ste rekli. Idemo? 166 00:26:03,781 --> 00:26:06,641 Drugi put ste me spasli. 167 00:26:07,000 --> 00:26:12,820 Hteli su da me ubiju u �eliji. Ali ja se smrti ne pla�im. 168 00:26:13,840 --> 00:26:21,420 Posle pedesete vam je svejedno. Znate da vam se vi�e ni�ta lepo ne�e desiti. 169 00:26:23,720 --> 00:26:29,419 Samo za onim �alim, i to nikako ne popu�ta. 170 00:26:30,199 --> 00:26:33,921 Ali ve� sam zakasnio. Kako to izgleda? 171 00:26:34,961 --> 00:26:41,800 To je kao s pi�em. Sam akt je uzbudljiv, a posle sve postane odvratno i tu�no. 172 00:26:42,680 --> 00:26:48,340 Ali mamurluk mo�e pro�i, a ovo ne. Ovo ostaje celog �ivota. 173 00:26:48,920 --> 00:26:54,380 A izabrati nekog gada da ti nije �ao? Ne�oveka nekog ili pedofila? 174 00:26:54,560 --> 00:26:57,599 Mislim samo, da li se to ra�una? 175 00:26:59,360 --> 00:27:04,280 Ja sam ti spasao �ivot? - Dva puta. Dva! 176 00:27:06,201 --> 00:27:13,880 Zna�i, du�an si mi? - Da. - Onda ne diraj nikoga. U redu? - Da. 177 00:27:18,080 --> 00:27:21,900 Probudi me u Vladimiru. - Naravno. 178 00:27:33,760 --> 00:27:39,460 Popov Mihail Georgijevi�, njegova �erka je bila na� �ak i umrla je. 179 00:27:40,119 --> 00:27:46,060 Na �asu fizi�kog. Pala je s konopca zbog zastoja srca. 180 00:27:46,340 --> 00:27:52,800 Za to niko nije kriv. De�ava se. Genetika, nasle�e, osobine organizma. 181 00:27:53,561 --> 00:27:59,360 Ali je posle toga on izgubio kontrolu. Sami �ete sve videti. 182 00:28:03,240 --> 00:28:05,660 �ta vam treba? 183 00:28:09,200 --> 00:28:13,220 Vi�e puta ste pretili administraciji �kole. 184 00:28:13,400 --> 00:28:19,840 Hteli ste da je dignete u vazduh i pobijete sve, i nastavnike i decu. 185 00:28:20,480 --> 00:28:24,481 Citiram li ta�no? Bilo je? - Bilo. 186 00:28:26,120 --> 00:28:31,780 Pre pola godine je umrla va�a �erka. Optu�ili ste radnike �kole za nemar. 187 00:28:31,960 --> 00:28:36,680 Istraga je pokazala da je nesre�ni slu�aj. Ali neko mora da odgovara? 188 00:28:44,280 --> 00:28:51,240 Da... Lepo si sve slo�ila. Kao lego. Ovamo si me zbog toga pozvala? 189 00:28:51,880 --> 00:28:57,800 Da me kao ne�to udari, pa priznam ubistvo tog momka i tetke? 190 00:28:59,080 --> 00:29:03,219 Odakle znate za to? - Ceo grad o tome govori. 191 00:29:03,860 --> 00:29:08,680 Zna� li kako je izgubiti dete? - Ne moram da znam. 192 00:29:10,880 --> 00:29:15,280 Nije va�no ko je tvoje dete ubio. Kriv si uvek ti. 193 00:29:16,080 --> 00:29:20,320 Nisi gledao. Nisi pazio. 194 00:29:22,720 --> 00:29:28,860 Mora� uvek biti uz njega, tokom celog puta, svakog minuta. 195 00:29:29,919 --> 00:29:32,760 Samo ga tako mo�e� sa�uvati. 196 00:29:48,100 --> 00:29:54,280 Prvo sam njih krivio, nastavnike. Ali ja sam kriv. 197 00:29:55,981 --> 00:30:00,340 Ja sada s tobom razgovaram, a ona, Liza, ovde stoji. 198 00:30:00,639 --> 00:30:03,680 Gde god krenem, uvek je sa mnom. 199 00:30:04,840 --> 00:30:10,320 Razmi�lja�: Ako nekoga ubijem... oti�i �e. 200 00:30:26,961 --> 00:30:31,880 Za pola godine je �etiri puta priveden. Tu�e. Poslednja s no�em. Proverio sam... 201 00:30:32,079 --> 00:30:36,760 Teoretski je tu u�iteljicu mogao znati. - Nije on. - Opet ose�aj? 202 00:30:37,880 --> 00:30:41,720 Mogu li na minut? Odmah �u... 203 00:30:49,240 --> 00:30:56,740 Ja sam kriva, ja sam kriva... Ja, ja... Ja! Ja! Ja! Ja! Ku�ka! 204 00:31:05,640 --> 00:31:10,681 Imamo informaciju. Mu�karac se zatvorio u sobu, s pu�kom. Pucao kroz prozor. 