All language subtitles for Metoda, S02E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,067 --> 00:00:59,067 www.titlovi.com 2 00:01:02,067 --> 00:01:05,067 METODA 2 3 00:01:18,068 --> 00:01:23,048 Gde ste na�li taj dijamant? - Pose�ivala je Meglina u de�jem domu. 4 00:01:24,867 --> 00:01:30,267 Brinula je za de�aka, ostavila adresu. - Meglinu to nije koristilo. 5 00:01:39,305 --> 00:01:44,604 Zdravo. - Zdravo. - Zdravo. - Ljudmila Timofejevna? - Da. 6 00:01:45,004 --> 00:01:50,383 Pre 40 godina bili ste kom�ika Meglinovih. Se�ate ih se? 7 00:01:50,863 --> 00:01:55,642 Naravno. A ko ste vi? - Mi smo iz milicije, maj�ice. 8 00:01:56,422 --> 00:01:59,041 Imate li dokumente? 9 00:02:04,700 --> 00:02:09,799 �ta se dogodilo? - Potukao se Rodion, staklo razbio. 10 00:02:09,979 --> 00:02:14,279 I tako, sakupljamo svedo�enja. �ta mo�ete re�i o njemu? 11 00:02:15,418 --> 00:02:17,998 A va�i dokumenti? 12 00:02:18,218 --> 00:02:22,697 Bio je �udesan de�ak. Rado je dolazio kod mene. 13 00:02:23,177 --> 00:02:31,416 Igrali smo �ah. Majka je brinula, nervirala se. 14 00:02:32,215 --> 00:02:36,735 Vi, govorila je, Ljudmila Timofejevna, nemojte re�i mome mu�u. 15 00:02:37,095 --> 00:02:41,414 A za�to se mu�u nije smelo re�i? - Bio je lo� �ovek. 16 00:02:43,134 --> 00:02:48,913 Kada bi do�ao, Rodik napolje nije izlazio. Kao ka�njenik. 17 00:02:49,772 --> 00:02:58,331 Jednom ga je tako istukao da je jedva ostao �iv. 18 00:03:01,010 --> 00:03:06,110 A majka je pre�utala? - Da, oboje... Oboje su ga se pla�ili. 19 00:03:07,789 --> 00:03:13,228 Rodik je tada izmislio pri�u da ga nije tukao otac, 20 00:03:13,808 --> 00:03:21,247 ve� da u njihovom podrumu neko �ivi. I taj ga je napao i istukao. 21 00:03:22,167 --> 00:03:27,066 - Taj? A ko je on? - Niko. 22 00:03:28,246 --> 00:03:37,145 Deca �esto izmisle tako neku zver i po�nu s njom da se dru�e. 23 00:03:37,625 --> 00:03:39,384 Razumem. 24 00:03:39,904 --> 00:03:43,683 Neki se s tim zverima dru�e celog �ivota. 25 00:03:43,903 --> 00:03:49,502 Bitanga! Bitanga je bio njegov otac. Kom�ijin ma�ak mu se nije svideo. 26 00:03:49,682 --> 00:03:53,901 I on ga je zaklao. - Rodionov otac? Sigurni ste? 27 00:03:54,521 --> 00:04:00,220 Ja normalnog �oveka od budale mogu da razlikujem. 28 00:04:00,560 --> 00:04:04,959 �teta �to ne radite u miliciji. Bili biste nam dragoceni. 29 00:04:05,799 --> 00:04:08,819 �aljivd�ija! - Ozbiljan sam. 30 00:05:11,907 --> 00:05:13,787 U pomo�! 31 00:05:14,027 --> 00:05:17,386 Ne! Pomozite! 32 00:05:25,145 --> 00:05:26,725 Stoj! 33 00:05:29,024 --> 00:05:30,684 Stoj! 34 00:05:37,823 --> 00:05:44,902 Polako, polako... Ustani. Sve je u redu. Ustani. Ustani, smiri se. Idemo, idemo. 35 00:05:45,142 --> 00:05:48,001 Hajdemo, hajdemo. Polako. 36 00:05:55,220 --> 00:05:56,980 Zdravo. 37 00:06:03,138 --> 00:06:05,718 Zdravo, Andrju�a... 38 00:06:09,417 --> 00:06:12,997 To je moj... Moj Vanje�ka... 39 00:06:14,296 --> 00:06:18,056 Mogu li s njim da razgovaram? Mogu li? 40 00:06:18,376 --> 00:06:23,335 Meni ni�ta ne treba, neka �ivi s tobom, tako je bolje. Mogu li s njim jednom... 41 00:06:23,515 --> 00:06:27,734 Mogu li, molim te? - Tiho, tiho. - Samo jednom! 42 00:06:28,014 --> 00:06:32,373 Tiho... Razgovara�e�. Samo se smiri. Sve je u redu. 43 00:06:32,833 --> 00:06:38,973 Ja samo ne �elim da te on vidi u takvom stanju. Presvuci se, umij, sredi se. 44 00:06:39,753 --> 00:06:43,712 Re�i pitanje u policiji. Se�a� se, �ta treba da ka�e�? 