All language subtitles for Metoda, S02E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,301 --> 00:00:59,301 www.titlovi.com 2 00:01:02,301 --> 00:01:05,901 METODA 2 3 00:01:18,702 --> 00:01:25,100 On mene nije voleo, ni ja njega. Samo smo radili zajedno. To je sva lirika. 4 00:01:27,940 --> 00:01:32,739 Razgovarajmo o Ne�e� me uhvatiti. Skiciraj njegov psiholo�ki portret. 5 00:01:33,959 --> 00:01:35,617 Hajde! 6 00:01:40,496 --> 00:01:42,336 Sociopata. 7 00:01:43,496 --> 00:01:47,735 Narcis s bolesnom uobra�eno��u. Manipulator. 8 00:01:48,495 --> 00:01:54,693 U�iva da kontroli�e pokazuju�i da je u blizini. - Pod to svako potpada. 9 00:01:55,494 --> 00:01:58,912 Meglin, ti, ja... svako. 10 00:02:11,789 --> 00:02:16,928 Za�to si se zaglavio ovde? One su sve iste. Nezanimljivo. 11 00:02:21,728 --> 00:02:24,506 Izve�taj �e biti kasnije. 12 00:02:29,565 --> 00:02:34,225 Ka�em, kasnije �e biti izve�taj, kada sve zavr�im... 13 00:02:41,522 --> 00:02:46,262 Odrediti redosled svih �rtava, bi�e te�ko. Ali prvu �u ti re�i ta�no. 14 00:02:46,442 --> 00:02:53,801 Kasnije, kada obavim analize. - Prva, da... Jednake su sve, vidi� li? 15 00:02:54,480 --> 00:03:02,000 �avovi su potpuno isti. S prvom nije uspeo, nije. Nije sa�uvao prvu. 16 00:03:02,878 --> 00:03:08,398 A meni je prva potrebna, prva. Prva mi je potrebna, prva. Prva mi treba! Prva! 17 00:03:08,716 --> 00:03:10,396 Da, prva. 18 00:03:12,875 --> 00:03:17,555 Da ste tog gada na�li, da ste ga uhapsili, Ma�a bi sada bila kod ku�e! 19 00:03:17,835 --> 00:03:21,754 Vi ste krivi, vi! Gde je on sada, znate li? 20 00:03:22,034 --> 00:03:27,172 Ja sam tako�e izgubio �erku, pa ne vi�em. U redu? - Za�to ka�e�, tako�e? 21 00:03:28,073 --> 00:03:34,791 Misli� da nje vi�e nema? - Ni�ta ja ne mislim. 22 00:03:35,669 --> 00:03:40,149 Jeste li imali konflikte s �erkom? - Nikakvih. - Razgovarala bih 23 00:03:40,329 --> 00:03:45,428 s njenom drugaricom. - Ja sam njena drugarica. Dobije li lo�u ocenu, ka�e. 24 00:03:45,608 --> 00:03:48,868 S de�kom iza�e, sve ispri�a. 25 00:03:50,787 --> 00:03:58,185 Ma�a nije imala nikakve tajne. - A za�to vi�ete? �iva je va�a Ma�a. 26 00:03:59,664 --> 00:04:03,624 On polako radi. �av�i� po �av�i�. 27 00:04:04,104 --> 00:04:09,382 Nekoliko dana radi. �iva je ona jo�, �iva. - Ali s mojom je za no� zavr�io. 28 00:04:12,062 --> 00:04:15,041 Tvoja je drugome bila potrebna. 29 00:04:15,301 --> 00:04:19,980 Kapetane! - Da je on onda svoj posao uradio, moja �erka bi bila �iva. 30 00:04:20,220 --> 00:04:22,960 I da si ti uradio svoj. 31 00:04:24,538 --> 00:04:29,637 Ja vam obe�avam, Ma�u va�u... Na�i �emo. I Iva�ova. 32 00:04:29,817 --> 00:04:34,417 Ja �u ga li�no... ubiti. 33 00:04:35,935 --> 00:04:40,036 Lutke su one njegove, lutke. Igra se njima. 34 00:04:40,416 --> 00:04:46,354 U jamu se ne�e vra�ati. Zna ih sve. Ili su sve one za njega jedna, prva? 35 00:04:46,634 --> 00:04:53,993 Jedna, jedna... Glava je dobra, a dve su bolje. Jutro je pametnije od ve�eri. 36 00:04:54,273 --> 00:04:59,512 Ko kasno ustaje, bog mu poma�e i jo� nagra�uje. 37 00:05:11,329 --> 00:05:13,607 Tiho, tiho... 38 00:05:17,247 --> 00:05:22,926 Tiho, tiho. Pametnica! 39 00:05:27,645 --> 00:05:31,523 Odmah �emo sve popraviti. 