205 00:31:10,961 --> 00:31:15,840 Vi�e da zna ko je ubica. Tra�i policiju. Ali ne obi�nu, ve� vas! 206 00:31:17,600 --> 00:31:19,180 Idemo. 207 00:31:25,080 --> 00:31:31,080 Psi! Psi! Gde je istraga? Gde su hap�enja? 208 00:31:31,360 --> 00:31:35,860 Gde su svi? Sve je potkupljeno! Ja sve znam! Ubice su na slobodi! 209 00:31:36,720 --> 00:31:38,320 Ulazi! 210 00:31:38,620 --> 00:31:42,900 Pucao je iz pu�ke, televizor bacio kroz prozor. 211 00:31:45,639 --> 00:31:52,240 Gde je pravda? Crve ste pustili, a pravde nema! - Ulazi! - �ekaj! 212 00:31:55,060 --> 00:31:59,300 Rekao je da �e� do�i, i ti si do�la. - Gde je on? 213 00:32:01,440 --> 00:32:03,179 Zatvori! 214 00:32:05,440 --> 00:32:08,020 O kome je govorio? 215 00:32:41,681 --> 00:32:47,960 Pretplatnik nije dostupan. - Do �avola! - Dostupan, nije dostupan... nejasno. 216 00:32:52,400 --> 00:32:55,520 Pusti me! Pusti! Pusti me! 217 00:32:57,680 --> 00:32:59,560 Pusti me! 218 00:33:02,000 --> 00:33:08,080 Kako si mogao? Bio je tvoj prijatelj! - Ne znam, ne znam. Ne se�am se. 219 00:33:09,320 --> 00:33:16,120 Setio sam se kako sam ubio druge, druge. Kako sam ja ubijen. Setio sam se, setio. 220 00:33:16,279 --> 00:33:20,540 A toga se ne se�am. Samo glasa. - Kakvog glasa? 221 00:33:20,760 --> 00:33:25,640 Onog koga treba uhvatiti. Vrata su bila otvorena, on je pozvao i ja sam oti�ao. 222 00:33:25,880 --> 00:33:30,761 Videla sam natpis. Ti si ga ubio! Ti! Ti si ga ubio! Ti si ga ubio! Ti! 223 00:33:31,361 --> 00:33:36,519 Natpisi uvek samo jednu stranu pokazuju. Neko mora biti sa druge. Ko? - Niko! 224 00:33:36,740 --> 00:33:42,700 Uvek neko mora biti s druge strane. Treba se setiti. Na�i. Pomozi mi! 225 00:33:43,080 --> 00:33:48,660 Pomozi mi, a ja �u ti pomo�i ovde. �ekate ih? Oni tako�e �ekaju. 226 00:33:48,880 --> 00:33:52,600 Koji, oni? - Ovda�nje ubice, ko drugi? 227 00:33:59,840 --> 00:34:01,580 Odgovori. 228 00:34:02,181 --> 00:34:04,281 Javi�e� se? 229 00:34:16,400 --> 00:34:20,540 Halo. Jesenja? Jesenja! Halo! - Zdravo! 230 00:34:20,720 --> 00:34:25,700 Zdravo! Da li je sve u redu tamo? - Da, radim. 231 00:34:25,880 --> 00:34:30,520 U redu. Slu�aj, imam rezultat ekspertize. 232 00:34:31,161 --> 00:34:36,639 Na�eni su otisci prstiju na vratu i o�nim kapcima. Pripadaju Meglinu. 233 00:34:38,019 --> 00:34:43,080 Mislim da nas pseto namerno izaziva. Na�i �u ga, ceo svet �u prevrnuti! 234 00:34:44,721 --> 00:34:50,120 A ti, kako si? - Radno. Zva�u te. 235 00:34:51,340 --> 00:34:54,540 Dobro, ne�u te ometati. Ljubim te. 236 00:34:56,840 --> 00:34:59,640 Ili mi veruje�... 237 00:35:01,200 --> 00:35:03,101 Ili ne. 238 00:35:21,400 --> 00:35:23,100 Megline! 239 00:35:26,600 --> 00:35:28,300 Megline! 240 00:35:32,441 --> 00:35:35,761 Megline! Megline! 241 00:35:44,480 --> 00:35:49,659 Ti sam... Megline, da li ti sam sebi veruje�? 242 00:36:03,241 --> 00:36:06,400 Medicinski karton. Meglinov. 