45 00:06:44,011 --> 00:06:49,891 Da nas tvoj otac, �umski Duh, prati. Reci i vide�e� ga. U redu? 46 00:06:53,350 --> 00:06:57,289 U redu je, u redu... - Hvala ti. - Andrej! 47 00:06:57,849 --> 00:07:03,408 Ne izlazi! Zatvori vrata. Rekao sam ti, on prati dete. Otac nije zavr�io posao. 48 00:07:04,088 --> 00:07:07,848 Ja �u to ra��istiti. - Ti si tako dobar... Hvala ti. 49 00:07:09,287 --> 00:07:14,006 Oprosti mi... Ti si dobar... Hvala... Hvala ti. 50 00:07:24,124 --> 00:07:28,024 Sve sam razumela. - Ustani. - Shvatila sam! 51 00:07:28,963 --> 00:07:33,483 Sve �u uraditi, sve �u uraditi... Shvatila sam, sve �u uraditi. 52 00:07:50,720 --> 00:07:52,559 Steklova... 53 00:07:53,079 --> 00:07:57,558 Da nije taj Meglinov problem s glavom zarazan? 54 00:07:58,078 --> 00:08:02,618 Da nisi uhvatila neki bacil? - Vi ste mi rekli da ga povedem. 55 00:08:03,437 --> 00:08:07,957 Neophodna mi je ponovna ekspertiza. - Karjakin je ve� sahranjen. 56 00:08:09,336 --> 00:08:13,896 Zna�i, ekshumacija. - A povod? - �erka ga je prepoznala. 57 00:08:16,495 --> 00:08:19,675 Po�alji zahtev. �ta mogu, u�ini�u. 58 00:08:22,994 --> 00:08:24,394 Hvala. 59 00:08:32,992 --> 00:08:38,752 Uzmi, uzmi. - �ta je to? - �aj. Sladak, kakav voli�. 60 00:08:42,191 --> 00:08:44,530 Ne smem sada. 61 00:08:48,909 --> 00:08:50,529 Dobro. 62 00:08:52,429 --> 00:08:54,808 Za novi �ivot! 63 00:09:04,227 --> 00:09:10,606 Hteo sam ne�to da te pitam. Da li te je otac voleo? 64 00:09:12,625 --> 00:09:15,145 Voleo, naravno. 65 00:09:16,145 --> 00:09:19,724 Sam me je odgajio kada je mama umrla. 66 00:09:21,184 --> 00:09:28,663 Jako te je tukao? - Ne, �ta pri�a�? Nije me tukao. Prstom me nije pipnuo. 67 00:09:29,822 --> 00:09:32,302 Sve do te no�i. 68 00:09:37,581 --> 00:09:45,020 Udata sam bila za Andreja. Onda me je zahvatila neka tuga... 69 00:09:45,819 --> 00:09:50,479 Krenula sam s Vitalikom. Iz dosade. 70 00:09:51,798 --> 00:09:54,738 O�ekivala sam ne�to normalno. 71 00:10:09,655 --> 00:10:11,855 Ne! Ne! 72 00:10:12,335 --> 00:10:13,874 Ne! 73 00:10:23,213 --> 00:10:27,812 Izgubila sam svest i dalje se ni�ega ne se�am. 74 00:10:30,811 --> 00:10:33,491 To je bio tvoj otac? 75 00:10:39,450 --> 00:10:44,829 Nisam videla kada su ga uhapsili. Tek sam se kasnije osvestila. 76 00:11:03,246 --> 00:11:08,305 Danas sam ga opet videla. U �umi. Ima pu�ku... 77 00:11:10,185 --> 00:11:12,944 Tako sam se upla�ila... 78 00:11:13,564 --> 00:11:21,763 Posle one no�i bilo mi je tako lo�e. Dospela sam u bolnicu, psihijatrijsku. 79 00:11:23,162 --> 00:11:27,242 Godinu dana sam tamo bila. - Pet. Pet godina. 80 00:11:33,041 --> 00:11:42,059 Injekcije... vreme je brzo pro�lo. Bilo je zanimljivo. Ali tamo vi�e ne �elim. 81 00:11:46,918 --> 00:11:49,998 Sada mi Andrej poma�e. 82 00:11:54,477 --> 00:11:57,376 Dozvoli�e da Vanju mog vidim. 83 00:12:07,315 --> 00:12:08,854 Da? 84 00:12:09,134 --> 00:12:14,393 Ukratko... bila si u pravu. U grobu nije Karjakin. 85 00:12:21,432 --> 00:12:27,031 Do �avola! To ne mo�e biti! - U bolnici je pod njegovim imenom bio upisan drugi. 86 00:12:27,411 --> 00:12:32,231 Kako se desilo, istra�uje se. Karjakin je prisvojio identitet oslobo�enog 87 00:12:32,450 --> 00:12:36,350 pre roka i tako iza�ao. Iza�ao da se sveti? 88 00:12:36,869 --> 00:12:40,009 Da. Zna�i vratio se s onog sveta? 