40 00:05:34,803 --> 00:05:40,001 Ti si moja pametnica. Moja devoj�ica. 41 00:05:41,962 --> 00:05:44,240 Moja lutkica. 42 00:06:05,896 --> 00:06:07,654 Gotovo. 43 00:06:10,074 --> 00:06:13,895 Izvanredno, zar ne? Prava lutka. 44 00:06:40,027 --> 00:06:47,386 Steklova, reci mi iskreno, mo�e li to biti Iva�ov, koga je on pustio? 45 00:06:57,304 --> 00:07:02,602 Od 12 tela poznato je 10. Geografija �iroka, prakti�no celo Podmoskovlje. 46 00:07:03,662 --> 00:07:11,040 Sve su devojke, ali razli�itih tipova. Od stidljivih do potpuno samostalnih. 47 00:07:11,661 --> 00:07:15,939 Zna�i, druga�iji princip izbora. - Kakav? 48 00:07:16,319 --> 00:07:24,278 Ne znam. On je ili samac ili njegova �esta odsustva ne izazivaju sumnju. 49 00:07:25,358 --> 00:07:34,197 Uz to je kukavica. Prvo im u�ije usta i o�i. Pla�i se pogleda, re�i. 50 00:07:36,695 --> 00:07:42,052 Uop�teno... Ne�u da te pla�im... 51 00:07:43,332 --> 00:07:48,452 Ali ako ga ne na�ete, novi posao �emo svi tra�iti. 52 00:07:57,130 --> 00:08:01,490 Zanimao te je Samarin. Ko je, kako se pojavio kod nas. 53 00:08:01,728 --> 00:08:06,068 Sam je do�ao. Sam je zatra�io posao, samoinicijativno. 54 00:08:06,368 --> 00:08:10,986 Sve je imao. I sportski auto i novac. O�igledno mu je bilo dosadno. 55 00:08:12,487 --> 00:08:18,805 A za�to? - Mnogo pitanja postavlja. - Meni, tako�e. Ni meni se to ne dopada. 56 00:08:21,004 --> 00:08:26,482 Zatra�io je Meglinov dosije u zamenu za moju radnu dozvolu. 57 00:08:26,962 --> 00:08:29,643 Zanimljivo, rekao bih. 58 00:10:03,740 --> 00:10:07,680 Jesenija! �ta ti ovde radi�? 59 00:10:10,538 --> 00:10:12,078 Ja... 60 00:10:16,879 --> 00:10:18,637 Razumem. 61 00:10:19,777 --> 00:10:25,216 Jesenja, daj nam pola sata. Imamo seansu, a Da�a se jo� vra�a na posao. 62 00:10:26,196 --> 00:10:29,235 Da, naravno. Dobro. 63 00:10:35,173 --> 00:10:39,591 Da�a studira psihologiju, a ovde zara�uje za stan. 64 00:10:41,311 --> 00:10:46,590 Profesionalna deformacija, odjednom zanemi. 65 00:10:47,170 --> 00:10:54,649 Sastajemo se jednom nedeljno. Shvatam kako to izgleda, ali samo razgovaramo. 66 00:10:54,829 --> 00:10:57,469 Izgleda predivno. 67 00:10:58,247 --> 00:11:06,348 Meni ne treba da se pravda�. - Ja se ne pravdam, obja�njavam �ta ovde radim. 68 00:11:08,086 --> 00:11:13,024 O�ekujem isto i od tebe. - Slu�ajno sam te videla. 69 00:11:15,403 --> 00:11:18,043 Bila sam radoznala. 70 00:11:20,643 --> 00:11:23,462 Kada la�e�, biraj koga �e�. 71 00:11:26,682 --> 00:11:30,561 Sama ne �eli� da ka�e�, zna�i da se stidi�. 72 00:11:33,319 --> 00:11:39,279 Ljubomorna si. Ne na mu�karca, na terapeuta. �est slu�aj. 73 00:11:39,557 --> 00:11:41,117 Ne? 74 00:11:43,918 --> 00:11:45,796 Onda �ta? 75 00:11:48,716 --> 00:11:54,475 Ne. Ne, ne. Ne, ne, ne! Za to treba popiti. Dve votke! 76 00:11:55,755 --> 00:11:58,594 Ti ozbiljno sumnja� na mene? 77 00:11:59,874 --> 00:12:07,032 Za�to se tako raduje�? - Kada stalno analizira�, �ivi� nekako sa strane. 78 00:12:07,212 --> 00:12:13,292 Ta�nije, svi �ive, a ti ih posmatra�. Oni se zaljubljuju, sva�aju, razvode. 79 00:12:13,870 --> 00:12:19,609 Ubijaju, gre�e. A ti samo sedi� i ocenjuje�, kao funkcioner. 80 00:12:21,509 --> 00:12:28,748 A ti si mi dodelila drugu ulogu. Zna�, voleo bih da sam onaj koga ti tra�i�. 