243 00:36:06,680 --> 00:36:11,879 Kako uop�te hoda? To je zagonetka. �udo. 244 00:36:14,560 --> 00:36:19,880 Drugove nema, ku�u nema, lekove vi�e nema. 245 00:36:21,160 --> 00:36:27,420 Ili je umro i negde le�i i truli... - To je sasvim mogu�e. 246 00:36:27,800 --> 00:36:30,380 Ili mu neko poma�e. 247 00:36:30,620 --> 00:36:33,440 Rekao si da nema drugove. 248 00:36:34,441 --> 00:36:39,319 Nema prijatelje, ali ima drugove po nesre�i. 249 00:36:40,440 --> 00:36:43,180 Na�i, tako ih je zvao. 250 00:36:44,040 --> 00:36:49,721 Vi mi oprostite, ali ja ne verujem da ste ga pustili bez nadzora. 251 00:36:50,320 --> 00:36:55,460 PoveritiJeseniji serijskog ubicu si�log s uma... to nije u va�em stilu. 252 00:36:55,640 --> 00:37:02,200 Sigurno ste se osigurali. - A ti si tako bezobrazan jer daje� otkaz? 253 00:37:04,601 --> 00:37:07,380 Ja �elim da vam pomognem. 254 00:37:12,360 --> 00:37:15,480 Prve nedelje smo nadgledali. 255 00:37:16,961 --> 00:37:22,539 Niko mu nije dolazio, osim... u�iteljice. 256 00:37:28,280 --> 00:37:33,740 Dobar dan. Istra�ni komitet. - Pomo�i �u vam. - �ta se desilo? - Mala provera. 257 00:37:44,600 --> 00:37:46,340 Izvolite. 258 00:38:06,001 --> 00:38:12,500 Pozovite eksperte, neka potra�e otiske. - Izvinite �to ste �ekali. Izvolite. 259 00:38:22,040 --> 00:38:26,620 Imate zanimljiv stan�i�. Eksperti ni�ta nisu na�li. 260 00:38:27,800 --> 00:38:30,760 Idealna �isto�a, idealan red. 261 00:38:31,240 --> 00:38:35,440 Bolujem od OKP. Opsesivno-kompulsivni poreme�aj. 262 00:38:35,680 --> 00:38:40,480 Okovratnik va�e ko�ulje nije ba� �ist, i vama to ne smeta, a meni je lo�e. 263 00:38:40,960 --> 00:38:45,300 Kao kamen�i� u cipeli. - Za�to ste skrivali Meglina? 264 00:38:48,361 --> 00:38:53,700 Ako sam nekoga i skrivala, to sam odavno zaboravila. - Prve nedelje po pu�tanju 265 00:38:53,980 --> 00:38:58,900 iz ludnice, bili ste kod njega tri puta. - Naravno. U buvaru ste ga gurnuli. 266 00:38:59,560 --> 00:39:02,240 Zar vas nije sramota? 267 00:39:03,720 --> 00:39:08,960 Zna�i, vi kod njega �istite? - Ba� tako. Ve� sam vam objasnila, mladi�u. 268 00:39:09,200 --> 00:39:14,000 To nije kapric, ve� bolest. Volela bih da to ne radim, ali ne mogu. 269 00:39:16,440 --> 00:39:24,020 Sofija Zinovjevna, recite mi... kako spavate no�u? 270 00:39:25,500 --> 00:39:28,160 Skrivate zlo�inca... 271 00:39:29,240 --> 00:39:36,300 S Rodionom niste na�isto. Bude zlo�inac, pa heroj, pa opet u krug. 272 00:39:36,520 --> 00:39:40,700 Da... Ali vi shvatate da je on opasan po dru�tvo. 273 00:39:41,159 --> 00:39:48,580 Znate �ta sam govorila u�enicima? Ako radite ispravno, nemate se �ega pla�iti. 274 00:39:51,700 --> 00:39:54,760 Jeste li vi sve radili ispravno? 275 00:40:19,600 --> 00:40:26,180 Da? - �enja, mo�e� li otvoriti snimak kamera iz tatine ku�e? - Da. Za�to? 276 00:40:26,480 --> 00:40:29,480 Otvori. Otvori. - Trenutak... 277 00:40:30,520 --> 00:40:33,760 Vreme 22:41. Meglin je unutra. 278 00:40:34,240 --> 00:40:38,840 A vidi� sada? Nedostaje deo snimka od skoro sat vremena. 279 00:40:40,720 --> 00:40:47,239 Pad napona. - �ta? Ozbiljno? Ba� kada je on bio tamo? Kada je otac ubijen? 280 00:40:47,440 --> 00:40:52,761 Da, Jesenja, pad napona na podstanici. Proverio sam. - Meglina sam videla ovde. 281 00:40:52,941 --> 00:40:58,040 Rekao je da ga nije on ubio. Da se ne se�a. - I nisi ga uhapsila? 