89 00:12:43,508 --> 00:12:49,567 Hvala od sveg srca. Od na�ih �itelja poklon do zemlje. 90 00:12:49,747 --> 00:12:52,347 To je profesionalac! - Ta�no. 91 00:12:53,027 --> 00:12:57,586 Slu�aj je re�en. Kre�emo s planom hvatanja. Uhvati�emo ga. 92 00:12:57,766 --> 00:13:03,185 Vas ne�emo vi�e zadr�avati. Veoma ste nam pomogli. - Ostalo je mnogo pitanja. 93 00:13:03,745 --> 00:13:08,465 Kada ga uhvatimo, razjasni�emo. - Za moje momke to je pitanje �asti. 94 00:13:09,024 --> 00:13:15,123 Vas �u nazvati ili vam napisati. U hvatanje gada sve �emo uklju�iti. 95 00:13:15,383 --> 00:13:20,442 Nazad idete svojim autom? - Da. - Auto �emo vam napuniti gorivom. 96 00:13:20,702 --> 00:13:25,521 Moramo vam se nekako zahvaliti. - Mi nismo umetnici pozvani na va� praznik. 97 00:13:25,721 --> 00:13:30,180 Nama honorari nisu potrebni. Hvala. Ustaj! 98 00:13:34,419 --> 00:13:36,119 Ustani. 99 00:13:39,058 --> 00:13:40,898 Dobro... 100 00:13:44,178 --> 00:13:46,097 Izlaz je tamo. 101 00:13:49,057 --> 00:13:50,816 Sre�no! 102 00:13:54,876 --> 00:13:58,455 Kada te tako ispra�aju, treba ostati. 103 00:13:59,975 --> 00:14:05,074 Megline, ona govori o slu�aju. Megline! Slu�a� li ti mene? 104 00:14:08,253 --> 00:14:12,553 �ta? - Sjajan si, zar ne? Slu�aj si re�io. 105 00:14:15,212 --> 00:14:17,412 Sebi poka�i! 106 00:14:17,812 --> 00:14:23,191 �emu to? - Ti si budala, a ne sjajan. Stra�ilo od slame! 107 00:14:23,371 --> 00:14:27,630 Vodi ra�una o svom jeziku! - A ti o mojim mislima! 108 00:14:30,969 --> 00:14:35,049 Pogledaj kroz prozor �ta vidi�? - �ta? �ta? 109 00:14:35,449 --> 00:14:40,808 Tamo je glavna stvar, Dan grada. Dan grada! Sto godina su se spremali. 110 00:14:48,006 --> 00:14:53,206 A nas na proslavu nisu pozvali, zar ne? Nisu. 111 00:14:54,445 --> 00:15:01,965 Pogledaj tamo. - Gde? - Tamo gledaj! �ta vidi�? Mi smo skrenuli, i oni su. 112 00:15:02,644 --> 00:15:09,463 Od samog po�etka nas prate. - Ja... Zaustavi! Zaustavi! 113 00:15:09,683 --> 00:15:12,222 Za�to? - Ali... 114 00:15:13,962 --> 00:15:16,502 Ho�u da mokrim. 115 00:15:34,158 --> 00:15:35,878 Rodione! 116 00:15:38,717 --> 00:15:40,397 Rodione! 117 00:15:41,357 --> 00:15:45,476 Stri�e, da nisi ne�to pobrkao? - Sedi u auto! 118 00:15:46,577 --> 00:15:48,777 Odvedite ga! 119 00:15:51,435 --> 00:15:57,435 A izvinjenje? - Nema izvinjenja, idemo. - Potrebno je izvinjenje! - Megline! 120 00:15:57,694 --> 00:15:59,494 Izvinjenje... 121 00:16:02,673 --> 00:16:07,153 Stri�e, �ta to radi�? - Rekao sam, vodite ga! - A �ta se desilo? 122 00:16:07,333 --> 00:16:12,152 Niko nije nastradao, zar ne? - U auto! - Potra�ivanja nema? Nema. 123 00:16:12,392 --> 00:16:18,071 Potra�ivanja nema. Nema. Vidi�, potra�ivanja nema. Potra�ivanja nema. 124 00:16:19,870 --> 00:16:26,810 Da li je tvoja ideja bila da te ubiju? - Pre�ive�e. Prate ro�eni. - Ko prati? 125 00:16:27,309 --> 00:16:31,388 Oci ro�eni, gazde. - �arov? Gradona�elnik? Ko? 126 00:16:31,988 --> 00:16:37,428 Reputaciju smo izgubili, nismo u stroju. Odradili smo ono �to je njima potrebno. 127 00:16:37,667 --> 00:16:42,427 Kraj! Mi smo oni... Mavri, Mavri. - Kakvi Mavri? - Zavr�ili smo posao, 128 00:16:42,607 --> 00:16:47,026 pa ku�i, ku�i! - Megline! - �ta? - Reci joj za Ribakovu. 129 00:16:47,285 --> 00:16:49,725 Ta�no! Ta�no... 130 00:16:50,225 --> 00:16:56,544 Krofne. Koverti. - Ne razumem �ta pri�a�. - Koferi! Koferi! 