81 00:12:28,928 --> 00:12:31,787 Samo, uzalud tro�i� vreme. 82 00:12:32,027 --> 00:12:37,325 Mada... Mada je prijatno. Hvala. - Nema na �emu. 83 00:12:37,585 --> 00:12:41,763 Da se napijemo? Mo�e jo� jedna? - Drugi put. 84 00:12:50,722 --> 00:12:56,841 Dobro ve�e! - Dobro je �to si do�la. Moram u prodavnicu... 85 00:12:58,042 --> 00:13:02,242 A ti nahrani gosta. Kobasice su gotove. - Hvala. 86 00:13:11,516 --> 00:13:17,196 �ta on ovde radi? - A gde �u ga? U zamak? - Kada si mislio da mi ka�e�? 87 00:13:17,415 --> 00:13:23,175 Nisam mislio. Tebe uvek slu�aju... Uti�nice zuje. - Vi ne brinete za mene! 88 00:13:23,355 --> 00:13:26,114 A toliko sam istrpeo! 89 00:13:26,334 --> 00:13:31,912 A �ta je s uti�nicama? Ne�to li�no? - Ne smeta ti �to je on tu? - Ja volim! 90 00:13:32,933 --> 00:13:40,231 Lutkar ga zna, zna. Zna da on pije svake ve�eri i da �ivi sam samcijat. Sve zna. 91 00:13:40,411 --> 00:13:46,689 Hajde, hajde, seti se. �ta? �ta? - Govorili ste da se�anja ubijaju. 92 00:13:46,870 --> 00:13:51,448 Shvata� li da te on odavno posmatra? Ne zna kada �emo ga uhvatiti, 93 00:13:51,628 --> 00:13:56,467 kada otkriti, zato je uvek morao biti spreman. On te je �uvao, razume�? 94 00:13:56,647 --> 00:14:01,527 Kao konzervu. �im zagusti, on tebe... da na poklon. - Unapred je sve smislio? 95 00:14:01,745 --> 00:14:07,166 Videla si kako �ije? �avovi ravni. Miran je, ne pla�i se, ose�a se siguran. 96 00:14:07,364 --> 00:14:12,062 Hajde, Vanja, seti se! - Ka�em, mnogi su me �astili. 97 00:14:12,342 --> 00:14:17,223 Vodio sam ra�una o grobovima, kao pravi doma�in. �ezdeset hiljada i svi su moji. 98 00:14:17,503 --> 00:14:22,481 Naravno, mnogi su ostavljali, i on je ostavljao. - Video si mu lice? - Ne! 99 00:14:22,761 --> 00:14:28,960 Dolazio je i ostajao van ograde. I sedeo. - Gde je sedeo? - U autu! - Da. 100 00:14:29,198 --> 00:14:36,019 Koji auto? Marka? - To je... Plav. Ako me pozovete na prepoznavanje, pozna�u. 101 00:14:36,299 --> 00:14:41,837 Za mene je, Rodione Viktorovi�u... Ako nekoga dva puta vidim, kao ro�ak mi je. 102 00:14:42,035 --> 00:14:46,016 I zato bih mu, dok sedi, mahnuo rukom. 103 00:14:46,196 --> 00:14:50,994 On je onda odlazio. Ja pri�em, a fla�a stoji. Mislio sam, mo�da �ovek... 104 00:14:51,174 --> 00:14:53,894 Rodione Viktorovi�u? 105 00:14:54,913 --> 00:15:00,832 Rodione Viktorovi�u... Mislio sam, mo�da je �ovek ose�ajan. 106 00:15:03,792 --> 00:15:07,550 Do�i �e on opet tamo, do�i �e. - Za�to? 107 00:15:08,750 --> 00:15:13,508 Do�i �e, do�i �e. - Zbog �ega �e do�i? 108 00:15:14,568 --> 00:15:17,109 Ritual, ritual. 109 00:15:25,386 --> 00:15:30,986 Rodione, probudi se! Ima� napad! Gde su? - Votka njemu treba, Jesenija! 110 00:15:45,941 --> 00:15:53,080 Gotovo. - Gotovo, Rodione Viktorovi�u, gotovo je. Sve je u redu. Sve je u redu. 111 00:15:53,420 --> 00:15:57,519 �ta on tamo vidi? - Nadam se, ni�ta. 112 00:15:58,819 --> 00:16:01,457 Kraj, oti�ao je. 113 00:16:02,378 --> 00:16:08,898 Ne, ne mislim u tom smislu! Nego da se najeo tableta i dobro mu je tamo. 114 00:16:20,133 --> 00:16:22,193 Najeo se... 115 00:16:51,366 --> 00:16:58,905 Ako nisam ja, za�to onda lisice? - Da ne bismo pravili gluposti. 