282 00:40:58,440 --> 00:41:04,420 Jesi li ti poludela? - Ho�u sve verzije da proverim. Dok postoji 1% da nije on! 283 00:41:05,460 --> 00:41:11,521 Kakve verzije, Jesenja? Zna� da je krv Meglina bila na o�ima i vratu tvog oca. 284 00:41:11,801 --> 00:41:16,159 Posle je njome pisao po zidu! Slu�a� li ti mene uop�te? 285 00:41:16,640 --> 00:41:21,580 Ja �elim da na�em pravog ubicu. Ako je on, ubi�u ga svojim rukama. �uje� li? 286 00:41:21,760 --> 00:41:26,760 A ako nije on? Moram biti sigurna. - Sigurna? Tebi je samo stra�no 287 00:41:27,240 --> 00:41:31,340 da poveruje� u to da je Meglin ubica tvog oca! 288 00:41:31,700 --> 00:41:36,620 Zato �to ga voli�! Priznaj sebi to kona�no! 289 00:43:05,400 --> 00:43:08,080 �ta si tada osetila? 290 00:43:09,800 --> 00:43:11,621 Olak�anje. 291 00:43:13,800 --> 00:43:18,899 Razume� �ta si uradila? Na�la opravdanje za ono u �ta si �elela da veruje�. 292 00:43:19,080 --> 00:43:27,361 Na�la malu rupu kroz koju se mogla provu�i tvoja teorija. - Mogu�e. 293 00:44:15,360 --> 00:44:18,079 Sipaj mi �aj, molim te. 294 00:44:19,160 --> 00:44:23,500 Ne cepidla�i. �ao ti je, �ta li? - Nije mi �ao. 295 00:44:29,879 --> 00:44:31,440 Daj! 296 00:44:32,120 --> 00:44:33,700 Hvala. 297 00:44:43,500 --> 00:44:46,220 Ba� je ukusan! Hvala. 298 00:44:47,879 --> 00:44:49,979 A ko si ti? 299 00:44:51,160 --> 00:44:52,740 �ovek. 300 00:44:57,400 --> 00:45:01,600 Za�to si takvu bradu pustio, �ove�e? 301 00:45:03,620 --> 00:45:09,160 Kakvu bradu? �ta smeta? - Brada ti je tako... �ta �e ti? Za�to je ne obrije�? 302 00:45:09,600 --> 00:45:14,680 �ali� se? - Istinu ti govorim, obrij bradu. �ta �e ti tako duga�ka brada? 303 00:45:15,000 --> 00:45:21,119 Ni ka�ket ti ne odgovara. Pogledaj se u ogledalo! Ba�... Ba� �udnovato izgleda�. 304 00:45:22,360 --> 00:45:24,660 Vrati termos. 305 00:45:26,121 --> 00:45:29,720 Uzmi svoj termos. Obrij bradu. Obrij! 306 00:46:01,039 --> 00:46:04,440 Ko jo� zna da je on ovde? - Niko. 307 00:46:08,120 --> 00:46:12,200 �enja, nemoj da me pla�i�, boga radi. 308 00:46:14,681 --> 00:46:19,459 Pustili ga, pa �e ga vratiti. Poigrali se i zaboravi�e ga. Jesenja �e ga 309 00:46:19,639 --> 00:46:28,440 pose�ivati neko vreme. A dalje... Sve je u tvojim rukama. 310 00:46:31,200 --> 00:46:34,980 Treba se boriti za va�u sre�u. 311 00:46:36,640 --> 00:46:39,020 Popij! Poma�e. 312 00:46:41,400 --> 00:46:47,500 Meni drugo poma�e. - Da... Dobro. 313 00:46:49,799 --> 00:46:53,980 Kada je dr�im u rukama, unuku... 314 00:46:56,060 --> 00:46:58,460 Sre�ni ste vi. 315 00:47:04,240 --> 00:47:08,700 Treba pozvati Bergi�a. Neka ga pokupe. 316 00:50:24,199 --> 00:50:27,340 Zdravo. Kako je ona? 317 00:50:27,520 --> 00:50:30,820 Ovde je zaspala. Da je prenesem? 318 00:50:31,100 --> 00:50:39,119 Ne, ne, u redu je. Izvinite, ulje mi je isteklo putem. Morao sam na�i uzrok. 319 00:50:40,899 --> 00:50:47,380 U �ivotu sva�ta biva. - Da! Raspalio sam ro�tilj. Osta�ete? - Izvinite, �urim. 320 00:50:47,600 --> 00:50:52,420 Mogu da idem? - Naravno. - Do vi�enja. - Do vi�enja. Ako se predomislite... 321 00:50:52,600 --> 00:50:55,920 Hvala. Do vi�enja. - Sve najbolje. 322 00:50:57,921 --> 00:51:00,721 Srpski titl: tplc. 323 00:51:03,721 --> 00:51:07,721 Preuzeto sa www.titlovi.com 28052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.