131 00:16:57,824 --> 00:17:02,243 Kom�ika! Koferi su ve� spakovani stajali u sobi. 132 00:17:04,102 --> 00:17:06,722 Hajdemo, hajdemo! 133 00:17:09,582 --> 00:17:11,741 Ima� �vaku? 134 00:17:31,218 --> 00:17:33,937 Ovde sve ko�ta kopejku. 135 00:17:35,537 --> 00:17:42,216 Cela ku�a, gro�! - Ljudi nemaju novac, pa �ta? - Evo, 2 rubalje. 136 00:17:42,256 --> 00:17:49,775 Nabavi jo� 40 kopejaka. Od vas 2,50. �ta? Uzeli ste �ibice? Ne, niste. 137 00:17:50,014 --> 00:17:55,334 4,40 ukupno... A kofere, gde su spremili? U banju? 138 00:17:56,353 --> 00:17:58,893 S kojim parama? 139 00:18:01,153 --> 00:18:06,472 Jesi li ti pijan? - Nisam. Ja... Za�to ja? - Istra�ni komitet. 140 00:18:07,571 --> 00:18:11,691 Do�li smo da se raspitamo o Nade�di Ribakovoj. 141 00:18:11,891 --> 00:18:15,790 Ona je jutros otputovala. - Gde je oti�la? 142 00:18:16,130 --> 00:18:21,089 U Nema�ku, sa sinom. - Za�to je oti�la u Nema�ku? 143 00:18:21,369 --> 00:18:24,148 Mu�a sahranila i odmah... 144 00:18:24,808 --> 00:18:33,567 Odvela je sina na pregled. Ako sve bude u redu, operisa�e ga. - Operisa�e ga? 145 00:18:34,367 --> 00:18:40,986 A �ta obi�na ruska �ena, koja ni�ta nema... 146 00:18:41,165 --> 00:18:47,404 �ta mo�e da proda? Eto, ti! Ti ni�ta nema�. �ta ti mo�e� prodati? 147 00:18:47,684 --> 00:18:52,604 Mo�da je sakupljala novac za operaciju? - Gde ga je sakupljala? Na rosnom polju? 148 00:18:52,843 --> 00:18:57,363 �utanje? �utanje se mo�e prodati. Zar ne? 149 00:18:57,683 --> 00:19:00,282 �utanje je zlato. 150 00:19:02,342 --> 00:19:07,201 Zlato, daj mi ono crvenkasto vino. 151 00:19:08,841 --> 00:19:13,840 Mogao si odmah re�i. Kakvo je? - Ukusno. Dva! 152 00:19:15,159 --> 00:19:17,979 Drugarice pukovnik, platite. 153 00:19:22,998 --> 00:19:25,558 Kusur ne treba! 154 00:19:34,356 --> 00:19:38,475 Li�i� na u�iteljicu. - Da, u�i�e nas. 155 00:19:39,035 --> 00:19:43,695 Ne mogu te poznati, prava Lariska se vratila. - Ne slu�aj je, idi! 156 00:19:43,975 --> 00:19:46,714 Sve je u redu, stvarno. 157 00:19:46,894 --> 00:19:50,853 Ne brini, Vanji �e se takva majka dopasti. 158 00:19:55,033 --> 00:20:00,152 Ima novog klijenta? - Budalo, vide�e se sa sinom danas. 159 00:20:44,724 --> 00:20:49,483 Slu�aj moju komandu! Rasporedite se u lanac i pro�e�ljajte celu �umu! 160 00:20:50,563 --> 00:20:53,243 Ko je odgovoran za pse? 161 00:20:53,462 --> 00:20:56,282 Ko odgovara za pse, pitam? 162 00:20:59,501 --> 00:21:08,061 Zar niste oti�li? - �uli smo sirene. Ko? - Ljalja. Zver! Ro�enu �erku je ubio. 163 00:21:12,779 --> 00:21:19,398 Po�eli smo �umu da �e�ljamo. Niko ne�e oti�i na spavanje dok ga ne uhvatimo! 164 00:21:32,775 --> 00:21:36,955 Bolje da ste oti�li. Od greha, �to se ka�e, dalje. 165 00:21:38,294 --> 00:21:41,134 Za�to stojite? Idemo! Idemo! 166 00:22:19,567 --> 00:22:23,507 Ho�e�? - Moram da mislim! 167 00:22:24,926 --> 00:22:27,986 Opet si zaboravio? - Odlazi! 168 00:22:28,886 --> 00:22:33,145 Stalno zaboravlja�. Reci mi, ja �u te podsetiti. 169 00:22:35,764 --> 00:22:41,504 Moja glava je �vr��a od tvoje. Psihi�ki. - Odlazi! Odlazi! 170 00:22:55,281 --> 00:22:56,781 Ne! 171 00:23:11,678 --> 00:23:14,558 Smiri se, Rodione, smiri se! 172 00:23:16,237 --> 00:23:19,057 Smiri se, Rodione! Smiri se! 173 00:23:21,476 --> 00:23:25,876 Trojica mu�karaca su se sastala. �ekali su. - �ta? - Nekoga. 