116 00:17:00,725 --> 00:17:05,044 Gde ste ranije bili? Ja bih ih u 16 godina posle �kole... 117 00:17:05,604 --> 00:17:09,342 �esto se ovde zaustavljao? - Uvek. 118 00:17:10,542 --> 00:17:15,540 Ne�e do�i, nema logike. - A za�to je ranije dolazio? 119 00:17:16,480 --> 00:17:22,439 Za�to... To mu je mesto za molitvu, sveto! 120 00:17:23,759 --> 00:17:28,658 U drugom smislu molitva, razume�? Lutke su njegove ovde le�ale. 121 00:17:28,898 --> 00:17:31,878 On je njima, a ne meni dolazio. 122 00:17:32,517 --> 00:17:37,115 Jesam li ih mnogo ubio? Kao onog Lutkara? 123 00:17:41,335 --> 00:17:46,033 Dok si sa mnom radio, nisi. - A pre toga? �ta ka�u? 124 00:17:46,733 --> 00:17:52,292 Nisam pitala. - Ja se ne se�am nikoga. 125 00:17:53,652 --> 00:18:00,751 Ose�aj... Ovde imam ose�aj da sam ne�to zaboravio. 126 00:18:01,469 --> 00:18:07,910 Pritiska pseto... Mnogo, mnogo. Da, mnogo. - Kakav je taj ose�aj? 127 00:18:08,090 --> 00:18:12,468 Ose�aj? Kako taj ose�aj re�ima opisati? Kako? Prosto ose�aj. 128 00:18:12,648 --> 00:18:20,186 To i ja ka�em. Za ose�aj. Treba sve kroz sebe propustiti. Ta�no? 129 00:18:20,365 --> 00:18:24,845 Da, da. A kako druga�ije? - Da! 130 00:18:26,324 --> 00:18:28,344 Ono je on. 131 00:18:40,781 --> 00:18:46,819 Za�to sedimo? Nas je troje, a on jedan. Zajedno �emo. - Odve��e nas do devojke. 132 00:18:47,239 --> 00:18:50,320 Razbij ga! - U�uti! 133 00:19:01,475 --> 00:19:05,936 On je. Zar ne�ete da izvr�ite presretanje? 134 00:19:06,116 --> 00:19:11,514 Peti, peti, ovde deseti... - Sedi mirno. Upla�i�emo ga. - A ako ga ne uhvatimo? 135 00:19:11,694 --> 00:19:16,792 Sedi mirno, a mene �e panduri ubiti ako ga ne uhvatimo. - Sedi mirno! 136 00:19:25,311 --> 00:19:29,350 Zver. Zver! - Ne�to je smislio. 137 00:19:29,530 --> 00:19:32,168 Naravno! Naravno! 138 00:19:33,989 --> 00:19:40,309 Iza�i iz auta. Iza�i iz auta! - Spusti oru�je! - Iva�ov je ovde! Brzo! 139 00:19:42,787 --> 00:19:45,685 Ne pucaj! - Ubi�u ga! 140 00:19:47,185 --> 00:19:50,944 Ne diraj ga, on je svedok! Ne diraj ga! 141 00:19:53,084 --> 00:19:57,203 Kako se zvala? Ma�a? - Marija. 142 00:19:58,703 --> 00:20:03,541 Misli� li da �e nas pozvati na da�u? - Za�to? 143 00:20:04,102 --> 00:20:08,342 Da jedemo. - Ne�e nas pozvati. 144 00:20:08,780 --> 00:20:13,100 Ja im se ne dopadam. - Ti se nikome ne dopada�. 145 00:20:16,538 --> 00:20:21,437 On je bio tamo! - Probaj da me zaustavi�. - Ne teraj me! 146 00:20:24,497 --> 00:20:27,956 �ta misli�, jesam li onda pogre�io? 147 00:20:30,296 --> 00:20:37,975 A �ta ti misli�? - Njega ho�e�? Siguran si da je on? Ja sam tako�e bio siguran! 148 00:20:38,155 --> 00:20:40,153 I �ta sad? 149 00:20:40,333 --> 00:20:46,411 Ose�aj je �udan. Talog ostane celog �ivota, ostane talog. 150 00:20:55,970 --> 00:20:59,289 Skloni se! Skloni! 151 00:21:04,488 --> 00:21:06,428 Da, da. 152 00:21:09,206 --> 00:21:15,344 Ako se razumemo, ja nisam ubijao, ja sam se uzdr�ao, onako kako si rekao. 153 00:21:15,524 --> 00:21:20,983 A �udeo sve vreme. Sve vreme. Mo�da sam se uzalud uzdr�avao? 154 00:21:21,163 --> 00:21:26,863 Bolje da sam saznao kako je to i dobio po zasluzi. Svi bi bili zadovoljni. Svi! 155 00:21:27,043 --> 00:21:30,862 Eto... �ta ti misli�, Rodione? 