174 00:23:26,096 --> 00:23:31,335 Taj koga su �ekali... nije do�ao. �ekali su prijatelja, a do�ao je drugi. 175 00:23:31,675 --> 00:23:37,274 �umski Duh. Izdati su, razume�, izdati. - Tebi je lo�e, trebaju ti tablete. 176 00:23:39,073 --> 00:23:42,713 One smolom lepe mozak. 177 00:24:00,309 --> 00:24:02,669 Ne�u da idem! 178 00:24:06,468 --> 00:24:09,408 To je sve. Vanja, do�i ovamo. 179 00:24:15,347 --> 00:24:17,947 Gledaj me u o�i. 180 00:24:18,146 --> 00:24:24,786 Zna� da je ovde opasno? Ne�e� se �ak ni u�eleti, a ve� �e� se vratiti. Va�i? 181 00:24:26,505 --> 00:24:28,845 Hajde, idemo. 182 00:24:53,140 --> 00:25:00,200 Dragi gra�ani! Podse�amo da je danas u 15 sati proslava. 183 00:25:00,419 --> 00:25:04,858 Tata, ho�u u toalet. - Odvedi ga. 184 00:25:14,137 --> 00:25:18,056 Evo dokumenata, Andrej Mihajlovi�. I karte. 185 00:25:22,655 --> 00:25:24,895 Hvala. - Sve najbolje! 186 00:25:31,174 --> 00:25:36,733 Moji se jo� nisu vratili? - Ne, jo� nisu. - Pripazite... 187 00:26:08,847 --> 00:26:10,427 Da? 188 00:26:12,086 --> 00:26:17,766 Jegore Aleksandrovi�u, potrebna nam je pomo�. Prate nas. U ovo su svi ume�ani. 189 00:26:17,986 --> 00:26:22,925 Gradona�elnik, policija... - Sigurna si? - Da. 190 00:26:23,924 --> 00:26:26,204 Pozovi ljude. 191 00:26:36,682 --> 00:26:41,741 Va� zadatak: Sa�ekajte dok Moskovljani ne u�u u Karjakinovu kolibu. A dalje... 192 00:26:41,921 --> 00:26:46,401 Pri poku�aju hap�enja kriminalca, begunca iz zatvora, poginulo je 193 00:26:46,681 --> 00:26:50,380 dvoje moskovskih islednika. Sve jasno? 194 00:26:51,439 --> 00:26:54,419 Tamo je moj sin. Vodite ra�una. 195 00:26:56,879 --> 00:26:59,478 Pozovi Moskovljane. 196 00:27:04,837 --> 00:27:09,536 Ni�ta, ni�ta... Sada �e po�eti. - �ta �e po�eti? 197 00:27:12,516 --> 00:27:17,675 Proslava. Hvalisanje. Vatromet. Festival. Takmi�enja. Koncerti. 198 00:27:20,554 --> 00:27:23,594 Da? - Karjakin je oteo Vanju. 199 00:27:25,194 --> 00:27:29,513 �ta? Kako? - Imamo trag. U Vanjinoj jakni je predajnik. 200 00:27:30,553 --> 00:27:33,972 Okupio sam ljude. Ho�ete li s nama? 201 00:27:34,352 --> 00:27:39,671 Dajte koordinate. - Zapi�ite, tamo telefoni ne rade. - Pi�em... 202 00:27:41,271 --> 00:27:42,930 Tako... 203 00:27:45,750 --> 00:27:47,490 Kre�emo! 204 00:27:53,269 --> 00:27:56,288 Ti�e, ti�e... Tiho. 205 00:27:57,708 --> 00:28:00,428 Sipa�u gorivo i idemo. 206 00:28:00,627 --> 00:28:03,227 Samo mirno sedi. 207 00:28:21,744 --> 00:28:23,943 Gde je dete? 208 00:28:25,983 --> 00:28:27,943 Tamo. 209 00:28:29,142 --> 00:28:34,602 Odve�i dete. - Nemoj! Pobe�i �e. On me se pla�i. 210 00:28:35,181 --> 00:28:38,041 Vanje�ka, ja sam tvoj deda. 211 00:28:39,700 --> 00:28:43,540 Ne poznaje dedu. Tuberkuloza u �etvrtom... 212 00:28:44,540 --> 00:28:48,679 Koliko jo�? - Mesec, u najboljem slu�aju. 213 00:28:48,859 --> 00:28:53,738 Za�to se ne le�i�? - Namerno sam se zarazio da dospem u bolnicu. 214 00:28:53,918 --> 00:28:58,958 Odatle se lak�e be�i. Hteo sam �erku i unuka da spasem od �umskog Duha. 215 00:29:01,417 --> 00:29:06,856 Zar nisi ti Duh? - Hajdemo redom, ionako mi je ka�a u glavi. 216 00:29:11,895 --> 00:29:17,174 Pla�im se da redom ne�e mo�i. Oni nas �ive ne�e pustiti. 217 00:29:19,054 --> 00:29:22,293 A ti po�ni, po�ni. Pa �emo videti. 218 00:29:25,013 --> 00:29:29,372 Pre 10 godina su u na�em gradu po�ela �udna ubistva. 219 00:29:38,770 --> 00:29:42,529 Rukopis isti. No�, pucanj u lice. 220 00:29:45,849 --> 00:29:51,808 Ja i otac Andreja smo tada grad dr�ali u miru. Ko je ubijao, nismo ustanovili. 221 00:29:51,988 --> 00:29:55,987 Ljudi su se pla�ili, ubicu su nazvali Duh. 222 00:29:56,167 --> 00:29:59,586 Moja �erka Larisa se udala za Andreja. 223 00:29:59,766 --> 00:30:04,466 Dobili su sina, Vanje�ku. Ali su lo�e �iveli. Po�eo je da je tu�e. 224 00:30:05,006 --> 00:30:09,545 Ona ga je varala sa �kolskim drugom. Andrej ih je uhvatio. 225 00:30:09,825 --> 00:30:16,004 Nju je istukao, njega ubio... pucnjem u lice. Rukopis, rana, oru�je, sve isto. 226 00:30:16,324 --> 00:30:20,663 Tako sam saznao da je Andrej �umski Duh i uhapsio ga. 227 00:30:24,762 --> 00:30:29,981 Onda je njegov otac, Mi�ka Pasjuk, zapretio Larisi, jedinom svedoku. 228 00:30:33,960 --> 00:30:39,260 Andreja sam morao da pustim, a le�eve Duha preuzmem na sebe i odem u zatvor. 229 00:30:39,540 --> 00:30:42,539 To je bila cena za �ivot �erke. 230 00:30:44,559 --> 00:30:50,318 Drugovi su mi pisali da su Pasjukovi Larisu navukli na heroin, a Vanju uzeli. 231 00:30:50,598 --> 00:30:53,457 U kurvu su je pretvorili. 232 00:30:53,657 --> 00:30:56,277 Tako su je kaznili. 233 00:30:57,636 --> 00:31:03,296 Morao sam pobe�i. S drugovima je trebalo da �erku i unuka odvedem. 234 00:31:03,875 --> 00:31:08,394 Andrej je to saznao, do�ao prvi i nikoga u �ivotu nije ostavio. 235 00:31:09,354 --> 00:31:12,874 Za�to ti nisi do�ao? - Zakasnio sam. 236 00:31:15,993 --> 00:31:20,833 A kom�iku i sina nije dirao. Ostavio nam je svedoke. 237 00:31:24,672 --> 00:31:28,991 Oni su vas ovde naveli, zar ne? - A ko drugi? Naravno. 238 00:31:29,471 --> 00:31:34,430 Lepo. Pri poku�aju hap�enja opasnog kriminalca, 239 00:31:34,710 --> 00:31:41,269 begunca iz zatvora, poginulo je dvoje moskovskih islednika. Lepo. 240 00:31:43,069 --> 00:31:44,788 Ro�a�e! 241 00:31:45,028 --> 00:31:46,628 Vrati Vanju! 242 00:31:47,827 --> 00:31:52,727 Zbog �ega si ga oteo? Da se krije� iza njega? Idemo. 243 00:31:53,986 --> 00:31:58,806 A Moskovljane �e� pustiti? - Sve �u pustiti! 244 00:31:59,046 --> 00:32:02,965 Jesi li rekao majci da si ro�enog oca ubio? 245 00:32:07,784 --> 00:32:10,264 Opet na ljude... 246 00:32:11,303 --> 00:32:14,303 Kakvog Duha ti glumi�? 247 00:32:17,262 --> 00:32:22,502 Karjakina je trebalo da na�e�. A ubio si celu porodicu, nevine ljude! 248 00:32:23,282 --> 00:32:27,861 U o�i me gledaj! Rekao sam, u o�i! 249 00:32:29,300 --> 00:32:31,960 Rekao sam, u o�i! 250 00:32:34,059 --> 00:32:40,059 On me je takvim napravio! Hteo je mu�karca od mene. U u�i da mu gledam! 251 00:32:40,438 --> 00:32:43,198 Takve o�i treba gasiti! 252 00:32:47,537 --> 00:32:49,997 I ja ih gasim. 253 00:33:44,247 --> 00:33:47,627 Vanja, tr�i ovamo! - Vanja! - Tata! 254 00:33:50,246 --> 00:33:52,686 Oru�je spusti! 255 00:33:53,645 --> 00:33:56,065 Spusti, ka�em. 256 00:34:06,123 --> 00:34:09,143 U redu je... Idi sad, idi... 257 00:34:10,602 --> 00:34:14,322 Sve je u redu. Brzo �e se sve zavr�iti. 258 00:34:30,479 --> 00:34:33,518 Bacite oru�je! Oru�je na zemlju! 259 00:34:36,278 --> 00:34:39,338 Na zemlju! Na zemlju! 260 00:34:41,357 --> 00:34:43,637 Ruke na auto! 261 00:34:56,194 --> 00:35:00,514 �elim svima da �estitam ovaj veliki praznik! 262 00:35:02,233 --> 00:35:07,753 Svako od nas je ulo�io ne�to svoje u to da na� grad postane ovakav kakav jeste. 