156 00:21:31,922 --> 00:21:36,301 Mo�da je uzalud. - Govorio sam onoj tvojoj kobri: 157 00:21:36,481 --> 00:21:41,639 Hajde peti, peti, ovde deseti... Trebalo ga je uhvatiti! Rekao sam? - Rekao si. 158 00:21:45,397 --> 00:21:50,458 �ta ste se dogovorili s njima? - Ne�e te dirati, ne boj se. 159 00:21:50,758 --> 00:21:56,116 Hvala bogu! - Ako ga na�emo. - A ako ne? - Ubi�e te, verovatno. 160 00:21:58,315 --> 00:22:03,713 Znao sam da je podvala! Poku�aj da ga na�e�. 161 00:22:04,473 --> 00:22:07,074 �emu da se nadam? 162 00:22:08,514 --> 00:22:12,952 Reci... Te�ko sve ovo podnosi�? 163 00:22:17,350 --> 00:22:20,251 Ima� li drugog izbora? Nema�? 164 00:22:23,709 --> 00:22:31,268 To me i pla�i. Ali, Rodione Viktorovi�u, nemoj brinuti. 165 00:22:32,268 --> 00:22:34,826 Idi i tra�i ga. 166 00:22:38,427 --> 00:22:44,885 Rodione Viktorovi�u... - Da? - Ne stoj tu. Idi! Idi, tra�i ga! 167 00:22:45,065 --> 00:22:47,123 Da... Idem. 168 00:23:03,461 --> 00:23:08,220 Auto su na�li. Tablice Dagestana, otisaka nema. Ne znam koga tra�ite. 169 00:23:08,400 --> 00:23:13,658 Lutkar je u �eliji, tamo �e i ostati. - Ako se obesi, zna�u ko mu je pomogao. 170 00:24:11,244 --> 00:24:13,784 Ahtung! Ahtung! 171 00:24:20,002 --> 00:24:24,441 Ja vas razumem, ali tako se ne sme. - Niko ni�ta ne radi. 172 00:24:24,921 --> 00:24:29,560 Ubicu �ak i ne tra�e. - Ja radim. Oformi slu�aj. 173 00:24:35,598 --> 00:24:40,919 Dabogda crkli! Ona je dete, nije ni �ivela. Na prvi sastanak se spremala! 174 00:24:41,199 --> 00:24:43,117 Vodi ga! 175 00:24:44,037 --> 00:24:48,595 I �ena Maljavina je rekla da se Ma�a s de�kom po�ela sastajati. 176 00:24:51,716 --> 00:24:54,134 Nata�a tako�e. 177 00:25:03,753 --> 00:25:09,992 Tako nam i dospevaju u mozak. Kroz o�i. 178 00:25:12,430 --> 00:25:17,210 Ne mislim da ih on tra�i u realnosti. Verovatno onlajn. Onda ne mora dugo 179 00:25:17,390 --> 00:25:26,308 biti odsutan. Samo da bi napao. �uva ih u jami. Ni jazbina mu nije daleko. 180 00:25:31,266 --> 00:25:36,284 Proverila sam 15 �rtava. Sve devojke su pisale da su na�le de�ka, 181 00:25:36,464 --> 00:25:41,205 ili su menjale status u vezi zauzetosti. - Prvu treba tra�iti. Prva �e ukazati. 182 00:25:41,863 --> 00:25:44,823 Gde je na�i? - Ne znam. 183 00:25:45,223 --> 00:25:48,301 Nije mu uspela. Bacio je. 184 00:26:13,016 --> 00:26:15,016 Bravo! 185 00:26:18,614 --> 00:26:22,274 Vera, kada se smeje, tvoja je kopija. 186 00:26:24,373 --> 00:26:27,033 Ho�e� da ru�ka�? 187 00:26:28,293 --> 00:26:35,253 Jesenja, ho�e� li da jede�? Kad ve� hranim Veru. Ho�e�? Hajde! 188 00:26:41,171 --> 00:26:42,829 Hajde. 189 00:26:44,249 --> 00:26:52,287 Hajde, hajde, evo, evo... Bravo! Hajde, hajde... Tako! 190 00:26:53,128 --> 00:26:58,506 Kakav primer daje� vlastitoj �erki? Lo�? Lo�, da. 191 00:27:04,125 --> 00:27:05,825 Meglin. 192 00:27:08,644 --> 00:27:10,884 �ta, Meglin? 193 00:27:14,242 --> 00:27:18,462 Zna�i, na Meglina reagujemo, a na ro�enu �erku ne. 194 00:27:22,481 --> 00:27:27,059 Ja sam u arhivi. Moram da na�em tu prvu koja Lutkaru nije uspela. 195 00:27:27,339 --> 00:27:30,359 Gledaj da ne zaluta� u arhivi. 196 00:28:43,741 --> 00:28:50,821 Pogledaj! Rane se podudaraju sa �avovima kod drugih �rtava skoro potpuno! 197 00:28:51,299 --> 00:28:53,379 Prva! Prva! 198 00:28:53,900 --> 00:28:57,598 Vidi�? Prva, prva. Nije mu uspelo. 199 00:28:57,778 --> 00:29:02,537 On nije onaj, drugi je. Nije onaj koga si ubio. Imitator! 