263 00:35:08,712 --> 00:35:13,811 Ponosan sam �to mi je sudbina odredila da se rodim u ovom gradu, 264 00:35:14,791 --> 00:35:22,590 s ljudima koji ni trenutak ne oklevaju da pomognu u te�kom �asu. 265 00:35:24,070 --> 00:35:28,629 Pukovnik Kuznjecov. Vi ste uhap�eni. - Po kom osnovu, pukovni�e? 266 00:35:28,849 --> 00:35:33,288 - Polako! - Odgovara�e� mi, pukovni�e! Pozabavi�u se time! 267 00:36:46,095 --> 00:36:50,455 Da li je me�u nama bilo ne�ega dok smo zajedno radili? 268 00:36:53,374 --> 00:36:58,953 Poku�avam... Poku�avam da na�em trag Ne�e� me uhvatiti me�u nere�enim delima. 269 00:37:03,452 --> 00:37:08,191 U poslednje dve godine imamo devet slu�ajeva davljenja �icom gitare. 270 00:37:11,291 --> 00:37:14,090 Nisi to htela re�i, zar ne? 271 00:37:18,170 --> 00:37:23,169 Bio je i jedan poku�aj. Momak je pre�iveo. �elim da ga sutra ispitam. 272 00:37:34,887 --> 00:37:38,086 Nisi to htela da ka�e�. Ta�no? 273 00:37:39,326 --> 00:37:41,106 Ne to. 274 00:37:47,444 --> 00:37:52,284 To �to je me�u nama bilo, ne mo�e se odnosima �ak ni zvati. 275 00:37:53,443 --> 00:37:56,283 I trajalo je kratko. 276 00:37:57,983 --> 00:37:59,882 A posle? 277 00:38:01,122 --> 00:38:03,802 A posle sam te ubila. 278 00:38:19,319 --> 00:38:20,979 Ovde? 279 00:38:29,537 --> 00:38:32,157 Srce nisi na�la? 280 00:38:36,596 --> 00:38:39,495 Trebalo je celo telo izbosti. 281 00:38:43,795 --> 00:38:46,414 Pitao sam, �isto? 282 00:38:47,474 --> 00:38:50,114 Bubice, bubice... 283 00:38:53,273 --> 00:38:58,952 �isto, zar ne? - Da, �isto. - Nema bubica, �isto? - �isto. 284 00:38:59,172 --> 00:39:01,432 Nema bubica. 285 00:39:07,030 --> 00:39:14,309 Da? Slu�am? - Halo! Andrej Sergejevi�, ja sam. 286 00:39:14,489 --> 00:39:20,209 Zdravo, �enja. - Oprostite �to zovem. Ali nemam koga drugog. 287 00:39:20,468 --> 00:39:25,627 �ta se desilo? - Opet je oti�la kod njega i... 288 00:39:25,987 --> 00:39:29,846 Shvatam... - Neka je... 289 00:39:30,326 --> 00:39:35,526 Ona je odrasla osoba i sama zna �ta treba da radi. Ali ja tako ne mogu... 290 00:40:42,934 --> 00:40:45,673 Tata, �ta radi� ovde? 291 00:40:46,453 --> 00:40:51,192 Spasavam. Tebe i tvoju porodicu. - �enja te je poslao? 292 00:40:52,672 --> 00:40:58,271 Neka se njime Bergi� bavi. Ti treba da se vrati� ku�i. - Ko je ovaj namr�teni? 293 00:40:59,051 --> 00:41:01,651 Tata. Tata, tata... 294 00:41:01,870 --> 00:41:06,870 Znam �ta radim. - Ni pribli�no. - Za�to ga trpi�? - Jesenja, hajdemo! 295 00:41:07,129 --> 00:41:13,529 Ne! - Za�to si tako nadrndan? - Ho�e� li me ostaviti na miru? Ostavi me na miru! 296 00:41:13,888 --> 00:41:16,808 Ostavi me! - Prestanite! 297 00:41:49,922 --> 00:41:55,201 I �ta smo razjasnili? Hipoteti�ki, Meglin bi mogao biti Ne�e� me uhvatiti. 298 00:41:55,381 --> 00:42:02,301 A mogao bi i ne biti. - Ta�no. Ali mogu�nost postoji. Mene zanima drugo... 299 00:42:03,060 --> 00:42:07,759 Va�e u�e��e! Ako dozvolimo da je Meglin prestupnik, ko ste onda vi? 300 00:42:07,939 --> 00:42:13,338 �rtva ili sau�esnik? - Nismo na�li da je Meglin prestupnik. Preska�ete stepenike. 301 00:42:17,457 --> 00:42:22,277 �ta vi smatrate, treba li �iveti po zakonu ili po savesti? - Po zakonu. 302 00:42:22,537 --> 00:42:27,016 Dobro. Nave��u primer. Uhvatili ste bogatog, uticajnog pedofila. 303 00:42:27,196 --> 00:42:32,275 Znate da �e brzo iza�i i nastaviti isto. I vi ni�ta ne mo�ete uraditi po zakonu. 