200 00:29:05,017 --> 00:29:10,396 Trudio se da ubija kao prethodnik, ali mu se nije svidelo. Ne le�i mu na du�i. 201 00:29:10,616 --> 00:29:15,996 I smislio je novi na�in. - Prva! Prva! Odmara�emo posle! 202 00:29:16,336 --> 00:29:21,934 Popio je tablete kao obi�no. Izgleda da vi�e ne poma�u. 203 00:29:23,733 --> 00:29:26,871 �im zavr�imo, odve��u ga Bergi�u. 204 00:29:27,111 --> 00:29:30,671 Na prvu ra�unaj! Prva, prva! 205 00:29:32,770 --> 00:29:37,448 Ovo je, mislim, poslednja fotografija. 206 00:29:37,728 --> 00:29:42,329 Dok va�a �erka nije nestala, da li se vi�ala s nekim? Imala de�ka? 207 00:29:42,509 --> 00:29:49,167 Kako znate? - Zna�i, bio je de�ko. - Zaljubila se. Prvi put. 208 00:29:50,245 --> 00:29:54,686 Shvatate, ja nisam bila odu�evljena, �ak smo se i posva�ale. 209 00:29:55,604 --> 00:29:59,524 Da sam znala, ne bih joj zabranjivala. 210 00:30:01,084 --> 00:30:04,083 A jesi li ti imala? - Koga? 211 00:30:04,883 --> 00:30:09,703 Momke, momke. Imala si? - Momke? - Da. Imala si momke? - Jesam. 212 00:30:10,082 --> 00:30:18,640 Nas zanimaju samo �udni momci. Pedantni, �treberi. Ne�to u vezi s lutkama. 213 00:30:19,998 --> 00:30:25,038 S lutkama? - S lutkama, s lutkama. Hajde, hajde. Ne treba da se stidi�. 214 00:30:27,077 --> 00:30:32,617 Dakle? - Bio je jedan de�ak u kom�iluku. Neobi�an. 215 00:30:32,836 --> 00:30:38,036 �eleo je da se dru�i. Igrala sam se po nekad s njim. - Kako? 216 00:30:40,315 --> 00:30:45,853 �minkala sam ga kao devojku, on je kao bio moja lutka. 217 00:30:46,033 --> 00:30:50,913 Ali nije bilo ni�ta ozbiljno. Njemu se �ak i svi�alo. - A kako se zvao? 218 00:30:51,593 --> 00:30:54,872 Ne se�am se. Andrej... 219 00:30:56,350 --> 00:31:01,070 Ili Ljo�a... - Gde je on sada? - Ne znam, njegova porodica se odselila. 220 00:31:01,250 --> 00:31:05,489 A dok se nisu odselili, vi ste se s njim igrali? 221 00:31:07,469 --> 00:31:10,248 Da. - Za�to la�e�? 222 00:31:11,068 --> 00:31:14,288 Na�la si de�ka. - Da. 223 00:31:15,026 --> 00:31:18,786 A on lutaka nije hteo da se igra? 224 00:31:21,304 --> 00:31:23,904 Ovo je moja ku�a. 225 00:31:24,124 --> 00:31:28,283 Imam sliku. Lepa je, zar ne? - Da. 226 00:31:29,703 --> 00:31:33,762 Oka�ila sam trake, radi lepote. 227 00:31:33,942 --> 00:31:40,102 A ovo je moja �minka. - �ta �e ti? Igra� se lutkama? - Ranije jesam. 228 00:31:41,081 --> 00:31:44,241 A ovaj mali�an je tvoja je lutka? 229 00:31:45,179 --> 00:31:47,539 Ne�to sli�no. 230 00:31:50,537 --> 00:31:53,137 Odmaraj, lutkice! 231 00:32:02,655 --> 00:32:09,455 Tvoja lutka? - Ne�to sli�no. Ne�to sli�no. Ne�to sli�no. 232 00:32:17,052 --> 00:32:20,132 Jesam li ja za sve to kriva? 233 00:32:23,010 --> 00:32:26,851 Imate li slu�ajno fotografiju tog de�aka? 234 00:32:43,287 --> 00:32:47,005 Sada znamo gde je �iveo pre 20 godina. 235 00:32:48,685 --> 00:32:51,325 To je on, ta�no? 236 00:34:24,222 --> 00:34:28,621 Zna� gde treba i�i? - Treba je na�i, na�i! 237 00:34:30,821 --> 00:34:34,660 Ali gde? Gde? - Zna� da je on kukavica. 238 00:34:34,840 --> 00:34:38,140 I? - Nervi su ga odmah izdali. 239 00:34:54,415 --> 00:34:57,916 Ko je danas bio ovde? Ko je dolazio? 240 00:34:58,094 --> 00:35:00,734 Kunem se, samo ja. 241 00:35:10,251 --> 00:35:16,652 Da, da... Ko? Isporuka? Elektri�ari, monteri, vatrogasci? Ko? 242 00:35:16,832 --> 00:35:19,530 Ne se�am se, ne se�am! 243 00:35:20,530 --> 00:35:24,428 Gas! Gas su proveravali! - Ko? Ko? Seti se! 244 00:35:24,608 --> 00:35:28,687 On uvek dolazi! Vja�eslav Petrovi�! Maljavin! 245 00:35:29,207 --> 00:35:30,727 Da. 246 00:35:30,907 --> 00:35:33,527 Se�ate li me se? 247 00:35:34,327 --> 00:35:37,406 Svakako... Svakako... 248 00:35:58,680 --> 00:36:01,480 �ta to radi�, do �avola? 249 00:36:02,320 --> 00:36:07,139 Mislio sam da se njima igra. A on je s njima zajedno. 250 00:36:07,419 --> 00:36:13,417 S njima, s njima... Ranije je on bio lutka. A sada one. Dobra ma�ina... 251 00:36:14,118 --> 00:36:16,418 Dok su �iste. 252 00:36:16,996 --> 00:36:21,816 Ali kada na�u de�ka, gotovo! Pi�i propalo. 253 00:36:21,996 --> 00:36:27,054 Pozva�u policiju. - Sjajno! Evo! 254 00:36:27,234 --> 00:36:30,433 Mu�? Mu�. Gde on sedi? 255 00:36:40,152 --> 00:36:43,151 Ovde sedi. Ovde. 256 00:36:46,271 --> 00:36:49,249 A gde je sada? - Na poslu. 257 00:37:02,106 --> 00:37:05,146 Jaka... Vrlo jaka. 258 00:37:06,265 --> 00:37:09,345 Odve�i me. Odve�i me, brzo! 259 00:37:10,425 --> 00:37:13,284 Odmah... Odmah po�injemo. 260 00:37:14,944 --> 00:37:19,304 Brzo �e� kod sestrice. Kod Ma�e, u njeno dru�tvo! 261 00:37:19,502 --> 00:37:25,262 Neki izrod te zove. Misli� da ti poma�e, a on �eli da nas uni�ti tvojim rukama, 262 00:37:25,500 --> 00:37:32,040 da sam ne bi bio uhva�en. - Ne on! Vi! Vi sami sebe uni�tavate! 263 00:37:32,539 --> 00:37:36,179 A ja �uvam... Pogledaj sebe... 264 00:37:37,698 --> 00:37:39,778 Prljava si. 265 00:37:41,736 --> 00:37:45,457 Ni�ta, ni�ta, pomo�i �u ti. - Ne treba. 266 00:37:46,537 --> 00:37:51,295 Prljava si... - Ne! Nemoj! Nemoj! 267 00:37:52,615 --> 00:37:55,333 Nemoj! Nemoj! Nemoj! 268 00:37:56,293 --> 00:37:59,732 Ti�ina! Kao lutka bi�e� �ista! 269 00:38:06,211 --> 00:38:08,091 Do�ao si? 270 00:38:09,611 --> 00:38:12,829 Pogledaj... On me je nau�io. 271 00:38:14,650 --> 00:38:19,210 Shvatio sam zbog �ega sam mu potreban. Nastavio sam njegovo delo. 272 00:38:19,390 --> 00:38:28,148 Ne odmah na svoj na�in! Morao sam da se pripremim! - Evo ti! Evo! Evo... 273 00:38:28,786 --> 00:38:31,565 I ovo, lutko na�minkana! 274 00:38:34,125 --> 00:38:39,344 Rekao mi je: Ne pla�i se, sve se mo�e promeniti. 275 00:38:40,524 --> 00:38:45,823 Svet se mo�e promeniti. Mo�e se napraviti boljim! �istijim! 276 00:38:46,363 --> 00:38:49,521 Prljav�tinu treba istrebiti. 277 00:38:50,121 --> 00:38:52,801 Istrebiti... Istrebiti! 278 00:39:41,710 --> 00:39:44,388 Bio je veliki �ovek. 279 00:39:46,869 --> 00:39:49,449 Bio je spasilac. 280 00:39:53,467 --> 00:39:57,465 Rodione, prestani! - Ti, ti si bio spasilac! 281 00:39:58,025 --> 00:39:59,626 Dosta! 282 00:40:21,580 --> 00:40:24,220 Rodione, prestani! 283 00:40:28,098 --> 00:40:29,838 Dosta... 284 00:40:30,979 --> 00:40:32,677 Dosta... 285 00:40:44,294 --> 00:40:46,035 Megline! 286 00:40:46,215 --> 00:40:48,135 �ta je? 287 00:40:48,735 --> 00:40:51,673 Setio si se koga si sve ubio? 288 00:41:43,122 --> 00:41:45,260 Lo�e mu je. 289 00:41:46,761 --> 00:41:48,841 Mo�da lo�e. 290 00:41:49,679 --> 00:41:52,099 A mo�da dobro. 291 00:41:52,759 --> 00:41:57,637 Ako se pove�a doza? - To bi ga uni�tilo definitivno. 