304 00:42:32,454 --> 00:42:37,654 Ali po savesti... imate pi�tolj i mo�ete mu pucati u muda. Pri poku�aju bekstva. 305 00:42:37,914 --> 00:42:42,713 Va� izbor? - Da se vratimo na slu�aj? - Nismo se ni udaljavali. Odgovorite! 306 00:42:43,273 --> 00:42:49,232 Odgovorila sam. - Ne �elim da vas lovim, �elim da odgovorite potpuno iskreno. 307 00:42:49,491 --> 00:42:54,291 To je jedini uslov da se izvu�emo odavde i bavimo onim �to je zaista va�no. 308 00:42:58,990 --> 00:43:01,150 Po savesti. 309 00:43:02,369 --> 00:43:05,589 Onda pitanje... po �ijoj? 310 00:43:10,708 --> 00:43:15,687 Savest je kod svakoga druga�ija, a zakon je jedan. Treba �iveti po zakonu. 311 00:43:15,867 --> 00:43:20,726 Ina�e bismo se poubijali. - Tako sam i rekla! - Promenili ste mi�ljenje 312 00:43:20,906 --> 00:43:25,726 �im sam vas pritisnuo. - �ta vi ho�ete od mene? �ta vi svi ho�ete od mene? 313 00:43:36,783 --> 00:43:41,222 Pretplatnik nije dostupan. Ostavite poruku posle signala. 314 00:43:41,862 --> 00:43:46,502 �enja, zdravo. Poku�avam da te dobijem cele no�i. Svra�ao je tata. 315 00:43:46,682 --> 00:43:52,501 Meglin je imao napad. Nisam mogla da ga ostavim. Uze�u slu�aj davljenja �icom. 316 00:43:52,721 --> 00:43:54,660 Pa ku�i! 317 00:44:00,219 --> 00:44:02,539 Koga tra�ite? 318 00:44:04,858 --> 00:44:09,798 Kuda? - Pre dve godine je va�a majka prijavila da ste napadnuti i oplja�kani. 319 00:44:10,017 --> 00:44:14,877 Vi ste prijavu povukli. Za�to? - Za�to? Svakako ih ne biste na�li. - Njih? 320 00:44:15,136 --> 00:44:20,116 Da, tamo sve pi�e. - La�i br�e, pauze te odaju! - �ta? - Za�to si toliko upla�en? 321 00:44:20,296 --> 00:44:25,215 Zbog plja�ke se mama upla�ila? Zna� li da je taj napada� to uradio i drugima? 322 00:44:25,395 --> 00:44:30,634 Ne razumem u �emu... - Devet le�eva, devet! Na tvojoj savesti! 323 00:44:30,874 --> 00:44:33,733 Zato �to nisi rekao istinu! 324 00:44:36,733 --> 00:44:41,312 Ja to nisam �eleo. Ja... 325 00:44:45,211 --> 00:44:49,890 Eksperimentisao si, Volo�a. Svi tako govore, pa reci i ti. 326 00:44:51,510 --> 00:44:57,429 Na�ao me je preko interneta. Predlo�io... eksperiment. 327 00:44:57,609 --> 00:45:00,069 On? - Da, on. 328 00:45:00,248 --> 00:45:06,167 Dao mi je adresu. Napu�tena ku�a. Trebalo je pro�i u sobu. 329 00:45:06,747 --> 00:45:12,226 A u sobi, na stolu... neka maska. Nju stavi�... i ni�ta ne vidi�. 330 00:45:16,186 --> 00:45:22,565 Ne stidi se. Ja ljude znam sa svih strana. I sa onih sa kojih ne �elim. 331 00:45:22,745 --> 00:45:24,484 Pri�aj! 332 00:45:27,604 --> 00:45:30,463 Nisam �uo kada je pri�ao. 333 00:45:30,983 --> 00:45:36,262 Odjednom je po�eo da me davi. Poku�ao sam, ali nisam mogao rukom... 334 00:45:37,042 --> 00:45:44,301 Nekako sam se otrgao. Skinuo sam masku. Iz zida je ovoliki ekser �tr�ao! 335 00:45:45,840 --> 00:45:50,420 Verovatno sam ga gurnuo i on se na njega nabo. 336 00:45:52,239 --> 00:45:56,639 Tamo je bilo njegove krvi. - Hajdemo! - Gde? - U tu ku�u. 337 00:45:57,558 --> 00:46:00,998 Nje vi�e nema. - Kako, nema? 338 00:46:01,418 --> 00:46:03,577 Sru�ena je. 339 00:46:07,257 --> 00:46:10,876 Vrati�u se. Ne pomi�ljaj da nestane�. 340 00:46:33,192 --> 00:46:34,952 Autobus! 341 00:46:35,292 --> 00:46:36,892 Sutra. 342 00:47:44,902 --> 00:47:47,742 Srpski titl: tplc 343 00:47:50,742 --> 00:47:54,742 Preuzeto sa www.titlovi.com 29833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.