292 00:42:13,515 --> 00:42:16,714 Kako je dobro �to se sve zavr�ilo. 293 00:42:21,552 --> 00:42:24,052 Zasedeo sam se. 294 00:42:25,192 --> 00:42:26,790 Idem. 295 00:42:29,590 --> 00:42:32,351 Pio si. Ostani kod nas. 296 00:42:32,949 --> 00:42:35,609 Ne, ne, ne... Idem. 297 00:42:35,869 --> 00:42:38,469 Ja �u vas odvesti. 298 00:42:53,505 --> 00:42:56,325 Ne ostavljaj me, �uje� li? 299 00:43:03,922 --> 00:43:06,642 Pretvara� se, kao uvek? 300 00:43:06,902 --> 00:43:09,501 Nisam ti sve rekao. 301 00:43:12,221 --> 00:43:15,780 Crvi... Izmileli! - Stani! 302 00:43:16,500 --> 00:43:21,140 Crvi izmileli... - Ne uzimaj telefon! Ne uzimaj telefon! 303 00:43:22,618 --> 00:43:24,598 Ne uzimaj! 304 00:43:24,818 --> 00:43:29,196 Nemoj! Ne odgovaraj! Nemoj! Ne! 305 00:43:30,216 --> 00:43:36,817 Ne odgovaraj! - Rodione, mi jo� nismo zavr�ili. Se�a� se ko te je trenirao? 306 00:43:37,075 --> 00:43:41,594 Se�a� se gde �e� ga na�i? Hajde da se tamo sretnemo. - Dobro. 307 00:43:42,374 --> 00:43:46,854 On �eli da te ubije! On �eli da zaspi�, Megline! 308 00:43:47,393 --> 00:43:50,573 Zna�i, zaspa�u. - Stoj! 309 00:44:02,808 --> 00:44:04,328 Da? 310 00:44:08,248 --> 00:44:09,787 �ta? 311 00:44:11,247 --> 00:44:13,007 Ni�ta... 312 00:44:14,007 --> 00:44:16,865 Ne zanimaju me tvoje �ene. 313 00:44:19,846 --> 00:44:22,544 Jesi li ti normalan? 314 00:45:12,393 --> 00:45:15,453 Dovoljno je, �enja, vidimo se. 315 00:45:19,512 --> 00:45:22,692 Hvala na vo�nji. - Nema na �emu. 316 00:45:28,308 --> 00:45:32,748 Andrej Sergejevi�, vanredna situacija! Meglin je pobegao! 317 00:45:33,827 --> 00:45:36,927 Brzo idi kod devojaka! �u�emo se. 318 00:46:18,058 --> 00:46:20,538 Meglin je ovde. 319 00:46:57,329 --> 00:47:02,807 U pri�ama junak uvek nai�e na kamen, na kome pi�e: Po�i levo, izgubi�e� konja... 320 00:47:03,648 --> 00:47:10,726 Se�am se. - Mene je to ubijalo. Normalne varijante nema. U svakom slu�aju gubi�. 321 00:47:11,605 --> 00:47:16,385 A na�e su varijante jo� gore. Junak mo�e da se vrati, osramo�en, ali mo�e. 322 00:47:16,865 --> 00:47:22,024 A mi ne mo�emo, mi moramo napraviti izbor. Kuda po�i i s kim! 323 00:47:22,204 --> 00:47:25,002 Postoji jo� jedna varijanta. 324 00:47:25,202 --> 00:47:30,022 Koja? - Uraditi ono �to odgovara tebi, a ne onome ko je na kamenu pisao. 325 00:47:34,719 --> 00:47:37,139 Onda hajdemo... 326 00:47:37,439 --> 00:47:42,298 Megline! Megline! Megline... 327 00:47:44,238 --> 00:47:45,918 Megline! 328 00:47:46,876 --> 00:47:51,857 �ta je? - Lo�e izgleda�, to je. - Mali si jo� da tako govori�. 329 00:47:53,955 --> 00:47:59,995 A ti si veliki. Veliki �ovek, veliki problemi. - �ta? Do�i ovamo! 330 00:48:02,513 --> 00:48:04,214 Gledaj... 331 00:48:06,515 --> 00:48:08,615 NE�E� ME UHVATITI 332 00:48:12,511 --> 00:48:16,011 Kako se zove? - Ne�e� me uhvatiti. 333 00:48:16,191 --> 00:48:20,589 Ne�e� me uhvatiti. - Ne�e� me uhvatiti. 334 00:48:21,390 --> 00:48:24,008 Ne�e� me uhvatiti... 335 00:49:04,860 --> 00:49:07,698 I �ta �e� sada da radi�? 336 00:50:24,820 --> 00:50:27,660 Mo�da �e� me sada poslu�ati? 337 00:50:35,661 --> 00:50:38,461 Srpski titl: tplc 338 00:50:41,461 --> 00:50:45,461 Preuzeto sa www.titlovi.com 28870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.